Трое других выглядели не лучше. Настоящие висельники. Шпана, какой много во всех портах мира. Он согласился их сопровождать, чтобы не упускать шанс, каким бы мизерным тот ни представлялся.
   Машина неслась по пустынной набережной в сторону Карраско и пляжей в восточном предместье Монтевидео.
   Малко угодил в грубую ловушку. Он бы, правда, не слишком беспокоился, если бы следом ехал «мустанг» с двумя телохранителями. Крис и Милтон не имели себе равных в подобных переделках. Но «мустанга» по-прежнему не было видно. Положение явно осложнялось.
   – Почему вы мне угрожаете? – спросил он. Человек с ножом ухмыльнулся.
   – Мы тупамарос. Ты ведь этого хотел, гринго? Деньги при тебе?
   – Денег у меня нет, – спокойно ответил Малко, – и я не верю, что вы тупамарос. Но если вы привезете меня к Рону Барберу, то получите обещанное вознаграждение.
   Лучше было бы ему валять дурака, чтобы выиграть время.
   Малко вздрогнул. Уругваец еще глубже воткнул в него свой нож.
   – Не дашь денег, гринго, мы тебе горло перережем.
   Его плоский пистолет они отобрали сразу. Пистолет взял один из бандитов, сидевших спереди. Право же, дать себя убить при таком раскладе было бы слишком глупо.
   – У вас будут неприятности, если вы меня убьете, – возразил Малко.
   Бандит хохотнул:
   – Какие неприятности? Ты уже в полицию не пожалуешься.
   Другой бандит, сидевший рядом, тщательно обыскал всю его одежду и выругался.
   – Дело ясное! Денег у него нет.
   – Поехали к берегу, – сказал водитель.
   Бандит с ножом добавил:
   – Зря ты не взял денег, гринго.
   Малко знал, что тот лжет. Они убили бы его в любом случае. В окне мелькала пустынная набережная. Несколько молодых людей «голосовали» на тротуаре. Машина проехала мимо отеля-казино «Карраско». Но вместо того, чтобы повернуть налево, к дороге на Пунта-дель-Эсте, они шпарили прямо вдоль безлюдного пляжа и по железнодорожному мосту через реку Карраско. Там, дальше, жилые кварталы уже кончались.
   Малко посмотрел назад. «Мустанга» по-прежнему не было.
   Старый «ремблер» замедлил ход и остановился у рощицы акаций, между дорогой и пляжем. Человек с ножом подтолкнул Малко к двери. Было слышно, как метрах в тридцати плещется море.
   – Вылезай!
   Он послушался. Свежий ветерок дул с Рио-де-ла-Платы. Тишина стояла полная. Бандит колол Малко ножом в бок.
   – Топай к берегу, гринго!
   Оставалось лишь подчиниться. Выжидая, не подвернется ли малейшая возможность для побега, Малко пошел напрямик к пустынному пляжу. Другие бандиты тоже вышли из машины.
* * *
   Вцепившись в руль «мустанга», Крис Джонс пытался удержаться на мостовой, несмотря на то, что отказали амортизатор и тормоза. Воистину пьяный корабль.
   «Ремблера» по-прежнему нигде не было видно. Он мог свернуть на какую угодно улицу, но Крис упрямо ехал вперед, подстегиваемый каким-то шестым чувством.
   «Мустанг» метеором промчался мимо старого казино «Карраско». Строго говоря, им надо было свернуть налево, потому что дорога по берегу моря заводила в тупик. Однако Крис не знал города и вел машину прямо. Они миновали мост, поехали дальше и неожиданно выскочили на каменистую дорогу. Щебеночное покрытие тут кончалось.
   Ругаясь, Крис принялся разворачиваться. Фары мельком высветили спрятанный под деревьями автомобиль, красный, как и «ремблер».
   – Они там, – в возбуждении воскликнул Крис.
   К нему разом вернулось самообладание.
   Он тут же отключил мотор и остановился. Оба телохранителя выскочили из машины и бегом бросились к деревьям, гибкие, бесшумные и опасные, как кобры.
* * *
   Бандиты окружили свою жертву, чтобы не дать проскользнуть ей в сторону дороги, и вполголоса начали науськивать на Малко того, что был с ножом. Малко уже отбил два удара, но он знал, что долго так не протянет. Этих головорезов не образумить. Пригнувшись, держа лезвие горизонтально, бандит с бельмом на глазу снова и снова наскакивал на Малко, нацеливаясь вспороть тому живот одним ударом снизу вверх.
   Малко инстинктивно скрестил руки перед своим животом, как его учили в разведшколе. Жалкая защита. Его противник приближался сантиметр за сантиметром. Вдруг за спиной вооруженного ножом бандита, в темноте, Малко заметил два силуэта.
   – Крис!
   Бандит обернулся и, увидев двух американцев, выругался. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, он ринулся на Криса, намереваясь воткнуть тому нож в живот. Это была самая плохая и самая последняя мысль в его жизни. Крис выстрелил всего раз, но пуля из «смит-и-вессона» большой пробивной силы разорвала бандиту аорту. Он отлетел назад и мешком рухнул на землю. Милтон Брабек подошел к бандитам, держа в каждой руке по кольту, и холодно произнес:
   – Первый, кто пошевелит пальцем, отправится на тот свет.
   Хотя бандиты по-английски не понимали, они сразу замерли, как по стойке «смирно».
   Малко забрал обратно свой плоский пистолет. Ему было тошно от бессмысленности случившегося. Трое бандитов в страхе не отваживались даже дышать. Как окаменели.
   – Сматываемся? – предложил Крис.
   – Нет. Мы действовали в рамках необходимой самообороны. Я позвоню в полицию.
* * *
   Рикардо Толедо брезгливо пожал плечами и откинул назад вечно непослушную прядь.
   – Это были мелкие пройдохи, – сказал он.
   Шеф столичной гвардии прибыл на место убийства через полчаса после телефонного звонка Малко. Полицейские забрали оставшихся в живых бандитов. Убитого отправили в морг, после чего все собрались на четвертом этаже полицейского управления в кабинете Рикардо Толедо, увешанном благочестивыми картинками. Рикардо Толедо внезапно сменил тон:
   – Сеньор, – сказал он, – то, что вы совершили, чрезвычайно серьезно.
   Однако в этот раз Малко закона не нарушил.
   – На меня напали, – запротестовал он, – и Джонс выстрелил, чтобы спасти мне жизнь.
   Полицейский решительным жестом отмахнулся от мертвеца.
   – Не о том речь. Министр запретил всякие сношения с тупамарос. Они вне закона, и общаться с ними нельзя. Я понимаю ваше стремление спасти сеньора Барбера, которого мы чрезвычайно ценим, но никому не позволено нарушать закон. Доверьтесь уругвайской полиции, – высокопарно заключил он.
   Говоря, Рикардо Толедо брызгал слюной, так что Малко пришлось отстраниться. Да, теперь у него возникнут трудности. Слаборазвитые страны обидчивы до предела. Он собирался возразить, когда в дверь постучали. Толстяк в штатском подобострастно поздоровался с Рикардо Толедо и, подойдя, прошептал ему что-то на ухо. Шеф столичной гвардии мгновенно изменился в лице и зашептал в ответ.
   – Что случилось? – спросил Малко.
   Рикардо Толедо больше слюной не брызгал. Срывающимся голосом он проговорил:
   – Мистер... Сеньор О'Харе умер.
   – Умер!
   Малко как громом поразило. Несколько часов назад он виделся с молодым американцем. Врачи уверяли, что тот вне опасности.
   – Что произошло? Уругваец вздохнул.
   – Непредвиденное осложнение, сеньор. Совершенно непредвиденное.
   – Я сейчас же еду в больницу, – сказал Малко. – Поедемте со мной.
   Рикардо Толедо без возражений последовал за ним. Малко подумал о Лауре Иглезиа, которая ждала его в «Виктория-Плаца», чтобы отвезти к предателю. Малко опаздывал уже на час.
* * *
   Малко приподнял простыню, закрывавшую лицо Деннису О'Харе. Кожа была синеватой, зрачки расширены, мышцы лица напряжены. Стоявший за спиной Малко врач бросил:
   – Ему дали цианистый калий. По меньшей мере, сто пятьдесят миллиграммов. Он скончался через пять минут от паралича дыхательных путей.
   В страшном смущении шеф столичной гвардии забрызгал слюной.
   – Мои люди шагу не ступили из коридора. Входила сюда только ночная медсестра.
   Малко повернулся к полицейским, его золотистые глаза сверкали от ярости.
   – И где же эта медсестра?
   Как глупо получилось. Пока он воевал с уголовниками, убили единственного человека, который мог опознать похитительницу Рона Барбера.
   – Мы не можем ее отыскать, – признался Рикардо Толедо. – Врач говорит, что не посылал к больному никакой медсестры.
   Какой-то план составлять тут совершенно бессмысленно.
   – Я хочу видеть полицейских, которые ее пропустили, – сказал Малко.
   Рикардо Толедо властным жестом приказал впустить Диего Суареса. Тот вошел скромно, вкрадчивым шагом. Малко без всякого снисхождения смерил его взглядом.
   – И какой была эта медсестра? – спросил он.
   Уругваец выглядел ошарашенным.
   – На ней была повязка, – выдавил он из себя. – Я видел два черных глаза...
   – Вероятно, еще две руки и две ноги, – с иронией перебил Малко. – Каких-либо особых примет не было?
   Полицейский замялся, переступая с ноги на ногу в своих остроносых туфлях.
   – Нет, сеньор, нет, право, я не знаю. Она сказала, что идет делать укол. На ней был больничный халат. Откуда мне было догадаться?
   Он избегал встречаться взглядом с Малко, и тот почувствовал, что полицейский врет. Неужели он пособник тупамарос? Дерзость боевиков поразила Малко. По-видимому, сама похитительница и прикончила на больничной койке человека, который мог ее опознать и вывести на Рона Барбера. Диего Суарес уже пятился к двери. Полицейский врач, вошедший в комнату, склонился над трупом.
   – Она знала, что делала, – заметил он. – Доза цианистого калия была очень точно рассчитана.
   – А что, у вас на каждом углу продают цианистый калий? – спросил Малко.
   Врач покачал головой.
   – Нет, без сообщника-медика тут не обошлось.
   Малко вышел из комнаты. Рикардо Толедо в небывалом возбуждении последовал за ним. Коридор снова кишел полицейскими в штатском и в форме. Малко увидел, как тот, кого он только что допрашивал, удаляется по коридору. Малко вдруг как осенило, и он поспешил за ним, прихватив по дороге Криса и Милтона.
   Он дал Диего Суаресу спуститься на два этажа вниз. Выйдя во двор, полицейский направился к припаркованному в стороне «остину» образца 1945 года. Малко повернулся к Крису.
   – Мне надо кое о чем спросить этого господина. По-моему, он знает убийцу Денниса О'Харе.
   – Не может быть! – с кровожадной радостью отозвался Милтон Брабек.
   Малко открыл дверцу «остина» в тот момент, когда полицейский уже заводил мотор.
   – Я хочу кое о чем у вас спросить, – сказал Малко, наклоняясь внутрь машины.
   – Но, сеньор, я же вам сказал, что...
   Диего Суарес явно сдрейфил.
   Малко холодно улыбнулся:
   – Вы солгали. Вы что-то скрываете, и я хочу знать, что. На кон поставлена жизнь Барбера.
   Малко уселся рядом с полицейским и захлопнул дверцу. Крис и Милтон с трогательной согласованностью устроились на заднем сиденье крошечного автомобиля, зажатые, как сельди в бочке.
   Крис вытащил пистолет с шестидюймовым стволом, без лишних слов приставил дуло к затылку Диего и взвел курок.
   Услышав металлический щелчок, Диего Суарес вздрогнул.
   – Мозги запачкают всю машину, – рассудительно заметил Милтон.
   Произнес он это по-английски.
   – Что он сказал? – пролепетал Диего.
   – Он сделал вам предложение, которое вы должны принять, – вежливо пояснил Малко. – Или вы говорите правду, или вам разнесут башку...
   Молчание длилось несколько секунд. И тут Диего в единый миг преобразился.
   – Сеньор, все было не так, как вы думаете, – затараторил он.
   – Может, сунуть ему голову под воду, на неопределенный срок, – продолжал дурачиться Милтон.
   То и дело запинаясь, Диего Суарес принялся рассказывать о том, как он изнасиловал медсестру. Поступком своим он уже не гордился. И без конца косился на Малко.
   Вдруг он понизил голос:
   – Когда я до нее дотронулся, сеньор, я почувствовал что-то шершавое на правой ляжке. Я отдернул халат и увидел большую родинку очень высоко, справа, почти у...
   Он с трудом находил нужные слова. Вид у него был жалкий и отвратительный. Малко дал знак Крису убрать пистолет. Диего Суарес явно говорил правду. Но нельзя попросить всех жительниц Монтевидео раздеться.
   – Ладно, – сказал Малко, – пусть это останется между нами.
   Полицейский не скрывал чувства облегчения. Малко, сопровождаемый обоими американцами, вышел из «остина». Помочь ему теперь мог только предатель. Молодой человек с «поршем». Хуан Эчепаре, парагвайский посол, был бы рад сейчас узнать, какой жуткий ход приняли последние события. Может, он поможет Малко отыскать крупицу истины.
   Во всяком случае, сон парагвайца придется потревожить. Что было только справедливо, если вспомнить, через какие волнения прошел сам Малко.

Глава 6

   – Грязные суки!
   Хуан Эчепаре смотрел на Малко. Лицо его внезапно осунулось, взгляд был пуст, правая рука сжимала «никон». Вид у консула был непрезентабельный. Лаура Иглезиа вопросительно на него взглянула.
   – Оденься! – резким тоном приказал он.
   Крис и Милтон, разинув рты, уставились на растянувшуюся на круглой кровати девушку, на которой были одни только крошечные красные трусики. Служивший в качестве ночного столика патефон тихо выдавал американскую поп-музыку. Лаура перекатилась на другой бок и, выставив маленькую упругую грудь, улыбнулась Малко.
   – А я ждала вас в «Виктория-Плаца», – сказала она, натягивая черную юбку. – Мне и в голову не пришло...
   Ее рот странно кривился влево, как будто она говорила по секрету. Взгляд – живой, умный, вызывающий, – был направлен на Малко.
   – Вы все еще хотите связаться с Фиделем?
   – Больше, чем когда-либо, – ответил он.
   Из полицейского управления Малко направился прямо на виллу парагвайского дипломата. Он хотел предупредить об убийстве Денниса О'Харе и найти Лауру Иглезиа.
   В этот раз люди консула притаились в саду. Счастье, что Малко из предосторожности вышел из «мустанга» при свете. Хуан Эчепаре явно его не ждал. Рассказ Малко расстроил его эротико-фотографические планы: он приготовился снимать свою пышнобедрую секретаршу.
   – Они, конечно же, попытаются убить и меня, – пробормотал он, откладывая в сторону свой «никон».
   Лаура как раз натягивала черные колготки. Глядя на Малко, она встряхнула длинными волосами.
   – Мы им не дадим, – сказала Лаура.
   Она отправилась в ванную. Малко пришло в голову, что комната, в которой они находятся, очень странная. Везде были зеркала. Даже на потолке, над кроватью, висело длинное прямоугольное зеркало. Проследив за взглядом Малко, Хуан Эчепаре несколько смущенно уточнил:
   – Это в какой-то степени и моя мастерская. Я обожаю фотографировать.
   Он выдвинул ящик стола, вытащил пачку больших фотографий и протянул их Малко. Везде фигурировала большая круглая кровать. На всех снимках были девушки – где Лаура, где другие. На разных стадиях раздевания. Малко застыл, как вкопанный, перед фотографией красивой молодой брюнетки в одних красных чулках, доходящих до середины бедер. Она стыдливо прикрывала руками низ живота и с двусмысленным чувственным взглядом смотрела на свое отражение в зеркале. Донья Мария-Изабель. Без вуали она была еще прекрасней.
   Что и говорить, странные у Хуана Эчепаре были увлечения.
   Лаура вышла из ванной.
   – Ну, теперь самое время покончить с тупамарос, – пошутил Малко.
   Дипломат с потерянным видом вытер со лба пот.
   – Разумеется, разумеется, – согласился он. – Но я главным образом поставлял оружие.
   Лаура Иглезиа вышла из комнаты. Малко тут же подошел к парагвайскому дипломату. Его немного беспокоила Лаура Иглезиа.
   – Лауре доверять можно? – спросил он.
   – Без сомнения, ответил Эчепаре. – Она ненавидит тупамарос. Она мне часто помогает. Ее отец здесь один из самых крупных землевладельцев. Если тупамарос победят, он разорится.
   Идеологический довод подобного рода – всегда решающий. Мужчины присоединились к Лауре, в гостиной. Она открыла бутылку «Моэт-и-Шандон» шестьдесят четвертого года и гладила теперь сиамского кота.
   – Мы поедем в «Зум-Зум», – сказала она.
   – Это самая модная дискотека и Монтевидео, – пояснил Хуан Эчепаре. – Там вы...
   – В «Зум-Зум» так в «Зум-Зум», – согласился Малко.
   Дипломат снова занервничал. Его глаза за очками мигали, а длинный нос, казалось, еще больше вытянулся.
   – Надеюсь, этой ночью они мне ничего не сделают, – с жалким видом сказал он.
   Малко посмотрел на развалившихся в креслах Криса и Милтона, и ему пришла в голову хорошая мысль.
   – Хотите, я одолжу вам своих мальчиков? – любезно предложил он. – Сегодня вечером они мне не нужны. На них можно положиться.
   Услышав, что их назвали «мальчиками», Крис с Милтоном нахмурились. В них заговорила профессиональная гордость.
   – Вы, правда, мне их дадите? – тревожно спросил Эчепаре.
   – Почему бы и нет, – сдержанно, но с чисто испанской учтивостью сказал Малко.
   На дискотеке Крис с Милтоном выглядели бы как слоны в посудной лавке.
   – Вам нравится этот дом? – спросил он.
   – Здесь как в Калифорнии, – сказал Милтон, который попутешествовал на своем веку.
   – Ну так вы и проведете тут ночь. Чтобы вместе с вашими местными коллегами позаботиться о здоровье его превосходительства.
   Крис бросил на парагвайского дипломата недружелюбный взгляд. Будь его воля, Эчепаре сдох бы на месте.
   – Это так важно? – спросил он.
   – Да, так важно, – подтвердил Малко.
   Два американца задумчиво поглядели на обтянутые черным полные ноги Лауры. Как бы ненароком Малко уводил именно ее...
   Отпив вина из бокала, принц поднялся.
* * *
   Включив пятую передачу, Фидель Кабреро несколько секунд не снимал руку с рычага переключения скоростей, потом рука как бы нечаянно скользнула на бедро Линды. Линда не шелохнулась, она не сводила глаз с дороги, словно ничего не почувствовав.
   – Сколько сейчас? – спросила она.
   – Сто семьдесят, – гордо ответил Фидель Кабреро. – А теперь будет двести.
   Линда возбужденно вскрикнула. Это была очаровательная восемнадцатилетняя шлюшка с маленьким крепким телом танагрской статуэтки, вызывающе торчащими грудями и длинными, почти белокурыми волосами. Не будь «порша», она никогда бы не согласилась пойти с хромым. Линда всегда похвалялась, что флиртовала с самыми красивыми парнями коллежа «Стелла Марис». Приятели по секрету рассказали Фиделю, что при достаточной настойчивости от нее можно добиться чего угодно. Но если парень ей не нравился, она охотно корчила из себя недотрогу.
   По-прежнему глядя на дорогу перед собой, он передвинул руку повыше. На Линде, как всегда, была мини. Под своими пальцами он чувствовал упругую плоть теплого, выставленного напоказ бедра. Он подвинул руку еще выше, во рту у него пересохло. Внезапно на мостовой показалась яма, и ему пришлось схватить руль двумя руками, чтобы не вылететь на обочину.
   Положить руку обратно Фидель не осмелился. Он продолжал вести машину, сжимая руль двумя руками. Включать максимальную скорость ему не хотелось, он боялся вывести из строя мотор.
   Фидель покосился на горделиво возвышающуюся грудь Линды.
   – Скатаем потом в «Зум-Зум»? – непринужденно предложил он.
   В дискотеке они выпьют. Это придаст ему храбрости, да и она раскрепостится. Линда живет в Карраско, так что потом они найдут способ остановиться на одной из тихих улочек. Он задрожал, вспомнив о том, что рассказали ему приятели...
   Линда лицемерно вздохнула.
   – Я бы не прочь, – сказала она, – но мне завтра очень рано вставать.
   Покататься в «порше» приятно. Но в «Зум-Зуме» с парнем, который из-за ноги не может как следует танцевать, весело время не проведешь. Да еще будет лапать тебя, как псих, во время медленных танцев...
   – Ну, ненадолго, – не отставал Фидель.
   Линда встряхнула белокурыми волосами и обратила на молодого человека свой откровенно порочный взгляд.
   – Лучше отвези меня домой, – сказала она. – А по дороге остановимся немного поболтать.
   Фидель подумал, что в конце концов он своего добьется. А потом поедет в «Зум-Зум» один. Как обычно. Иногда ему там удавалось заарканить какую-нибудь девицу, желавшую прокатиться в «порше». Он сбавил ход и, убедившись, что на дороге машин нет, развернулся и поехал в Монтевидео.
   Ровное гудение мотора было ему как бальзам на душу.
   – Прибавь жару, – сказала Линда. – Обожаю скорость.
   Она испытывала прямо-таки сексуальное наслаждение, наблюдая, как мелькают за окном деревья прибрежной полосы.
* * *
   Застонав от боли, Рон Барбер открыл глаза. Засыпая, он прислонился спиной к стене. Прикосновение цементной стены к живой плоти было ужасным. Вот уже двадцать четыре часа его били приводным ремнем. И задавали один и тот же вопрос:
   – Кто предатель?
   Удары сыпались по телу, по лицу, молодые серьезного вида тупамарос били без ненависти и без спешки. И без перерыва. Он спал не больше четырех часов.
   Щелкнул замок. За ним пришли для нового сеанса. Чтобы показать им, что он не сломлен, Барбер встал сам. Но внутри он весь трепетал... Сколько он еще протянет? У него отобрали часы, и он потерял ощущение времени.
   Голая лампочка горела все время, и Барбер не знал, день сейчас или ночь за пределами народной тюрьмы...
   Студент в очках вывел его из камеры. Рон с трудом держался на ногах.
   – Поднимайся.
   Рон Барбер неловко полез по лестнице. Сопротивляться бессмысленно. Надо беречь силы, чтобы выстоять и не выдать осведомителя. Барбер никогда бы не подумал, что ему до такой степени будет неловко быть голым перед другими мужчинами.
   Он чувствовал слабость, у него кружилась голова. Что предпринимается для его спасения? Он знал, как неумело действует уругвайская полиция. А Хуану Эчепаре только бы девок фотографировать. Он слишком труслив, чтобы отважиться на решительный шаг. Оставались только друзья в американских спецслужбах, которые сидят сейчас в Вашингтоне. Они, возможно, не дадут ему погибнуть. Образ Морин возник перед его глазами, но он его тут же отогнал.
   Для воспоминаний время было неподходящее. Барбера вытащили из его дыры не для милой беседы. Барбер вылез в погреб. Он узнал одного из боевиков, который его уже пытал. Худой, с выступающими зубами и печальной улыбкой. По виду индус. Боевик кивнул на старый матрас, покрывавший металлическую сетку.
   – Ложись сверху, – сказал индус.
   Рон Барбер подчинился, и его тело тут же пробрала дрожь. Матрас был мокрый. Барбер догадался, что его ждет. Мысли его смешались, комок тревоги подступил к горлу.
   Боевик в очках подошел к нему с капюшоном из грубой ткани, завязанным веревкой. Он грубо натянул его на голову Рону Барберу и стянул веревку вокруг шеи. Американец почувствовал, что задыхается: капюшон тоже был мокрый.
   Делали это не для того, чтобы он не мог определить, кто его пытает. Просто психологически вынести пытку в этом случае труднее... Дуло пистолета ткнулось ему в затылок, наручники с него сняли.
   – Лежи, не шевелись, гринго, – приказал боевик.
   Барбер и не собирался вставать. Куда бы он пошел? Они сдавили ему запястья и лодыжки мокрыми тряпками. Теперь с расставленными руками и ногами он лежал на спине прямо на матрасе. Барбер пытался дышать под капюшоном равномерно, но сердце в его груди отчаянно колотилось. Он слышал, что суетятся вокруг него двое. На долю секунды его посетило видение. Почти такая же сцена, но это он в костюме и галстуке стоял над человеком, лежавшим в таком же положении, как он сейчас. Над боевиком. Потом этот человек умер. Повесился в камере полицейского управления.
   – Где электрод? – спросил спокойный голос.
   Как если бы он спросил «где сигареты?». Сердце у американца забилось еще сильнее. Электрод – самое главное при пытках током. Американский способ, завезенный в Уругвай.
   Но ничего не происходило. Не будь капюшона, Рон Барбер закричал бы им, чтобы начинали. И в то же время он знал, что его ждут ужасные мучения. Он крепкий мужчина, и пытка током может продолжаться до бесконечности, если только он не умрет.
   Хлопнула дверь. Рои услышал женский голос и тотчас его узнал. Голос его молодой похитительницы. Последовали шелест, шуршание, и снова голос девушки совсем рядом с его ухом:
   – Кто давал тебе сведения, гринго?
   Удивившись, Рон ответил не сразу.
   – Никто никаких сведений мне не давал. Раздался раздраженный вздох.
   – Дурак! Ты все равно заговоришь. Ты сойдешь с ума. И тебе не дадут покончить с собой.
   Внезапно Рон Барбер изогнулся дугой. Ему на запястье, прямо на мокрую тряпку, поставили электрод. Он застонал, закорчился. Боль была жуткая. Не знавшая жалости девушка повела электрод выше по руке. Барбер чувствовал, как круглый шарик бежит у него по коже, вызывая ужасные, нечеловеческие мучения. Он что было мочи сжимал зубы, лишь бы не закричать, лишь бы выдержать.
   Боль прекратилась сразу. Он был весь в поту.
   – Все еще не хочешь сказать, кто? – спросил нежный беспощадный голос. – Зря ты... Девушка наклонилась над ним.
   – После того, как я кончу тебя допрашивать, ты уже никогда не сможешь спать с женщиной.
   Профессиональным движением врача девушка взяла в руки член.
   Прошло несколько секунд, продлившихся, как целая вечность. Наконец электрод вошел в соприкосновение с нежной плотью. Девушка прикрепила его твердой рукой.
   Рон подумал, что он сейчас взорвется. Он завопил что было сил, так, что, казалось, порвутся голосовые связки, дело зашлось в судорогах, изо рта под капюшоном потекла слюна, глаза закатились.