Разносчик с подносом сказал: - Не хотите ли выпить?
- Ей не нравятся ваши маленькие порции,- сказал Калли, указывая на Ридру.- Принесите такую большую, как у меня.
Ридра рассмеялась: - Боюсь, Калли, мне сегодня нужно быть в форме.
- Ерунда!- воскликнула баронесса.- И я тоже хочу большую. Кажется, где-то здесь был бар?
- В последний раз я видел его там,- заметил Калли.
- Мы будем веселиться сегодня, а разве можно веселиться с этим.Баронесса взяла Ридру за руку, сказала мужу: "Феликс, будь гостеприимным" и увела ее в сторону, представляя гостям: - Это доктор Киблинг. Женщина с выбеленными волосами - доктор Крейти, а вот и мой двоюродный брат Альберт. Я представлю их вам на обратном пути. Это все коллеги моего мужа. Они вместе работают над этими ужасными штуками, которые он вам показал. Я хотела бы, чтобы он не держал коллекции в доме. Это ужасно. Я всегда боюсь, что он делает их из-за нашего сына. Как вы знаете, мы потеряли нашего мальчика Найлса восемь лет назад. Но я слишком много говорю. Капитан Вонг, вы находите нас ужасно провинциальными?"
- Вовсе нет.
- Но вы еше мало нас знаете. О, яркие молодые люди, которые приходят сюда, с их ярким живым воображением, они целыми днями ничего не делают, только думают об убийствах. Ужасное общество! И почему все так? Вся их агрессивность выливается от девяти до пяти. Я считаю, что воображение должно быть направлено на что-нибудь другое, а не на убийства. Вы согласны?
-Да.
Они остановились возле столпившихся гостей.
- Что здесь происходит?- спросила баронесса.Сэм, что они здесь делают?
Сэм улыбнулся, отступил, и баронесса втиснулась в образовавшееся пространство, все еще держа Ридру за Руку:
- Держите их снова!
Ридра узнала голос Лиззи. Кто-то отошел, и она смогла видеть. Парни из секции двигателей расчистили пространство в десять футов и охраняли его, как молодые полицейские. Лиззи сидела на корточках рядом с тремя юношами, по одежде которых Ридра узнала местное дворянство Армседжа.
- Вы должны понять,- говорила Лиззи,- что все дело в запястье.
Она щелкнула ногтем большого пальца по шарику, он ударился о второй, который в свою очередь попал в третий.
- Ну, попробуйте!
Лиззи подобрала еще один шарик.
- Нужно ударить так, чтобы шарик вращался. Все дело в запястье.
Шарик двинулся: ударил, еще раз ударил. Пять или шесть человек зааплодировали. Ридра присоединилась к ним.
Баронесса поднесла руки к груди.
- Прекрасный удар! Просто прекрасно!- она опомнилась и оглянулась.- О, вы хотите посмотреть, Сэм. Вы ведь эксперт по баллистике.
Она уступила свое место, повернулась к Ридре, и они двинулись дальше.
- Вот... Вот поэтому я так рада, что вы и ваш экипаж пришли к нам. Вы принесли с собой новое, яркое, интересное и свежее.
- Вы говорите о нас, будто мы салат.
Ридра рассмеялась. Уж аппетит у баронессы должен быть отличный.
- Ну, если вы останетесь с нами немного подольше, мы съедим вас. Мы очень голодны к тому, что вы принесли с собой.
- Что же именно?
Они подошли к бару и взяли напитки. Лицо баронессы напряглось.
- Ну, вы... когда вы прибываете к нам, мы тут же начинаем узнавать все о вас и о себе.
- Не понимаю.
- Возьмите вашего Навигатора. Он очень любит выпивку и закуски. Это больше, чем я знаю о привязанностях других в этой комнате. Предложишь им шотландское - они пьют шотландское. Предложишь им виски - пьют галлонами. А только что я открыла,- она потрясла своей полной рукой - что все дело в запястье. Я никогда не знала этого раньше.
- Мы, как и все, говорим друг с другом.
- Да, но вы высказываете важные вещи. Что вы любите, чего не любите, как нужно действовать. Вы на самом деле хотите познакомиться со всеми этими чопорными мужчинами и женщинами, занимающимися убийствами людей?
- Нет.
- Я так и думала. А я не желаю беспокоиться. О, здесь есть трое или четверо, которые вам понравятся. Но я познакомлю вас позже...
И она смешалась с толпой.
"Приливы,- думала Ридра.- Океаны. Течения гиперстасиса. Или движения людей в большим помещении." Она двигалась по открывшимся в толпе просветам, поворачивала, если они закрывались, когда ктонибудь встречался с кем-нибудь, шел за выпивкой, прекращал разговор.
Потом она оказалась в углу, у спиральной лестницы.
Она начала подниматься по ней и остановилась у второго поворота с желанием посмотреть на толпу внизу. Над ней была полуоткрыта дверь, из-за нее доносился свежий ветер. Она ступила туда.
Фиолетовый цвет сменился искусственным пурпурным. Облака. Вскоре на планетоиде наступит искусственная ночь. Влажная растительность прижималась к перилам. В одном конце лозы полностью закрыли белый камень.
- Капитан?
Рон, скрытый в тени листвы, сидел в углу балкона.
"Кожа не серебро,- подумала она,- но всегда, когда я вижу его таким погруженным в себя, я думаю о слитке белого металла." Он поднял подбородок и прижался спиной к стене так, что в его волосах запутались листья.
- Что вы здесь делаете?
- Слишком много людей.
Она кивнула, глядя, как распрямляются его плечи, как играют мускулы, потом успокаиваются. С каждым вздохом движения юного изогнутого тела пели ей. Она с полминуты слушала это пение, а он смотрел на нее, попрежнему не вставая. Роза на его плече шепталась с листьями. Послушав немного мускульную музыку, она спросила: - Какие-то нелады между вами, Молли и Калл и?
- Нет. Только я думаю...
- Только что?
Она улыбнулась и наклонилась над перилами. Он вновь опустил подбородок на колени.
- Наверное, они в порядке... но я самый младший... и...- внезапно он поднял плечи.- Как, во имя ада, вы поняли? Конечно, вы знаете о подобных вещах, но, на самом деле, вы не можете понять. Вы описываете то, что видите. А не то, что делаете.- Он теперь произносил слова скомкано, полушепотом. Она слышала его слова и видела, как дергаются мускулы у него на горле.Извращенцы. Так вы все считаете. Барон и баронесса, и все люди, все, кто не может понять, почему тебе недостаточно только одного, почему тебе нельзя быть в паре. И в то же время можете понять.
- Рон.
Он ухватил зубами стебель и сдернул его с куста.
- Пять лет назад, Рон, я была... в тройке.
Его лицо повернулось к ней, как будто кто-то дернул его за веревочку, потом дернулось назад. Он покусывал лист.
- Вы не Транспортник, капитан. Вы просто используете корабли, но, использовав их, забываете о них. Вы королева, да. Все на вас смотрят. Но вы не Транспортник.
- Рон, я пользуюсь известностью. Поэтому на меня и смотрят. Я пишу книги. Люди читают их и смотрят на меня, потому что хотят знать, кто же их написал. Таможенники не пишут книг. Я разговариваю с ними, и они смотрят на меня и говорят: "Вы Транспортник".- Она пожала плечами.- Но я ни то, ни другое. И тем не менее я была в тройке. Я знаю.
- Таможенники не бывают в тройке.
- Два парня и я. Если бы я снова сделала это, то предпочла бы парня и девушку. Я думаю, что так мне будет легче. Но я была в тройке целых три года. Это вдвое больше, чем у вас...
- Ваши не погибли. А наша погибла. И мы чуть не погибли вместе с ней.
- Один был убит,- сказала Ридра.- Другой умер при вспышке болезни Кальдера. Не думала я, что так получится в моей жизни, но случилось...
Он повернулся к ней.
- Кто они были?
- Таможенниками или Транспортниками?- она пожала плечами.- Подобно мне - ни то, ни другое. Фобо Ломбе, он был капитаном межзвездного транспорта. Он провел меня через все и добился для меня капитанских документов. Он так же занимался исследованиями по гидропонике, надеясь использовать ее в гиперстасисе. Какой он был? Он был стройный, светловолосый, очень эмоциональный. Однажды, после возвращения из одного похода, участвовал в схватке и попал в тюрьму, и нам пришлось выкупать его в сущности, это случилось дважды, и мы целый год дразнили его этим. И ему не нравилось спать посредине, потому что он привык, чтобы одна его рука свешивалась.
Рон рассмеялся.
- Он был убит при исследовании катакомб Ганимеда, когда мы втроем второе лето работали вместе в юпитерианской геологической службе.
- Как Кэти,- помолчав, сказал Рон.
- Мюэл Араплайд был...
- Имперская звезда!- удивленно воскликнул Рон. - "Планета Ио"! Что за плечи. Вы были в тройке с Мюэлом Араплайдом?
Она кивнула.
- Хорошие книги, правда?
- Дьявол, я их читал все,- сказал Рон.- Что это был за парень? Похож на "Комету Ио"?
- В сущности "Комета Ио" - это Фобо. Это ему не нравилось, я расстроилась, и Мюэл начал другой роман.
- Вы хотите сказать, что в этих романах правда?
Она покачала головой.
- Большинство книг - фантастические истории, которые могли бы случиться. Сам Мюэл? В своих книгах он маскировался. Он был темноволос, задумчив и невероятно терпелив и добр. Он показал мне все о предложениях и об абзацах - вы знаете, какое эмоциональное значение в тексте имеют абзацы?и как отделить то, что хочешь сказать, от того, что подразумеваешь. И когда делаешь и то, и другое.- Она остановилась.- Потом он дал мне рукопись и сказал: "Теперь скажи, что вот здесь не в порядке со словами?" Единственное, что я смогла ему сказать, это то, что слов слишком много. Это было вскоре после смерти Фобо, я тогда только начинала писать стихи. И я обязана Мюэлу, если чего-то добилась. Мюэл подхватил болезнь Калдера четыре месяца спустя. Ни один из них не видел мою первую книгу, хотя большинство стихов из нее они знали. Может, когданибудь Мюэл прочтет их. Он, может, даже напишет продолжение приключений "Кометы", может, он придет в Морг, вызовет запись моего мозга и скажет: "Ну что здесь не в порядке со словами?", и я смогу тогда сказать ему больше, смогу сказать там много. Но этого не будет...
Она почувствовала, как ее захватывает опасная волна чувств.
- "Имперская звезда" и "Комета Ио",- Рон сидел, скрестив ноги, поставив локти на колени.- Как много радости принесли нам эти книги. Долгие ночи мы проводили над ними. Пили кофе и просматривали книжные шкафы. Мне они нравились.
- И мы веселились, споря о том, кто будет спать в середине.
Это было как ключ. Рон начал подниматься: плечи его распрямились.
- Я, наконец, не одинок,- сказал он.- Кажется, что я должен быть счастлив.
- Может, да. А может, нет. Они любят вас?
- Говорят, что да.
- Вы любите их?
- Клянусь богом, да. Я говорил с Молли, и она старалась что-то объяснить мне, хотя она не очень хорошо говорит, но потом я все понял, что она хочет сказать...
Он распрямился и посмотрел вверх, как бы в поисках слова.
- Удивительно,- сказала Ридра.
- Да,- посмотрел он на нее.- Удивительно.
- Вы и Калли.
- Дьявол, Калли большой старый медведь, я могу уронить его и играть с ним. Но дело в нем и Молли. Он все еще не может понимать ее. Поскольку я моложе, то он думает, что должен научиться быстрее меня, но не может, поэтому держится в стороне от нас. Я всегда могу справиться с ним, в каком бы он ни был настроении. Но Молли новенькая и думает, что он на нее сердится.
- Хотите знать, что делать?- спросила Ридра спустя мгновение.
- Вы знаете?
Она кивнула.
- Это очень больно, больнее, чем если бы на самом деле между ними что-нибудь и было, потому что вам кажется, что вы ничем не можете помочь. Но это не так.
- Почему?
- Потому, что они любят вас. Калли впадает в дурное настроение, и Молли не знает, как к нему подступиться.
Рон кивнул.
- Молли говорит на другом языке, и Калли не понимает ее.
Он вновь кивнул.
- А вы можете разговаривать с ними обоими. Вы не можете быть посредником: это никогда не действует. Но вы можете научить каждого из них делать то, что можете вы.
- Научить?
- Что вы делаете с Калли, когда он в дурном настроении?
- Треплю за уши,- сказал Рон.- Это продолжается, пока он не начнет смеяться, и тогда я валюсь с ним на пол.
Ридра поморщилась.
- Неортодоксально, но если действует, то хорошо. Покажите это Молли. Она спортивная девушка. Пусть попрактикуется сначала на вас, пока не будет получаться.
- Я не хочу, чтобы меня трепали за уши.
- Нужно иногда приносить жертвы.
Она старалась не улыбаться, но не удержалась от улыбки.
Рон потер лоб.
- Пожалуй.
- И вы должны учить Калли разговаривать с Молли.
- Но я и сам иногда не знаю слов, я просто догадываюсь лучше, чем он.
- Если он будет знать слова, это ему поможет?
- Конечно.
- У меня в каюте есть учебник иевагильского языка. Возьмите, когда мы вернемся на корабль.
- О, это будет отлично.- Он остановился, слегка отклонившись в листву.Только Калли не любит читать.
- Помогите ему.
- Научить его?- сказал Рон.
- Верно.
- Думаете, он будет учиться?- спросил Рон.
- Чтобы быть ближе к Молли? Конечно.
- Он будет,- Рон распрямился, как металлическая пружина.- Он будет.
- Пойдемте внутрь?- спросила она.- Через несколько минут начнется обед..
Рон повернулся к перилам и посмотрел на яркое небо.
- Они держат здесь прекрасный щит.
- Чтобы не сгореть в огне Беллатрикса,- пояснила Ридра.
Он сказал, что придет позже: хочет еще подумать.
Она прошла через двойную дверь и начала спускаться с лестницы.
- Я видел, как вы вышли, и решил подождать, пока вы не вернетесь.
Она никогда не видела его раньше. Черные волосы, горбоносое лицо, возраст около тридцати лет. Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее, движения его были невероятно экономичны. Потом он повернулся и кивнул, указывая на человека внизу. Это оказался барон, который стоял в одиночестве в центре комнаты.
- У этого Кассиуса очень голодный взгляд.
- Интересно, насколько он голоден?- поинтересовалась Ридра и вновь почувствовала какую-то тревогу.
Баронесса пробиралась через толпу к мужу, видимо узнать что-то.
- Каким может быть брак между этими двумя людьми?- спросил незнакомец, со снисходительным изумлением.
- Сравнительно простым, я думаю,- ответила Ридра.- У них есть занятие: беспокоиться друг за друга.
Вежливый вопросительный взгляд. Когда же разъяснение не последовало, незнакомец вновь повернулся к толпе.
- У них такие странные лица, когда они смотрят сюда, на вас, мисс Вонг.
- Они смеются.
- Бандикуты. Вот на кого они похожи. На стаю Бандикутов.
- Любопытно, влияет ли на них искусственное небо?
Она почувствовала, что утрачивает контролируемое гостеприимство.
Незнакомец засмеялся.
- Бандикуты с талласанемией.
- Вероятно. Вы разве не из Двора?
Его сложение свидетельствовало о жизни не под искусственным небом.
- Из Двора.
Удивленная, она хотела спросить его еще о чем-то, но громкоговбритель вдруг провозгласил: - Леди и джентльмены, кушать подано.
Незнакомец пошел вслед за Ридрой по лестнице, но, когда за две или три ступени до пола она обернулась, он исчез. Она одна двинулась в столовую.
Под аркой ее ждали барон и баронесса. Когда баронесса взяла Ридру под руку, оркестранты на помосте в конце столовой взялись за инструменты.
- Идемте сюда.
Ридра рядом с дородной матроной прошла через толпу к извивающемуся столу.
- Вот наши места.
И сообщение на баскском: "На вашем транскрипторе, капитан, в корабле появился текст". Маленький взрыв в мозгу остановил ее.
- Вавилон-17!
Барон повернулся к ней.
- Да, капитан Вонг.
Ридра неуверенно смотрела на сухие линии его лица.
- Есть ли здесь какие-нибудь материалы или исследования, которые нуждаются в чрезвычайной охране?
- Все делается автоматически. А что?
- Барон, здесь происходит диверсия. Может быть, она уже началась.
- Но откуда вы...
- Я не могу сейчас объяснить, но вам лучше удостовериться, что все в порядке.
На нее нахлынуло напряжение.
Баронесса коснулась руки мужа и сказала с внезапной злостью:
- Феликс, вот ваше место.
Барон отодвинул свой стул, сел и бесцеремонно откинул крышку на столе. Под его салфеткой оказался контрольный щит. Все усаживались, и Ридра увидела в двадцати футах от себя Брасса, устраивавшегося в специальном гамаке, который подвесили для него - его свернувшегося гигантского тела.
- Садись сюда, дорогая. Начнем обед, как будто ничего не случилось. Думаю, так лучше.
Ридра села рядом с бароном, а баронесса осторожно опустилась в кресло слева от нее. Барон что-то говорил в крошечный микрофон. Изображения, которые она не могла разглядеть ясно из-за острого угла, вспыхивали на восьмидюймовом экране. Поглядев некоторое время, он сказал: - Пока ничего, капитан Вонг.
- Не обращайте на него внимания,- сказала баронесса.- Вот это гораздо интереснее.
Из-под стола перед нею выскочила маленькая панель.
- Забавная штучка,- продолжала баронесса, оглядываясь.- Я думаю, мы готовы.
Ее пухлый указательный палец коснулся кнопки, и свет в комнате начал гаснуть.
- Я управляю ходом обеда, просто дотрагиваясь в нужное время до нужной кнопки. Следите.
Она нажала другую кнопку.
В центре стола вдоль всей его протяженности раскрылись панели, и оттуда появились вазы с фруктами, засахаренным виноградом и яблоками, половинки дынь с медом.
- И вино,- сказала баронесса, вновь нажимая кнопку.
Вдоль сотен ножек стола появился бассейн. Начали действовать механизмы, и он наполнился до краев пенящейся жидкостью... забили сверкающие фонтаны.
- Наполните свой бокал, дорогая. Выпьем,- сказала баронесса, подставляя свой бокал под струю: хрусталь засверкал пурпуром.
Справа барон сказал:
- Кажется, в арсенале все в порядке. Я привел в готовность все спецслужбы. А вы уверены, что диверсия произойдет именно сейчас?
- Либо тотчас же,- ответила Ридра.- Либо через две-три минуты. Возможно, будет взрыв или упадет какое-то громоздкое оборудование.
- Но мне ничего не остается делать. Да, приборы уловили ваш Вавилон-17.
- Попробуйте это, капитан Вонг.
Баронесса протянула ей плод манго: попробовав его, Ридра убедилась, что он маринован в ликере.
Теперь почти все гости сидели. Ридра видела, как парень из взвода по имени Майкл разыскивал на столе карточку со своим именем. А дальше вдоль стола она увидела незнакомца, оставившего ее на спиральной лестнице. Он торопливо шел к ним мимо сидящих гостей.
- Вино не виноградное, а сливовое,- заметила баронесса.- Немного крепкое для начала, но уж очень хорошо с фруктами. Я особенно горжусь своей сливой. Вы знаете, слива для гидропоники - это ночной кошмар, но нам удалось получить отличные плоды.
Майкл отыскал свое место и погрузил обе руки в вазу с фруктами. Незнакомец огибал последний поворот стола. Калли держал в каждой руке по кубку с вином, переводя взгляд с одного на другого и, по-видимому, старался определить, который больше.
- Возможно,- сказала баронесса,- следовало предложить сначала десерт щербет. Или нужно было начать с закуски? Я готовлю ее очень просто. Но никогда не могу решить...
Незнакомец дошел до барона, наклонился над его плечом, глядя на экран, и прошептал что-то. Барон повернулся к нему, потом оперся обеими руками о стол, начал медленно вставать - и упал! Полоска крови показалась на его шее.
Ридра дернулась назад в своем кресле... Убийца! И в голове у нее что-то произошло и послышалось: убийца.
Она вскочила.
Баронесса с хриплым криком поднялась, опрокинув свое кресло. Она истерически протягивала руки к мужу и трясла головой.
Ридра увидела, что незнакомец достает вибропистолет. Она дернула баронессу - выстрел был направлен низко и разбил контрольную панель.
Баронесса подхватила мужа. Ее хриплый стон усилился и превратился в вопль. Ее полная фигура сгибалась под тяжестью тела Феликса Вер Дорко, пока она не опустилась на пол на колени, держа его в руках и продолжая кричать.
Гости вскочили со своих мест, разговоры сменились криками.
Панель управления столом была разбита, и вдоль стола вазы с фруктами были сметены появившимися фазанами, поджаренными и украшенными сахарными головами и сверкающими хвостами . Не один из уборочных механизмов не работал. Супники и блюда с закуской теснили вазы, пока те не опрокидывались и не падали на пол. По столу и по полу покатились фрукты.
Сквозь гул голосов она услышала свист вибропистолета слева от себя, снова слева, а потом справа. Люди повскакивали со своих мест и закрыли ей видимость. Она еще раз услышала вибропистолет и увидела, что доктор Крейн разделяется на две части.
Поднялись жареные барашки, отодвигая и опрокидывая фазанов. Фонтаны вина брызгали на их сверкающую янтарную кожицу, которая шипела и испаряла вино.
Пища падала обратно в отверстия, касаясь раскаленной спирали очага. Ридра почувствовала запах горелого. Она протиснулась вперед и схватила за руку толстого человека чернобородого.
- Помощник, заберите отсюда парней.
- А что я, по-вашему, делаю, капитан?
Ридра устремилась прочь, пробегая вдоль стола, вдоль дымящегося, парящегося отверстия в его центре. Изысканные восточные блюда, шипящие бананы, которые в начале окунали в мед, а потом обложили кусочками льда, появились на столе. Искрящиеся сласти устилали стол, падали на пол, мед кристаллизовался, застывая сверкающими колючками. Гости наступали на них, давили и падали, поскальзываясь.
- Как вам нравится скользить по бананам, капитан?- спросил Калли.- Что здесь происходит?
- Отведите Молли и Рона на корабль!
Теперь поднимались кофейники: застревая в грудах пищи, они переворачивались, брызгая горячий кофе.
Закричала женщина, выставив обоженную руку,
- Здесь больше не весело,- сказал Калли.- Я уведу их.
Он двинулся вперед, а рядом с ней оказался помощник. Она поймала его за руку.
- Помощник, что это за Бандикут?
- Злобное маленькое животное. Сумчатое.
- Верно. Теперь я вспомнила. А талассанимия?
- Разновидность анемии.
- Это я знаю. Какая разновидность?
- Дайте подумать. Все свои сведения о медицине я получил в гипнокурсе. Вспомнил. Это наследственная болезнь, кавказский эквивалент анемии серповидных клеток, разрушаются красные кровяные тельца, исчезает гемоглобин...
- ... гемоглобин исчезает, и клетки уже разрушаются осмотическим давлением. Понятно. Нужно выбираться отсюда.
Удивленный помощник двинулся к арке.
Ридра - за ним, скользя на залитом вином паркете.
Перед ней возник Брасс.
- Спокойней, капитан!
- Прочь отсюда!- скомандовала она.- И побыстрей!
- Хотите верхом?
Улыбаясь, он опустился на четвереньки, она вскарабкалась ему на спину, сжала бока ногами и уцепилась за плечи. Огромные мускулы, поразившие Серебряного Дракона, начали сокращаться под нею, и Брасс помчался галопом вдоль стола. Гости испуганно расступились. Так они добрались до выхода.
В ее мозгу нарастала истерия. Она отбросила ее в сторону, добралась до своей каюты на "Рембо" и схватила интерком.
- Помощник, все ли...
- Все на борту, капитан.
- Лишенные Тела...
- Тоже, все трое.
Брасс, тяжело дыша, заполнял вход за нею.
Она переключилась на другой канал, и почти музыкальные звуки заполнили каюту.
- Хорошо, он еще продолжается.
- Это он?- спросил Брасс.
Ридра кивнула.
- Вавилон-17. Передача автоматически записывается, чтобы я могла изучить ее позже. Во всяком случае здесь ничего не случилось.
Она переключила что-то.
- Что вы делаете?
- Я перекодировала сообщение и посылаю. Может быть, что-нибудь получится.- Она закончила первую запись и начала вторую.- Впрочем, не знаю точно. Язык мне еще не совсем понятен. Я чувствую себя так, словно Шекспир исполняется на инджининглиш.
Передача снаружи привлекла ее внимание.
- Капитан Вонг, говорит Альберт Вер Дорко.- Голос был взволнован.Произошла ужасная катастрофа, здесь абсолютное смятение. Я не нашел вас у брата, но мне доложили, что вы только что затребовали немедленный старт в гиперстасис.
- Ничего подобного я не требовала. Я только хотела собрать экипаж на корабле. Вы узнали, что происходит?
- Но, капитан, мне докладывают, что вы продолжаете готовиться к старту. У вас чрезвычайные полномочия, поэтому я не могу отменить ваш приказ. Но я прошу вас остаться, пока это дело не прояснится, так как вы располагаете какой-то информацией о том, что...
- Мы не стартуем,- сказала Ридра.
- Мы пока не можем,- вмешался Брасс.- Я не соединился с аппаратурой корабля.
- Вероятно, ваш автоматический Джеймс Бонд сошел с ума,- сказала Ридра Вер Дорко.
- ... Бонд?
- Мифическая фигура. Простите меня. Я имела в виду ТВ-55.
- О, да, я знаю. Он убил моего брата и еще чертовски чрезвычайно ценных исследователей. Но его не могли заставить сделать это.
- Смогли. ТВ-55 был объектом диверсии... но я не знаю как. Думаю, вам стоит связаться с генералом Форестером и...
- Капитан, контроль взлета сигнализирует, что вы продолжаете давать предупреждение о старте. У меня нет нужной власти, что вы должны...
- Помощник! Мы взлетаем?
- Конечно. Разве не вы сами отдали приказ о переходе в гиперстасис?
- Брасс даже еще не в рубке, вы, идиот!
- Но я тридцать секунд назад получил от вас распоряжение на взлет. Конечно, он уже там. Я только говорю...
Брасс неуклюже передвинулся по полу и заревел в микрофон:
- Я стою рядом с ней, дубина! Вы пошлете нас в центр Беллатрикса. Или вы ищете подходящую новую?
- Но вы же сами...
Под ними послышался гул. Внезапный рывок.
Из громкоговорителя голос Альберта Вер Дорко произнес: - Капитан Вонг!
Ридра вновь закричала: - Идиот, выключите стасис-ген...
Но свист генератора уже перешел в рев.
Новый рывок. Она из последних сил держалась руками за стол. Краем глаза увидела: Брасс колотит в воздухе когтями. Потом...
- Ей не нравятся ваши маленькие порции,- сказал Калли, указывая на Ридру.- Принесите такую большую, как у меня.
Ридра рассмеялась: - Боюсь, Калли, мне сегодня нужно быть в форме.
- Ерунда!- воскликнула баронесса.- И я тоже хочу большую. Кажется, где-то здесь был бар?
- В последний раз я видел его там,- заметил Калли.
- Мы будем веселиться сегодня, а разве можно веселиться с этим.Баронесса взяла Ридру за руку, сказала мужу: "Феликс, будь гостеприимным" и увела ее в сторону, представляя гостям: - Это доктор Киблинг. Женщина с выбеленными волосами - доктор Крейти, а вот и мой двоюродный брат Альберт. Я представлю их вам на обратном пути. Это все коллеги моего мужа. Они вместе работают над этими ужасными штуками, которые он вам показал. Я хотела бы, чтобы он не держал коллекции в доме. Это ужасно. Я всегда боюсь, что он делает их из-за нашего сына. Как вы знаете, мы потеряли нашего мальчика Найлса восемь лет назад. Но я слишком много говорю. Капитан Вонг, вы находите нас ужасно провинциальными?"
- Вовсе нет.
- Но вы еше мало нас знаете. О, яркие молодые люди, которые приходят сюда, с их ярким живым воображением, они целыми днями ничего не делают, только думают об убийствах. Ужасное общество! И почему все так? Вся их агрессивность выливается от девяти до пяти. Я считаю, что воображение должно быть направлено на что-нибудь другое, а не на убийства. Вы согласны?
-Да.
Они остановились возле столпившихся гостей.
- Что здесь происходит?- спросила баронесса.Сэм, что они здесь делают?
Сэм улыбнулся, отступил, и баронесса втиснулась в образовавшееся пространство, все еще держа Ридру за Руку:
- Держите их снова!
Ридра узнала голос Лиззи. Кто-то отошел, и она смогла видеть. Парни из секции двигателей расчистили пространство в десять футов и охраняли его, как молодые полицейские. Лиззи сидела на корточках рядом с тремя юношами, по одежде которых Ридра узнала местное дворянство Армседжа.
- Вы должны понять,- говорила Лиззи,- что все дело в запястье.
Она щелкнула ногтем большого пальца по шарику, он ударился о второй, который в свою очередь попал в третий.
- Ну, попробуйте!
Лиззи подобрала еще один шарик.
- Нужно ударить так, чтобы шарик вращался. Все дело в запястье.
Шарик двинулся: ударил, еще раз ударил. Пять или шесть человек зааплодировали. Ридра присоединилась к ним.
Баронесса поднесла руки к груди.
- Прекрасный удар! Просто прекрасно!- она опомнилась и оглянулась.- О, вы хотите посмотреть, Сэм. Вы ведь эксперт по баллистике.
Она уступила свое место, повернулась к Ридре, и они двинулись дальше.
- Вот... Вот поэтому я так рада, что вы и ваш экипаж пришли к нам. Вы принесли с собой новое, яркое, интересное и свежее.
- Вы говорите о нас, будто мы салат.
Ридра рассмеялась. Уж аппетит у баронессы должен быть отличный.
- Ну, если вы останетесь с нами немного подольше, мы съедим вас. Мы очень голодны к тому, что вы принесли с собой.
- Что же именно?
Они подошли к бару и взяли напитки. Лицо баронессы напряглось.
- Ну, вы... когда вы прибываете к нам, мы тут же начинаем узнавать все о вас и о себе.
- Не понимаю.
- Возьмите вашего Навигатора. Он очень любит выпивку и закуски. Это больше, чем я знаю о привязанностях других в этой комнате. Предложишь им шотландское - они пьют шотландское. Предложишь им виски - пьют галлонами. А только что я открыла,- она потрясла своей полной рукой - что все дело в запястье. Я никогда не знала этого раньше.
- Мы, как и все, говорим друг с другом.
- Да, но вы высказываете важные вещи. Что вы любите, чего не любите, как нужно действовать. Вы на самом деле хотите познакомиться со всеми этими чопорными мужчинами и женщинами, занимающимися убийствами людей?
- Нет.
- Я так и думала. А я не желаю беспокоиться. О, здесь есть трое или четверо, которые вам понравятся. Но я познакомлю вас позже...
И она смешалась с толпой.
"Приливы,- думала Ридра.- Океаны. Течения гиперстасиса. Или движения людей в большим помещении." Она двигалась по открывшимся в толпе просветам, поворачивала, если они закрывались, когда ктонибудь встречался с кем-нибудь, шел за выпивкой, прекращал разговор.
Потом она оказалась в углу, у спиральной лестницы.
Она начала подниматься по ней и остановилась у второго поворота с желанием посмотреть на толпу внизу. Над ней была полуоткрыта дверь, из-за нее доносился свежий ветер. Она ступила туда.
Фиолетовый цвет сменился искусственным пурпурным. Облака. Вскоре на планетоиде наступит искусственная ночь. Влажная растительность прижималась к перилам. В одном конце лозы полностью закрыли белый камень.
- Капитан?
Рон, скрытый в тени листвы, сидел в углу балкона.
"Кожа не серебро,- подумала она,- но всегда, когда я вижу его таким погруженным в себя, я думаю о слитке белого металла." Он поднял подбородок и прижался спиной к стене так, что в его волосах запутались листья.
- Что вы здесь делаете?
- Слишком много людей.
Она кивнула, глядя, как распрямляются его плечи, как играют мускулы, потом успокаиваются. С каждым вздохом движения юного изогнутого тела пели ей. Она с полминуты слушала это пение, а он смотрел на нее, попрежнему не вставая. Роза на его плече шепталась с листьями. Послушав немного мускульную музыку, она спросила: - Какие-то нелады между вами, Молли и Калл и?
- Нет. Только я думаю...
- Только что?
Она улыбнулась и наклонилась над перилами. Он вновь опустил подбородок на колени.
- Наверное, они в порядке... но я самый младший... и...- внезапно он поднял плечи.- Как, во имя ада, вы поняли? Конечно, вы знаете о подобных вещах, но, на самом деле, вы не можете понять. Вы описываете то, что видите. А не то, что делаете.- Он теперь произносил слова скомкано, полушепотом. Она слышала его слова и видела, как дергаются мускулы у него на горле.Извращенцы. Так вы все считаете. Барон и баронесса, и все люди, все, кто не может понять, почему тебе недостаточно только одного, почему тебе нельзя быть в паре. И в то же время можете понять.
- Рон.
Он ухватил зубами стебель и сдернул его с куста.
- Пять лет назад, Рон, я была... в тройке.
Его лицо повернулось к ней, как будто кто-то дернул его за веревочку, потом дернулось назад. Он покусывал лист.
- Вы не Транспортник, капитан. Вы просто используете корабли, но, использовав их, забываете о них. Вы королева, да. Все на вас смотрят. Но вы не Транспортник.
- Рон, я пользуюсь известностью. Поэтому на меня и смотрят. Я пишу книги. Люди читают их и смотрят на меня, потому что хотят знать, кто же их написал. Таможенники не пишут книг. Я разговариваю с ними, и они смотрят на меня и говорят: "Вы Транспортник".- Она пожала плечами.- Но я ни то, ни другое. И тем не менее я была в тройке. Я знаю.
- Таможенники не бывают в тройке.
- Два парня и я. Если бы я снова сделала это, то предпочла бы парня и девушку. Я думаю, что так мне будет легче. Но я была в тройке целых три года. Это вдвое больше, чем у вас...
- Ваши не погибли. А наша погибла. И мы чуть не погибли вместе с ней.
- Один был убит,- сказала Ридра.- Другой умер при вспышке болезни Кальдера. Не думала я, что так получится в моей жизни, но случилось...
Он повернулся к ней.
- Кто они были?
- Таможенниками или Транспортниками?- она пожала плечами.- Подобно мне - ни то, ни другое. Фобо Ломбе, он был капитаном межзвездного транспорта. Он провел меня через все и добился для меня капитанских документов. Он так же занимался исследованиями по гидропонике, надеясь использовать ее в гиперстасисе. Какой он был? Он был стройный, светловолосый, очень эмоциональный. Однажды, после возвращения из одного похода, участвовал в схватке и попал в тюрьму, и нам пришлось выкупать его в сущности, это случилось дважды, и мы целый год дразнили его этим. И ему не нравилось спать посредине, потому что он привык, чтобы одна его рука свешивалась.
Рон рассмеялся.
- Он был убит при исследовании катакомб Ганимеда, когда мы втроем второе лето работали вместе в юпитерианской геологической службе.
- Как Кэти,- помолчав, сказал Рон.
- Мюэл Араплайд был...
- Имперская звезда!- удивленно воскликнул Рон. - "Планета Ио"! Что за плечи. Вы были в тройке с Мюэлом Араплайдом?
Она кивнула.
- Хорошие книги, правда?
- Дьявол, я их читал все,- сказал Рон.- Что это был за парень? Похож на "Комету Ио"?
- В сущности "Комета Ио" - это Фобо. Это ему не нравилось, я расстроилась, и Мюэл начал другой роман.
- Вы хотите сказать, что в этих романах правда?
Она покачала головой.
- Большинство книг - фантастические истории, которые могли бы случиться. Сам Мюэл? В своих книгах он маскировался. Он был темноволос, задумчив и невероятно терпелив и добр. Он показал мне все о предложениях и об абзацах - вы знаете, какое эмоциональное значение в тексте имеют абзацы?и как отделить то, что хочешь сказать, от того, что подразумеваешь. И когда делаешь и то, и другое.- Она остановилась.- Потом он дал мне рукопись и сказал: "Теперь скажи, что вот здесь не в порядке со словами?" Единственное, что я смогла ему сказать, это то, что слов слишком много. Это было вскоре после смерти Фобо, я тогда только начинала писать стихи. И я обязана Мюэлу, если чего-то добилась. Мюэл подхватил болезнь Калдера четыре месяца спустя. Ни один из них не видел мою первую книгу, хотя большинство стихов из нее они знали. Может, когданибудь Мюэл прочтет их. Он, может, даже напишет продолжение приключений "Кометы", может, он придет в Морг, вызовет запись моего мозга и скажет: "Ну что здесь не в порядке со словами?", и я смогу тогда сказать ему больше, смогу сказать там много. Но этого не будет...
Она почувствовала, как ее захватывает опасная волна чувств.
- "Имперская звезда" и "Комета Ио",- Рон сидел, скрестив ноги, поставив локти на колени.- Как много радости принесли нам эти книги. Долгие ночи мы проводили над ними. Пили кофе и просматривали книжные шкафы. Мне они нравились.
- И мы веселились, споря о том, кто будет спать в середине.
Это было как ключ. Рон начал подниматься: плечи его распрямились.
- Я, наконец, не одинок,- сказал он.- Кажется, что я должен быть счастлив.
- Может, да. А может, нет. Они любят вас?
- Говорят, что да.
- Вы любите их?
- Клянусь богом, да. Я говорил с Молли, и она старалась что-то объяснить мне, хотя она не очень хорошо говорит, но потом я все понял, что она хочет сказать...
Он распрямился и посмотрел вверх, как бы в поисках слова.
- Удивительно,- сказала Ридра.
- Да,- посмотрел он на нее.- Удивительно.
- Вы и Калли.
- Дьявол, Калли большой старый медведь, я могу уронить его и играть с ним. Но дело в нем и Молли. Он все еще не может понимать ее. Поскольку я моложе, то он думает, что должен научиться быстрее меня, но не может, поэтому держится в стороне от нас. Я всегда могу справиться с ним, в каком бы он ни был настроении. Но Молли новенькая и думает, что он на нее сердится.
- Хотите знать, что делать?- спросила Ридра спустя мгновение.
- Вы знаете?
Она кивнула.
- Это очень больно, больнее, чем если бы на самом деле между ними что-нибудь и было, потому что вам кажется, что вы ничем не можете помочь. Но это не так.
- Почему?
- Потому, что они любят вас. Калли впадает в дурное настроение, и Молли не знает, как к нему подступиться.
Рон кивнул.
- Молли говорит на другом языке, и Калли не понимает ее.
Он вновь кивнул.
- А вы можете разговаривать с ними обоими. Вы не можете быть посредником: это никогда не действует. Но вы можете научить каждого из них делать то, что можете вы.
- Научить?
- Что вы делаете с Калли, когда он в дурном настроении?
- Треплю за уши,- сказал Рон.- Это продолжается, пока он не начнет смеяться, и тогда я валюсь с ним на пол.
Ридра поморщилась.
- Неортодоксально, но если действует, то хорошо. Покажите это Молли. Она спортивная девушка. Пусть попрактикуется сначала на вас, пока не будет получаться.
- Я не хочу, чтобы меня трепали за уши.
- Нужно иногда приносить жертвы.
Она старалась не улыбаться, но не удержалась от улыбки.
Рон потер лоб.
- Пожалуй.
- И вы должны учить Калли разговаривать с Молли.
- Но я и сам иногда не знаю слов, я просто догадываюсь лучше, чем он.
- Если он будет знать слова, это ему поможет?
- Конечно.
- У меня в каюте есть учебник иевагильского языка. Возьмите, когда мы вернемся на корабль.
- О, это будет отлично.- Он остановился, слегка отклонившись в листву.Только Калли не любит читать.
- Помогите ему.
- Научить его?- сказал Рон.
- Верно.
- Думаете, он будет учиться?- спросил Рон.
- Чтобы быть ближе к Молли? Конечно.
- Он будет,- Рон распрямился, как металлическая пружина.- Он будет.
- Пойдемте внутрь?- спросила она.- Через несколько минут начнется обед..
Рон повернулся к перилам и посмотрел на яркое небо.
- Они держат здесь прекрасный щит.
- Чтобы не сгореть в огне Беллатрикса,- пояснила Ридра.
Он сказал, что придет позже: хочет еще подумать.
Она прошла через двойную дверь и начала спускаться с лестницы.
- Я видел, как вы вышли, и решил подождать, пока вы не вернетесь.
Она никогда не видела его раньше. Черные волосы, горбоносое лицо, возраст около тридцати лет. Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее, движения его были невероятно экономичны. Потом он повернулся и кивнул, указывая на человека внизу. Это оказался барон, который стоял в одиночестве в центре комнаты.
- У этого Кассиуса очень голодный взгляд.
- Интересно, насколько он голоден?- поинтересовалась Ридра и вновь почувствовала какую-то тревогу.
Баронесса пробиралась через толпу к мужу, видимо узнать что-то.
- Каким может быть брак между этими двумя людьми?- спросил незнакомец, со снисходительным изумлением.
- Сравнительно простым, я думаю,- ответила Ридра.- У них есть занятие: беспокоиться друг за друга.
Вежливый вопросительный взгляд. Когда же разъяснение не последовало, незнакомец вновь повернулся к толпе.
- У них такие странные лица, когда они смотрят сюда, на вас, мисс Вонг.
- Они смеются.
- Бандикуты. Вот на кого они похожи. На стаю Бандикутов.
- Любопытно, влияет ли на них искусственное небо?
Она почувствовала, что утрачивает контролируемое гостеприимство.
Незнакомец засмеялся.
- Бандикуты с талласанемией.
- Вероятно. Вы разве не из Двора?
Его сложение свидетельствовало о жизни не под искусственным небом.
- Из Двора.
Удивленная, она хотела спросить его еще о чем-то, но громкоговбритель вдруг провозгласил: - Леди и джентльмены, кушать подано.
Незнакомец пошел вслед за Ридрой по лестнице, но, когда за две или три ступени до пола она обернулась, он исчез. Она одна двинулась в столовую.
Под аркой ее ждали барон и баронесса. Когда баронесса взяла Ридру под руку, оркестранты на помосте в конце столовой взялись за инструменты.
- Идемте сюда.
Ридра рядом с дородной матроной прошла через толпу к извивающемуся столу.
- Вот наши места.
И сообщение на баскском: "На вашем транскрипторе, капитан, в корабле появился текст". Маленький взрыв в мозгу остановил ее.
- Вавилон-17!
Барон повернулся к ней.
- Да, капитан Вонг.
Ридра неуверенно смотрела на сухие линии его лица.
- Есть ли здесь какие-нибудь материалы или исследования, которые нуждаются в чрезвычайной охране?
- Все делается автоматически. А что?
- Барон, здесь происходит диверсия. Может быть, она уже началась.
- Но откуда вы...
- Я не могу сейчас объяснить, но вам лучше удостовериться, что все в порядке.
На нее нахлынуло напряжение.
Баронесса коснулась руки мужа и сказала с внезапной злостью:
- Феликс, вот ваше место.
Барон отодвинул свой стул, сел и бесцеремонно откинул крышку на столе. Под его салфеткой оказался контрольный щит. Все усаживались, и Ридра увидела в двадцати футах от себя Брасса, устраивавшегося в специальном гамаке, который подвесили для него - его свернувшегося гигантского тела.
- Садись сюда, дорогая. Начнем обед, как будто ничего не случилось. Думаю, так лучше.
Ридра села рядом с бароном, а баронесса осторожно опустилась в кресло слева от нее. Барон что-то говорил в крошечный микрофон. Изображения, которые она не могла разглядеть ясно из-за острого угла, вспыхивали на восьмидюймовом экране. Поглядев некоторое время, он сказал: - Пока ничего, капитан Вонг.
- Не обращайте на него внимания,- сказала баронесса.- Вот это гораздо интереснее.
Из-под стола перед нею выскочила маленькая панель.
- Забавная штучка,- продолжала баронесса, оглядываясь.- Я думаю, мы готовы.
Ее пухлый указательный палец коснулся кнопки, и свет в комнате начал гаснуть.
- Я управляю ходом обеда, просто дотрагиваясь в нужное время до нужной кнопки. Следите.
Она нажала другую кнопку.
В центре стола вдоль всей его протяженности раскрылись панели, и оттуда появились вазы с фруктами, засахаренным виноградом и яблоками, половинки дынь с медом.
- И вино,- сказала баронесса, вновь нажимая кнопку.
Вдоль сотен ножек стола появился бассейн. Начали действовать механизмы, и он наполнился до краев пенящейся жидкостью... забили сверкающие фонтаны.
- Наполните свой бокал, дорогая. Выпьем,- сказала баронесса, подставляя свой бокал под струю: хрусталь засверкал пурпуром.
Справа барон сказал:
- Кажется, в арсенале все в порядке. Я привел в готовность все спецслужбы. А вы уверены, что диверсия произойдет именно сейчас?
- Либо тотчас же,- ответила Ридра.- Либо через две-три минуты. Возможно, будет взрыв или упадет какое-то громоздкое оборудование.
- Но мне ничего не остается делать. Да, приборы уловили ваш Вавилон-17.
- Попробуйте это, капитан Вонг.
Баронесса протянула ей плод манго: попробовав его, Ридра убедилась, что он маринован в ликере.
Теперь почти все гости сидели. Ридра видела, как парень из взвода по имени Майкл разыскивал на столе карточку со своим именем. А дальше вдоль стола она увидела незнакомца, оставившего ее на спиральной лестнице. Он торопливо шел к ним мимо сидящих гостей.
- Вино не виноградное, а сливовое,- заметила баронесса.- Немного крепкое для начала, но уж очень хорошо с фруктами. Я особенно горжусь своей сливой. Вы знаете, слива для гидропоники - это ночной кошмар, но нам удалось получить отличные плоды.
Майкл отыскал свое место и погрузил обе руки в вазу с фруктами. Незнакомец огибал последний поворот стола. Калли держал в каждой руке по кубку с вином, переводя взгляд с одного на другого и, по-видимому, старался определить, который больше.
- Возможно,- сказала баронесса,- следовало предложить сначала десерт щербет. Или нужно было начать с закуски? Я готовлю ее очень просто. Но никогда не могу решить...
Незнакомец дошел до барона, наклонился над его плечом, глядя на экран, и прошептал что-то. Барон повернулся к нему, потом оперся обеими руками о стол, начал медленно вставать - и упал! Полоска крови показалась на его шее.
Ридра дернулась назад в своем кресле... Убийца! И в голове у нее что-то произошло и послышалось: убийца.
Она вскочила.
Баронесса с хриплым криком поднялась, опрокинув свое кресло. Она истерически протягивала руки к мужу и трясла головой.
Ридра увидела, что незнакомец достает вибропистолет. Она дернула баронессу - выстрел был направлен низко и разбил контрольную панель.
Баронесса подхватила мужа. Ее хриплый стон усилился и превратился в вопль. Ее полная фигура сгибалась под тяжестью тела Феликса Вер Дорко, пока она не опустилась на пол на колени, держа его в руках и продолжая кричать.
Гости вскочили со своих мест, разговоры сменились криками.
Панель управления столом была разбита, и вдоль стола вазы с фруктами были сметены появившимися фазанами, поджаренными и украшенными сахарными головами и сверкающими хвостами . Не один из уборочных механизмов не работал. Супники и блюда с закуской теснили вазы, пока те не опрокидывались и не падали на пол. По столу и по полу покатились фрукты.
Сквозь гул голосов она услышала свист вибропистолета слева от себя, снова слева, а потом справа. Люди повскакивали со своих мест и закрыли ей видимость. Она еще раз услышала вибропистолет и увидела, что доктор Крейн разделяется на две части.
Поднялись жареные барашки, отодвигая и опрокидывая фазанов. Фонтаны вина брызгали на их сверкающую янтарную кожицу, которая шипела и испаряла вино.
Пища падала обратно в отверстия, касаясь раскаленной спирали очага. Ридра почувствовала запах горелого. Она протиснулась вперед и схватила за руку толстого человека чернобородого.
- Помощник, заберите отсюда парней.
- А что я, по-вашему, делаю, капитан?
Ридра устремилась прочь, пробегая вдоль стола, вдоль дымящегося, парящегося отверстия в его центре. Изысканные восточные блюда, шипящие бананы, которые в начале окунали в мед, а потом обложили кусочками льда, появились на столе. Искрящиеся сласти устилали стол, падали на пол, мед кристаллизовался, застывая сверкающими колючками. Гости наступали на них, давили и падали, поскальзываясь.
- Как вам нравится скользить по бананам, капитан?- спросил Калли.- Что здесь происходит?
- Отведите Молли и Рона на корабль!
Теперь поднимались кофейники: застревая в грудах пищи, они переворачивались, брызгая горячий кофе.
Закричала женщина, выставив обоженную руку,
- Здесь больше не весело,- сказал Калли.- Я уведу их.
Он двинулся вперед, а рядом с ней оказался помощник. Она поймала его за руку.
- Помощник, что это за Бандикут?
- Злобное маленькое животное. Сумчатое.
- Верно. Теперь я вспомнила. А талассанимия?
- Разновидность анемии.
- Это я знаю. Какая разновидность?
- Дайте подумать. Все свои сведения о медицине я получил в гипнокурсе. Вспомнил. Это наследственная болезнь, кавказский эквивалент анемии серповидных клеток, разрушаются красные кровяные тельца, исчезает гемоглобин...
- ... гемоглобин исчезает, и клетки уже разрушаются осмотическим давлением. Понятно. Нужно выбираться отсюда.
Удивленный помощник двинулся к арке.
Ридра - за ним, скользя на залитом вином паркете.
Перед ней возник Брасс.
- Спокойней, капитан!
- Прочь отсюда!- скомандовала она.- И побыстрей!
- Хотите верхом?
Улыбаясь, он опустился на четвереньки, она вскарабкалась ему на спину, сжала бока ногами и уцепилась за плечи. Огромные мускулы, поразившие Серебряного Дракона, начали сокращаться под нею, и Брасс помчался галопом вдоль стола. Гости испуганно расступились. Так они добрались до выхода.
В ее мозгу нарастала истерия. Она отбросила ее в сторону, добралась до своей каюты на "Рембо" и схватила интерком.
- Помощник, все ли...
- Все на борту, капитан.
- Лишенные Тела...
- Тоже, все трое.
Брасс, тяжело дыша, заполнял вход за нею.
Она переключилась на другой канал, и почти музыкальные звуки заполнили каюту.
- Хорошо, он еще продолжается.
- Это он?- спросил Брасс.
Ридра кивнула.
- Вавилон-17. Передача автоматически записывается, чтобы я могла изучить ее позже. Во всяком случае здесь ничего не случилось.
Она переключила что-то.
- Что вы делаете?
- Я перекодировала сообщение и посылаю. Может быть, что-нибудь получится.- Она закончила первую запись и начала вторую.- Впрочем, не знаю точно. Язык мне еще не совсем понятен. Я чувствую себя так, словно Шекспир исполняется на инджининглиш.
Передача снаружи привлекла ее внимание.
- Капитан Вонг, говорит Альберт Вер Дорко.- Голос был взволнован.Произошла ужасная катастрофа, здесь абсолютное смятение. Я не нашел вас у брата, но мне доложили, что вы только что затребовали немедленный старт в гиперстасис.
- Ничего подобного я не требовала. Я только хотела собрать экипаж на корабле. Вы узнали, что происходит?
- Но, капитан, мне докладывают, что вы продолжаете готовиться к старту. У вас чрезвычайные полномочия, поэтому я не могу отменить ваш приказ. Но я прошу вас остаться, пока это дело не прояснится, так как вы располагаете какой-то информацией о том, что...
- Мы не стартуем,- сказала Ридра.
- Мы пока не можем,- вмешался Брасс.- Я не соединился с аппаратурой корабля.
- Вероятно, ваш автоматический Джеймс Бонд сошел с ума,- сказала Ридра Вер Дорко.
- ... Бонд?
- Мифическая фигура. Простите меня. Я имела в виду ТВ-55.
- О, да, я знаю. Он убил моего брата и еще чертовски чрезвычайно ценных исследователей. Но его не могли заставить сделать это.
- Смогли. ТВ-55 был объектом диверсии... но я не знаю как. Думаю, вам стоит связаться с генералом Форестером и...
- Капитан, контроль взлета сигнализирует, что вы продолжаете давать предупреждение о старте. У меня нет нужной власти, что вы должны...
- Помощник! Мы взлетаем?
- Конечно. Разве не вы сами отдали приказ о переходе в гиперстасис?
- Брасс даже еще не в рубке, вы, идиот!
- Но я тридцать секунд назад получил от вас распоряжение на взлет. Конечно, он уже там. Я только говорю...
Брасс неуклюже передвинулся по полу и заревел в микрофон:
- Я стою рядом с ней, дубина! Вы пошлете нас в центр Беллатрикса. Или вы ищете подходящую новую?
- Но вы же сами...
Под ними послышался гул. Внезапный рывок.
Из громкоговорителя голос Альберта Вер Дорко произнес: - Капитан Вонг!
Ридра вновь закричала: - Идиот, выключите стасис-ген...
Но свист генератора уже перешел в рев.
Новый рывок. Она из последних сил держалась руками за стол. Краем глаза увидела: Брасс колотит в воздухе когтями. Потом...