— Как идут дела? — спросил австриец, когда официант принял заказ. — Что нового?
— Я осмотрел семнадцатый этаж. Думаю, есть способ добраться до люкса и установить контакт, не создавая проблем для Лейлы Галата.
Алоис Картнер уставился на него, пораженный этим сообщением.
— Это любовные приключения помогли вам достичь таких результатов?
— Не спешите... Тут еще много неясного. Во-первых, совершенно неизвестно, как меня встретит Лейла Галата.
Конечно, Хильдегарда фон Брисбах вроде бы слышала ее крик. Но это было всего-навсего предположение.
Алоис пожал плечами.
— Ну хорошо, предположим, что она кинется вам на шею. Но как вы до нее доберетесь?
— Телекамеры, я надеюсь, питаются от электросети?
— Думаю, что да. Микрофоны, — это другое дело: на семнадцатом этаже они установлены в плафонах и, видимо, питаются не от батарей.
— В любом случае для телекамер необходимо освещение.
Алоис Картнер с удивлением уставился на него.
— Ну, допустим. И что из этого?
— Если мы отключим электричество на несколько минут, я смогу проникнуть в люкс, и никто этого не заметит.
— Как вы это сделаете?
— Я сделаю это с помощью вашей подруги Майи.
Малко рассказал ему про отмычку. Алоис взглянул на него с восхищением.
— Я знал, что у нее есть отмычка, но каким образом вы обесточите люкс?
— В коридоре имеется силовой щиток. Достаточно устроить короткое замыкание. Для его устранения потребуется нескольких минут. За это время я постараюсь проникнуть в номер, где проживает Лейла Галата.
— А потом? Если она закричит? Если микрофоны не отключатся?
— В случае неудачи я успею скрыться, поскольку камеры будут отключены. Если же все получится, как задумано, и она согласится сотрудничать, то можно найти кое-какие варианты. Потребуется импровизация.
— Попытка не пытка, — согласился Алоис Картнер.
— Мне нужна ваша помощь. Щиток расположен далеко от люкса. А здесь дорога каждая секунда. Если вы устроите короткое замыкание, то я получаю дополнительно несколько драгоценных секунд.
— Хорошо. Встречаемся вечером в казино.
Малко распрощался с австрийцем и пешком вернулся на площадь Ленина. Даже если он увидит сегодня Лейлу Галата в казино, не следует подходить к ней. Помочь мог только придуманный им план. Но и он был связан с огромным риском.
Глава 6
Глава 7
— Я осмотрел семнадцатый этаж. Думаю, есть способ добраться до люкса и установить контакт, не создавая проблем для Лейлы Галата.
Алоис Картнер уставился на него, пораженный этим сообщением.
— Это любовные приключения помогли вам достичь таких результатов?
— Не спешите... Тут еще много неясного. Во-первых, совершенно неизвестно, как меня встретит Лейла Галата.
Конечно, Хильдегарда фон Брисбах вроде бы слышала ее крик. Но это было всего-навсего предположение.
Алоис пожал плечами.
— Ну хорошо, предположим, что она кинется вам на шею. Но как вы до нее доберетесь?
— Телекамеры, я надеюсь, питаются от электросети?
— Думаю, что да. Микрофоны, — это другое дело: на семнадцатом этаже они установлены в плафонах и, видимо, питаются не от батарей.
— В любом случае для телекамер необходимо освещение.
Алоис Картнер с удивлением уставился на него.
— Ну, допустим. И что из этого?
— Если мы отключим электричество на несколько минут, я смогу проникнуть в люкс, и никто этого не заметит.
— Как вы это сделаете?
— Я сделаю это с помощью вашей подруги Майи.
Малко рассказал ему про отмычку. Алоис взглянул на него с восхищением.
— Я знал, что у нее есть отмычка, но каким образом вы обесточите люкс?
— В коридоре имеется силовой щиток. Достаточно устроить короткое замыкание. Для его устранения потребуется нескольких минут. За это время я постараюсь проникнуть в номер, где проживает Лейла Галата.
— А потом? Если она закричит? Если микрофоны не отключатся?
— В случае неудачи я успею скрыться, поскольку камеры будут отключены. Если же все получится, как задумано, и она согласится сотрудничать, то можно найти кое-какие варианты. Потребуется импровизация.
— Попытка не пытка, — согласился Алоис Картнер.
— Мне нужна ваша помощь. Щиток расположен далеко от люкса. А здесь дорога каждая секунда. Если вы устроите короткое замыкание, то я получаю дополнительно несколько драгоценных секунд.
— Хорошо. Встречаемся вечером в казино.
Малко распрощался с австрийцем и пешком вернулся на площадь Ленина. Даже если он увидит сегодня Лейлу Галата в казино, не следует подходить к ней. Помочь мог только придуманный им план. Но и он был связан с огромным риском.
Глава 6
Оба крупье вели серьезный разговор с человеком в темно-синем костюме, расположившись возле стола с рулеткой, покрытого зеленым сукном. Казино было почти пусто. Только бритый наголо араб в черном вязаном жилете не отходил от игрового автомата. Алоис Картнер наклонился к Малко.
— Видите этого типа? Это представитель болгарского правительства. Он контролирует совместную с ливанцами компанию по эксплуатации казино, которое приносит около шестидесяти тысяч долларов за вечер.
— Пошли? — предложил Малко.
Перед наступлением решающего момента он становился все более спокойным. Скоро станет ясно, чем окончится его миссия в Софии.
Из предосторожности они решили выйти на шестнадцатом этаже, потом поднялись на один этаж по черной лестнице. На семнадцатом этаже было так же тихо, как и на других. Малко привел Алоиса к распределительному щитку. Мелкой монеткой без труда удалось открыть дверцу. Алоис Картнер рассмотрел соединения проводов. Он заверил Малко в том, что в коридоре не было телекамер. Достаточно соскрести пластмассовую изоляцию и замкнуть оголенные провода... Он извлек из кармана длинную отвертку с прозрачной изолированной рукояткой.
— Вы готовы?
— Действуйте, когда я подойду к ее двери, — сказал Малко. — И не забудьте закрыть дверцу.
Он бесшумно побежал по толстому ковру к двери люкса, достал отмычку и осторожно вставил ее в замочную скважину. Потом обернулся и подал сигнал Алоису Картнеру. Раздался треск электрического разряда, сверкнула голубая искра, и все погрузилось в темноту.
Малко повернул отмычку и надавил на дверь. Она легко открылась. В комнате было совершенно темно. Тихонько продвигаясь вперед, он наткнулся на стул, который с шумом упал на низкий журнальный столик. Тотчас же послышался тревожный женский голос, который спросил по-болгарски:
— В чем дело?
Голос доносился из другой комнаты люкса. Малко почувствовал, что его пульс участился. А если здесь микрофоны на батареях?! Он пошел на голос, и в этот момент вспыхнул слабый свет. Оказавшись на пороге второй комнаты, он увидел огонек зажигалки, которую держала женщина. Она лежала на кровати с книгой в руках. Это была Лейла Галата.
В этот момент пламя заколебалось и погасло. Малко знал, что свет может быть включен в любую секунду. Он бросился к кровати и в темноте зажал ей рот ладонью и шепнул на ухо:
— Не кричите. Я ваш друг. Я приехал к вам из Вены.
Сопротивление прекратилось, и она стала прислушиваться к его словам, ухватившись рукой за его локоть.
— Мне надо с вами переговорить. Свет скоро будет включен. Как нам встретиться? Здесь везде микрофоны...
Он отпустил ее, и Лейла взволнованно прошептала:
— Пошли!
Она спрыгнула с кровати, нащупала руку Малко и потащила его за собой. Он последовал за ней, натыкаясь на мебель. Затем они прошли через какую-то дверь. Как только она закрылась за ними, через щели стал просачиваться свет. Повреждение исправлено! Малко нащупал на стене плитки. Видимо, они находятся в ванной комнате. Зажегся свет, и Малко увидел рядом высокую брюнетку с огромными синими глазами, полную, одетую в атласную ночную рубашку, украшенную кружевами. Женщина совсем не того стиля, как можно было судить по описанию Хильдегарды фон Брисбах.
— А камеры? — спросил Малко.
Лейла Галата указала рукой в правый угол комнаты. Там виднелся квадратик темного скотча, приклеенного к стене и прикрывавшего глаз телекамеры.
Лейла Галата нагнулась и открыла все краны. Только после этого она подошла к Малко и тихо сказала по-английски:
— Я заклеила эту камеру, объяснив им, что не желаю, чтобы они разглядывали, как я моюсь в ванной. Этого я добилась уже давно. Теперь мы можем поговорить. Кто вы?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить. Темные круги под глазами подчеркивали ее странную красоту. Ей было около сорока. Дыхание ее успокоилось, а поведение свидетельствовало о прекрасном самообладании. От нее доносился легкий запах тонких духов. Рафинированная особа, хладнокровная и в то же время в высшей степени женственная. Совершенно не соответствует описанию Хильдегарды. Малко спросил:
— А те, кто за вами следит, не заявятся сюда?
— Ночью нет. У них достаточно камер и микрофонов.
— А шум воды?
— Я часто принимаю ванну поздно после казино. Кто вы?
Синие глаза внимательно следили за ним. В них не было ни страха, ни удивления, только острое любопытство. Прежде всего следовало объясниться.
— Мое имя вам ничего не даст. Меня послали к вам люди, с которыми сотрудничал ваш муж перед тем, как его убили.
Лицо Лейлы Галата исказилось и ноздри задрожали.
— Он... убит?
— Разве вы этого не знали?
— Я подозревала. Здесь нет газет. Только радио Софии. Я надеялась, что он только ранен...
Она облокотилась о раковину, опустив голову. Лицо отразило невероятное горе. Малко стоял вплотную к ней, стараясь говорить тихо из-за микрофонов. От текущей воды поднимался густой пар, в котором растворялся запах, наполнявший комнату. Или Лейла играла комедию, или здесь было нечто, о чем Малко не подозревал.
— В момент убийства ваш муж был не один. Этот человек был только ранен. Именно вы заказали разговор, в результате которого покушение стало возможным.
Лицо турчанки исказилось, синие глаза наполнились слезами. Невольным жестом она сложила руки на груди.
— Я знала, что это случится, — сказала она бесцветным голосом. — Они требовали, чтобы я убедила мужа вернуться в Софию. Я не могла и предположить, что такое возможно. Впрочем, они все равно убили бы его.
— Почему?
Она пожала плечами.
— Это долгая история. Муж бежал отсюда. Меня оставил заложницей. Они не думали, что он уедет без меня. Никакой информации от него я не получала. Я была очень рада, когда мне сообщили, что можно с ним переговорить. Если бы я только знала...
— И вы ни о чем не догадывались?
— Нет. Они привезли меня в министерство внутренних дел.
— Кто «они»?
Она слабо улыбнулась и вытерла лоб. Комната была настоящей парилкой.
— Да вы прекрасно знаете кто. Комитет госбезопасности. Там они набрали номер «Империала» и дали мне трубку. Один из них был в наушниках. Я не сразу заметила, что аппарат был соединен с черной коробкой, по размеру похожей на пачку сигарет. Когда раздался голос Бечика, один из них подал какой-то знак. Я ничего не поняла, но испугалась и закричала. Однако было уже поздно: кто-то нажал на кнопку. Раздался треск, и связь прервалась. Потом мне объяснили: «Ваш муж — предатель. Он понес заслуженное наказание. При помощи взрыва по телефону по нашей команде. Ваш разговор с ним, разумеется, был записан. Следовательно, вас будут считать сообщницей. Вам лучше остаться в Болгарии».
Все ясно. План дьявольский. Черты Лейлы Галата постепенно утрачивали привлекательность, плечи опустились. Она шепнула на ухо Малко:
— Это было ужасно. У меня началась истерика. До сих пор я слышу этот ужасный треск. Они сделали мне какой-то укол и привезли в гостиницу в бессознательном состоянии. Я утешала себя тем, что это блеф, что Бечик только ранен. Но теперь...
— Чего же они от вас хотят?
Она покачала головой.
— Не знаю. Мне не разрешают покидать гостиницу. Как только я выхожу из номера, за мной увязываются агенты госбезопасности. Мне известно, что они против того, чтобы я уехала из страны. Я протестовала, потребовала встречи с турецким консулом. Тогда они стали угрожать, сказали, что если буду продолжать, они меня ликвидируют. Я испугалась. Иногда за мной присылают машину госбезопасности, если мне надо сделать покупки.
Они замолчали. Из кранов по-прежнему лилась вода. К счастью, сток работал исправно. Но все это могло вызвать подозрения. Лейла Галата вытерла лицо полотенцем. От влаги ее атласная рубашка прилипла к телу, и это выглядело провокационно. Она заглядывала Малко в глаза.
— А чего же вы хотите? Для чего вы приехали сюда? Это очень опасно.
— Очень. Ваш муж собирался передать нам исключительно важную информацию, но не успел. Вы в курсе?
— Я ничего не знаю, — послышался совершенно спокойный голос Лейлы Галата.
В свою очередь, Малко тоже вытер лоб. Турчанка весьма искусно заманила его в западню. Она ему явно не доверяла. Если он на этом остановится, то ему придется уехать ни с чем. Она наблюдала за ним, опираясь о раковину.
— Торопитесь. Нельзя чтобы вода лилась слишком долго.
Риск был огромным, но Малко решил сыграть ва-банк.
— Речь идет о советском генерале Сторамове. Он желает бежать на Запад. По словам вашего мужа, контакт с ним осуществляется через вас.
Слышался только шум текущей воды. Потом Лейла Галата очень тихо сказала:
— Если вы знаете это, то знаете очень много. Малко очень хотел бы знать, что именно он знает... Турчанка была напугана и одновременно испытывала облегчение после того, что услышала.
Дольше находиться в ванной было невыносимо. Они истекали потом. Малко решил настаивать на своем:
— Моя информация достоверна?
Лейла Галата наклонила голову и на одном дыхании ответила:
— Да.
— А где сейчас находится этот генерал?
— В Софии.
Малко почувствовал, будто гора свалилась с его плеч. Бечик Галата не обманул.
— У вас есть с ним связь?
— Это можно устроить.
— Почему он хочет бежать?
— Кажется, он замешан в СССР в грязном деле, связанном с черным рынком. Андропов готов был отдать его под суд. Он это знает и не желает умирать. Его единственным шансом на спасение был мой муж, он пообещал помочь ему выехать за границу. Можете ли вы это сделать?
— Постараюсь. Именно для этого я сюда и приехал. Но первое, что следует сделать, это установить с ним связь.
Он увидел, что в ее глазах отразилось сомнение.
— А вы уверены, что не представляете для него никакой опасности? Или для меня? Здесь они очень недоверчивы...
— Не думаю. Я приехал сюда шофером грузовика с фальшивыми документами. Официально я работаю на филиал «Сомат». Я могу остаться в «Витоше» на несколько дней, не привлекая к себе особого внимания. Разумеется, при условии, что не наделаю ошибок. За мной стоит мощная организация. В Софии у меня тоже есть друзья.
Она не стала уточнять, какая именно организация, но ему показалось, что она решила довериться ему.
— Я могу установить с ним контакт сразу же. Что ему передать?
— Чтобы он встретился со мной обсудить план переброски.
— А я?
Он с удивлением взглянул на нее. Она продолжала тем же тихим голосом, стараясь не перекрывать шум воды.
— Я тоже хочу уехать. Я не могу здесь оставаться.
— Хорошо, — ответил Малко, даже не задумываясь. — Я это устрою.
Конечно, в грузовике можно найти место для двух человек. Ему так не хотелось покидать эту ванную комнату, которая сыграла роль спокойной гавани. Чтобы немного потянуть время, он спросил:
— Как вы познакомились с этим генералом?
Лейла Галата, немного поколебавшись, стала рассказывать:
— Через одного болгарского друга, работающего в службе безопасности. Это Эмиль Боровой. Именно он «работал» с моим мужем. Мы подружились.
— Это он нанял вашего мужа для покушения на папу?
— Да. Я так думаю.
Еще одно звено. Неожиданно Лейла Галата испытала острую потребность высказаться, как если бы ей стало невыносимо хранить все эти секреты.
— Он работал по указанию КГБ. После неудачного покушения Москва замолчала. Шеф службы безопасности съездил в Москву. Затем оттуда в Софию приехал генерал Сторамов. Официально — чтобы реорганизовать службу безопасности. На деле же — чтобы следить за ликвидацией всех, кто здесь был в курсе. Постепенно, одного за другим, их отправляли на курсы переподготовки в Россию, откуда они уже не возвращались. Эмиль Боровой тоже получил повестку выехать на такие курсы.
— Каким же образом у него возникли сомнения?
— В этой организации все очень недоверчивы. К тому же кто-то, видимо, проговорился. Со своей стороны, что-то знал и генерал Сторамов. Вряд ли такие методы устраивают всех. Однажды они разговорились, и генерал спросил, может ли он найти способ перейти через границу, и Эмиль сразу подумал о моем муже.
— Почему же они не осуществили свой план?
— Служба безопасности попыталась арестовать его. Эмиль вовремя предупредил, и Бечик уехал один.
Малко больше не мог выносить этот шепот под шум Ниагары. Рассказ турчанки требовал от него соблюдения осторожности, — это было очевидно.
— Следовательно, вы связываетесь с генералом Сторамовым через вашего друга Эмиля Борового?
Лейла Галата выдержала его взгляд.
— Да, это единственное средство. Я попрошу Эмиля приехать. И устрою так, чтобы поговорить без микрофонов.
В деле оказались замешанными слишком многие. Именно по этой причине проваливаются даже тщательно подготовленные операции. Последовало молчание. Малко переваривал только что полученную информацию. Турчанка повернулась к кранам и закрыла один из них. Вывезти трех человек? Но тайник в грузовике рассчитан на одного. Не говоря уже о дополнительных проблемах, связанных с вывозом Лейлы, находящейся под неусыпным наблюдением службы безопасности.
Он начинал понимать, почему Лейла так радостно встретила его. Но было еще несколько проблем.
— Вы надеялись, что к вам кто-то приедет после покушения на вашего мужа?
— Нет. Никакой надежды на это у меня не оставалось.
— Скажите, а ваш друг Боровой находился с вами, когда вы звонили вашему мужу?
Она опустила глаза.
— Да. Его специально подставили, чтобы сделать соучастником, так же, как и меня.
— Почему же они ничего не предприняли против него?
— Это сложно. Даже внутри службы безопасности есть недовольство, несмотря на давление КГБ. Эмиля Борового уважают начальники и товарищи. Собственно, поэтому-то и приехал генерал Сторамов. Потом, они желают выяснить, какие меры предосторожности принял Эмиль Боровой. Это деликатное дело. Как только все выяснится, они нанесут удар. Это вопрос нескольких дней. Получив вызов на «переподготовку» в СССР, он понял, что его песенка спета. Произойдет несчастный случай, и его семья получит извещение, что он погиб за Родину. Мир ничего не узнает об этом.
— Как вы считаете, опасаются ли они, что кто-то приедет вам на помощь?
— Сомневаюсь. Они считают, что в момент... несчастного случая муж был один, и не думают, что кто-то настолько потерял голову, что явится сюда. Но они очень боятся, что я заговорю или убегу.
Малко задыхался от влажной жары. Он узнал уже многое. Но оставалось самое главное.
— Как нам поддерживать связь? Не могу же я каждый раз устраивать короткое замыкание.
— У вас отмычка?
— Да.
— Ночью вы можете приходить в любое время. Я всегда одна. Я буду знать, что это вы, и не зажгу свет. Чтобы поговорить, я включу приемник на полную мощность.
— Это подходит для непредвиденных случаев, но часто появляться на вашем этаже слишком опасно. Можно ли встречаться в казино?
Она подумала.
— Завтра вечером между одиннадцатью и часом ночи. Как только вы появитесь, я пойду в туалет и оставлю вам письмо за бачком. Вы возьмете его, сделав вид, что ошиблись дверью. Следует лишь дождаться, когда я уйду.
— А если это не удастся?
— То остается первый вариант. Все остальное слишком опасно. Один итальянский корреспондент попытался. Через два часа его уже выслали из страны. Он просто хотел позвонить мне по телефону. А как мне связаться с вами?
— Номер шестьсот четыре.
— Ваше имя?
— Клаус Фрост. Я немец.
— Это явно не ваше имя.
— Разумеется.
Лейла Галата не стала настаивать. Но у Малко сложилось впечатление, что ей не очень хотелось прерывать такую интересную беседу — исповедь в сочетании с сауной. Но не мог же Малко здесь заночевать!
— Я выйду одна из ванной и лягу. Как только свет погаснет, вы можете уходить. Желаю вам успеха.
Неожиданно самым естественным движением она прильнула к нему и поцеловала в губы. Даже сдержанный, этот поцелуй отозвался в позвоночнике Малко. Она закрыла второй кран, молча улыбнулась и вышла. Он ждал, перебирая в памяти все услышанное. Да, он нанес мощный удар по муравейнику.
О таких внутренних разборках за рубежом даже не могли подозревать. Жестокая система КГБ могла обернуться против своих. Палачи превращались в жертвы, которые не собирались мириться со своим новым положением.
Покушение на папу провалилось, но логика системы осталась: необходимо убрать всех свидетелей. Сначала внешних посредников, таких, как Бечик Галата. Затем его супругу, потом болгарских участников заговора и потом — редчайший случай — советского исполнителя. Человека, который на весь мир может сказать, кто является виновником.
Малко взглянул на свои светящиеся часы «Сейко». Час сорок пять утра. Луч света под дверью погас. Он тихо открыл ее и застыл: полная тишина. Микрофоны не могут уловить его тихих шагов по мягкому ковру. Он пошел на ощупь. Потребовалось немало времени, чтобы дойти до входной двери и открыть ее отмычкой. Коридор был не очень ярко освещен. Оставалась надежда на то, что телекамеры не слишком чувствительны. Если наблюдатель заметит какую-то тень, то он, может быть, решит, что это помеха.
Малко запер замок отмычкой и еще раз осмотрелся: в коридоре никого. Он пошел к запасной лестнице и спустился на три этажа. Только здесь он вызвал лифт и вернулся в свой номер. Он разделся и лег. В номере было жарко, а снаружи падал густой снег. Он закрыл глаза.
Пытаясь вывезти из Болгарии генерала КГБ и сотрудника болгарской службы безопасности, он бросал вызов этим всесильным организациям.
Не послало ли его ЦРУ на верную смерть? И еще одна мысль сверлила мозг: а если в ванной комнате Лейлы Галата установлена вторая камера?
— Видите этого типа? Это представитель болгарского правительства. Он контролирует совместную с ливанцами компанию по эксплуатации казино, которое приносит около шестидесяти тысяч долларов за вечер.
— Пошли? — предложил Малко.
Перед наступлением решающего момента он становился все более спокойным. Скоро станет ясно, чем окончится его миссия в Софии.
Из предосторожности они решили выйти на шестнадцатом этаже, потом поднялись на один этаж по черной лестнице. На семнадцатом этаже было так же тихо, как и на других. Малко привел Алоиса к распределительному щитку. Мелкой монеткой без труда удалось открыть дверцу. Алоис Картнер рассмотрел соединения проводов. Он заверил Малко в том, что в коридоре не было телекамер. Достаточно соскрести пластмассовую изоляцию и замкнуть оголенные провода... Он извлек из кармана длинную отвертку с прозрачной изолированной рукояткой.
— Вы готовы?
— Действуйте, когда я подойду к ее двери, — сказал Малко. — И не забудьте закрыть дверцу.
Он бесшумно побежал по толстому ковру к двери люкса, достал отмычку и осторожно вставил ее в замочную скважину. Потом обернулся и подал сигнал Алоису Картнеру. Раздался треск электрического разряда, сверкнула голубая искра, и все погрузилось в темноту.
Малко повернул отмычку и надавил на дверь. Она легко открылась. В комнате было совершенно темно. Тихонько продвигаясь вперед, он наткнулся на стул, который с шумом упал на низкий журнальный столик. Тотчас же послышался тревожный женский голос, который спросил по-болгарски:
— В чем дело?
Голос доносился из другой комнаты люкса. Малко почувствовал, что его пульс участился. А если здесь микрофоны на батареях?! Он пошел на голос, и в этот момент вспыхнул слабый свет. Оказавшись на пороге второй комнаты, он увидел огонек зажигалки, которую держала женщина. Она лежала на кровати с книгой в руках. Это была Лейла Галата.
В этот момент пламя заколебалось и погасло. Малко знал, что свет может быть включен в любую секунду. Он бросился к кровати и в темноте зажал ей рот ладонью и шепнул на ухо:
— Не кричите. Я ваш друг. Я приехал к вам из Вены.
Сопротивление прекратилось, и она стала прислушиваться к его словам, ухватившись рукой за его локоть.
— Мне надо с вами переговорить. Свет скоро будет включен. Как нам встретиться? Здесь везде микрофоны...
Он отпустил ее, и Лейла взволнованно прошептала:
— Пошли!
Она спрыгнула с кровати, нащупала руку Малко и потащила его за собой. Он последовал за ней, натыкаясь на мебель. Затем они прошли через какую-то дверь. Как только она закрылась за ними, через щели стал просачиваться свет. Повреждение исправлено! Малко нащупал на стене плитки. Видимо, они находятся в ванной комнате. Зажегся свет, и Малко увидел рядом высокую брюнетку с огромными синими глазами, полную, одетую в атласную ночную рубашку, украшенную кружевами. Женщина совсем не того стиля, как можно было судить по описанию Хильдегарды фон Брисбах.
— А камеры? — спросил Малко.
Лейла Галата указала рукой в правый угол комнаты. Там виднелся квадратик темного скотча, приклеенного к стене и прикрывавшего глаз телекамеры.
Лейла Галата нагнулась и открыла все краны. Только после этого она подошла к Малко и тихо сказала по-английски:
— Я заклеила эту камеру, объяснив им, что не желаю, чтобы они разглядывали, как я моюсь в ванной. Этого я добилась уже давно. Теперь мы можем поговорить. Кто вы?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить. Темные круги под глазами подчеркивали ее странную красоту. Ей было около сорока. Дыхание ее успокоилось, а поведение свидетельствовало о прекрасном самообладании. От нее доносился легкий запах тонких духов. Рафинированная особа, хладнокровная и в то же время в высшей степени женственная. Совершенно не соответствует описанию Хильдегарды. Малко спросил:
— А те, кто за вами следит, не заявятся сюда?
— Ночью нет. У них достаточно камер и микрофонов.
— А шум воды?
— Я часто принимаю ванну поздно после казино. Кто вы?
Синие глаза внимательно следили за ним. В них не было ни страха, ни удивления, только острое любопытство. Прежде всего следовало объясниться.
— Мое имя вам ничего не даст. Меня послали к вам люди, с которыми сотрудничал ваш муж перед тем, как его убили.
Лицо Лейлы Галата исказилось и ноздри задрожали.
— Он... убит?
— Разве вы этого не знали?
— Я подозревала. Здесь нет газет. Только радио Софии. Я надеялась, что он только ранен...
Она облокотилась о раковину, опустив голову. Лицо отразило невероятное горе. Малко стоял вплотную к ней, стараясь говорить тихо из-за микрофонов. От текущей воды поднимался густой пар, в котором растворялся запах, наполнявший комнату. Или Лейла играла комедию, или здесь было нечто, о чем Малко не подозревал.
— В момент убийства ваш муж был не один. Этот человек был только ранен. Именно вы заказали разговор, в результате которого покушение стало возможным.
Лицо турчанки исказилось, синие глаза наполнились слезами. Невольным жестом она сложила руки на груди.
— Я знала, что это случится, — сказала она бесцветным голосом. — Они требовали, чтобы я убедила мужа вернуться в Софию. Я не могла и предположить, что такое возможно. Впрочем, они все равно убили бы его.
— Почему?
Она пожала плечами.
— Это долгая история. Муж бежал отсюда. Меня оставил заложницей. Они не думали, что он уедет без меня. Никакой информации от него я не получала. Я была очень рада, когда мне сообщили, что можно с ним переговорить. Если бы я только знала...
— И вы ни о чем не догадывались?
— Нет. Они привезли меня в министерство внутренних дел.
— Кто «они»?
Она слабо улыбнулась и вытерла лоб. Комната была настоящей парилкой.
— Да вы прекрасно знаете кто. Комитет госбезопасности. Там они набрали номер «Империала» и дали мне трубку. Один из них был в наушниках. Я не сразу заметила, что аппарат был соединен с черной коробкой, по размеру похожей на пачку сигарет. Когда раздался голос Бечика, один из них подал какой-то знак. Я ничего не поняла, но испугалась и закричала. Однако было уже поздно: кто-то нажал на кнопку. Раздался треск, и связь прервалась. Потом мне объяснили: «Ваш муж — предатель. Он понес заслуженное наказание. При помощи взрыва по телефону по нашей команде. Ваш разговор с ним, разумеется, был записан. Следовательно, вас будут считать сообщницей. Вам лучше остаться в Болгарии».
Все ясно. План дьявольский. Черты Лейлы Галата постепенно утрачивали привлекательность, плечи опустились. Она шепнула на ухо Малко:
— Это было ужасно. У меня началась истерика. До сих пор я слышу этот ужасный треск. Они сделали мне какой-то укол и привезли в гостиницу в бессознательном состоянии. Я утешала себя тем, что это блеф, что Бечик только ранен. Но теперь...
— Чего же они от вас хотят?
Она покачала головой.
— Не знаю. Мне не разрешают покидать гостиницу. Как только я выхожу из номера, за мной увязываются агенты госбезопасности. Мне известно, что они против того, чтобы я уехала из страны. Я протестовала, потребовала встречи с турецким консулом. Тогда они стали угрожать, сказали, что если буду продолжать, они меня ликвидируют. Я испугалась. Иногда за мной присылают машину госбезопасности, если мне надо сделать покупки.
Они замолчали. Из кранов по-прежнему лилась вода. К счастью, сток работал исправно. Но все это могло вызвать подозрения. Лейла Галата вытерла лицо полотенцем. От влаги ее атласная рубашка прилипла к телу, и это выглядело провокационно. Она заглядывала Малко в глаза.
— А чего же вы хотите? Для чего вы приехали сюда? Это очень опасно.
— Очень. Ваш муж собирался передать нам исключительно важную информацию, но не успел. Вы в курсе?
— Я ничего не знаю, — послышался совершенно спокойный голос Лейлы Галата.
В свою очередь, Малко тоже вытер лоб. Турчанка весьма искусно заманила его в западню. Она ему явно не доверяла. Если он на этом остановится, то ему придется уехать ни с чем. Она наблюдала за ним, опираясь о раковину.
— Торопитесь. Нельзя чтобы вода лилась слишком долго.
Риск был огромным, но Малко решил сыграть ва-банк.
— Речь идет о советском генерале Сторамове. Он желает бежать на Запад. По словам вашего мужа, контакт с ним осуществляется через вас.
Слышался только шум текущей воды. Потом Лейла Галата очень тихо сказала:
— Если вы знаете это, то знаете очень много. Малко очень хотел бы знать, что именно он знает... Турчанка была напугана и одновременно испытывала облегчение после того, что услышала.
Дольше находиться в ванной было невыносимо. Они истекали потом. Малко решил настаивать на своем:
— Моя информация достоверна?
Лейла Галата наклонила голову и на одном дыхании ответила:
— Да.
— А где сейчас находится этот генерал?
— В Софии.
Малко почувствовал, будто гора свалилась с его плеч. Бечик Галата не обманул.
— У вас есть с ним связь?
— Это можно устроить.
— Почему он хочет бежать?
— Кажется, он замешан в СССР в грязном деле, связанном с черным рынком. Андропов готов был отдать его под суд. Он это знает и не желает умирать. Его единственным шансом на спасение был мой муж, он пообещал помочь ему выехать за границу. Можете ли вы это сделать?
— Постараюсь. Именно для этого я сюда и приехал. Но первое, что следует сделать, это установить с ним связь.
Он увидел, что в ее глазах отразилось сомнение.
— А вы уверены, что не представляете для него никакой опасности? Или для меня? Здесь они очень недоверчивы...
— Не думаю. Я приехал сюда шофером грузовика с фальшивыми документами. Официально я работаю на филиал «Сомат». Я могу остаться в «Витоше» на несколько дней, не привлекая к себе особого внимания. Разумеется, при условии, что не наделаю ошибок. За мной стоит мощная организация. В Софии у меня тоже есть друзья.
Она не стала уточнять, какая именно организация, но ему показалось, что она решила довериться ему.
— Я могу установить с ним контакт сразу же. Что ему передать?
— Чтобы он встретился со мной обсудить план переброски.
— А я?
Он с удивлением взглянул на нее. Она продолжала тем же тихим голосом, стараясь не перекрывать шум воды.
— Я тоже хочу уехать. Я не могу здесь оставаться.
— Хорошо, — ответил Малко, даже не задумываясь. — Я это устрою.
Конечно, в грузовике можно найти место для двух человек. Ему так не хотелось покидать эту ванную комнату, которая сыграла роль спокойной гавани. Чтобы немного потянуть время, он спросил:
— Как вы познакомились с этим генералом?
Лейла Галата, немного поколебавшись, стала рассказывать:
— Через одного болгарского друга, работающего в службе безопасности. Это Эмиль Боровой. Именно он «работал» с моим мужем. Мы подружились.
— Это он нанял вашего мужа для покушения на папу?
— Да. Я так думаю.
Еще одно звено. Неожиданно Лейла Галата испытала острую потребность высказаться, как если бы ей стало невыносимо хранить все эти секреты.
— Он работал по указанию КГБ. После неудачного покушения Москва замолчала. Шеф службы безопасности съездил в Москву. Затем оттуда в Софию приехал генерал Сторамов. Официально — чтобы реорганизовать службу безопасности. На деле же — чтобы следить за ликвидацией всех, кто здесь был в курсе. Постепенно, одного за другим, их отправляли на курсы переподготовки в Россию, откуда они уже не возвращались. Эмиль Боровой тоже получил повестку выехать на такие курсы.
— Каким же образом у него возникли сомнения?
— В этой организации все очень недоверчивы. К тому же кто-то, видимо, проговорился. Со своей стороны, что-то знал и генерал Сторамов. Вряд ли такие методы устраивают всех. Однажды они разговорились, и генерал спросил, может ли он найти способ перейти через границу, и Эмиль сразу подумал о моем муже.
— Почему же они не осуществили свой план?
— Служба безопасности попыталась арестовать его. Эмиль вовремя предупредил, и Бечик уехал один.
Малко больше не мог выносить этот шепот под шум Ниагары. Рассказ турчанки требовал от него соблюдения осторожности, — это было очевидно.
— Следовательно, вы связываетесь с генералом Сторамовым через вашего друга Эмиля Борового?
Лейла Галата выдержала его взгляд.
— Да, это единственное средство. Я попрошу Эмиля приехать. И устрою так, чтобы поговорить без микрофонов.
В деле оказались замешанными слишком многие. Именно по этой причине проваливаются даже тщательно подготовленные операции. Последовало молчание. Малко переваривал только что полученную информацию. Турчанка повернулась к кранам и закрыла один из них. Вывезти трех человек? Но тайник в грузовике рассчитан на одного. Не говоря уже о дополнительных проблемах, связанных с вывозом Лейлы, находящейся под неусыпным наблюдением службы безопасности.
Он начинал понимать, почему Лейла так радостно встретила его. Но было еще несколько проблем.
— Вы надеялись, что к вам кто-то приедет после покушения на вашего мужа?
— Нет. Никакой надежды на это у меня не оставалось.
— Скажите, а ваш друг Боровой находился с вами, когда вы звонили вашему мужу?
Она опустила глаза.
— Да. Его специально подставили, чтобы сделать соучастником, так же, как и меня.
— Почему же они ничего не предприняли против него?
— Это сложно. Даже внутри службы безопасности есть недовольство, несмотря на давление КГБ. Эмиля Борового уважают начальники и товарищи. Собственно, поэтому-то и приехал генерал Сторамов. Потом, они желают выяснить, какие меры предосторожности принял Эмиль Боровой. Это деликатное дело. Как только все выяснится, они нанесут удар. Это вопрос нескольких дней. Получив вызов на «переподготовку» в СССР, он понял, что его песенка спета. Произойдет несчастный случай, и его семья получит извещение, что он погиб за Родину. Мир ничего не узнает об этом.
— Как вы считаете, опасаются ли они, что кто-то приедет вам на помощь?
— Сомневаюсь. Они считают, что в момент... несчастного случая муж был один, и не думают, что кто-то настолько потерял голову, что явится сюда. Но они очень боятся, что я заговорю или убегу.
Малко задыхался от влажной жары. Он узнал уже многое. Но оставалось самое главное.
— Как нам поддерживать связь? Не могу же я каждый раз устраивать короткое замыкание.
— У вас отмычка?
— Да.
— Ночью вы можете приходить в любое время. Я всегда одна. Я буду знать, что это вы, и не зажгу свет. Чтобы поговорить, я включу приемник на полную мощность.
— Это подходит для непредвиденных случаев, но часто появляться на вашем этаже слишком опасно. Можно ли встречаться в казино?
Она подумала.
— Завтра вечером между одиннадцатью и часом ночи. Как только вы появитесь, я пойду в туалет и оставлю вам письмо за бачком. Вы возьмете его, сделав вид, что ошиблись дверью. Следует лишь дождаться, когда я уйду.
— А если это не удастся?
— То остается первый вариант. Все остальное слишком опасно. Один итальянский корреспондент попытался. Через два часа его уже выслали из страны. Он просто хотел позвонить мне по телефону. А как мне связаться с вами?
— Номер шестьсот четыре.
— Ваше имя?
— Клаус Фрост. Я немец.
— Это явно не ваше имя.
— Разумеется.
Лейла Галата не стала настаивать. Но у Малко сложилось впечатление, что ей не очень хотелось прерывать такую интересную беседу — исповедь в сочетании с сауной. Но не мог же Малко здесь заночевать!
— Я выйду одна из ванной и лягу. Как только свет погаснет, вы можете уходить. Желаю вам успеха.
Неожиданно самым естественным движением она прильнула к нему и поцеловала в губы. Даже сдержанный, этот поцелуй отозвался в позвоночнике Малко. Она закрыла второй кран, молча улыбнулась и вышла. Он ждал, перебирая в памяти все услышанное. Да, он нанес мощный удар по муравейнику.
О таких внутренних разборках за рубежом даже не могли подозревать. Жестокая система КГБ могла обернуться против своих. Палачи превращались в жертвы, которые не собирались мириться со своим новым положением.
Покушение на папу провалилось, но логика системы осталась: необходимо убрать всех свидетелей. Сначала внешних посредников, таких, как Бечик Галата. Затем его супругу, потом болгарских участников заговора и потом — редчайший случай — советского исполнителя. Человека, который на весь мир может сказать, кто является виновником.
Малко взглянул на свои светящиеся часы «Сейко». Час сорок пять утра. Луч света под дверью погас. Он тихо открыл ее и застыл: полная тишина. Микрофоны не могут уловить его тихих шагов по мягкому ковру. Он пошел на ощупь. Потребовалось немало времени, чтобы дойти до входной двери и открыть ее отмычкой. Коридор был не очень ярко освещен. Оставалась надежда на то, что телекамеры не слишком чувствительны. Если наблюдатель заметит какую-то тень, то он, может быть, решит, что это помеха.
Малко запер замок отмычкой и еще раз осмотрелся: в коридоре никого. Он пошел к запасной лестнице и спустился на три этажа. Только здесь он вызвал лифт и вернулся в свой номер. Он разделся и лег. В номере было жарко, а снаружи падал густой снег. Он закрыл глаза.
Пытаясь вывезти из Болгарии генерала КГБ и сотрудника болгарской службы безопасности, он бросал вызов этим всесильным организациям.
Не послало ли его ЦРУ на верную смерть? И еще одна мысль сверлила мозг: а если в ванной комнате Лейлы Галата установлена вторая камера?
Глава 7
Малко неожиданно проснулся и вскочил с кровати. Несмотря на жару, он был покрыт ледяным потом. Кто-то стучал в дверь. Потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что это не стук в дверь, а биение его сердца.
Часы показывали без четверти десять. Такое позднее время успокоило. Можно считать, что ночное посещение Лейлы Галата прошло удачно. Иначе агенты службы безопасности были бы уже здесь.
Он снова подумал о своем грузовике. Выезд из Болгарии, учитывая то, с какой невероятной легкостью он въехал в страну, представлялся ему довольно простым делом. Однако то, что предстояло в ближайшее время, могло доставить кучу хлопот.
Ситуацию можно было сравнить с передвижением по минному полю, план которого неизвестен. Даже приняв все меры предосторожности, нельзя гарантировать успеха. К сожалению, он уже на полпути, и поэтому остановка исключена. Придется двигаться вперед миллиметр за миллиметром.
Снег прекратился, но ветер продолжал бушевать. Холмы, окружающие Софию, были совершенно белыми. Приняв душ, Малко почувствовал себя бодрым. Потом он отправился завтракать в «бассейн». Едва расположившись за столиком, он увидел Майю Клокотникову в шапке, надвинутой на глаза, с покрасневшими щеками, закутанную в меховую шубку. Она плюхнулась на стул рядом с ним.
— Доброе утро! Вы счастлив?
Она осмотрелась и наклонилась к столу.
— Я потеряла мой специальный ключ в вашем номере.
Малко не шевельнулся.
— Я посмотрю, — пообещал он.
Девица собралась было настаивать, но тут заметила высокого грека, который приглашал ее жестами, и встала.
— Я найду вас в бассейне.
— Хорошо.
Смуглый грек увлек ее в бар на первом этаже. Отсюда до Салоник всего четыре часа на машине. Греки, которых во время войны болгары убивали, не помнили зла. Кроме того, болгарские власти запретили местным жителям кататься на лыжах в окрестностях Софии, чтобы не мешать иностранцам.
Малко отправился в представительство «Бюдже». Машин еще не было. Тогда он обратился к местной компании «Балкантур». Его нынешняя профессия дала ему возможность отчаянно поторговаться относительно цены за прокат. В конце концов ему предоставили потрепанную «ладу». За двадцать левов в сутки. А это цена такой развалины в любой цивилизованной стране.
Малко положил отмычку на стол черного дерева и подтолкнул ее к Алоису Картнеру.
— Мне срочно нужен дубликат. Иначе ваша подружка Майя что-нибудь заподозрит. Она уже потребовала се.
Толстый австриец, неохотно оторвавшись от своего шотландского «сиропа», осторожно потрогал свой блестящий нос. Они сидели в обычно пустом баре.
— Я знаю одного мастера, который делает ключи, на улице Ивана Вазова. Ремесло, которое пока не национализировано. Он чинит часы, делает разные безделушки. Мы дойдем туда пешком.
Центр города производил безрадостное впечатление. Единственные яркие пятна — фуражки с красными околышами офицеров болгарской армии. На площади Ленина люди пили кофе, несмотря на холод: минус семь градусов. Мимо со страшным шумом проносились желтые трамваи, проносились вездесущие черные «волги», задние стекла которых были прикрыты белыми занавесками. Улица Ивана Вазова, казалось, была перенесена сюда из прошлого века: деревянные избы, одноэтажные и почерневшие. Алоис Картнер вошел в маленький киоск, где сидел старик, чем-то напоминавший Троцкого.
— Что я могу для вас сделать? — спросил он на хорошем немецком языке.
Алоис показал ему отмычку. Тот осмотрел ее со всех сторон и усмехнулся.
— Знаю, знаю. Многие девушки заказывают мне такие. Вы могли бы подойти через полчаса?
— Хорошо. Мы пойдем пропустим по стаканчику в кафе на улице Раковского, — немедленно откликнулся Алоис Картнер.
Улицу Раковского — одну из наиболее оживленных — окружают старые кварталы Софии. Толпы тепло одетых болгар расхаживают здесь вдоль бедных витрин, старательно украшенных к Новому году. Бесконечная очередь за апельсинами. Выставив живот вперед, Алоис Картнер пробил дорогу к единственному свободному столику. Заказав свою порцию шотландского «сиропа», он спросил:
— Ну как прошла операция? Успешно?
Малко рассказал о визите к Лейле Галата. Алоис Картнер от удивления опустошил одним махом порцию виски и тут же потребовал вторую. Его здесь хорошо знали: по одному жесту бармен бросился к нему с полной бутылкой виски в руках.
— Это еще только начало, — заметил он. — Ваша задача напоминает ситуацию, при которой надо разрядить автомашину, куда заложено взрывное устройство, а одна ваша рука привязана к спине и глаза завязаны. Вы просто не учитываете их умения следить. Это чудо, что вам удалось встретиться с Лейлой. Но все остальное почти невыполнимо.
— Невыполнимо без местной помощи, — поправил его Малко. — В «Витоше» невозможно организовать встречи. У вас есть здесь верный человек?
Алоис Картнер почесал щеку и задумался.
— Это довольно сложно. Вы представляете, какая опасность будет угрожать этому человеку? Малейшая неосторожность — и он в лагере или того хуже.
— Я знаю. Но одному мне ничего не сделать.
Рядом с ними уселась молодая пара, одетая, несмотря на жару, царящую в кафе, в шубы. Не обращая ни на кого внимания, они держали друг друга за руки. Алоис Картнер размышлял, уставившись мимо них в пространство.
Часы показывали без четверти десять. Такое позднее время успокоило. Можно считать, что ночное посещение Лейлы Галата прошло удачно. Иначе агенты службы безопасности были бы уже здесь.
Он снова подумал о своем грузовике. Выезд из Болгарии, учитывая то, с какой невероятной легкостью он въехал в страну, представлялся ему довольно простым делом. Однако то, что предстояло в ближайшее время, могло доставить кучу хлопот.
Ситуацию можно было сравнить с передвижением по минному полю, план которого неизвестен. Даже приняв все меры предосторожности, нельзя гарантировать успеха. К сожалению, он уже на полпути, и поэтому остановка исключена. Придется двигаться вперед миллиметр за миллиметром.
Снег прекратился, но ветер продолжал бушевать. Холмы, окружающие Софию, были совершенно белыми. Приняв душ, Малко почувствовал себя бодрым. Потом он отправился завтракать в «бассейн». Едва расположившись за столиком, он увидел Майю Клокотникову в шапке, надвинутой на глаза, с покрасневшими щеками, закутанную в меховую шубку. Она плюхнулась на стул рядом с ним.
— Доброе утро! Вы счастлив?
Она осмотрелась и наклонилась к столу.
— Я потеряла мой специальный ключ в вашем номере.
Малко не шевельнулся.
— Я посмотрю, — пообещал он.
Девица собралась было настаивать, но тут заметила высокого грека, который приглашал ее жестами, и встала.
— Я найду вас в бассейне.
— Хорошо.
Смуглый грек увлек ее в бар на первом этаже. Отсюда до Салоник всего четыре часа на машине. Греки, которых во время войны болгары убивали, не помнили зла. Кроме того, болгарские власти запретили местным жителям кататься на лыжах в окрестностях Софии, чтобы не мешать иностранцам.
Малко отправился в представительство «Бюдже». Машин еще не было. Тогда он обратился к местной компании «Балкантур». Его нынешняя профессия дала ему возможность отчаянно поторговаться относительно цены за прокат. В конце концов ему предоставили потрепанную «ладу». За двадцать левов в сутки. А это цена такой развалины в любой цивилизованной стране.
Малко положил отмычку на стол черного дерева и подтолкнул ее к Алоису Картнеру.
— Мне срочно нужен дубликат. Иначе ваша подружка Майя что-нибудь заподозрит. Она уже потребовала се.
Толстый австриец, неохотно оторвавшись от своего шотландского «сиропа», осторожно потрогал свой блестящий нос. Они сидели в обычно пустом баре.
— Я знаю одного мастера, который делает ключи, на улице Ивана Вазова. Ремесло, которое пока не национализировано. Он чинит часы, делает разные безделушки. Мы дойдем туда пешком.
Центр города производил безрадостное впечатление. Единственные яркие пятна — фуражки с красными околышами офицеров болгарской армии. На площади Ленина люди пили кофе, несмотря на холод: минус семь градусов. Мимо со страшным шумом проносились желтые трамваи, проносились вездесущие черные «волги», задние стекла которых были прикрыты белыми занавесками. Улица Ивана Вазова, казалось, была перенесена сюда из прошлого века: деревянные избы, одноэтажные и почерневшие. Алоис Картнер вошел в маленький киоск, где сидел старик, чем-то напоминавший Троцкого.
— Что я могу для вас сделать? — спросил он на хорошем немецком языке.
Алоис показал ему отмычку. Тот осмотрел ее со всех сторон и усмехнулся.
— Знаю, знаю. Многие девушки заказывают мне такие. Вы могли бы подойти через полчаса?
— Хорошо. Мы пойдем пропустим по стаканчику в кафе на улице Раковского, — немедленно откликнулся Алоис Картнер.
Улицу Раковского — одну из наиболее оживленных — окружают старые кварталы Софии. Толпы тепло одетых болгар расхаживают здесь вдоль бедных витрин, старательно украшенных к Новому году. Бесконечная очередь за апельсинами. Выставив живот вперед, Алоис Картнер пробил дорогу к единственному свободному столику. Заказав свою порцию шотландского «сиропа», он спросил:
— Ну как прошла операция? Успешно?
Малко рассказал о визите к Лейле Галата. Алоис Картнер от удивления опустошил одним махом порцию виски и тут же потребовал вторую. Его здесь хорошо знали: по одному жесту бармен бросился к нему с полной бутылкой виски в руках.
— Это еще только начало, — заметил он. — Ваша задача напоминает ситуацию, при которой надо разрядить автомашину, куда заложено взрывное устройство, а одна ваша рука привязана к спине и глаза завязаны. Вы просто не учитываете их умения следить. Это чудо, что вам удалось встретиться с Лейлой. Но все остальное почти невыполнимо.
— Невыполнимо без местной помощи, — поправил его Малко. — В «Витоше» невозможно организовать встречи. У вас есть здесь верный человек?
Алоис Картнер почесал щеку и задумался.
— Это довольно сложно. Вы представляете, какая опасность будет угрожать этому человеку? Малейшая неосторожность — и он в лагере или того хуже.
— Я знаю. Но одному мне ничего не сделать.
Рядом с ними уселась молодая пара, одетая, несмотря на жару, царящую в кафе, в шубы. Не обращая ни на кого внимания, они держали друг друга за руки. Алоис Картнер размышлял, уставившись мимо них в пространство.