Страница:
– У вас есть ломик и молоток? – обратился наконец Жолие к начальнику охраны.
Пломба была успешно сорвана, а стальные бандажи, столь любовно затянутые вокруг ящика, заскрипели, затрещали и, наконец, свернулись кольцом, издавая гул на манер отпущенной двуручной пилы. Жолие только-только примерился ломиком, чтобы поддеть крышку, как в ангаре появился электрокар, управляемый одним из охранников. За его спиной сидело два человека. Один из них обладал розовыми щеками и белоснежным венчиком вокруг головы, а его сосед отличался седеющей вандейковской бородкой. Взвизгнув тормозами, карт остановился.
– Где мой адвокат?! – выкрикнул розовощекий, соскакивая на пол. – Где мой Ван Гог?!
Хенсон вышел вперед.
– Это вы – мистер Минский?
– Да! Кто же еще! А вам какое дело?
– Я от Казначейства. Нам поручено приглядывать за картиной, потому как сейчас мы несем за нее ответственность.
– У меня с собой профессор Альман из Нью-Йоркского университета! Где гарантия, что здесь моя картина?!
– Сэр, – сказал Жолие, – я вас заверяю, что картина, найденная на чердаке Сэмюеля Мейера, сейчас находится в этом ящике. Мы как раз собирались его открыть. Специально для вас.
– Жолие! – вдруг воскликнул доктор Альман и, чуть не сбив Минского с ног, бросился вперед. – Антуан Жолие! Как я рад! Я узнал вас по фотографии на суперобложке!
– Вы что же, с ним знакомы? – усомнился Минский.
– Сэр, этот человек – один из самых выдающихся искусствоведов в мире!
Минский вздернул подбородок, чтобы получше рассмотреть все благородное собрание. Девушке он напоминал бульдога, который, несмотря на возраст, ни за что не выпустит добычу.
– Ах вот как? – И Минский ткнул пальцем в сторону ломика. – Что ж, пусть тогда сей знаток покажет мою картину.
Альман сконфузился и втянул подбородок в грудь. Антуан же коротко хмыкнул и без лишних слов ударил молотком по ломику. Крышка отошла на сантиметр. Жолие просунул рычаг поглубже и ударил еще раз.
Тем временем Минский по очереди разглядывал собравшихся.
– А вы кто, о юная леди? – поинтересовался он.
– Меня зовут Эсфирь Горен, сэр.
– Приветствую вас, Эсфирь Горен, девушка с миндальными глазами. И пожалуйста, не надо звать меня «сэр». Ах, где мои семьдесят лет! Каким бодрым и свежим был я в ту пору… А вы из полиции? О, заклинаю вас, скажите, что вы не из полиции!
– Нет, не из полиции, – ответила она, чуть-чуть, пожалуй, резковато. Минский на это моргнул, поэтому пришлось добавить: – Я с ним.
В доказательство своих слов она мотнула головой в сторону Хенсона, который хитро улыбнулся, будто специально ее дразня.
– Ах, вы счастливчик! Да-да, счастливчик… Ну и как вам это нравится, а? – спросил Минский. – Шестьдесят лет минуло с тех пор, как я видел картину моего дядюшки Федора! И вот, нате вам, она появляется в телевизоре. Если это она, конечно…
– Я думала, вы уверены, – заметила Эсфирь.
– По телевизору и газетам – да, я уверен. Никогда не забуду эту картину. Никогда! Я просто хотел убедиться. Лично. Говорят, она может стоить миллионы. Я не хочу быть дураком, которого облапошат на миллионы. Я ведь телезвезда, вам это известно? Вчера вечером выступал на Си-эн-эн!
– У нас телевизор в ремонте.
– Жаль, очень жаль! Я был как киноактер! Герой-любовник! Рамон Новарро!
– И скоро вы к тому же разбогатеете. Если она ваша, – сказала Эсфирь.
– О, не искушайте меня! – запричитал Минский. – Что мне деньги? Я стар, немощен и слаб. Болен. О нет! Я отдам ее в Музей холокоста в Вашингтоне. Они поставят бронзовую табличку. «Ван Гог, из собрания Федора Минского» – вот что на ней напишут. И чуть ниже: «Погибла вся его семья, кроме любимого племянника». Да. Больше ничего не надо. Никакой бронзы не хватит, чтобы их всех перечислить поименно.
Эсфирь согласно кивнула.
– Вы готовы, мистер Минский? – спросил Жолие. На пару с Хенсоном они уже держали крышку за оба края.
Минский вперевалку подошел к ящику и сделал глубокий вдох.
– Давай, – сказал он. – Вываливай.
Мужчины откинули крышку, будто опустили подъемный мост. Автопортрет Ван Гога едва просматривался через упаковочную ткань. Жолие осторожно потянул ее вниз. В воздухе расплылся запах тех долгих лет, что картина провела на чердаке у Сэмюеля Мейера.
На них смотрел Винсент. Вокруг его рыжей шевелюры клубились синие и зеленые вихри. Сюртук пульсировал красками, как живой, а кисти руки, казалось, дрожали.
– Боже мой… – выдохнул профессор Альман.
Минский побелел. Губы его задергались, словно он вот-вот заплачет.
– Невероятно… – шептал он. – Невероятно…
Он сделал еще один глубокий вдох.
– Эти глаза… – сказал он. – Глаза. Я, бывало, подолгу смотрел в них. Поначалу я даже не понимал, в чем дело. Было страшно. Уже потом, когда я стал бармицвой… в смысле, уже мужчиной в какой-то степени… я почувствовал, что понимаю его. А он понимал, что чувствовал я, когда умер мой дед. Он понимал мои мысли, когда приходили новости из Германии. Он говорил со мной, прямо со своей картины. Он говорил: «Господи, спаси нас. Господи, спаси нас и помилуй».
Раздался рев взлетающего реактивного самолета, затем в ангаре опять стало тихо. Минский обернулся к Эсфири.
– А вы это видите? В его глазах. Он знал, что значит быть евреем. Нет, сам он евреем не был, но знал, что это такое.
Девушка посмотрела на портрет.
– Кажется, вижу, – сказала она и еще несколько секунд не отрываясь смотрела в глаза Винсента. И тут почувствовала на себе взгляд Минского.
– Да, вы видите, – тихо произнес тот. – Для меня это ясно. Я знаю, что вы с вашим молодым человеком позаботитесь о ней.
– Мистер Минский! – вмешался Вестон. – Если картина действительно ваша, то…
Он умолк, суетливо открывая свой атташе-кейс, чтобы достать еще одно постановление суда.
– Я доверяю этой юной леди!
– Но…
Минский резко взмахнул рукой.
– Господа! Попрошу надежно упаковать картину моего дядюшки Федора, не то я лично упакую вас всех!
– Охотно верю, – заметила Эсфирь. – С ним шутки плохи!
Минский ей заговорщицки подмигнул. Он словно сбросил лет тридцать.
Глава 9
Глава 10
Пломба была успешно сорвана, а стальные бандажи, столь любовно затянутые вокруг ящика, заскрипели, затрещали и, наконец, свернулись кольцом, издавая гул на манер отпущенной двуручной пилы. Жолие только-только примерился ломиком, чтобы поддеть крышку, как в ангаре появился электрокар, управляемый одним из охранников. За его спиной сидело два человека. Один из них обладал розовыми щеками и белоснежным венчиком вокруг головы, а его сосед отличался седеющей вандейковской бородкой. Взвизгнув тормозами, карт остановился.
– Где мой адвокат?! – выкрикнул розовощекий, соскакивая на пол. – Где мой Ван Гог?!
Хенсон вышел вперед.
– Это вы – мистер Минский?
– Да! Кто же еще! А вам какое дело?
– Я от Казначейства. Нам поручено приглядывать за картиной, потому как сейчас мы несем за нее ответственность.
– У меня с собой профессор Альман из Нью-Йоркского университета! Где гарантия, что здесь моя картина?!
– Сэр, – сказал Жолие, – я вас заверяю, что картина, найденная на чердаке Сэмюеля Мейера, сейчас находится в этом ящике. Мы как раз собирались его открыть. Специально для вас.
– Жолие! – вдруг воскликнул доктор Альман и, чуть не сбив Минского с ног, бросился вперед. – Антуан Жолие! Как я рад! Я узнал вас по фотографии на суперобложке!
– Вы что же, с ним знакомы? – усомнился Минский.
– Сэр, этот человек – один из самых выдающихся искусствоведов в мире!
Минский вздернул подбородок, чтобы получше рассмотреть все благородное собрание. Девушке он напоминал бульдога, который, несмотря на возраст, ни за что не выпустит добычу.
– Ах вот как? – И Минский ткнул пальцем в сторону ломика. – Что ж, пусть тогда сей знаток покажет мою картину.
Альман сконфузился и втянул подбородок в грудь. Антуан же коротко хмыкнул и без лишних слов ударил молотком по ломику. Крышка отошла на сантиметр. Жолие просунул рычаг поглубже и ударил еще раз.
Тем временем Минский по очереди разглядывал собравшихся.
– А вы кто, о юная леди? – поинтересовался он.
– Меня зовут Эсфирь Горен, сэр.
– Приветствую вас, Эсфирь Горен, девушка с миндальными глазами. И пожалуйста, не надо звать меня «сэр». Ах, где мои семьдесят лет! Каким бодрым и свежим был я в ту пору… А вы из полиции? О, заклинаю вас, скажите, что вы не из полиции!
– Нет, не из полиции, – ответила она, чуть-чуть, пожалуй, резковато. Минский на это моргнул, поэтому пришлось добавить: – Я с ним.
В доказательство своих слов она мотнула головой в сторону Хенсона, который хитро улыбнулся, будто специально ее дразня.
– Ах, вы счастливчик! Да-да, счастливчик… Ну и как вам это нравится, а? – спросил Минский. – Шестьдесят лет минуло с тех пор, как я видел картину моего дядюшки Федора! И вот, нате вам, она появляется в телевизоре. Если это она, конечно…
– Я думала, вы уверены, – заметила Эсфирь.
– По телевизору и газетам – да, я уверен. Никогда не забуду эту картину. Никогда! Я просто хотел убедиться. Лично. Говорят, она может стоить миллионы. Я не хочу быть дураком, которого облапошат на миллионы. Я ведь телезвезда, вам это известно? Вчера вечером выступал на Си-эн-эн!
– У нас телевизор в ремонте.
– Жаль, очень жаль! Я был как киноактер! Герой-любовник! Рамон Новарро!
– И скоро вы к тому же разбогатеете. Если она ваша, – сказала Эсфирь.
– О, не искушайте меня! – запричитал Минский. – Что мне деньги? Я стар, немощен и слаб. Болен. О нет! Я отдам ее в Музей холокоста в Вашингтоне. Они поставят бронзовую табличку. «Ван Гог, из собрания Федора Минского» – вот что на ней напишут. И чуть ниже: «Погибла вся его семья, кроме любимого племянника». Да. Больше ничего не надо. Никакой бронзы не хватит, чтобы их всех перечислить поименно.
Эсфирь согласно кивнула.
– Вы готовы, мистер Минский? – спросил Жолие. На пару с Хенсоном они уже держали крышку за оба края.
Минский вперевалку подошел к ящику и сделал глубокий вдох.
– Давай, – сказал он. – Вываливай.
Мужчины откинули крышку, будто опустили подъемный мост. Автопортрет Ван Гога едва просматривался через упаковочную ткань. Жолие осторожно потянул ее вниз. В воздухе расплылся запах тех долгих лет, что картина провела на чердаке у Сэмюеля Мейера.
На них смотрел Винсент. Вокруг его рыжей шевелюры клубились синие и зеленые вихри. Сюртук пульсировал красками, как живой, а кисти руки, казалось, дрожали.
– Боже мой… – выдохнул профессор Альман.
Минский побелел. Губы его задергались, словно он вот-вот заплачет.
– Невероятно… – шептал он. – Невероятно…
Он сделал еще один глубокий вдох.
– Эти глаза… – сказал он. – Глаза. Я, бывало, подолгу смотрел в них. Поначалу я даже не понимал, в чем дело. Было страшно. Уже потом, когда я стал бармицвой… в смысле, уже мужчиной в какой-то степени… я почувствовал, что понимаю его. А он понимал, что чувствовал я, когда умер мой дед. Он понимал мои мысли, когда приходили новости из Германии. Он говорил со мной, прямо со своей картины. Он говорил: «Господи, спаси нас. Господи, спаси нас и помилуй».
Раздался рев взлетающего реактивного самолета, затем в ангаре опять стало тихо. Минский обернулся к Эсфири.
– А вы это видите? В его глазах. Он знал, что значит быть евреем. Нет, сам он евреем не был, но знал, что это такое.
Девушка посмотрела на портрет.
– Кажется, вижу, – сказала она и еще несколько секунд не отрываясь смотрела в глаза Винсента. И тут почувствовала на себе взгляд Минского.
– Да, вы видите, – тихо произнес тот. – Для меня это ясно. Я знаю, что вы с вашим молодым человеком позаботитесь о ней.
– Мистер Минский! – вмешался Вестон. – Если картина действительно ваша, то…
Он умолк, суетливо открывая свой атташе-кейс, чтобы достать еще одно постановление суда.
– Я доверяю этой юной леди!
– Но…
Минский резко взмахнул рукой.
– Господа! Попрошу надежно упаковать картину моего дядюшки Федора, не то я лично упакую вас всех!
– Охотно верю, – заметила Эсфирь. – С ним шутки плохи!
Минский ей заговорщицки подмигнул. Он словно сбросил лет тридцать.
Глава 9
РЕЙС ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ
Изрядно запыхавшись, Хенсон с Эсфирью добрались наконец до бизнес-класса и плюхнулись на свои места. Бежать пришлось всю дорогу, однако теперь торопиться некуда и можно спокойно перевести дух.
– Вы меня извините, – вдруг сказал мужчина с багровым лицом, сидевший возле окна, – но вам не кажется, что заставлять ждать целый самолет – это верх бесстыдства?
– Вы меня извините, – тут же отреагировала Эсфирь, – но разве нас друг другу представили? Вот уж не думаю. Нахал какой!
Мужчина возмущенно захрустел своей «Файнэншл таймс», и Хенсон отвернулся, пряча улыбку.
– Ну вот, – сказал он чуть погодя, – мы на пути в Амстердам.
Хенсон попросил у стюардессы стакан апельсинового сока, а затем обернулся к Эсфири, которая уже откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– И что ты обо всем этом думаешь?
– Про Минского-то? Он хотел сам увидеть картину, а заодно и показать ее кому-то из специалистов по собственному выбору. Думаю, чтобы удостовериться, стоит ли она всей этой суеты. В конце концов, что, если портрет окажется просто копией той картины, что висела у его дядюшки? Он ведь тогда со стыда сгорит. Старики не любят, когда их выставляют дураками.
– Турн сказал, что это совершенно определенно не копия.
– Он также говорил, что это вовсе не картина Минского.
– Турн – эксперт.
– Да, но ты обратил внимание на реакцию Минского? – спросила она. – Он как будто привидение увидел.
Хенсон вытянул ноги вперед и с любопытством посмотрел в окно, желая знать, почему самолет до сих пор не движется. Снаружи ничего особенного не видно, кроме бетона и одинокого багажного автопоезда.
– Поставь себя на его место. Когда-то Яков Минский был молод. А потом, как и всякий человек, свою молодость потерял.
– За себя говори.
– Вместе с молодостью он лишился и всего своего мира. Потерял мать, отца, братьев и сестер. Всех тех, с кем он рос, спорил, вместе проводил каникулы… По ним прошлась косилка, их тела превратились в пепел. Как сильно стала бы ты страдать, плакать и умолять, чтобы этот мир вновь вернулся к тебе? Человек, потерявший самое дорогое…
Тут Хенсон запнулся, словно что-то перебило его мысли.
– Ты хочешь сказать, что главное для него – это доказать принадлежность картины именно его семье?
Хенсон оторвался от воспоминаний:
– Я хочу сказать, что он верит в свои права, как ребенок верит в Санта-Клауса. В рождественскую ночь дети могут его слышать и видеть. Да, Минский увидел привидение.
Эсфирь на минуту задумалась.
– А знаешь, мне он понравился. И я не думаю, чтобы он выжил из ума.
– О нет, «выжил из ума» здесь не подходит. – Мартин склонил голову набок. – Я тебе скажу, что мне кажется. Думаю, его не волнует, достанется ли картина ему лично.
– Пожалуй. Деньги для него ничего не значат.
– Именно. Ему просто захотелось еще раз ее увидеть. А потом, если бы он прилетел в Амстердам и завяз там в судебных интригах, то не исключено, что он просто бы не дожил до следующей встречи с картиной.
Эсфирь некоторое время молча изучала лицо Хенсона.
– Что? – нахмурился он.
– Ты… – Она замолчала, подыскивая слова. – Ты, я бы сказала, довольно тонко чувствуешь чужие настроения. Редкий талант для шпиона из Канзаса.
Хенсон вскинул голову, отвлекшись на стюардессу, которая предлагала всем шампанское. Они решили взять себе по бокалу.
– Знаешь, Мартин, человек более циничный мог бы заявить, что Минский, дескать, охотится за деньгами.
– А кто его знает, может, и так, – беспечно ответил он, отпил глоток, скорчил гримасу и отставил бокал. – По-моему, я все-таки апельсиновый сок заказывал… Слушай, я просто мечтаю о том дне, когда люди наконец станут исполнять мои невинные просьбы. Хотя бы через раз.
– Живи и пой, – поделилась советом Эсфирь. – А кстати, что это за доктор Альман из университета? Каким боком он связан с Минским?
Хенсон потряс головой.
– Жолие мне сказал, что этот тип преподает историю искусства. Может, они с Минским собутыльники. Он, вообще-то, никакой не эксперт по Ван Гогу, да и никогда не претендовал на это. Думаю, Минский просто хотел заручиться поддержкой хоть какого-то специалиста.
Эсфирь рассеянно побарабанила пальцами по подлокотнику и глубоко вздохнула.
– Слушай, мне все-таки еще раз хочется расставить все точки. Если я и согласилась лететь, это вовсе не значит, что я готова записаться в твою группу.
– А я все равно признателен хотя бы за такую поддержку.
Девушка улыбнулась.
– Я только не понимаю, зачем нужна эта поддержка. Вы, мистер Бойскаут, вполне способны постоять за себя. Жизнь мне спасли в гостинице.
– А вы, сударыня, спасли меня из горящего здания, умудрившись выбить окно. Мы, стало быть, квиты… – Хенсон приветственно поднял свой бокал. – Ну да ладно. Скажи-ка мне еще раз, почему ты летишь в Амстердам с мужчиной, которого едва знаешь.
– Мне надо выяснить насчет отца.
– Могу ли я озвучить несколько иную гипотезу?
– О, какая элегантность! – тихо сказала она. – Что ж, фантазируй…
– Мне кажется, ты во многом похожа на меня.
Эсфирь закатила глаза.
– Какая чушь!
– Нет, я серьезно. Ты права. Я действительно был бойскаутом. Даже получил звание «орла». Высшая ступень, между прочим. Вот. А конец войны во Вьетнаме я встретил в береговом дозоре возле Сайгона. Потом работал полицейским в захолустье, а когда окончил академию, то перешел в Казначейство. Ловил контрабандистов. Показал кое-какие результаты. Особенно в последней операции с доколумбийским искусством. И теперь мне поручили новое дело, как ты знаешь.
– Ты был во Вьетнаме? Ты что-то слишком молодо выглядишь.
– Так ведь под самый конец. Мальчишкой еще. Иногда, впрочем, я сам себе кажусь стариком… Пройдет сколько-то там лет, и мне стукнет полтинник.
– Ого! Но ты так и не сказал, что между нами общего.
– Эсфирь, учись читать между строчками. – Он наклонился поближе и перешел на шепот. У девушки защекотало в ухе. – Ты записалась в «Мосад». Почему?
– Ты знаешь, что я ничего не могу сказать про «Мосад». Я даже не понимаю, что это слово значит.
– Ах да! Конечно. – Хенсон улыбнулся во весь рот, потом посерьезнел. – Тогда я выдвину еще одну гипотезу. Простое объяснение. Ты хотела справедливости. Хотела бороться за правое дело.
Эсфирь помотала головой.
– Допустим на секунду, что это так. Но ведь разведка – не то место, где можно найти кристально чистую этику и мораль.
– Как ни странно, то же самое относится и к полицейской службе. Проходит какое-то время, и тебе становится все равно. Просто делаешь свою работу. Тебя уже не волнует, прав ли ты или нет. Главное – прищучить тех, в кого начальство ткнуло пальцем. Когда Селеста… моя жена… когда она умерла, я с головой кинулся в работу. Мне было наплевать, что и почему я делаю. Лишь бы делать дело. В общем, сам себя потерял на какое-то время.
Эсфирь понимающе кивнула.
– Но когда замсекретаря Казначейства предложил эту идею насчет международной группы, во мне что-то щелкнуло. Я увидел шанс сделать нечто заведомо хорошее, не столь двусмысленное. Да, конечно, я понимаю: многие дела попадают в серую зону юриспруденции – кто именно и чем именно владеет и так далее… Однако главное, что мною движет, – стремление восстановить законные права истинных владельцев. И это доброе, справедливое дело. Я сплю лучше, когда знаю, что моя работа несет в себе нечто положительное. Цель не просто упечь плохих парней за решетку, а вот именно что вернуть краденые вещи законным владельцам.
– В тебе столько американского, – заметила Эсфирь. – Наивный оптимизм.
– Наивные оптимисты способны вершить великие дела. Они, к примеру, создали государство Израиль. Слыхала?
Эсфирь поерзала в кресле.
– Их вряд ли можно назвать наивными.
– Ой ли? Строительство нового государства, со всех сторон окруженного врагами? – Он коснулся ее руки. – Присоединяйся к нам. Мы занимаемся добрыми делами.
– Ты не умеешь сдаваться, я так понимаю?
– Буду держаться до последнего. Как говорят в театральных кругах, «пока не пропоет толстуха и не опустится занавес».
– Ты, конечно, человек упрямый, но я не толстуха, петь не собираюсь, а речь идет вовсе не о театре. Я здесь только лишь из-за матери. Предложение твое очень лестно, однако… Если тебе от этого легче, могу обещать, что еще подумаю. А пока что на этом все.
– Мне сейчас и этого достаточно. Будем считать, что у тебя пробный выезд. Испытательный срок. Стажировка.
– Как сказать… Может, я приберу Ван Гога к рукам, спихну его на аукционе за пару миллиардов и уйду на пенсию, – саркастически ответила Эсфирь. – А почему мы не взлетаем?
– Аэропорты! Ничего, с минуты на минуту, – беспечно ответил Хенсон. – Они обычно наверстывают время в международных рейсах.
Эсфирь подняла тост за гладкий перелет, бокалы звякнули, и немного шампанского перелилось через край. Девушка сделала большой глоток и решила воспользоваться моментом, чтобы извиниться.
– Знаешь, когда я… насчет твоей жены… Я же не специально. Я не думала, что…
– Ладно, проехали, – сказал он, отведя глаза.
– Мне почему-то казалось, что ты семейный, с тремя детьми… Один из тех, кто учит своих мальчишек, как играть в бейсбол. Я не ожидала, что…
Эсфирь вновь заметила, что причиняет ему боль. Чувствуя себя полной дурой, она даже сама не могла понять, почему ее тянет ворошить эту тему.
– Извини, – сказала она тихо.
Он не ответил. Девушка допила свое шампанское и уже шарила рукой в поисках ремня безопасности, когда раздался голос капитана:
– Дамы и господа, к нашему великому сожалению, мы вынуждены попросить вас покинуть самолет и вернуться в зал ожидания.
В салоне раздался коллективный стон.
– Это что за новости? – нахмурилась Эсфирь.
– Прошу выходить организованно и без задержек, – продолжал капитан. – Ручную кладь оставьте, пожалуйста, на своих местах. Мы о ней позаботимся.
Пассажиры уже начинали гуськом идти на выход.
– Когда они предлагают оставить ручной багаж, значит, намереваются посадить всех обратно, – глубокомысленно заметил Хенсон.
– Будем надеяться.
– Пожалуйста, побыстрее, – слышался властный голос у люка. – Нет-нет, только не бегом. Просто бодрым шагом. Побыстрее, пожалуйста…
Эсфирь бегло оглядела стюардесс и по их напряженным лицам поняла, что каша заварилась явно с подачи службы безопасности.
Они торопливо покинули салон, и на несколько секунд толпа их разделила. Когда Эсфирь вновь нашла Хенсона, тот стоял у окна коридора и смотрел на группу аэродромных работников, вооруженных палочками-светофорами. Похоже, самолет собирались куда-то отвести.
– Что там? – спросила Эсфирь.
– Проходите! Не задерживайте! – тут же отреагировал стоявший рядом полицейский.
– Пойдем, пойдем, – заторопил ее Хенсон и даже потянул за руку.
– Да что такое? – уже настойчивее повторила девушка, когда они оказались в зале ожидания.
Он оттащил ее в сторону и на ухо прошептал:
– ФБР. Я узнал одного парня у выхода из салона. И еще: они собираются оттащить самолет.
– От здания терминала… – У Эсфирь перехватило голос.
Хенсон едва заметно клюнул подбородком и скрипнул зубами.
Из коридора продолжал литься поток разочарованных и утомленных скукой пассажиров. Происходящее они явно приняли за еще одну досадную помеху, которыми так славится воздушный флот: переполненная взлетно-посадочная полоса, непогода в аэропорту назначения и тому подобное.
– А картина? – спросила Эсфирь.
Хенсон побледнел и направился к женщине, в которой он угадал сотрудницу авиакомпании. В основном по униформе. Подойдя чуть ли не вплотную, он показал ей свое удостоверение.
– Я из Казначейства. Где старший?
Женщина подозрительно оглядела его с ног до головы.
– Билетные стойки нахо…
– Нет, – прервал он. – Вы отлично поняли, о чем я. Старший от ФБР. Где он?
Поколебавшись, она все же отвела его к ближайшему полицейскому. Тот тщательно изучил удостоверение Мартина, сравнил фотографию с лицом и отвернулся, чтобы передать сообщение по рации. Несколько минут прошло в ожидании. Тем временем поток пассажиров иссяк, из коридора вышли стюардессы. Послышался гул двигателей, и самолет начал отходить от здания аэровокзала.
– Ну, что я тебе говорил? – заметил Хенсон.
В углу открылась неприметная дверь, и из нее выглянула пара агентов ФБР. Эсфирь узнала их сразу. Они участвовали в ее допросе после стрельбы в гостиничном ресторане.
«Начинается», – подумала она.
Мужчины угрюмо махнули им, приглашая зайти, и, пристроившись сзади, эскортировали куда-то вниз по длинной лестнице. Затем вся компания торопливо пересекла коридор для прибывающих международных пассажиров и достигла еще одной двери, на этот раз с наборным электронным замком. За ней находилась совершенно пустая комната, если не считать нескольких людей, собравшихся вокруг плачущего молодого человека с латиноамериканскими чертами лица, одетого в рабочий комбинезон. Не успела Эсфирь войти, как к ней бросился детектив Томас из полицейского управления Чикаго.
– Я так и знал! Так и знал!
Его дыхание – как пощечина по лицу.
– Когда вы наконец унесете свой зад из моего города, а?! Не получается, что ли? А коли не получается, так объясните, с какой радости этот Манфред Шток не может успокоиться! Чем это вы его так достали?
– Манфред Шток? – удивилась Эсфирь. – У него такое имя?
– Ну, вот что. Садитесь сюда и даже не вздумайте моргать.
– Эй! – возмутился Хенсон. – Что за дела такие?
– А ты заткнись и стань пай-мальчиком, не то будет бо-бо, – сказал Томас.
Хенсон бросил взгляд на фэбээровцев, и по их лицам стало ясно, что они более чем склонны встать на сторону детектива. Он нехотя присел на металлический стул.
– Ну ладно, сынок, – обратился Томас к плаксивому латиноамериканцу. – У нас тут есть специальный агент Марсден, вот ему и расскажи все по порядку. Как мне излагал, так теперь и ему.
– Вы меня извините, – вдруг сказал мужчина с багровым лицом, сидевший возле окна, – но вам не кажется, что заставлять ждать целый самолет – это верх бесстыдства?
– Вы меня извините, – тут же отреагировала Эсфирь, – но разве нас друг другу представили? Вот уж не думаю. Нахал какой!
Мужчина возмущенно захрустел своей «Файнэншл таймс», и Хенсон отвернулся, пряча улыбку.
– Ну вот, – сказал он чуть погодя, – мы на пути в Амстердам.
Хенсон попросил у стюардессы стакан апельсинового сока, а затем обернулся к Эсфири, которая уже откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– И что ты обо всем этом думаешь?
– Про Минского-то? Он хотел сам увидеть картину, а заодно и показать ее кому-то из специалистов по собственному выбору. Думаю, чтобы удостовериться, стоит ли она всей этой суеты. В конце концов, что, если портрет окажется просто копией той картины, что висела у его дядюшки? Он ведь тогда со стыда сгорит. Старики не любят, когда их выставляют дураками.
– Турн сказал, что это совершенно определенно не копия.
– Он также говорил, что это вовсе не картина Минского.
– Турн – эксперт.
– Да, но ты обратил внимание на реакцию Минского? – спросила она. – Он как будто привидение увидел.
Хенсон вытянул ноги вперед и с любопытством посмотрел в окно, желая знать, почему самолет до сих пор не движется. Снаружи ничего особенного не видно, кроме бетона и одинокого багажного автопоезда.
– Поставь себя на его место. Когда-то Яков Минский был молод. А потом, как и всякий человек, свою молодость потерял.
– За себя говори.
– Вместе с молодостью он лишился и всего своего мира. Потерял мать, отца, братьев и сестер. Всех тех, с кем он рос, спорил, вместе проводил каникулы… По ним прошлась косилка, их тела превратились в пепел. Как сильно стала бы ты страдать, плакать и умолять, чтобы этот мир вновь вернулся к тебе? Человек, потерявший самое дорогое…
Тут Хенсон запнулся, словно что-то перебило его мысли.
– Ты хочешь сказать, что главное для него – это доказать принадлежность картины именно его семье?
Хенсон оторвался от воспоминаний:
– Я хочу сказать, что он верит в свои права, как ребенок верит в Санта-Клауса. В рождественскую ночь дети могут его слышать и видеть. Да, Минский увидел привидение.
Эсфирь на минуту задумалась.
– А знаешь, мне он понравился. И я не думаю, чтобы он выжил из ума.
– О нет, «выжил из ума» здесь не подходит. – Мартин склонил голову набок. – Я тебе скажу, что мне кажется. Думаю, его не волнует, достанется ли картина ему лично.
– Пожалуй. Деньги для него ничего не значат.
– Именно. Ему просто захотелось еще раз ее увидеть. А потом, если бы он прилетел в Амстердам и завяз там в судебных интригах, то не исключено, что он просто бы не дожил до следующей встречи с картиной.
Эсфирь некоторое время молча изучала лицо Хенсона.
– Что? – нахмурился он.
– Ты… – Она замолчала, подыскивая слова. – Ты, я бы сказала, довольно тонко чувствуешь чужие настроения. Редкий талант для шпиона из Канзаса.
Хенсон вскинул голову, отвлекшись на стюардессу, которая предлагала всем шампанское. Они решили взять себе по бокалу.
– Знаешь, Мартин, человек более циничный мог бы заявить, что Минский, дескать, охотится за деньгами.
– А кто его знает, может, и так, – беспечно ответил он, отпил глоток, скорчил гримасу и отставил бокал. – По-моему, я все-таки апельсиновый сок заказывал… Слушай, я просто мечтаю о том дне, когда люди наконец станут исполнять мои невинные просьбы. Хотя бы через раз.
– Живи и пой, – поделилась советом Эсфирь. – А кстати, что это за доктор Альман из университета? Каким боком он связан с Минским?
Хенсон потряс головой.
– Жолие мне сказал, что этот тип преподает историю искусства. Может, они с Минским собутыльники. Он, вообще-то, никакой не эксперт по Ван Гогу, да и никогда не претендовал на это. Думаю, Минский просто хотел заручиться поддержкой хоть какого-то специалиста.
Эсфирь рассеянно побарабанила пальцами по подлокотнику и глубоко вздохнула.
– Слушай, мне все-таки еще раз хочется расставить все точки. Если я и согласилась лететь, это вовсе не значит, что я готова записаться в твою группу.
– А я все равно признателен хотя бы за такую поддержку.
Девушка улыбнулась.
– Я только не понимаю, зачем нужна эта поддержка. Вы, мистер Бойскаут, вполне способны постоять за себя. Жизнь мне спасли в гостинице.
– А вы, сударыня, спасли меня из горящего здания, умудрившись выбить окно. Мы, стало быть, квиты… – Хенсон приветственно поднял свой бокал. – Ну да ладно. Скажи-ка мне еще раз, почему ты летишь в Амстердам с мужчиной, которого едва знаешь.
– Мне надо выяснить насчет отца.
– Могу ли я озвучить несколько иную гипотезу?
– О, какая элегантность! – тихо сказала она. – Что ж, фантазируй…
– Мне кажется, ты во многом похожа на меня.
Эсфирь закатила глаза.
– Какая чушь!
– Нет, я серьезно. Ты права. Я действительно был бойскаутом. Даже получил звание «орла». Высшая ступень, между прочим. Вот. А конец войны во Вьетнаме я встретил в береговом дозоре возле Сайгона. Потом работал полицейским в захолустье, а когда окончил академию, то перешел в Казначейство. Ловил контрабандистов. Показал кое-какие результаты. Особенно в последней операции с доколумбийским искусством. И теперь мне поручили новое дело, как ты знаешь.
– Ты был во Вьетнаме? Ты что-то слишком молодо выглядишь.
– Так ведь под самый конец. Мальчишкой еще. Иногда, впрочем, я сам себе кажусь стариком… Пройдет сколько-то там лет, и мне стукнет полтинник.
– Ого! Но ты так и не сказал, что между нами общего.
– Эсфирь, учись читать между строчками. – Он наклонился поближе и перешел на шепот. У девушки защекотало в ухе. – Ты записалась в «Мосад». Почему?
– Ты знаешь, что я ничего не могу сказать про «Мосад». Я даже не понимаю, что это слово значит.
– Ах да! Конечно. – Хенсон улыбнулся во весь рот, потом посерьезнел. – Тогда я выдвину еще одну гипотезу. Простое объяснение. Ты хотела справедливости. Хотела бороться за правое дело.
Эсфирь помотала головой.
– Допустим на секунду, что это так. Но ведь разведка – не то место, где можно найти кристально чистую этику и мораль.
– Как ни странно, то же самое относится и к полицейской службе. Проходит какое-то время, и тебе становится все равно. Просто делаешь свою работу. Тебя уже не волнует, прав ли ты или нет. Главное – прищучить тех, в кого начальство ткнуло пальцем. Когда Селеста… моя жена… когда она умерла, я с головой кинулся в работу. Мне было наплевать, что и почему я делаю. Лишь бы делать дело. В общем, сам себя потерял на какое-то время.
Эсфирь понимающе кивнула.
– Но когда замсекретаря Казначейства предложил эту идею насчет международной группы, во мне что-то щелкнуло. Я увидел шанс сделать нечто заведомо хорошее, не столь двусмысленное. Да, конечно, я понимаю: многие дела попадают в серую зону юриспруденции – кто именно и чем именно владеет и так далее… Однако главное, что мною движет, – стремление восстановить законные права истинных владельцев. И это доброе, справедливое дело. Я сплю лучше, когда знаю, что моя работа несет в себе нечто положительное. Цель не просто упечь плохих парней за решетку, а вот именно что вернуть краденые вещи законным владельцам.
– В тебе столько американского, – заметила Эсфирь. – Наивный оптимизм.
– Наивные оптимисты способны вершить великие дела. Они, к примеру, создали государство Израиль. Слыхала?
Эсфирь поерзала в кресле.
– Их вряд ли можно назвать наивными.
– Ой ли? Строительство нового государства, со всех сторон окруженного врагами? – Он коснулся ее руки. – Присоединяйся к нам. Мы занимаемся добрыми делами.
– Ты не умеешь сдаваться, я так понимаю?
– Буду держаться до последнего. Как говорят в театральных кругах, «пока не пропоет толстуха и не опустится занавес».
– Ты, конечно, человек упрямый, но я не толстуха, петь не собираюсь, а речь идет вовсе не о театре. Я здесь только лишь из-за матери. Предложение твое очень лестно, однако… Если тебе от этого легче, могу обещать, что еще подумаю. А пока что на этом все.
– Мне сейчас и этого достаточно. Будем считать, что у тебя пробный выезд. Испытательный срок. Стажировка.
– Как сказать… Может, я приберу Ван Гога к рукам, спихну его на аукционе за пару миллиардов и уйду на пенсию, – саркастически ответила Эсфирь. – А почему мы не взлетаем?
– Аэропорты! Ничего, с минуты на минуту, – беспечно ответил Хенсон. – Они обычно наверстывают время в международных рейсах.
Эсфирь подняла тост за гладкий перелет, бокалы звякнули, и немного шампанского перелилось через край. Девушка сделала большой глоток и решила воспользоваться моментом, чтобы извиниться.
– Знаешь, когда я… насчет твоей жены… Я же не специально. Я не думала, что…
– Ладно, проехали, – сказал он, отведя глаза.
– Мне почему-то казалось, что ты семейный, с тремя детьми… Один из тех, кто учит своих мальчишек, как играть в бейсбол. Я не ожидала, что…
Эсфирь вновь заметила, что причиняет ему боль. Чувствуя себя полной дурой, она даже сама не могла понять, почему ее тянет ворошить эту тему.
– Извини, – сказала она тихо.
Он не ответил. Девушка допила свое шампанское и уже шарила рукой в поисках ремня безопасности, когда раздался голос капитана:
– Дамы и господа, к нашему великому сожалению, мы вынуждены попросить вас покинуть самолет и вернуться в зал ожидания.
В салоне раздался коллективный стон.
– Это что за новости? – нахмурилась Эсфирь.
– Прошу выходить организованно и без задержек, – продолжал капитан. – Ручную кладь оставьте, пожалуйста, на своих местах. Мы о ней позаботимся.
Пассажиры уже начинали гуськом идти на выход.
– Когда они предлагают оставить ручной багаж, значит, намереваются посадить всех обратно, – глубокомысленно заметил Хенсон.
– Будем надеяться.
– Пожалуйста, побыстрее, – слышался властный голос у люка. – Нет-нет, только не бегом. Просто бодрым шагом. Побыстрее, пожалуйста…
Эсфирь бегло оглядела стюардесс и по их напряженным лицам поняла, что каша заварилась явно с подачи службы безопасности.
Они торопливо покинули салон, и на несколько секунд толпа их разделила. Когда Эсфирь вновь нашла Хенсона, тот стоял у окна коридора и смотрел на группу аэродромных работников, вооруженных палочками-светофорами. Похоже, самолет собирались куда-то отвести.
– Что там? – спросила Эсфирь.
– Проходите! Не задерживайте! – тут же отреагировал стоявший рядом полицейский.
– Пойдем, пойдем, – заторопил ее Хенсон и даже потянул за руку.
– Да что такое? – уже настойчивее повторила девушка, когда они оказались в зале ожидания.
Он оттащил ее в сторону и на ухо прошептал:
– ФБР. Я узнал одного парня у выхода из салона. И еще: они собираются оттащить самолет.
– От здания терминала… – У Эсфирь перехватило голос.
Хенсон едва заметно клюнул подбородком и скрипнул зубами.
Из коридора продолжал литься поток разочарованных и утомленных скукой пассажиров. Происходящее они явно приняли за еще одну досадную помеху, которыми так славится воздушный флот: переполненная взлетно-посадочная полоса, непогода в аэропорту назначения и тому подобное.
– А картина? – спросила Эсфирь.
Хенсон побледнел и направился к женщине, в которой он угадал сотрудницу авиакомпании. В основном по униформе. Подойдя чуть ли не вплотную, он показал ей свое удостоверение.
– Я из Казначейства. Где старший?
Женщина подозрительно оглядела его с ног до головы.
– Билетные стойки нахо…
– Нет, – прервал он. – Вы отлично поняли, о чем я. Старший от ФБР. Где он?
Поколебавшись, она все же отвела его к ближайшему полицейскому. Тот тщательно изучил удостоверение Мартина, сравнил фотографию с лицом и отвернулся, чтобы передать сообщение по рации. Несколько минут прошло в ожидании. Тем временем поток пассажиров иссяк, из коридора вышли стюардессы. Послышался гул двигателей, и самолет начал отходить от здания аэровокзала.
– Ну, что я тебе говорил? – заметил Хенсон.
В углу открылась неприметная дверь, и из нее выглянула пара агентов ФБР. Эсфирь узнала их сразу. Они участвовали в ее допросе после стрельбы в гостиничном ресторане.
«Начинается», – подумала она.
Мужчины угрюмо махнули им, приглашая зайти, и, пристроившись сзади, эскортировали куда-то вниз по длинной лестнице. Затем вся компания торопливо пересекла коридор для прибывающих международных пассажиров и достигла еще одной двери, на этот раз с наборным электронным замком. За ней находилась совершенно пустая комната, если не считать нескольких людей, собравшихся вокруг плачущего молодого человека с латиноамериканскими чертами лица, одетого в рабочий комбинезон. Не успела Эсфирь войти, как к ней бросился детектив Томас из полицейского управления Чикаго.
– Я так и знал! Так и знал!
Его дыхание – как пощечина по лицу.
– Когда вы наконец унесете свой зад из моего города, а?! Не получается, что ли? А коли не получается, так объясните, с какой радости этот Манфред Шток не может успокоиться! Чем это вы его так достали?
– Манфред Шток? – удивилась Эсфирь. – У него такое имя?
– Ну, вот что. Садитесь сюда и даже не вздумайте моргать.
– Эй! – возмутился Хенсон. – Что за дела такие?
– А ты заткнись и стань пай-мальчиком, не то будет бо-бо, – сказал Томас.
Хенсон бросил взгляд на фэбээровцев, и по их лицам стало ясно, что они более чем склонны встать на сторону детектива. Он нехотя присел на металлический стул.
– Ну ладно, сынок, – обратился Томас к плаксивому латиноамериканцу. – У нас тут есть специальный агент Марсден, вот ему и расскажи все по порядку. Как мне излагал, так теперь и ему.
Глава 10
ВИНСЕНТ И СПОРТИВНАЯ СУМКА
Гектор Арс-Бартоль добросовестно работал багажным грузчиком аж с 1985 года. Удачно пережив банкротства двух авиакомпаний, он дослужился до начальника смены Северо-Западных авиалиний, обслуживающих рейсы «КЛМ» в Чикаго. Вчерашний вечер начался как обычно. Он еще дремал перед телевизором, где транслировали скучный бейсбольный матч (Канзас-сити – Чикаго, 11:6), когда пришла жена Миранда и тронула его за плечо, напоминая, что пора идти наверх, чтобы поцеловать всех четырех дочерей и пожелать им спокойной ночи. Младшие близняшки заснули сразу, зато у восьмилетней Селены, похоже, немного поднялась температура, а шестилетняя Тереза, как всегда, устроила скандал, отказываясь ложиться до десяти вечера.
Теперь начиналось родительское время. Иногда они смотрели видеофильм за пивом, иногда Миранда предпочитала один из своих сериалов (которые она именовала «теленовеллы»), а иногда они вместе принимали душ и затем потихоньку занимались любовью. Тот вечер был особенным, а потому в меню стояли трубочки с кремом. Дело в том, что у них в семье существовала тайная традиция. На их первом свидании одиннадцать лет назад, ровно день в день, Гектор так ухитрился надкусить свою трубочку, что выдавленный крем, к восторгу Миранды, козлиной бородкой повис у него на нижней челюсти.
Они еще облизывали друг другу пальцы, когда залаяла их собака по кличке Цезарь. Они прислушались, однако все быстро стихло. Цезарю нравилось атаковать насекомых или соседскую кошку, хотя на этот раз обычного визга не было. Миранда потянулась за последней трубочкой, чтобы запихнуть ее в рот мужу, как вдруг ее рука повисла в воздухе. Сначала Гектор решил, что это какая-то новая игра, но лицо жены говорило совсем о другом.
Он обернулся и увидел, что в дверях стоит широкоплечий блондин и целится ему прямо в лоб.
– Не ори, – сказал блондин. – Детей разбудишь. Ты же не хочешь, чтобы я их подпортил, нет?
– Нет, – сказал Гектор. – Берите все, что угодно. Стереоцентр совсем новый.
– Все будет в порядке, – сказал мужчина. – Только не делай глупостей. Нам глупости не нужны. – Он махнул в сторону окна большой синей сумкой. Гектор заметил на ней эмблему «КЛМ». – Задерни шторы, и мы побеседуем. Свет долой. Как будто легли спать.
– Если вы хоть пальцем тронете Миранду… – начал было Гектор.
– Вот и не вынуждай меня. А ну быстро вон из комнаты!
Они перешли на кухню. Мужчина приказал им сесть за стол, лицом друг к другу, после чего поставил между ними свою спортивную сумку.
– Слушайте сюда. Руки держать на столе и не вздумайте шутить. Потолковать надо.
Миранда заметила, что на перчатках мужчины лаково поблескивает кровь. Ей вспомнился собачий лай, и она закусила губу, чтобы не закричать.
Гектор зажал рот рукой и всхлипнул, всасывая воздух сквозь пальцы. Детектив Томас присел рядом и положил ему руку на плечо. Пока Гектор приходил в себя, все молчали.
– Он сказал, что я должен пойти на работу как обычно, – продолжил Гектор. – И там положить эту сумку на рейс в Амстердам. Через час после вылета он обещал отпустить Миранду и детишек.
Томас бросил на Эсфирь испепеляющий взгляд. «Боже мой!» – подумала она.
– А Миранда сказала «нет». Она сказала, что запрещает мне это делать, что погибнут сотни людей. А тот мужчина сказал, что если не сделает, то ему некуда будет возвращаться, у него не останется семьи. Но Миранда все равно сказала, чтобы я этого не делал и что Бог не оставит нас. А он удивился, а потом глаза у него стали, как у змеи, и он сказал… он сказал… – Тут Гектор вновь всхлипнул и утер лицо.
– Продолжайте, – подал голос специальный агент Марсден.
– Он сказал, что дает нам три минуты, чтобы выбрать, кто из девочек умрет прямо сейчас. Он сказал, что должен доказать, что не шутит. Он сказал, что советует взять кого-то из близняшек. И еще он сказал, что у нас все равно есть ее копия. И что мы даже не заметим разницы.
В наглухо запертой комнате словно потянуло ледяным сквозняком.
– А я сказал ему: «Вы не убьете ребенка». И я сказал: «Пожалуйста». И еще я сказал: «Загляните в свое сердце». Но он все смотрел и смотрел на кухонные часы. Я стал просить его. Прошла минута, и тогда Миранда упала на пол, поползла к его ногам и сказала, что она сделает все и что мы сделаем все. И я подумал, что я должен умереть, если увижу… если он что-то сделает с Мирандой или детишками… и что я должен прыгнуть на него как тигр и… и рвать его, пока он меня не убьет, потому что я не могу смотреть, как убивают моих детей…
Гектор зашелся рыданиями.
– Ты успокойся, – вмешался детектив. – Мы все понимаем.
– И тогда он сказал «хорошо». Что не хочет никому зла. Он просто хочет, чтобы я положил эту сумку на рейс в Амстердам. – Гектор развел руками. – Я сказал ему, что сейчас это невозможно: видеокамеры, собаки, багажный контроль… Он сказал, что он знает, что я умный и что найду способ. И я думал об этом, наверное, тысячу раз… Понимаете, когда работаешь в таком месте, то все равно думаешь об этом, потому что не хочешь, чтобы кто-то это сделал. Но ведь это не значит, что ты сам можешь это сделать. И тогда я подумал, что в сумке наркотики. Он никому не хочет ничего плохого, просто хочет довезти наркотики. А потом я подумал, что нет, это не так. Потому что когда он отпустит Миранду и девочек, то пройдет только час, и я все равно смогу об этом сообщить, и тогда полиция встретит самолет. Поэтому я понял, что это такое. Он хочет, чтобы я положил бомбу в самолет. Тогда я стал объяснять, что очень трудно пронести сумку в погрузочную зону. Очень, очень трудно. Труднее, чем мне проникнуть прямо в самолет. Время сейчас другое. А он сказал, что я начальник смены и что я найду способ. Я сказал, что невозможно. А он сказал, что я должен придумать, как это сделать…
Теперь начиналось родительское время. Иногда они смотрели видеофильм за пивом, иногда Миранда предпочитала один из своих сериалов (которые она именовала «теленовеллы»), а иногда они вместе принимали душ и затем потихоньку занимались любовью. Тот вечер был особенным, а потому в меню стояли трубочки с кремом. Дело в том, что у них в семье существовала тайная традиция. На их первом свидании одиннадцать лет назад, ровно день в день, Гектор так ухитрился надкусить свою трубочку, что выдавленный крем, к восторгу Миранды, козлиной бородкой повис у него на нижней челюсти.
Они еще облизывали друг другу пальцы, когда залаяла их собака по кличке Цезарь. Они прислушались, однако все быстро стихло. Цезарю нравилось атаковать насекомых или соседскую кошку, хотя на этот раз обычного визга не было. Миранда потянулась за последней трубочкой, чтобы запихнуть ее в рот мужу, как вдруг ее рука повисла в воздухе. Сначала Гектор решил, что это какая-то новая игра, но лицо жены говорило совсем о другом.
Он обернулся и увидел, что в дверях стоит широкоплечий блондин и целится ему прямо в лоб.
– Не ори, – сказал блондин. – Детей разбудишь. Ты же не хочешь, чтобы я их подпортил, нет?
– Нет, – сказал Гектор. – Берите все, что угодно. Стереоцентр совсем новый.
– Все будет в порядке, – сказал мужчина. – Только не делай глупостей. Нам глупости не нужны. – Он махнул в сторону окна большой синей сумкой. Гектор заметил на ней эмблему «КЛМ». – Задерни шторы, и мы побеседуем. Свет долой. Как будто легли спать.
– Если вы хоть пальцем тронете Миранду… – начал было Гектор.
– Вот и не вынуждай меня. А ну быстро вон из комнаты!
Они перешли на кухню. Мужчина приказал им сесть за стол, лицом друг к другу, после чего поставил между ними свою спортивную сумку.
– Слушайте сюда. Руки держать на столе и не вздумайте шутить. Потолковать надо.
Миранда заметила, что на перчатках мужчины лаково поблескивает кровь. Ей вспомнился собачий лай, и она закусила губу, чтобы не закричать.
Гектор зажал рот рукой и всхлипнул, всасывая воздух сквозь пальцы. Детектив Томас присел рядом и положил ему руку на плечо. Пока Гектор приходил в себя, все молчали.
– Он сказал, что я должен пойти на работу как обычно, – продолжил Гектор. – И там положить эту сумку на рейс в Амстердам. Через час после вылета он обещал отпустить Миранду и детишек.
Томас бросил на Эсфирь испепеляющий взгляд. «Боже мой!» – подумала она.
– А Миранда сказала «нет». Она сказала, что запрещает мне это делать, что погибнут сотни людей. А тот мужчина сказал, что если не сделает, то ему некуда будет возвращаться, у него не останется семьи. Но Миранда все равно сказала, чтобы я этого не делал и что Бог не оставит нас. А он удивился, а потом глаза у него стали, как у змеи, и он сказал… он сказал… – Тут Гектор вновь всхлипнул и утер лицо.
– Продолжайте, – подал голос специальный агент Марсден.
– Он сказал, что дает нам три минуты, чтобы выбрать, кто из девочек умрет прямо сейчас. Он сказал, что должен доказать, что не шутит. Он сказал, что советует взять кого-то из близняшек. И еще он сказал, что у нас все равно есть ее копия. И что мы даже не заметим разницы.
В наглухо запертой комнате словно потянуло ледяным сквозняком.
– А я сказал ему: «Вы не убьете ребенка». И я сказал: «Пожалуйста». И еще я сказал: «Загляните в свое сердце». Но он все смотрел и смотрел на кухонные часы. Я стал просить его. Прошла минута, и тогда Миранда упала на пол, поползла к его ногам и сказала, что она сделает все и что мы сделаем все. И я подумал, что я должен умереть, если увижу… если он что-то сделает с Мирандой или детишками… и что я должен прыгнуть на него как тигр и… и рвать его, пока он меня не убьет, потому что я не могу смотреть, как убивают моих детей…
Гектор зашелся рыданиями.
– Ты успокойся, – вмешался детектив. – Мы все понимаем.
– И тогда он сказал «хорошо». Что не хочет никому зла. Он просто хочет, чтобы я положил эту сумку на рейс в Амстердам. – Гектор развел руками. – Я сказал ему, что сейчас это невозможно: видеокамеры, собаки, багажный контроль… Он сказал, что он знает, что я умный и что найду способ. И я думал об этом, наверное, тысячу раз… Понимаете, когда работаешь в таком месте, то все равно думаешь об этом, потому что не хочешь, чтобы кто-то это сделал. Но ведь это не значит, что ты сам можешь это сделать. И тогда я подумал, что в сумке наркотики. Он никому не хочет ничего плохого, просто хочет довезти наркотики. А потом я подумал, что нет, это не так. Потому что когда он отпустит Миранду и девочек, то пройдет только час, и я все равно смогу об этом сообщить, и тогда полиция встретит самолет. Поэтому я понял, что это такое. Он хочет, чтобы я положил бомбу в самолет. Тогда я стал объяснять, что очень трудно пронести сумку в погрузочную зону. Очень, очень трудно. Труднее, чем мне проникнуть прямо в самолет. Время сейчас другое. А он сказал, что я начальник смены и что я найду способ. Я сказал, что невозможно. А он сказал, что я должен придумать, как это сделать…