Его слова так ошеломили ее, что она встала как вкопанная.
   — Откуда ты знаешь? — спросила она, глядя ему прямо в глаза.
   — Мне сказал Джаспер, — наконец проговорил он.
   — Мне бы надо самой догадаться, — раздраженно сказала Брианна. Откинув со лба волосы, она повернулась и быстро пошла к выходу. — Мало ли что Джаспер наговорит, — бросила она на ходу.
   — Ты проделала огромную работу, чтобы спасти ранчо от разорения. Джаспер говорил о тебе с большим уважением. Представляю, чего это тебе стоило. — Он дотронулся до нее ладонью, успокаивая.
   Тепло его руки напомнило ей о том, о чем она не хотела вспоминать. Как он обнимал ее, целовал, ласкал…
   — Не будь рядом Джаспера, я не смогла бы поправить дела на ранчо, — сказала она.
   Он погладил ей руку у запястья, и сердце Брианны бешено забилось.
   — Я ведь понимаю, что тебе пришлось проделать эту титаническую работу фактически одной, — тихо проговорил Тайлер.
   Она меньше всего нуждалась в его жалости.
   — Твоя совесть совершенно чиста, Тайлер, — сказала она, вырывая свою руку. — Мне это пошло только на пользу.
   — Я с тобой совершенно согласен, — сказал он низким, хрипловатым голосом. — Так у тебя действительно никого нет? — спросил он, наклонив голову набок.
   Она хмуро посмотрела на него, стараясь не замечать тоскливое, щемящее беспокойство, вызванное давними воспоминаниями.
   — Почему тебя это интересует?
   Он подошел к ней почти вплотную и, обхватив ее голову руками, сказал с потрясающей улыбкой:
   — Потому что я никогда не сближаюсь с женщиной, у которой уже кто-то есть.

Глава 5

   Ошеломленная бесцеремонным заявлением Тайлера, Брианна беспомощно хватала ртом воздух и не могла вымолвить ни слова. Воспользовавшись ее замешательством, Тайлер изловчился, и Брианна оказалась зажатой между ним и стеной. Сопротивляясь, она уперлась руками в его широкую грудь, но он даже не шелохнулся. Запустив пальцы в ее пышные белокурые волосы, он приподнял ее лицо, жадно впившись голодным взглядом в ее губы.
   Ее бросило в жар, и временами казалось, что между ними проскакивают искры, — так были оба напряжены.
   — Тайлер, что ты делаешь? — прошептала она и не узнала своего голоса.
   — Брианна, я не могу без тебя! — проговорил он горячим шепотом, в его глазах мерцало что-то хищное и диковатое.
   Она нервно сглотнула, спрашивая себя: не слишком ли опасно заигрывать с ним? Она, чувствовала, что не сможет устоять перед магией его обаяния, предвидя, как будут развиваться события: она отдаст ему все — и сердце, и душу, — а он наградит ее унизительным презрением сразу же, как наваждение рассеется.
   — Не я тебе нужна, — сказала она сдавленным голосом. — Просто ты истосковался по женщине.
   — Не говори так. — Наклонив голову, он скользил губами по ее подбородку, по щеке, подбираясь к уху. — Мое чувство к тебе так сильно, что я не в силах справиться с ним, — прошептал он.
   Он стал целовать ее в нежную, чувствительную ямку на шее, и Брианна глухо застонала, вцепившись ему в плечи. Ее раздирали противоречивые чувства: благоразумие подсказывало ей, что надо вырваться из его объятий и уйти, а сердце желало остаться с ним.
   — Тайлер, не надо, — сказала она, хотя ее руки обвились вокруг его шеи, а губы тянулись к нему, призывая его поддаться искушению. — Мы только разбередим старые раны, — тихо проговорила она.
   — Пожалуй, ты права, — согласился он, целуя ее в уголок губ. — Но какое это имеет значение? Мы же оба страстно желаем друг друга!
   — Тайлер, пожалуйста… — взмолилась она.
   — Это прозвучало скорее как согласие, — возразил он.
   Она была в замешательстве.
   — Нет.
   — Тогда прикажи мне остановиться! — Он наклонился, собираясь снова поцеловать ямочку на ее шее, его горячее дыхание обжигало ее. — Ну, быстрее, а то, если я начну, меня уже не остановишь!
   Брианна наслаждалась его голосом, теплом, исходившим от него. Она берегла свои чувства к нему девять долгих лет, и вот теперь они выплеснулись наружу и ошеломили ее.
   Когда его губы коснулись ее губ, она ответила искренне и беззаветно. Он целовал ее крепко и страстно, не стесняясь обуревавших его чувств. Но этого ему было мало, и он, обхватив ее лицо ладонями и запрокинув ей голову, буквально впился в ее губы. Он целовал ее так яростно, что она вся дрожала под напором его безудержной страсти. Они стонали от переполнявших их желаний, все больше и больше распаляясь. Он целовал ее снова и снова, не в силах остановиться, как и положено человеку, который вернулся домой после долгой разлуки.
   Это напомнило ей, как все непрочно и быстротечно в этом мире. Она всхлипнула и крепко прижалась к нему. Как хорошо! Как на небесах! — подумала она. Вот чего ей недоставало в жизни. Она отдаст ему всю душу… понимая, однако, что вверяет себя человеку, который не сможет полностью оценить, какой подарок уготован ему судьбой, так как слишком ожесточен и озлоблен своим прошлым.
   Она почувствовала, что вот-вот расплачется. Ее поцелуи, ее открытость и искренность продиктованы исключительно любовью, а им движет лишь примитивное животное чувство. Ей же еще и достанется Неожиданно она отпрянула от него, прервав поцелуй, обещавший быть страстным и долгим.
   — Не надо. — Она с трудом подавила желание уйти, внезапно устыдившись своего безрассудства. Да, девять лет разлуки не погасили пламени их бурной страсти.
   Эта мысль заставила ее содрогнуться. Он пристально посмотрел ей в глаза.
   — Мы все делали по обоюдному согласию, Брианна! — воскликнул Тайлер.
   Нет, у нее нет оснований обвинять его в том, будто он злоупотребил ее доверием. Но она не может позволить себе такое легкомыслие и поставить под удар благополучие сына.
   Она глубоко вздохнула и, собрав всю свою волю, твердо проговорила:
   — Тайлер, ты абсолютно прав. Мои чувства к тебе не остыли, но я не хочу быть одной из твоих очередных побед.
   На этот раз она решительно повернулась и пошла, и он не проронил ни слова.
   Она все еще была под впечатлением их неожиданного свидания и, стараясь успокоиться, бесцельно металась по своей спальне. Чувства, которые она подавляла в себе долгие годы, — надежда, тоска, влечение — вырвались на волю.
   Она твердила себе, что Тайлер ей совершенно не нужен и что она должна держаться от него подальше. На всякий случай. Все мужчины в ее жизни — от ее отца до Тайлера с Бойдом — так или иначе не оправдали ее ожиданий. Но довольно, с нее хватит! На этот раз она никому не позволит оставить ее на бобах! Тайлер уже один раз разбил ей сердце — и исчез на долгих девять лет.
   А тут еще его фантазии по превращению ранчо в развлекательный конно-спортивный центр! Она работала как проклятая, чтобы вытащить поместье из долгов, а он сведет на нет все ее усилия!
   Брианна присела на край постели, обхватив голову руками. Что делать? Как спасти ранчо от честолюбивых затей Тайлера?
   В течение часа она лихорадочно думала, то бегая по комнате, то садясь на кровать. Да, с тех пор как Тайлер стал совладельцем ранчо, ее безраздельное управление поместьем закончилось!
   Единственное приемлемое решение, пришедшее ей в голову, — предложить Тайлеру продать ей свою долю ранчо. Получив наличные, пусть едет на все четыре стороны и создает свой показательный центр где-нибудь еще, а она будет жить спокойно и размеренно, как жила до его возвращения.
   «А если он откажется продать свою долю?» — ехидно спросил ее внутренний голос, когда она переодевалась в ночную сорочку. Покачав головой, словно желая избавиться от этой мысли, она решила, что такой поворот дела не имеет права на существование. Он должен продать ей свою долю во что бы то ни стало!
   Устало вздохнув, Брианна расстелила постель и юркнула под одеяло.
   Ей лучше не оставаться с ним наедине, пока она не сообщит ему о своем решении. Но сначала надо просмотреть бухгалтерские книги, чтобы знать, какими деньгами она располагает.
   Это первое, что она должна сделать завтра утром.
   Ну и долго она будет избегать его?
   Размышляя над этим вопросом, он машинально жевал двойной бутерброд — хлеб, намазанный арахисовой пастой, накрытый хлебом, намазанным джемом, — и запивал это холодным молоком. Таким был его второй завтрак — просто, без затей.
   Его совладелица пряталась от него вот уже два дня — с того самого вечера, когда он сообщил ей о своих планах… с того самого вечера, когда они целовались. Ее нежелание встречаться с ним и забавляло, и раздражало его.
   Каждое утро она ставила его завтрак в теплую духовку и исчезала в своем кабинете, расположенном в отдаленном уголке дома. Второй завтрак он готовил себе сам. Хотя они встречались за ужином, ему казалось, что для обсуждения его планов это неподходящее время. Он представлял себе важный для него разговор совершенно по-другому, отказавшись от мысли говорить на эту тему при мальчике. Похоже, что и Брианна понимала это и использовала присутствие сына в своих целях.
   Тайлер не раз замечал на себе недоверчивый взгляд Даниэля, брошенный украдкой. Если принять во внимание возраст Даниэля, это было просто смешно. За что его мог невзлюбить племянник? Объяснение напрашивалось само собой: Даниэль стремился защитить мать и себя. Но от чего, Тайлер понять не мог. В этом надо разобраться.
   Разделавшись с бутербродом и молоком, Тайлер задумался. Интересно, как складывались отношения Даниэля с Бойдом? При всем старании Тайлер так и не смог представить себе Бойда терпеливым и ласковым отцом.
   Тайлер вышел во двор и, оглядевшись, увидел Даниэля, игравшего в бейсбол в тени огромного дерева. Мальчик бросал мяч в натянутую сетку и, когда тот отскакивал, пытался поймать его на лету. Получалось это у него не очень ловко.
   Тайлер вспомнил, каким он сам был в его возрасте, и, заметив на лице парнишки упрямое выражение, направился прямо к нему. Несомненно, они найдут с Даниэлем общий язык.
   Даниэль тоже заметил приближение своего дяди, но, не подав вида» продолжал бросать мяч в сетку. Мяч отскочил и, упав на землю, подкатился к ноге Тайлера.
   Тайлер вспомнил, как Бойд когда-то насмехался над его неуклюжими попытками играть в бейсбол, и решил подбодрить Даниэля.
   — Знаешь, эта игра и мне не давалась.
   — Ну да! Так я вам и поверил! — воскликнул мальчик.
   — Это правда! Не веришь — спроси Джаспера, он скажет тебе то же самое. Должен тебе признаться, что я играл очень плохо. — Тайлер отвернулся и стал смотреть на пастбище, наблюдая, как пасутся лошади. — Но была одна вещь, которая удавалась мне просто блестяще!
   — Что же это? — нетерпеливо спросил Даниэль.
   Тайлер встретил внимательный взгляд мальчика и понял, что сейчас решается судьба их дальнейших отношений.
   — Ездить верхом и объезжать молодых лошадей. Я видел, как ты управляешься со своим Файэро и другими лошадьми. Они тебя слушаются.
   — Я люблю лошадей, — тихо проговорил Даниэль.
   — Мне кажется, из тебя получится прекрасный тренер, только надо полюбить это дело и упорно учиться. Я мог бы обучить тебя объездке лошадей. Подумай над моим предложением.
   — Мама считает, что я еще слишком мал для такой работы, — неуверенно сказал он. Тайлер усмехнулся.
   — Не беспокойся. Я уговорю твою маму. — Он взглянул на свои часы. — У Джаспера есть молодая необъезженная кобыла, с которой он просил меня поработать. Хочешь посмотреть, как я это делаю? А в ближайшую субботу начнем наши занятия.
   — Вы правда хотите научить меня? — удивленно спросил мальчик.
   — Конечно! Было бы желание, — ответил Тайлер, явно довольный своей маленькой победой. — Подумай. Если надумаешь — приходи.
   Он бросил мяч Даниэлю, и тот поймал его. На лице мальчика промелькнула слабая улыбка.
   Брианна тяжело вздохнула и с раздражением швырнула ручку на письменный стол. Она устало откинулась на спинку рабочего кресла, не в состоянии сосредоточиться на цифрах в бухгалтерской книге, лежавшей перед ней. Ей вдруг стало душно в крошечном кабинете.
   Прошло уже пять дней, как вернулся Тайлер, а она никак не могла к нему привыкнуть. Особенно ее раздражало, что он так или иначе влиял на все стороны ее жизни. Запасная ванная наверху была завалена мужскими вещами, а резкий мужской запах, исходивший от Тайлера, еще долго не выветривался из комнат, хотя он уходил на работу утром. Но этого мало. Стоило ей войти в комнату, как он буквально впивался в нее глазами.
   Это доводило ее до умопомрачения. Точнее сказать, сам Тайлер доводил ее до умопомрачения. И у нее сложилось впечатление, что он это знает.
   Она приняла за правило никогда не оставаться с ним наедине. Как только Даниэль отправлялся спать, она тут же уходила к себе в спальню, хотя раньше одиннадцати заснуть не могла.
   Она снова взялась за расчеты. Во что бы то ни стало необходимо выкупить у Тайлера его долю. А что, если предложить ему ту сумму наличных, которой она располагает, а недостающую часть занять?
   Брианна посмотрела, какой получился остаток, и оказалось, что она может выплатить Тайлеру десять тысяч долларов прямо сейчас. Правда, сама останется без денег. Но она надеялась, что возместит эту потерю за полгода.
   Она закрыла приходорасходную книгу только тогда, когда пришел Джаспер, наследив пыльными сапогами на ковре перед письменным столом.
   — Добрый день, хозяйка, — приветствовал он ее, снимая шляпу.
   — Добрый день, Джаспер. Когда Эллард поднял цены на подковы?
   — В прошлом месяце, — грустно сказал Джаспер. — Сказал, что пришлет уведомление по почте.
   — Он повышает цены каждые полгода, — раздраженно сказала она.
   Джаспер кивнул, теребя края шляпы.
   — Я не хочу иметь с ним дело. Надо подыскать другого поставщика, Джаспер. Джаспер довольно ухмыльнулся.
   — Я займусь этим прямо сейчас, хозяйка. — Он посмотрел в окно, выходившее во двор. Там Стивен как раз выводил молодую лошадь на выпас. — Вы уже решили, кого пригласите починить крышу конюшни? Она протекает.
   — Ох, нет! — Брианна совсем забыла про крышу. — С этим придется подождать несколько месяцев, — сказала она.
   Джаспер удивленно вскинул брови.
   — Несколько месяцев? Да через несколько месяцев зарядят дожди! Зачем откладывать? Надо отремонтировать крышу сейчас.
   — Я знаю, Джаспер, — сказала она. — Но ремонт придется отложить. — Она стала просматривать список клиентов, собирающихся купить породистых лошадей, делая пометки на полях.
   Джаспер не спускал с нее глаз.
   — Что происходит, миссис Брианна? У вас трудности с деньгами?
   — Нет, конечно, — замахала она на него руками. Еще не было случая, чтобы она солгала Джасперу, и сейчас она ненавидела себя за то, что приходится его обманывать. Но рассказать ему о своих планах она не могла — боялась, как бы он не проговорился. — У нас временные трудности.
   Он ей не поверил. Она видела это по глубоким морщинам на лбу и поджатым губам.
   — И долго вы собираетесь избегать его? — неожиданно спросил Джаспер.
   Застигнутая врасплох, Брианна нервно схватила приходорасходные книги и положила их в сейф.
   — Так кого я избегаю? — спросила она, обернувшись.
   — Тайлера, кого же еще! — проговорил Джаспер.
   — Какой вздор! — Скрестив на груди руки, она бросила на работника испепеляющий взгляд. — Как я могу избегать Тайлера, если мы живем под одной крышей?
   Джаспер лукаво улыбнулся.
   — А я слышал от Тайлера, что вы отправляетесь спать сразу же, как только Даниэль уходит к себе в спальню. Тайлер, смеясь, сказал, что вы, очевидно, относитесь к тому типу женщин, которые тщательно берегут свою красоту, но Тайлер все понял, он человек неглупый, миссис Брианна.
   Ха, она бережет свою красоту!
   — Просто неделя была очень трудной, — оправдывалась она.
   — Вот уже четыре дня, как вы не седлали свою Камею! — не унимался Джаспер.
   У нее дрожали руки, и, чтобы Джаспер ничего не заметил, она засунула их в задние карманы своих выцветших джинсов.
   — Пусть какой-нибудь смельчак оседлает ее, чтобы она хорошенько размялась, — улыбнулась Брианна.
   — Если вы не прячетесь в этом кабинете, то выпекаете гору пирожков и розанчиков, — продолжал Джаспер. — Бетти жалуется, что у меня скоро начнет расти живот, если вы не бросите их печь в таком количестве.
   Она решила сменить тему разговора.
   — Как у тебя идут дела с выездкой молодой кобылки?
   Он посмотрел на нее долгим изучающим взглядом, потом ответил:
   — Хорошо. Еще неделя, и готово.
   — Ладно. — Она изобразила ослепительную улыбку. — Лэрри намекнул, что он купит еще нескольких жеребят-стригунков. Я позвоню ему и узнаю, что он решил.
   — К чему такая спешка?
   — Мы могли бы пустить эти деньги на ремонт крыши.
   — У вас и без Лэрри хватит денег на крышу.
   Что происходит? — удивленно спросил Джаспер.
   У нее язык не повернулся сказать Джасперу, что это не его дело, ведь он начал работать в «Угодьях» задолго до ее рождения. Он был рядом с ней и когда все шло хорошо, и когда было невыносимо трудно. Она слишком уважала его и ценила, чтобы оскорбить недоверием.
   — Джаспер, только между нами. Нам скоро понадобится уйма денег.
   — Что вы собираетесь сделать? — спросил он, сверля ее взглядом. — Выкупить долю Тайлера?
   От неожиданности Брианна вздрогнула.
   — Так будет лучше, — тихо сказала она, отведя глаза в сторону.
   — Лучше кому? — спросил Джаспер, стараясь говорить спокойно, но чувствовалось, что он едва сдерживает гнев. Она было открыла рот, чтобы ответить, но он перебил ее:
   — Он порядочный человек, миссис Брианна. Да, он ошибался, но это было так давно! Нам всем свойственно ошибаться!
   Почувствовав, что не нашла поддержки у Джаспера, Брианна словно обмякла.
   — Джаспер, ты не понимаешь…
   — Все я прекрасно понимаю. — Джаспер выглянул в окно и расплылся в улыбке. — Будь я трижды проклят! Похоже, Тайлеру удалось чем-то заинтересовать Даниэля!
   А Джасперу удалось поторопить Брианну. Она предложит Тайлеру продать свою долю и исчезнуть навсегда, и поэтому Даниэлю незачем общаться со своим дядей.
   Сняв шляпу с вешалки у двери, Брианна надела ее.
   — Я, пожалуй, пойду и оседлаю Камею — пусть порезвится. Может, и Тайлер составит мне компанию. — Брианна улыбнулась Джасперу в знак примирения, но ее мозг лихорадочно работал.
   — Что ж, хорошая мысль, — сказал Джаспер. Они вышли из дома. День был по-летнему жарким, но горячие лучи солнца не могли согреть ее — от одной мысли, что ее затея не удастся, по спине пробегал холодок, — и она зябко ежилась.
   С решительным видом она направилась к загону, где Тайлер обучал молодую кобылу-двухлетку ходить под седлом.
   Даниэль стоял рядом и смотрел, как Тайлер работает. Он восхищенно следил за каждым его движением.
   Брианна и сама невольно засмотрелась на эту картину. Ласковым, вкрадчивым голосом Тайлер успокаивал свою подопечную. Его темно-коричневая широкополая шляпа была надвинута на лоб. Держа в одной руке повод, он другой рукой слегка похлопывал испуганное животное. Лошадь шарахалась из стороны в сторону, беспокойно пританцовывала, не желая терпеть всадника на своей спине.
   — Все хорошо, моя милая, — успокаивал ее Тайлер. — Не бойся, это не страшно. У тебя все получится, моя красавица.
   Брианна встала рядом с Даниэлем.
   — Как ты, сынок? — тихо спросила она. Даниэль вздрогнул и испуганно взглянул на нее, словно она вывела его из забытья. Восторг в его глазах угас, щеки порозовели. Он был явно смущен.
   — Нормально, — пробормотал он, его лицо приобрело настороженное выражение.
   Она не удержалась и взъерошила светлые волосы сына, нагретые палящим солнцем. Внезапно ей в голову пришла мысль, что он лишен той дружбы, которая обычно устанавливается между отцами и сыновьями. А теперь она вообще лишит его возможности узнать своего настоящего отца.
   Она вдруг зажмурилась от неожиданно закравшегося ей в душу сомнения. Ты приняла правильное решение, спохватившись, твердо сказала она себе, и сомнения рассеялись.
   — Ну, что скажешь, Даниэль? — спросил Тайлер. — Не хочешь попробовать?
   — Тайлер, я хотела бы поговорить с тобой, — неожиданно для себя самой выпалила Брианна.
   Он смерил ее взглядом, крепко стиснув зубы. Ни на кого не глядя, Тайлер взял лошадь под уздцы и повел поить.
   — Даниэль, ты не мог бы отвести Бэнши в конюшню?
   Рванувшись вперед, Даниэль подбежал к Тайлеру и взял Бэнши за повод. Тайлер похлопал его по плечу, и Даниэль повел двухлетку в конюшню, гордый и счастливый, что ему доверили такое важное дело. А Брианна лишний раз утвердилась в мысли, что нужно как можно скорее отделаться от Тайлера.
   Тайлер вышел из загона и подошел к ней — в синей футболке, плотно облегавшей его широкую мускулистую грудь, и в выгоревших, поношенных джинсах, обтягивавших его стройные бедра. Он шел широким шагом, поднимая пыль носками сапог. Шляпа, надвинутая на лоб, скрывала его лицо, придавая ему таинственный и опасный вид. Брианна с трудом подавила желание уступить ему дорогу.
   В нескольких дюймах от нее он остановился, сдвинул шляпу на затылок и окинул Брианну насмешливым взглядом.
   — Чем я заслужил удовольствие лицезреть вас? — спросил он с ехидством.
   То ли оттого, что он стоял почти вплотную к ней, то ли от общего нервного напряжения Брианна почувствовала острую боль в области солнечного сплетения. Тайлер, как магнит, притягивал к себе помимо ее воли. Его привлекательность становилась опасной, угрожая разрушить все ее планы.
   — Тайлер, не хочешь прогуляться верхом? — спросила она.
   Он недоуменно посмотрел на нее, заподозрив недоброе: она сильно нервничала, не в силах скрыть свое волнение.
   — Что-то подсказывает мне, что прогулка будет не из приятных.
   — Мне нужно обсудить с тобой одно дело, — сухо сказала она.
   — Хорошо, пойду оседлаю Юстицию, — сказал он, сгорая от любопытства.
   Она кивнула и пошла за своей Камеей. Тайлер так и остался стоять, провожая ее дерзким и долгим взглядом. Брианна шла, неестественно выпрямившись, гордо подняв голову, неприступная и холодная.
   Деловая женщина решила с ним поговорить? Что ж, он поговорит! О своей половине ранчо, которую она должна ему вернуть, и о покупке замечательного коня — победителя всех заездов.

Глава 6

   Тайлер все ждал, когда же Брианна начнет разговор. Они уже подъехали к восточному пастбищу, что в полумиле от дома; их лошади то шли шагом, то переходили на медленную рысь. Было тихо, только поскрипывание сбруи да пофыркивание лошадей нарушали сельскую тишину.
   — Тайлер, продай мне свою половину ранчо, — наконец проговорила она, повернувшись к нему, расправив плечи и вскинув подбородок.
   Если бы она сказала, что прилетела с другой планеты, Тайлер удивился бы меньше! Ведь он, кажется, ясно сказал, что никуда отсюда не уедет!
   Он засмеялся, но смех получился невеселым.
   — Представляю, как тебе хочется завладеть моей половиной ранчо! Наверное, спишь и видишь, что все поместье — твое?
   — Но и ты внакладе не останешься, можешь мне поверить! — сказала она недовольным тоном.
   — Неужели? — Он окинул ее взглядом, задержавшись на красивом лице и чувственных губах. Она и в минуты их близости тоже думала о том, как бы стать единоличной хозяйкой поместья? Торговала собой, чтобы потом потребовать «Угодья»? Она и Бонду продалась за поместье… Он до боли стиснул зубы, вспомнив ее предательство. — Ну и сколько же мне причитается, если я уберусь отсюда? — спросил он. Она холодно посмотрела на него.
   — Десять тысяч наличными, — сухо ответила она.
   — Не пойдет.
   — Через некоторое время я переведу на твой счет дополнительную сумму. Это все, что я могу предложить.
   — Не выйдет! Изволь слушать меня внимательно. Я здесь обосновался раз и навсегда. Все документы, подтверждающие мое право на наследство, я подписал. Так что тебе от меня не избавиться. Не дождешься! Можешь судиться со мной хоть сто лет! Но сам я свою долю не уступлю и из дома не уеду!
   Брианна побледнела.
   — Подумай хорошенько!
   — Уже подумал, — твердо сказал Тайлер. Он посмотрел куда-то вдаль, потом проговорил:
   — Для начала я решил купить породистого жеребца.
   Брианна глубоко вздохнула. Ее предложение обернулось против нее, и теперь Тайлер «наезжал» на нее со своим нелепым планом.
   — Мы не можем позволить себе подобную роскошь, — возразила она.
   — Породистый скакун ранчо не по карману, а отдать все, до последнего цента, только чтобы я убрался отсюда, — это по карману? — с горечью упрекнул он ее.
   Сознавая его правоту, она, однако; твердо стояла на своем:
   — Это разные вещи.
   — Ну как же, еще какие разные! — иронически проговорил он, глядя на нее проницательным взглядом. — Отдать мне все наличные до цента — это не риск, это вклад в дальнейшее развитие ранчо, не так ли?
   «На эмоциональном уровне — да», — хотела она ему сказать, но слова застряли в горле.
   — Если ты решила вкладывать свои деньги в ранчо, то делай это с размахом! — Он продолжал разговор так, словно они вместе управляли ранчо в течение многих лет. — Как я тебе уже сказал, я хочу купить Римского Воина.
   Она кипела от негодования, но старалась держать себя в руках. Почему она вбила себе в голову, что легко избавится от Тайлера?
   — И сколько же стоит этот твой жеребец, которого тебе так не терпится купить? — спросила она, стараясь казаться совершенно спокойной.
   — Армон Эккерли просит за него сорок тысяч.