Хобарт оглядел консервативный деловой костюм.
   - Коричневый, - ответил он. - Но послушайте, что тут все-таки происходит? Что за...
   - Коричневый? - удивленно повторил принц Аксиус. - Я никогда не слышал. Этот наряд, он, во-первых, совершенно тебе не идет, и, во-вторых, он похож на желтый. Но не-е-ет - говорю же, он какого-то невозможного цвета! Вещь либо желтая, либо нет! Я буду вынужден изъять тебя из картины, у меня нет...
   - К черту картину! - повысил голос Хобарт. - Я хочу знать, что здесь происходит, почему девушке нужен спаситель, если достаточно просто разорвать ненадежную веревку и уйти.
   - Потому что, - спокойно ответил Аксиус, - тогда не будет никакого жертвоприношения, и Андросфинкс уничтожит все королевство. Гомон, где ты откопал этого тупицу? Да еще определил его в чемпионы!
   - Заткнись! - рявкнул Хобарт. - Что же никто из вас, парни, не рвется ее спасать?
   - У нас нет средств, о Роллин, - ответил Гомон.
   - Каких еще средств? Я тоже безоружен, ни пистолета, ни чего еще.
   - С Андросфинксом нужно сражаться не огнем и мечом, а остроумным и проницательным суждением, - объяснил Гомон.
   - Да? Я бы, может, и согласился вызволить вашу юную леди, если бы затем ты пообещал отпустить меня домой. Однако...
   Хобарт остановился, заметив, как что-то появилось из леса. Он подпрыгнул и с трудом подавил в себе желание сбежать, когда обнаружил, что остальные ничуть не испуганы. Вновь прибывший оказался огромным ярко-желтым львом.
   - Это... это... и есть ваш Андросфинкс? - мгновенно вспотев, спросил Хобарт.
   - Нет, - ответил старик. - Светский Лев* [Игра слов - "светский" одновременно также означает "ручной".] - один из наших друзей. О Феакс, позволь представить тебе Роллина Хо...
   - Он приближается, - голосом, похожим на протяжный стон, сообщил лев. Хобарт снова непроизвольно вздрогнул.
   - О дорогая, я должен приступить к работе! - забеспокоился принц Аксиус. - Желаю тебе, сестра, скорейшего конца.
   - Какого именно? - уточнил лев.
   - Хорошего или плохого, мне все равно. - И Аксиус опять начал сосредоточенно что-то рисовать.
   - Однажды, - заворчал зверь, - твой мерзкий брат узнает, каково это, быть съеденным...
   - Ты обещал, Феакс! - резко одернула его принцесса.
   - А что мне-то делать? - с волнением спросил Хобарт.
   - Андросфинкс задаст тебе вопрос, ты должен ответить. Все просто, объяснил Гомон.
   - Неужели? А если я не смогу?
   - Тогда, к сожалению, он съест и тебя, и принцессу. Другого не дано.
   - Такое часто случалось?
   - До настоящего момента всегда именно так и было. О, наш враг приближается!
   Из леса, со стороны гор, вышло и двинулось в их направлении форменное чудовище. Оно отдаленно напоминало огромного, практически слоноподобного льва с человеческим лицом вместо морды. Физиономия раза в четыре превышала нормальные человеческие размеры и чертами сильно напоминала неандертальца с желтой козлиной бородкой, не скрывающей, впрочем, отсутствия подбородка. Существо, вдобавок ко всему, было косолапо и как бы кривилось на одну сторону, а его морщинистую желтую кожу покрывали какие-то струпья.
   Принцесса молчаливо наблюдала за приближением монстра, сжав губы так, что они превратились в тонкую красную ниточку. Говорящий лев, дрожа, притаился неподалеку, спрятав хвост между лапами.
   Принц Аксиус принялся рисовать еще сосредоточеннее, чем раньше, а Гомон спокойно стоял, скрестив руки на худощавой груди. Ни один из двух мужчин не выказывал никаких признаков страха перед Андросфинксом, в самом деле, не они же ему предназначались для съедения!
   Существо двигалось в полной тишине, нарушаемой только скрежетом гальки под его массивными лапами. Оно приблизилось настолько, что от зловония Хобарту пришлось зажать нос, и с трудом улеглось.
   - Вы подготовили чемпиона? - хриплым свистящим шепотом поинтересовалось оно.
   Роллину Хобарту захотелось немедленно провалиться сквозь землю.
   - Вот он, о Андросфинкс! - указывая на него большим пальцем, быстро сказал Гомон.
   - Ага, - монстр повернулся к побледневшему инженеру. - Ты готов ответить на вопрос, чемпион?
   Хобарт попытался сказать "нет", но язык не слушался его.
   - Что ж, тогда, слушай. Правда ли, что нет кота с девятью хвостами?
   - Э-э-э, о-о-о, что? - промямлил Хобарт, теряя остатки самообладания. Его мозг был настолько загружен противоположными устремлениями и хаотичными схемами, что он все прослушал.
   Андросфинкс повторил вопрос.
   - И не будешь ли ты возражать, если я скажу, что и с восьмью хвостами котов не бывает? - продолжил он.
   - Полагаю, что так, - пробормотал Хобарт, больше всего на свете сейчас желая знать, как далеко и насколько быстро Андросфинкс бегает.
   - Но также...
   - Эй! - перебил Хобарт. - Я уже на два вопроса ответил, а мне сказали, что должен быть всего один.
   - Те вопросы были риторическими, как бы в никуда. Ты мог и не отвечать... пока. Вопрос для тебя еще впереди. Правда заключается в том, что у каждого кота на один хвост больше, чем у не-кота. Значит, если есть некто с восьмью хвостами, то все коты должны быть с девятью! Объясни мне это, чемпион.
   - Я - ух - ой - ты - если...
   - Считаю до трех! - зашипел Андросфинкс. - Один!
   Этот самый "один" навел порядок в смятенном мозгу Хобарта.
   Тут где-то противоречие...
   - Два! - монстр вскочил на все четыре лапы.
   - Стой! Понял! - Хобарт поднял руку. - Ты используешь два разных "нет".
   - О чем ты? Нет, значит, нет! Тр-р...
   - Черта с два! - закричал Хобарт. - Когда ты говорил про котов с восьмью хвостами, ты имел в виду, что таких котов не бывает. А когда сказал про кота с одним хвостом, то подразумевал вовсе не...
   - Но!
   - Помолчи! В первом предложении ты сделал утверждение о классе котов, а во втором - говорил уже о вещах другого класса, несовместимого с первым - о не-котах. На месте отсутствующего кота может быть кто угодно, с каким угодно числом хвостов, например, собака, у которой тоже один хвост. Таким образом, второе утверждение в принципе не верно.
   - Но, - запротестовал Андросфинкс, - я имел в виду не вообще кого-то, а несуществующего кота.
   - Тем хуже для тебя! "Не" из фразы "не бывает" также отличается от "не" в слове "несуществующий", как реальные коты от воображаемых. У настоящих котов - настоящие хвосты, в отличие от придуманных, следовательно, у придуманного кота может быть ЛЮБОЕ количество хвостов, от нуля до бесконечности! Таким образом, утверждение о том, что у реального кота на один хвост больше, чем у нереального, вообще теряет смысл.
   В этот момент Андросфинкс отрыгнул облако дыма, Хобарт попытался отшатнуться, но не успел и закашлялся. Последовал еще выброс, и еще. Принцесса тоже кашляла, Хобарт попытался выйти за пределы зловонного облака. Гомон стоял со сцепленными руками и мученическим выражением лица, держась из последних сил, но потом все же решил отступить.
   - Смотри, о Роллин! - воскликнул он. - Благословен Разум!
   Андросфинкс шатался, голова болталась из стороны в сторону, глаза полузакрыты, один залп дыма следовал за другим. Хобарт вытащил складной нож и перерезал номинальные путы принцессы. Когда он снова взглянул на чудовище, оно уже усохло до габаритов носорога и с каждым залпом дыма продолжало стремительно уменьшаться.
   Когда принцесса без предупреждения обхватила шею Роллина обеими руками и прижалась к нему губами, он настолько сильно увлекся процессом превращения животного, что практически не заметил этого. Он вяло поддерживал ее, не препятствуя поцелуям, покрывающим шею и подбородок, и поверх алых волос наблюдал за Андросфинксом. Существо уже не превышало по размеру обыкновенного медведя-гризли. Справа от себя Хобарт заметил ярко-желтую вспышку - это бросился в атаку Светский Лев. Андросфинкс еле успел вздыбиться перед нападением, два крупных тела сцепились и начали кататься по земле, поднимая фонтаны геометрически правильной гальки. Хобарт услышал звук рвущейся плоти, когда лапа Феакса разодрала брюхо Андросфинкса. И вот монстр в последний раз содрогнулся и обмяк, лев стоял над ним, вцепившись зубами в горло и победно морща нос.
   Принцесса, не ожидавшая столь холодной реакции от своего чемпиона, начала потихоньку разжимать объятия, но остановилась, привлеченная криком брата: "Не отпускай его, пожалуйста!" Повсюду вокруг принца Аксиуса валялись листы бумаги из альбома для зарисовок, а сам он лихорадочно работал над заключительной сценой - несомненно: герой, обнимающий спасенную жертву.
   Большая сильная ладонь опустилась на плечо Хобарта.
   - О Роллин, - провозгласил Гомон, - ты победил там, где терпели поражение все предыдущие чемпионы. Иди же и требуй награды: руки принцессы и половины королевства Логайи.
   - Что? - удивился Хобарт. - Но я не хочу жениться на принцессе - уверяю Вас, леди, тут ничего личного - и мне не нужна половина королевства!
   3
   Гомон с удивленным видом убрал руку с плеча Хобарта.
   - Как так, не хочешь? Разве тебе мало величайшей из наград, предлагаемой королем Гордиусом?
   - Вовсе нет, - ответил Хобарт. - Жизнь в вашем измерении, несомненно, очень интересна, но у меня нет времени, чтобы оценить ее по достоинству. Мне необходимо вернуться к работе.
   - Странно, - пробормотал Гомон. - Но, боюсь, ничем не могу тебе помочь. Мне нужно вернуться к Коническим Горам - забрать свое ложе. А потом я должен понести наказание за вмешательство в единство Жизни, в результате которого ты оказался здесь и погубил Андросфинкса.
   - Ты даже не можешь объяснить мне, как вернуться?
   - Вот как раз этого-то я и не могу сделать. Лишь мне, единственному аскету Логайи, удалось достичь духовного совершенства, достаточного для путешествия между мирами.
   - Послушай, я ведь не просился сюда, кроме того, я заслужил право вернуться. Если ты откажешь мне, то нанесешь еще больший вред единству Жизни, это же очевидно!
   - Теперь, когда ты сам заговорил об этом... - нахмурился Гомон.
   - Что случилось? - простонал лев, прекратив, наконец, тормошить тело Андросфинкса. - Кто посмел расстроить хозяйку?
   Хобарт оглянулся и увидел принцессу, стоящую с прижатыми к лицу руками.
   - Моя... любовь... хочет... оставить... меня... - Ее плечи подрагивали в такт рыданиям.
   - Э-э-э, мисс, - Хобарт попытался вразумить принцессу. - Простите, но я - не ваша любовь! У меня степень бакалавра и я...
   Рычание Феакса заставило его остановиться.
   - Не говори глупостей, чемпион. Спаситель всегда влюбляется в принцессу и наоборот. Ты лучше следуй правилам, а не то...
   - Что?
   - Угадай с трех раз! - обнажил клыки лев.
   - Вот все и решилось, о Роллин! - Гомон дружески похлопал Хобарта по спине. - Ибо, если я позволю Феаксу съесть тебя, то урон будет гораздо больше, чем если ты просто останешься здесь. Теперь же прощай!
   Он потуже запахнул на бедрах полотенце и отбыл прочь, энергично размахивая посохом. Хобарт тоскливо глядел ему вслед, пока в поле зрения не появился лев, усевшийся со склоненной набок головой.
   - Эй, в чем дело? - заворчал он. - Обычно мужчины не расстраиваются так сильно, если им предстоит жениться на умной, доброй и красивой девушке! Хочешь фокус?
   С этими словами зверь улегся, а затем неожиданно кувыркнулся через голову. Хобарт не смог удержаться от улыбки.
   - Вот так уже лучше, - отметил лев. - Кстати, сюда направляется Его Величество!
   И Феакс занялся вылизыванием царапин, оставленных поверженным чудовищем. Заслышав слабый звук рожка и глухую барабанную дробь, Хобарт обернулся. По направлению к ним по красной гальке двигалась процессия. Без всякого сомнения, она состояла из людей, ранее оккупировавших вершину черной полусферы. Впереди шествовал тучный мужчина с седой бородой, в длинном одеянии и при короне. Помимо него группа состояла из знаменосца в сверкающих медью латах, нескольких мужчин в облегающих костюмах, похожих на наряд принца Аксиуса, и небольшого количества солдат - в килтах и кольчугах, вооруженных копьями и круглыми щитами или же антикварного вида мушкетами. Знамя представляло собой шест с черным прямоугольным полотнищем ткани, на котором большими белыми буквами было вышито слово "ПРИВЕТ!"
   Принцесса Аргуменда бросилась навстречу отцу. Принц Аксиус аккуратно сложил принадлежности для рисования и наброски и двинулся следом за сестрой. В арьергарде, беззвучно перебирая лапами, выступил Светский Лев. Оставшись в одиночестве, Хобарт почувствовал себя совсем плохо и решил последовать за остальными. Обняв короля, принцесса обернулась и, указывая на приближающегося Хобарта, громко произнесла:
   - Отец, вот мой несравненный спаситель и будущий муж! Его имя, э-э-э, ну....
   - Какой-то там Роллин, - подсказал принц Аксиус.
   - Так, так, так, - проговорил король. - А где же наш эксцентричный Гомон? Кто-то должен достойно представить молодого человека.
   - Он ушел, - сообщила принцесса.
   - Очень плохо.
   Король взмахом правой руки подозвал к себе плотно закутанного лысого мужчину с резкими зловещими чертами лица и огромными с надменно загнутыми кончиками черными усами.
   - Измерен, тебе придется заменить Гомона.
   - Это нарушение устава, Ваше Величество. Однако же, позвольте представить могущественного принца Роллина Какого-То. Роллин Какой-То, подойди к великому и сиятельному автократору, Гордиусу Приветливому, королю Логайи.
   - Р-р-р, - заворчал поблизости Феакс. - На колени.
   - Это ты мне? - удивился Хобарт.
   - Тебе, тебе, - настаивал лев. - Придворные штучки.
   Сильно развитое чувство независимости Роллина Хобарта с возмущением отнеслось к идее коленопреклонения перед кем попало. Но он все же опустился на одно колено и нагнул вниз голову, скрывая свое недовольство.
   - Поднимись, принц Роллин, - сказал король. - Добро пожаловать в семью Ксирофи.
   И он развел полные руки, явно намереваясь обнять Хобарта.
   - Теперь что мне делать? - чуть повернувшись в сторону льва, зашептал Хобарт.
   - Ответить на объятия Его Величества! - тоже шепотом ответил ему тот.
   Подобного кошмара с Хобартом никогда в жизни не случалось, однако он смиренно позволил королю обхватить себя два раза на манер латиноамериканцев.
   - Ваше Величество, - выпутавшись из одеяния Гордиуса, тут же начал протестовать Хобарт, - произошло досадное недоразумение. Я - вовсе не принц, а обыкновенный инженер-практик...
   Король жестом приказал ему умолкнуть.
   - Тебе не нужно особо ни в чем признаваться, мой мальчик. Принц - это будущий король. Ты и есть будущий король, таким образом, ты - принц, хе-хе.
   - Вы имеете в виду половину своего королевства?
   - Конечно, можешь выбирать одну из двух.
   - Но, Ваше Величество, я не умею управлять королевствами...
   - Ты быстро научишься. В любом случае принцесса не может выйти замуж за человека рангом ниже принца, значит, ты должен стать им.
   - О, тут еще одна проблема! - с жаром заговорил Хобарт. - Я не знаю, откуда у юной леди возникла идея о том, что я...
   - Р-р-р, - мгновенно отреагировал Феакс. Хобарт запнулся.
   - Приди, о Революция, отведай кровавой клубники, ведь ты так ее любишь... - проговорил он, выражая какие-то свои мысли вслух.
   Измерен, стараясь привлечь внимание короля, ощутимо дернул его за рукав.
   - Сир, не пора ли все это прекратить?
   - Что? А, да-да, полагаю, нам пора вернуться. Надо все рассказать королеве и познакомить ее с будущим зятем. Тебе, Измерен, поручается забота о принце Роллине Каком-То. Законс!
   Он обратился к худощавому пожилому мужчине в темно-голубой одежде и остроконечной шляпе. Хобарту сначала послышалось, что король вроде сказал: "Дать в нос!", поэтому он не удивился, увидев на лице старика обиду. Только потом его осенило, что странное сочетание звуков составляет имя мужчины.
   - Достань наши крылья ветра! - продолжил между тем король.
   Старик снял со спины мешок, ослабил веревку, стягивающую горловину, и начал вытаскивать маленькие зонтики и аккуратно раскладывать их вокруг себя. Все присутствующие, кроме Светского Льва, взяли по зонтику. Хобарт тоже взял себе один и в изумлении уставился на него. В небе не было видно ни облачка.
   Он заметил, что стоящий рядом с королем принц Аксиус что-то говорит отцу, старательно понижая голос.
   - ...совершенно невозможный парень, поверь мне! - удалось уловить Роллину. - Ты только посмотри на его костюм, он же невозможного цвета. И он все время спорит...
   - Потом поговорим, - прервал его король. - Если бы он не спорил, то не смог бы победить Андросфинкса.
   Тем временем принцесса гладила по спине льва, возобновившего терапию своих ран.
   - Дорогой Феакс, ты сможешь добраться до Оролойи пешком? - заметив это, спросила она.
   - Конечно! - рявкнул лев. - Царапины - пустяки.
   - Почему ты не подождал, пока Андросфинкс станет совсем маленьким?
   - Так было бы неинтересно.
   - Глупые мужчины, - ласково похлопывая зверя, только и сказала принцесса.
   Поскольку именно Измерену было поручено о нем заботиться, Роллин Хобарт старался держаться поближе к неприятному на вид придворному. Он вытянул вперед зонтик и поинтересовался:
   - Что это за штука?
   - Крылья ветра, - ответил Измерен.
   - Я знаю, но что она делает!
   - Мы путешествуем с помощью ветра, Ваше Высочество. Как же, по-вашему, можно это делать, если не на крыльях?
   - Господи, но как же они работают!
   - А-а-а, ну вы крепко держитесь за ручку, и когда король откроет свои крылья - вы тоже откроете свои, и они понесут вас. Мы раньше перемещались на вороньих крыльях, но это было небезопасно, и Законс в прошлом году предложил новую модель.
   - А кто такой Законс?
   - Кто-кто! - уже начал терять терпение Измерен. - Волшебник с Уолл-стрит, разумеется.
   - Э-э-э, я что-то не понял.
   Эта нехитрая фраза окончательно вывела Измерена из себя.
   - Законс - королевский маг, - закричал он. - Уолл-стрит* [Здесь обыгрывается название известной улицы в Нью-Йорке, на которой расположены банки и прочие учреждения (wall - стена).] - это улица, проходящая по городской стене, на ней построена официальная резиденция волшебника. Теперь понятно?
   - Все готовы? - раздался голос короля Гордиуса. Все одновременно подняли зонтики. - Отбываем! - и он резко открыл свой зонт.
   Хобарт послушно повторил движение. Мгновенно возникший из ниоткуда ветер сильно ударил в спину и почти вырвал зонтик из рук. Ноги оторвались от земли, и он почувствовал, как его тело стремительно рассекает воздух. Ощутимо болтало из стороны в сторону. Бросив взгляд на своих спутников, успевших удалиться на некоторое расстояние, он обнаружил, что все они перемещаются в определенной позе. Фокус заключался в том, чтобы удерживать ручку зонтика перед солнечным сплетением. Сделав это, Хобарт вскоре убедился, что может легко управляться с изобретением волшебника.
   Он поравнялся с конвоем, волосы и одежда развевались на ветру, как паруса корабля в сильный шторм.
   - Вам, похоже, не мешало бы попрактиковаться немного, юноша! - крикнул ему один из солдат, судя по плюмажу на шлеме и позолоченной кольчуге, командир. - В смысле, Ваше Высочество.
   Принцесса послала ему нежную улыбку, заставившую Хобарта вздрогнуть. Он было подумал о том, чтобы сбежать, но вид солдат, легко удерживавших зонтики в левой руке, а оружие в правой, отрицательно сказался на принятии подобного решения.
   Они пересекли, опять-таки ровную, как струна, границу красной пустыни и голубых джунглей и полетели над засеянными чем-то желтыми полями. Вдалеке показался город: сначала яркое пятно, распавшееся потом на отдельные призмы, сферы и шпили черного, белого, красного, желтого либо голубого цвета. Совершенно необычным образом из четырех городских стен, формирующих квадрат, в небо устремлялся то ли огромный экран, то ли мелкоячеистая решетка. Улицы внутри города располагались в соответствии с четким планом, а в центре квадрата стояла группа громадных зданий, принятых Хобартом за местный замок.
   Ветер стих, как только они добрались до города, и люди начали снижаться. Спутники опустились на широкую полосу ткани, натянутую снаружи по периметру стен. Хобарт чуть не упал носом вперед, но какой-то офицер удержал его за руку.
   - Спасибо. Как вас зовут? - поинтересовался он.
   - Генерал Воланос, - улыбнулся военный. - Канцлер Измерен должен был познакомить нас, но, разумеется, не сделал этого. Вон он озирается в поисках своего подопечного.
   Мужчина с усами Вильгельма II подошел к ним, на ходу закрывая зонтик.
   - Я вижу, вы прибыли, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. Чуть поодаль Законс собирал зонтики и складывал их в свой рюкзак.
   - Почему мы не приземлились внутри города? - спросил Хобарт.
   - Это все Законс, - ответил Измерен. - Он не пускает ветра в город, боится, что они принесут армию варваров. Вот эта часть решетки, - и он указал на ближайшую к ним стену, - препятствует западному, другие восточному, южному и северному ветрам.
   - А больше у вас нет ветров?
   - Разумеется! Ветер может быть либо одним из четырех, либо его не может быть!
   Горнист трубил в рожок, барабанщик бил в барабан, и король со свитой быстро продвигались к огромным воротам. Изнутри им ответило приветствием множество рожков, и ворота со скрипом отворились. От звука взрыва Хобарт чуть не рванулся вперед, но усмотрел клубы белого дыма, вырывающиеся из башни над воротами, потом раздался еще взрыв и еще. К моменту окончания салюта, они уже проходили под аркой.
   Чья-то рука нежно обхватила его локоть - конечно же, она принадлежала аловолосой принцессе. Аргуменда с надеждой посмотрела в его глаза.
   - Дорогой Роллин, - промурлыкала она, - давай не будем омрачать начало совместной жизни разногласиями по формальному поводу!
   Хобарт в ответ промямлил нечто бессвязное. Далась ей совместная жизнь, подумал он. Раньше надо было стоять на своем и все объяснить - или попытаться сбежать во время полета на крыльях ветра. И что теперь ему делать в переполненном людьми городе?
   Несмотря на свои заявления, Роллин Хобарт на самом деле положительно относился к институту семьи и брака. Он давно решил дождаться сорока и потом жениться на какой-нибудь свистушке в два раза моложе себя, чтобы преимуществом накопленного опыта и прожитых лет направить ее развитие в такое русло, какое покажется нужным. Романтические отношения его не устраивали, а скороспелый союз со странной девушкой из ненормального мира, в который он до конца не верил, и вовсе не подлежал обсуждению.
   Однако он не решился объяснить все это принцессе, поскольку всегда старался умышленно не ранить чувства других людей. К тому же, с практической точки зрения, Гордиус, прозванный Приветливым, может и рассердиться, если постоянно противоречить его любимой дочке. И, пожалуй, пройтись по главной улице под руку с очаровательнейшей из женщин было даже приятно.
   Люди стояли вдоль стен домов, кланялись и махали им самым радостным образом. В городе тоже было на что посмотреть. Он напоминал Хобарту одно из чудес света, заполненное толпой разношерстных туристов. Яркие краски геометрически правильных зданий соперничали с цветами рубашек, накидок, шалей, платьев, сари, тюрбанов, бурнусов и прочих странных одеяний, вроде облачения принца Аксиуса или канцлера Измерена. Вот темнокожий мужчина (не шоколадно-коричневый, как житель Африки, а черный, как смоль!) в остроконечном шлеме и белой мантии ведет на поводу оседланное животное, одновременно похожее на верблюда и леопарда: на солнечной желтизне его шкуры повсюду разбросаны черные кольца.
   - Мой бог, а это кто такие? - показал рукой Хобарт.
   - Вот эти? - переспросила принцесса. - Просто дикари иктепели, прибыли в Оролойю, чтобы продать рыбу.
   Дикари, высокие плосколицые масляно-желтые люди с прическами в форме супниц, приехали всей семьей. Папа-иктепели шествовал впереди, его невероятный нос пронзали кость и копье, затем двигалась мама с привязанным к спине ребенком, а следом в порядке убывания возраста бежали еще пятеро ребятишек. Все были практически полностью обнажены.
   - Кто такой Бог? - поинтересовалась Аргуменда.
   - Как считает большинство жителей моего мира - создатель и правитель Вселенной. Ну, или что-то вроде. Лично я допускаю его существование, но сомневаюсь в том, что он обращает внимание на мелочи вроде человеческой жизни.
   - Похоже на Разум. Однако Разум относится к населению нашего мира вовсе не безразлично, а, скорее, наоборот - каждый может его увидеть, если он того хочет, - сказала Аргуменда.
   - Он - это бог или человек?
   - И то, и другое. А вот и наш поворот.
   Процессия свернула в узкую улочку и неожиданно остановилась.
   - Эй, что там случилось? - закричал генерал Воланос и начал пробираться вперед.
   Хобарт потащил принцессу по расчищенному широкой спиной военного проходу, стараясь рассмотреть между головами впереди стоящих причину задержки. Затор, как оказалось, вызвала громадная черепаха - очевидно, родственная рептилиям с Галапагосских островов, только в три или четыре раза крупнее их. К ее панцирю был привязан стул, в котором сидел отталкивающего вида карлик с томатно-красной кожей. Черепаха перегородила всю улицу, неторопливо продвигаясь вперед. Карлик перегнулся через спинку стула и покаянно размахивал руками, извиняясь.
   - Я же говорил тебе, давно надо было все тут расширить, - выговаривал принц Аксиус королю.