– Я не рискну покинуть орбиту, пока у меня не будет стопроцентной уверенности, что мы не несём инфекции. Отправляйтесь в медотсек, субкоммандер. Это приказ.
   Протест мелькнул в её глазах, но она лишь кивнула и спокойно произнесла:
   – Хорошо, капитан. – И вышла, провожаемая взглядами Арчера, Рида и Хоши.
   – Возвращайтесь к своей работе, – сказал Арчер экзолингвисту. – Результаты могут нам понадобиться скорее, чем вы думаете.
   – Началось, – пробормотал Мейвезер – не слишком тихо. Услышав это, Арчер в раздражении обернулся к нему.
   – Энсин!
   Мейвезер застыл.
   – Да, сэр.
   – Сделайте мне одолжение, избавьте нас от сценических эффектов. Драматизма нам и так хватает.
   – Да, сэр.
   Спустя час, показавшийся ему вечностью, сидя в капитанском кресле, Арчер слушал по интеркому доклад Флокса.
   – Обследование показало, что она совершенно здорова, капитан, – говорил доктор. – Насколько я могу судить, она полностью в здравом уме и твёрдой памяти. Никаких признаков умственного расстройства. Полагаю, её слова о состоящем из энергочастиц существе заслуживают внимания. Я отпускаю её назад на мостик.
   – Слава Богу, – выдохнул Арчер. Он физически чувствовал, как спадает царившее на мостике весь этот час напряжёние; у Мейвезера заметно опустились плечи, а Рид облегчённо вздохнул. – Значит, нет никаких признаков заболевания.
   – Верно. – Денобуланин на миг умолк. – Разумеется, это ещё не значит, что то, от чего умерли оани, не заразило её.
   – Минутку, доктор. Вы же только что сказали, что она совершенно здорова.
   – Судя по результатам обследования, – отвечал Флокс. – Но вспомните: у тех людей на планете тоже не было никаких признаков заболевания.
   – Выходит, любой из нас может быть заражен. – Арчер заметил, что плечи у Мейвезера приподнялись на четверть дюйма.
   – Боюсь, что это возможно. Хотя пока что нет никаких признаков, что это случилось.
   Арчер вздохнул.
   – Иными словами, мы ничего не можем знать, пока первый из нас не заболеет. Знаете, я бы предпочёл более чёрно-белую картину.
   – Чёрно-белую…? О, цветистая – или, вернее сказать, монохроматическая? – метафора. Что ж, капитан, вы уж простите, но в настоящий момент я могу дать вам только серую картину.
   – Не извиняйтесь. – Арчер покачал головой, хотя Флокс и не мог его видеть. – Вы работали тяжелее нас всех, пытаясь найти разгадку. Мы все в долгу перед вами.
   – Благодарю вас, сэр.
   В этот момент открылись двери лифта, и появилась Т'Пол.
   – Продолжайте работать, доктор, – сказал Арчер. – Конец связи. – Т'Пол направилась на своё место, но Арчер окликнул её. – Итак, субкоммандер, вы по-прежнему слышите голос этого… существа?
   Т'Пол обернулась к нему.
   – Да, сэр. Однако доктор Флокс подтвердил, что я не страдаю галлюцинациями.
   – Я не об этом. Я хочу знать, можете ли вы общаться с ним. Объяснить ему, почему мы не можем покинуть орбиту, чтобы направиться на встречу с ним.
   – Я попытаюсь, капитан. – Она чуть склонила голову на бок, закрыла глаза. Лицо её приняло сосредоточенное выражение; меж бровей появилась морщинка. – Существу уже известно это; оно наблюдает за нашим кораблём и знает, что вы сказали.
   Арчер отнюдь не был уверен, что услышанное ему по душе, но промолчал. Т'Пол продолжала:
   – Оно говорит, что побывало вблизи этой планеты и было заражено, но оказалось невосприимчивым к заболеванию, поскольку, в отличие от нас, не является формой жизни, основанной на карбонатных соединениях. Однако оно обладает обширными медицинскими знаниями и предлагает свою помощь в выяснении причины гибели оани.
   – Что ж, – сказал Арчер, – помощь нам будет весьма кстати. Может оно общаться непосредственно с доктором Флоксом?
   Т'Пол вновь закрыла глаза. На этот раз она нахмурилась и почти тотчас же открыла их.
   – Нет, капитан. Оно говорит, что может общаться лишь со мной.
   – Это странно, – заметил Арчер. – Если оно общается с вами на вулканском, а вы просто "думаете" свои ответы, оно должно обладать телепатией. Почему же тогда оно не может говорить с Флоксом на денобуланском?
   – Возможно, оно посылает сигналы на частоте, которую может слышать только Т'Пол, – подал голос с места рулевого Тревис Мейвезер. – Вулканский своего рода международный язык для многих рас, вышедших в космос.
   Арчера это не убедило; однако предложением помощи от существа, испытавшего на себе заболевание, которое погубило оани, пренебрегать не приходилось. Он открыл рот, собираясь ответить Т'Пол, но вулканка заговорила первой.
   – Оно также утверждает, что, подобно нам, путешествует с целью космических исследований. Оно хочет знать, заинтересованы ли мы в обмене информацией о наших культурах. – У Т'Пол был на редкость оживлённый вид, глаза блестели. В ней заговорил исследователь. Мысленно капитан услышал голос Трипа Такера: "Влюблённая вулканка…"– Оно просит разрешения приблизиться к нам, чтобы осуществить такой обмен.
   Арчер больше не стал терять времени.
   – Скажите ему, пусть приблизится.
   Т'Пол кивнула. На этот раз взгляд её затуманился лишь на миг, затем она склонилась к своему экрану. Спустя несколько секунд она выпрямилась и доложила.
   – К нам приближается неизвестная энергетическая конфигурация. Расстояние двадцать пять тысяч километров, координаты семь-ноль-пять-ноль.
   Оно двигалось с варп-скоростью. Чтобы удостовериться, Арчер встал за спиной у Т'Пол, пытаясь разглядеть изображение на экране. Заметив это, Т'Пол без малейшей обиды шагнула в сторону, освобождая ему место.
   – Сэр, – звенящим от волнения голосом вмешался Малкольм Рид. – Вы уверены, что не следует активировать наружную оболочку?
   – Это ничего не даст, – обернулась к нему Т'Пол. – К тому же это существо не питает враждебных намерений.
   - Говорит,что не питает, – поправил Рид. – И вы не можете знать наверняка, что активирование оболочки ничего не даст.
   – Пока нет, лейтенант, – сказал Арчер. – если это существо собирается нас атаковать, зачем бы оно стало спрашивать у нас какого бы то ни было разрешения? – Он замолчал и снова склонился над экраном Т'Пол. К чувству облегчения, что с субкоммандером всё в порядке, примешивалось теперь острое любопытство. – Вы только взгляните на это!– На экране не было никакого изображения, лишь цифровые данные множества безвредных излучений вперемешку с электромагнитными пульсациями, собравшимися в плотную, напоминающую облако формацию.
   – Разумное существо, – зачарованно откликнулась Т'Пол. – И при этом совершенно аморфное.
   – Дайте изображение, – приказал Арчер Мейвезеру.
   Увиденное заставило Арчера подняться. Он ожидал чего угодно, но только не этого: энергетические потоки переливались, играя, словно лучи солнца на бирюзовой поверхности воды. Арчеру вспомнились острова и моря лежащей внизу планеты.
   Энергия, обладающая разумом. Что меня, собственно, так удивляет?подумал Арчер. Физики всегда утверждали, что мы есть не что иное, как застывший свет.
   Вслух он произнёс, обращаясь к экрану:
   – Экипаж корабля "Энтерпрайз" приветствует вас. Мы с благодарностью принимаем вашу помощь в выяснении причины гибели обитателей планеты… – он замаялся, припоминая, как Хоши называла планету, – …Оан.
   – Существо приветствует нас, капитан, – тотчас произнесла Т'Пол. Она стояла сзади и тоже, не отрываясь, глядела на экран. – Оно просит разрешения подняться на борт, чтобы работать с доктором Флоксом. Я буду помогать им в качестве переводчицы.
   – А зачем ему подниматься на борт? – спросил Арчер. – Похоже, оно прекрасно может общаться с нами на расстоянии.
   – Оно "слышит" нас, но не может видеть наших диагностических приборов и знать результаты проведённых доктором Флоксом анализов. Не может оно также и осмотреть образцы тканей.
   – Но оно же громадное, – сказал Арчер, не отрывая глаз от экрана. – Взгляните сами. Сколько сотен километров у него диаметр?
   – Оно говорит, что способно сконденсироваться до размеров гуманоида, – откликнулась после паузы Т'Пол, – чтобы иметь возможность работать с нами. Это нелегко и займёт время. Но, сконденсировавшись, оно может пребывать в такой форме неограниченно долго.
   Капитан колебался. У него не было никакой причины отказать этому существу в просьбе подняться на борт, особенно если оно действительно было заражено и оказалось невосприимчивым. Но нарушить карантин…
   И в то же время он понимал, что им выпала редчайшая возможность: не только в отношении установления контакта с принципиально иной формой разумной жизни, обладающей огромным запасом знаний, но и в отношении выяснения причины трагедии, постигшей Оан.
   А именно для этого "Энтерпрайз" и находится здесь.
   – Ладно, – сказал он, наконец. – Скажите, что мы ждём его.

Глава 4

   Арчер едва успел договорить, как игра красок на экране прекратилась, уступив место зелёно-голубому шару Оан на фоне черноты космического пространства и более отдалённому светилу, которое люди обозначили как Каппа Кси. Арчер невольно моргнул от неожиданности.
   Когда же он снова открыл глаза, сине-зелёное энергетическое поле появилось вновь – на этот раз в виде столба, более плотного, более яркого, высотой и толщиной с человека. И как раз перед креслом рулевого, в котором сидел Тревис Мейвезер.
   Мейвезер, родившийся на космическом корабле и навидавшийся на своём веку необычных вещей, откровенно вытаращился на пришельца, вытянув шею. Затем глянул через плечо, чтобы увидеть реакцию остальных. Глаза у него округлились так же, как и у Арчера.
   – Вы когда-нибудь слышали о чём-то подобном? – тихо спросил Арчер.
   – Нет, сэр, – выдохнул Мейвезер и, отвернувшись, снова уставился на пришельца.
   Что до Рида, то он отступил на шаг от своей станции. Круглые от изумления глаза смотрели с недоверием; правая рука невольно потянулась к несуществующему фазеру.
   Взяв себя в руки, капитан шагнул к полупрозрачному пульсирующему энергетическому полю. У него на языке вертелось: "Как вы это сделали?" – но дипломат заговорил в нём прежде специалиста, озабоченного усовершенствованием транспортатора.
   – Добро пожаловать на борт "Энтерпрайза". Я капитан Джонатан Арчер. – О рукопожатии не приходилось и думать; пришелец хоть и был ростом с человека, но этим сходство с людьми и ограничивалось. Никаких конечностей у него не было.
   Шагнув от своей станции, Т'Пол стала рядом с капитаном.
   – У него нет имени, но оно называет себя странником и просит так к нему обращаться.
   – Хорошо… Странник. Я хотел бы проводить вас в медотсек, чтобы вы могли поговорить с доктором Флоксом, нашим начальником медицинской службы.
   Т'Пол издала слабый звук, который Арчер счёл деликатным покашливанием.
   – Капитан… Странник просит, чтобы я постоянно присутствовала при них в качестве переводчицы.
   – Э… да. Конечно же.
   – И оно также говорит, – добавила вулканка, – что ему "не терпится" встретиться с доктором Флоксом, поскольку у него есть важная информация.
   У Арчера сразу полегчало на душе. Хотя существо и было лишено всякого выражения, оно внезапно показалось добрым и мудрым; его сине-зелёный цвет – тёплым и лучистым, как улыбка.
   – Пойдёмте.
   – Поразительно, – произнёс доктор Флокс. Он стоял возле кровати, на которой лежало покрытое плёнкой тело оани, и свет пришельца подал на его лицо. Глаза денобуланина возбуждённо блестели при виде необычного существа. У Т'Пол он спросил. – Спросите у него, могу ли я его коснуться? Обследовать?
   – Странник уже согласился на обмен знаниями, – отвечала вулканка.
   – Доктор, – вмешался Арчер, – сейчас перед нами более неотложная задача. Странник сказал, что может помочь вам выяснить, что убило оани. – У капитана самого вертелись на языке сотни вопросов. Откуда появился пришелец? Есть ли другие, подобные ему? Существо говорит о себе в среднем роде – как же оно размножается? Но взглянув на бронзовое тело на кровати, Арчер отложил это на более подходящее время.
   – Действительно, – согласилась Т'Пол, а затем с едва уловимой улыбкой добавила. – Кроме того, Странник предостерегает вас оттого, чтобы вы касались его. Он полагает, что его энергетические потоки могут причинить вам нечто подобное электрошоку.
   Флокс не испустил вздоха разочарования, но у Арчера создалось сильное впечатление, что доктор подавил его.
   – Что ж, – сказал денобуланин, – в таком случае, приступим.
   Арчер помедлил ровно настолько, чтобы успеть увидеть, как Флокс указал переливающемуся световому столбу на тело оани на кровати; увидеть с изумлением, как существо ещё уменьшилось и медленно стало просачиваться внутрьмёртвого тела, и как тело начинает светиться переливчатым голубоватым сиянием.
   Капитан заставил себя выйти. Теперь он мог лишь вернуться на мостик и ждать.
   Тем временем в маленькой лаборатории рядом с медотсеком Хоши впервые за много часов оторвала взгляд от просмотрового аппарата, выпрямилась и потёрла пальцем точку между бровей, пытаясь унять начинающуюся головную боль.
   Случай с Т'Пол беспокоил её. Её некогда было справиться о вулканке; снова и снова Хоши думала, что надо бы связаться с медотсеком и узнать о состоянии Т'Пол, но вместо этого всякий раз с удвоенным усердием продолжала переводить. Если Т'Пол больна, надо работать быстрее; и если даже Т'Пол не больна, всё равно она, Хоши, должна работать быстрее; кто знает, когда болезнь может свалить кого-нибудь из них?
   Мысль об этом заставила её перестать тереть лоб и снова склониться над обзорным аппаратом, чувствуя, как свет экрана падает на лицо.
   По крайней мере, она продвинулась достаточно, чтобы ей больше не приходилось останавливаться через каждые несколько слов. Теперь Хоши прослушивала медицинские записи Урока, глядя на бронзовокожего оани с глазами более лучистыми и блестящими, чем человеческие. В высоком, широкоплечем, мускулистом инопланетянине ключом била жизненная сила; но голос его, звучный баритон, был исполнен тревоги.
   – Это не в воздухе, не в почве и не в море, – говорил он. – Значит, оно в нас самих. Может ли это быть микроб, слишком маленький, чтобы его могли уловить наши фильтры? – задумчиво спросил он таким естественным тоном, что Хоши показалось, будто он обращается к ней. – И если это в самом деле микроб, кто я такой, чтобы взять на себя право искусственно оборвать его жизнь? Кто я такой, чтобы отнять жизнь у другого живого существа, каким бы маленьким оно ни было?
   – Но ведь вы умираете, – сказала Хоши по-английски маленькому экрану. – Вы считаете, что имеете право позволить столь примитивной форме жизни уничтожить себя?
   – Наше уважение к жизни запрещает нам убивать, – продолжал Урока, словно отвечая ей. – Но разве я могу допустить нашу гибель? Все живые существа должны идти на компромисс и жить в мире – но как найти компромисс с видом, который может жить, лишь убивая нас? С какого момента наше право на жизнь начинает превышать право другого?
   Поднявшись, Урока прошёл через комнату к мерцающей зелёной питательной кровати с лежащей на ней умирающей оани – той самой, которую доктор Флокс тщетно пытался спасти.
   – Я должен спасти её, – просто сказал Урока и осторожно взял её безжизненную руку в свою.
   Хоши отключила аппарат, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. Время от времени она переводила услышанное и записывала для компьютера доктора Флокса – в сжатом виде, исключительно то, что имело значение для медика. Всё личное – в том числе истории Урока и его больной супруги, Кано – она опускала. Теперь было самое время устроить себе перерыв и отнести результаты работы в медотсек.
   Хоши вздохнула, вынула из компьютера диск и вышла из лаборатории, в который раз говоря себе, что ей давно бы следовало стать более толстокожей. Слушая записи Урока, она не переставала думать о его судьбе, и это начинало сказываться на ней. Она должна оставаться сторонней наблюдательницей, если хочет, чтобы от неё был толк. То, что Урока обладал яркой индивидуальностью и нежно относился к своей жене, сейчас ничем не может им помочь. Хоши начинала думать о нём как о друге – а это уже было опасно.
    Он прожил хорошую жизнь, и жил достойно,напомнила она себе. Он знал, что такое настоящая любовь, и всей душой стремился к миру.
   Всё же на душе у неё было тяжело, и она ничего не могла с этим поделать. Вселенная стала беднее оттого, что в ней больше не было таких добрых, отзывчивых существ. Как чудесно было бы встретиться с ними, пока они были живы.
    И всё-таки,в который раз мысленно спросила она себя , всё-таки что могло вызвать у этого доброго человека такую дикую предсмертную ярость?
   Занятая такими мыслями, Хоши и не заметила, как очутилась в медотсеке; и то, что она увидела, пройдя через кабинет доктора Флокса туда, где стояли кровати, заставило её остановиться, как вкопанная.
   Стоя по обе стороны кровати, Т'Пол и доктор наблюдали, как что-то движется внутритела Кано, словно там шевелилось какое-то живое существо. Не в силах двинуться с места, Хоши с ужасом смотрела, как волнообразно поднимается и опускается позвоночник оани, как сквозь кожу и тонкую ткань одежды пробивается зелёно-голубое свечение. Свечение поднималось всё выше, пока не дошло до шеи; безгубый рот открылся и из него вырвался странный свет. Затем мёртвое лицо засветилось, и к ужасу Хоши, открылись тёмные блестящие глаза.
   – Нет! – невольно вскрикнула Хоши и тотчас прикусила губу. Что бы тут не происходило, это было кощунство; Урока ни за что не допустил бы этого. И всё же Флокс наблюдал за происходящим с увлечением и надеждой, а Т'Пол – с невозмутимым спокойствием.
   Услышав возглас Хоши, Т'Пол тотчас шагнула к ней.
   – Что это? – спросила Хоши уже спокойнее. Она уже устыдилась своего порыва; несомненно, что бы ни делали доктор и Т'Пол, они делали это для того, чтобы определить, отчего умерли оани. И всё же, зная, как дорога была Урока Кано, Хоши невольно хотелось защитить её – пусть даже от неё осталось лишь мёртвое тело.
   – Это Странник, – как ни в чём ни бывало, объяснила Т'Пол, кивнув на тело оани. – Энергетическое поле, которое вошло со мной в контакт. Возможно, оно способно обнаружить причину массовой гибели оани. Оно проникло в тело для исследования и установления диагноза. Я здесь, чтобы служить ему переводчицей.
   – О. Хорошо. Я рада, что с вами всё в порядке, – с неловкостью произнесла Хоши. У неё не было ни малейшего желания приближаться к странному существу внутри тела Кано, поэтому она вручила диск вулканке. – Передайте это, пожалуйста, доктору Флоксу. Тут перевод медицинских записей оани.
   Т'Пол вопросительно глянула на неё, точно собиралась спросить, почему Хоши не передаст диск доктору сама – но землянка не дала ей возможности заговорить. Она торопливо отвернулась и вышла из медотсека, не оглянувшись.
   Возможно, происходящее должно было заинтере5совать её: в конце концов, речь шла о необычном существе, разительно не похожем ни на одно, встреченное людьми до сих пор; но Хоши не желала иметь этому никакого отношения. Было что-то кощунственное, бездушное в том, как существо двигалось внутри тела Кано; что-то, что наполнило Хоши предчувствием – смутным, необъяснимым… и недобрым.
   На мостике капитан Арчер наконец услышал долгожданный вызов.
   – Капитан, говорит Флокс из медотсека.
   – Докладывайте, доктор. – Арчер в буквальном смысле сидел на краешке кресла; вахта выдалась спокойная, без всяких происшествий, и нечем было отвлечь себя, кроме зрелища зелёно-голубой планеты на экране.
   – Странник объяснил мне, что убило оани.
   – Отлично!
   – Я так не сказал бы, капитан, – с сомнением откликнулся Флокс.
   – Объясните.
   – Видимо, солнечный ветер вызвал изменения в стратосфере, что позволило редкому виду всегда присутствовавшей в ней радиации убить их.
   – Что за радиация?
   – Странник не объяснил деталей, капитан. У него нет названия для этой радиации, хотя он способен прекрасно определять различные её виды. У него нет названия для этого вида, поскольку названия нет у нас – ни мы, ни вулканцы ещё не обнаружили этого вида, так что он не может объяснить этого Т'Пол. Он только объяснил, что это очень редкая форма. И… – Флокс многозначительно замолчал.
   – Говорите, доктор, – потребовал Арчер, чувствуя, что ничего хорошего он не услышит.
   – И она смертельна для землян, денобулан, вулканцев… фактически, для большинства гуманоидов при достаточно длительном облучении.
   Арчер беззвучно выдохнул, словно его ударили в грудь. Из опасения распространить инфекцию он приказал, чтобы корабль оставался на орбите вокруг Оана. А теперь…
   – Насколько длительном, доктор?
   Флокс ответил не сразу, и Арчер повторил с яростью – яростью на самого себя.
    - Насколькодлительном, доктор?
   – Я как раз попросил Т'Пол спросить у Странника. Похоже, Странник не знает. Это его первая встреча с гуманоидами.
   – Ладно, спросите его, чем он может помочь нам предотвратить эту лучевую болезнь.
   Снова пауза, затем Флокс откликнулся.
   – Странник говорит, что он ничем не может нам помочь. Если кто-то из нас получил достаточно большую дозу, признаки заболевания скоро появятся.
   – Ничем не может помочь? Да ну же, доктор. Этот Странник прекрасно знаком с радиацией – и даже мы, земляне, научились лечить некоторые виды лучевой болезни. Не может быть, чтобы ему нечего было сказать нам об этом виде радиации.
   – Боюсь, что может, капитан. Он говорит, что прекрасно разбирается в радиации, но не понимает реакции на неё организма гуманоидов. Он видит всё в совершенно иной перспективе…
   – Что ж, если он хочет "осуществить культурный обмен", ему придётся узнать о новых перспективах, – сказал Арчер. – Конец связи. – Он ткнул пальцем в кнопку на панели связи и уставился на экран, где зелёно-голубой шар по-прежнему неторопливо вращался вокруг своей оси. – Энсин Мейвезер, покидаем орбиту.
   На лице молодого энсина отражалась та же озабоченность, что и у капитана.
   – Курс, сэр?
   – Куда хотите. – Арчер ударил кулаком по кнопке интеркома. – Коммандер Такер.
   – Да, сэр, – откликнулся Трип из инженерного отсека. Обычно он отвечал гораздо более небрежным тоном, или произносил слово "сэр" с оттенком насмешки, но в этот раз он понял по тону Арчера, что сейчас не до шуток.
   – Мне нужен варп 4, Трип. Мы должны убираться отсюда, как можно скорее.
   – Понял, капитан, работаем, – без промедления откликнулся Трип. – Я скажу вам, когда будем готовы.
   Арчер щёлкнул другим выключателем, переключаясь на канал связи по всему кораблю.
   – Всем приготовиться к варпу. – Пауза, затем он неохотно продолжил. – Мы покидаем орбиту Оана, ибо, вероятно, подверглись воздействию редкой формы радиации. Как только мы узнаем о ней больше, доктор Флокс сообщит вам, какие шаги следует предпринять. Конец связи.
   Капитан напрягся, чувствуя, как вибрирует пол под ногами по мере нарастания мощность двигателей. И пока планета Оан на экране удалялась, сменяясь несущимися навстречу звёздами, Арчера всё сильнее охватывало неприятное чувство, что "Энтерпрайз" бежит от чего-то, уже сомкнувшего на нём свою хватку.
   Освещение в медотсеке было приглушено – на борту "Энтерпрайза" наступила "ночь". Т'Пол смотрела, как измученный Флокс говорит по интеркому. Между нею и доктором в полудюйме от пола неподвижно застыл странник.
   – Теперь, когда мы несколько удалились от планеты, – говорил в интерком Флокс, – если я вам больше не нужен, я пойду к себе. Должен признать, я чувствую себя на редкость уставшим. Подозреваю, что нарушение моего годичного цикла гибернации повлияло на меня сильнее, чем я предполагал.
   – Разумеется, доктор, – отвечал голос Арчера. – Вы заслужили отдых.
    В самом деле,подумала Т'Пол. Флокс провёл в медотсеке два дежурства подряд, а это было достаточно тяжело для большинства гуманоидов. Очевидно, Флокс принадлежал к этому большинству: под глубоко посаженными глазами доктора залегли тени, и кожа на лице приобрела более бледный, чем обычно, оттенок.
   – Энсин Катлер обещала, что сообщит мне, если случится что-нибудь необычное… – продолжил Флокс, но Арчер перебил его.
   – Вы сделали всё, что могли. Вы отлично знаете, что если вы понадобитесь, вас позовут. А сейчас, доктор, отправляйтесь спать.
   – С удовольствием, капитан. – Обернувшись к Т'Пол и Страннику, денобуланин коротко кивнул обоим – очень по-земному, отметила про себя вулканка. Ей самой понадобились годы, чтобы выучиться различать тонкости невербального языка землян, но Флокс овладел им в совершенстве. – Спокойно ночи, субкоммандер… Странник.
   – Спокойной ночи, доктор, – отвечала Т'Пол согласно принятому на корабле земному обычаю. Обладая по-вулкански наблюдательным и логичным умом, Флокс был подвержен эмоциям не меньше землян. Голос у него был не менее мрачный, чем у капитана. Т'Пол полагала, что причиной такого плохо скрытого отчаяния стало опасение, что команда получила смертельную дозу редкого вида радиации.
   Отчаяния Т'Пол понять не могла. Некоторые эмоции были понятны, но тревога всегда ставила её в тупик. Либо они все умрут, либо нет; и поскольку поделать всё равно ничего нельзя, она считала глупым тратить на размышления об этом эмоциональную и ментальную энергию. Если время ограничено, не лучше ли уделить больше этого самого времени вещам конструктивным? И всё же, глядя вслед доктору Флоксу, она отметила, что плечи у него поникли; эмоциональная реакция тревоги повлияла даже на его осанку.