Следующим упал радист. Мерикур определил это по длинной антенне и уложил радиста, прежде чем тот сообразил вызвать подмогу. Идиоты, они шли тесной группой, поэтому он мог вести точный счет — двое готовы, остались четверо.
   Он всадил в живот третьему повстанцу два заряда и услышал над головой щелчки. Чпок, чпок, чпок!
   Стеклянные шарики ударили в ствол у него за спиной и перебили один из главных сосудов дерева. Зеленый сок, обжигающе холодный, выплеснулся ему на ногу. Высоко вверху перегрелась на солнце и погибла одна из веток.
   Номер четыре истошно закричала, когда один стеклянный шарик разнес ей челюсть, а второй шарик попал прямо в забрало ее каски и взорвался между глаз. Она затихла.
   Мерикур бросился вправо. Очередь шариков прошла мимо, вырывая огромные куски пористой древесины из ствола и повредив пищеварительный тракт дерева. Струйки белого сока стекали на почву. Дремлющие под поверхностью семена почувствовали присутствие пищи и жадно раскрылись.
   Двоим оставшимся в живых повстанцам удалось укрыться и приготовить оружие.
   Мерикур откатился в сторону, вскочил и побежал. Он вскрикнул как бы от боли. Одна цернианка попалась на эту удочку и высунула голову из укрытия. Он моментально всадил в нее шарик.
   А затем обжигающая боль пронзила его правое бедро. Когда он упал, открытая рана соприкоснулась со штаниной, пропитанной зеленым охлаждающим соком дерева. Мерикур закричал в агонии и потерял сознание от болевого шока.
   Он очнулся от страшной боли в ноге. Собственно, тупая ноющая боль ощущалась во всем теле, но нога требовала его внимания в первую очередь.
   Так же, как требовал его внимания ПИР, который в автоматическом режиме повторял:» Очнись, очнись, очнись…»Когда ПИР почувствовал, что Мерикур пришел в себя, он сказал:
   « Ну, наконец-то. Я предлагаю тебе встать, пока джунгли окончательно не переварили твою задницу «.
   Изумленный тем, каких усилий это потребовало, Мерикур поднял веки. Сквозь лабиринт листвы вниз просачивались только крохотные лучики света. Надвигалась ночь. Ему нужно было подняться, найти убежище, приготовить еду — и все это надо успеть, пока сумерки не превратились в абсолютную тьму. Желание выжить придало сил Мерикуру, он отчаянно заработал руками и наконец сумел принять сидячее положение.
   Он посмотрел на главный источник боли и остолбенел от ужаса. ПИР вовсе не говорил метафорами. Длинный коричневый побег, который торчал из почвы, поместил свой бутон в открытую рану Мерикура. Растение как-то странно подергивалось.
   Оно его ело!
   Мерикур увидел, что повсюду вокруг него покачиваются усики лиан. Они подползали все ближе к еде. Мерикур нащупал рукоять десантного ножа. Он полоснул по первому усику и увидел, как содрогнулись остальные. Следовательно, это был единый организм.
   По возможности оберегая раненую ногу, Мерикур встал и захромал прочь от места кормежки.
   Он сразу увидел на почве пять выступающих бугорков. Оставшийся в живых цернианин зарыл своих товарищей не слишком глубоко. Сейчас их покрывал густой ковер пульсирующих лиан, прожорливые джунгли поглощали их плоть.
   « Он похоронил их и ушел, — произнес ПИР. — Ты так походил на труп, что он в это поверил. К счастью, похорон ты не удостоился «.
   Мерикур огляделся.
   — Мой пистолет?
   « Понятия не имею, — ответил ПИР. — Но все говорит за то, что он его забрал «.
   — Превосходно.
   « Положение могло быть гораздо хуже, — бодро откликнулся ПИР. — У тебя есть я «.
   — Отлично. Когда увижу повстанца, я швырну тебя в него.
   Мерикур, конечно, знал, что ПИР был гораздо ценнее оружия. Перед отлетом с Августины ПИР записал в свою память массу информации о Теллере, его экосистеме и географии. А кроме того, сенсоры ПИРа предупреждали Мерикура о неприятностях задолго до их появления.
   Мерикур осмотрелся, но ни своего пистолета, ни оружия повстанцев не обнаружил. Что ж, у него еще остался спасательный комплект в ранце и десантный нож. Этого достаточно.
   Прихрамывая, он пошел в глубь леса, стараясь отойти подальше от места катастрофы. Как только оставшийся в живых повстанец вернется в лагерь и доложит о случившемся кому-нибудь, кто поумней его, повстанцы примутся за поиски всерьез.
   Вечер постепенно переходил в ночь, Мерикур продолжал путь на восток, прочь от Порт-Сити. Если удача ему улыбнется, повстанцы сконцентрируют свои поиски в неверном направлении. Вскоре Мерикур начал спотыкаться о корни и проваливаться в какие-то ямы. Когда это произошло в третий раз, он решил, что с него хватит. Он ушел так далеко, как смог. Пора отдохнуть и заняться собой.
   Мерикур стряхнул с себя ранец и открыл его. Там было всего понемногу. Пошарив внутри, он выудил небольшой фонарик и включил его. Зажав фонарь зубами, он разорвал штанину, чтобы обнажить рану на бедре. Но вместо открытой рваной раны он увидел запекшуюся, слегка зеленоватую корку.
   — Что за черт?
   « Проблемы?»— осведомился ПИР. Хотя устройство и обладало обширным набором сенсоров, эквивалента обычному зрению у него не было, и оно не могло видеть ногу Мерикура.
   Мерикур описал внешний вид корки своему механическому подсказчику.
   « Тут нечего беспокоиться, — сказал ему ПИР. — Сок этого дерева обладает вяжущими свойствами. Хайкен Мару даже занимается его сбором и экспортирует с планеты. Нельзя сказать, что он идет нарасхват, но прибыль все же есть. Хоть ты и поохал, но этот сок принес тебе немало пользы «.
   — Тебе легко говорить, — язвительно отозвался Мерикур, — ты-то никогда не испытываешь боли.
   На минуту повисло молчание. Мерикур накладывал повязку. Когда ПИР ответил, в его словах слышался легкий налет печали.
   « Ты говоришь верно… Но я никогда не испытаю и наслаждения «.
   Обдумывая высказывание ПИРа, Мерикур проглотил обезболивающую таблетку и упаковал аптечку обратно в ранец.
   — Это правильно только отчасти. Ты не можешь испытывать физического наслаждения, но ничто не мешает тебе получать удовольствия другого рода.
   « Что это за „другой род“?»
   Мерикур порылся в ранце. Он искал что-нибудь съедобное, что можно было бы приготовить без воды. Фляжки у него не было, а отправляться на поиски воды ему не хотелось. Он нашел батончик высококалорийной смеси.
   — Интеллектуальное наслаждение.
   « Например?»
   Мерикур откусил небольшой кусочек. Смесь легко жевалась и была сладковатой на вкус.
   — Например, то, что ты чувствуешь, когда я игнорирую твой совет и в результате получаю кучу неприятностей.
   « Как в случае с одиночным полетом на аэрокаре?»
   Мерикур скорчил гримасу.
   — Да, как в случае с полетом на аэрокаре в одиночку.
   « О, — произнес ПИР. И после некоторого раздумья добавил: — А знаешь, ты ведь прав! Это действительно приятное ощущение! Спасибо «.
   Держа нож в руке, Мерикур свернулся калачиком и неловко нагреб на себя опавших листьев, больше ради тепла, чем для маскировки.
   — Не за что. О'кей, недреманное око, у тебя есть что охранять. Если что-нибудь — или кто-нибудь — приблизится, дай знать.
   « Нет проблем. Спокойной ночи «.
   — Спокойной ночи, — ответил Мерикур и, несмотря на загадочные звуки ночных джунглей, быстро уснул.
   Мерикур пробудился от отдаленных раскатов грома. Поначалу только этот звук нарушал тишину раннего утра, затем к нему присоединился шум дождя, барабанившего по бесчисленным листьям.
   Через несколько минут все вокруг Мерикура капало, сочилось и булькало; в углублении, где он лежал, собралась вода и выгнала его наружу. Небольшие создания, напоминающие угрей, выползли из ила и принялись резвиться в маленьком прудике, образовавшемся там, где только что спал Мерикур. Когда дождь прекратится и прудик уйдет в землю, эти животные исчезнут вместе с ним и впадут в спячку до следующего ливня.
   « Хорошо, что я водонепроницаемый «, — сказал ПИР.
   К этому моменту Мерикур уже успел промокнуть до костей.
   — Да, — сухо ответил он, — это в самом деле хорошо.
   Увидев огромное растение с широкими листьями, он подошел к нему и остановился.
   — Если я встану здесь, оно меня сожрет?
   « Нет. Давай смелее «.
   Мерикур забрался под листья. Дождь туда не проникал. Он огляделся.
   — В какой стороне Порт-Сити?
   Быстрота ответа подсказала, что ПИР уже размышлял над этим.
   « У тебя есть две альтернативы. Ты можешь пойти на запад пешком, что значительно увеличит твои шансы остаться незамеченным, или же можешь пойти на север. Если ты пойдешь на север, то упрешься в дорогу, которая ведет к шахтам. Это примерно тридцать миль отсюда. И Хайкен Мару, и повстанцы пользуются этой дорогой, поэтому шансы быть обнаруженным стремительно возрастают. А с другой стороны, также стремительно увеличиваются шансы поймать попутку в Порт-Сити. Это позволит сократить путь на пять-шесть дней «.
   Мерикур задумался. Путь на север был значительно опаснее. Может, лучше сразу на запад? Его все равно в этих джунглях никто не отыщет. Однако следовало принять во внимание фактор времени. Бог его знает, что может произойти — не сейчас, так позже… Кто-то попытался его убить. Кто?
   В первую очередь на ум приходили повстанцы, но аэрокар был предоставлен Хайкен Мару, так что они тоже были под подозрением. Но почему они желали его смерти — ведь он находился на планете под предлогом защиты интересов компании?
   Вопросов возникало слишком много, а ответов явно не хватало. Но одно было ясно. Если кто-то хотел убрать его, значит, время играло существенную роль. Поэтому он пойдет к дороге, на север, полагаясь на свое умение и удачу.
   И если удача являла собой даму капризную и непредсказуемую, то его навыки нельзя было назвать никчемными. Как и все офицеры, в училище Мерикур изучил множество способов выживания в самых разных условиях, да еще к тому же периодически освежал свои знания на курсах переподготовки.
   Помимо всего прочего, эти курсы научили его искусству импровизации.
   Ножом Мерикур отделил от приютившего его растения несколько листьев. Потом отыскал в спасательном комплекте катушку с леской. Мерикур сложил листья так, чтобы они частично заходили друг на друга, напоминая кладку черепицы на крыше. Связав их кусками лески, он сделал себе грубую, но эффективную накидку для защиты от дождя. Коническая шляпа из тех же листьев завершила обнову.
   Он вышел под дождь. Его» плащ» кое-где протекал, но был все же лучше, чем вообще ничего.
   Начало было положено. Посмотрев по сторонам, Мерикур обнаружил заросли каких-то трехметровых «метелок»— шестов, увенчанных мелкой красноватой листвой. Подойдя к зарослям поближе, чтобы ПИР смог задействовать все свои сенсоры, Мерикур спросил:
   — Как насчет этих?
   Его электронный советчик немного помедлил с ответом.
   «Я бы предложил тебе сначала в них что-нибудь кинуть».
   Поразгребав ногой всякий лесной мусор, Мерикур нашел камень и выковырял его из почвы. Из-под камня врассыпную бросилась всякая мелкая живность. Мерикур, однако, еще не был настолько голоден, чтобы погнаться за нею. Пока еще не был. Удостоверившись, что на нижней поверхности камня не осталось насекомых, он швырнул его в заросли.
   К его огромному изумлению, одна из «метелок» упала на землю и оказалась змеей длиной метра два с половиной. Она свернулась кольцами, из воротника красноватой, в складках, кожи высунулась зловещая голова, которая стала раскачиваться из стороны в сторону в поисках пищи или врага. Не увидев ничего съедобного своим единственным и, наверно, близоруким глазом, змея уползла в чащу.
   Мерикур подождал, пока она скрылась из виду, и изумленно покачал головой.
   — Хорошее предложение.
   Шагнув к зарослям, он выбрал крепкую с виду «метлу»и срезал ее под корень. Очистив ствол от листвы, Мерикур при помощи куска лески привязал к нему свой десантный нож. Как может подтвердить любой неандерталец, копье даст фору любому ножу. Зачем выпускать кишки в почти интимной близости, когда это можно сделать с расстояния два-три метра? Не упоминая уже о дополнительных преимуществах древка в качестве рычага.
   Решив погодить с завтраком до окончания дождя, Мерикур взглянул на компас и зашагал на север. За один оборот планеты вокруг оси с высоты генеральского поста он пал до положения одинокого троглодита, одетого в листья и вооруженного копьем. Да, в своей жизни он знавал и лучшие дни.


«8»


   Когда Джому наконец оторвал взор от экрана компьютера, уголки его рта поднялись вверх — выражение неодобрения. Все доклады сходились в одном. Дела шли неважно. Да, его силы продолжали контролировать сельские районы; да, в сундуки Хайкен Мару попадало все меньше и меньше денег. Но существовал и длинный список неприятностей.
   Морская пехота контролировала Порт-Сити, ее база в пригородной зоне оказалась не по зубам его отрядам, а командир морпехов был необычайно компетентен для человека.
   Еще больше ухудшала ситуацию новость о загадочном цернианине, который, если верить слухам, служил советником у нового губернатора и который скрылся в джунглях. Кто это? Но что более важно, где он находился и что делал?
   Если он являлся сторонником той фракции Церны, которая ратовала за проведение твердой линии в отношениях с Пактом — а это была и фракция Джому — он бы объявил о своем прибытии. Пытался ли он организовать поддержку Пакта среди шахтеров? Если так, он может ее получить.
   Некоторые церниане продолжали верить, как дураки, что люди изменят свое отношение и предоставят Церне полное членство в Пакте. Джому засмеялся — как залаял. Вот будет денек-то!
   Ну да ладно, время покажет. Несмотря на морскую пехоту, Теллер был практически полностью в руках повстанцев. Через несколько дней, максимум — через неделю, пальцы Джому сомкнутся вокруг планеты и уже никогда ее не отпустят.
   До слуха Джому донесся скрип половицы. Это Варек переступил с ноги на ногу. Он стоял по стойке «смирно»в полевом офисе Джому уже больше получаса и, должно быть, уже достиг нужной степени раскаяния. Джому находил полезным заставлять подчиненных ждать.
   Особенно если они действовали так же неуклюже, как Варек. Этот идиот бросил мертвого — пусть молит небо, что тот действительно мертв — офицера-человека, даже не обыскав его!
   Тяжеловооруженный усиленный патруль уже отправился на место крушения. Кто знает, что там человек мог иметь при себе?
   Джому поднял голову от экрана и посмотрел на Варека, как на гувота. Если не кривить душой, Варек выглядел вовсе не плохо. Блестела тщательно надраенная самодельная боевая сбруя, он был широк в кости и мускулист. Сейчас он вежливо смотрел на правое ухо Джому: только равные могли глядеть друг другу в глаза.
   — Итак, — начал Джому, — передо мной стоит слабоумный. Или трус, испугавшийся дохлого человека.
   — Так точно, отче, то есть никак нет, отче, — пробормотал, запинаясь, Варек, и его лицо горестно сморщилось. — Я дурак, но не трус.
   Джому немного помолчал. В помещении повисла тяжелая тишина. Затем произнес:
   — Согласен. Ты дурак, но не трус. Поэтому будешь жить. Но ты лишаешься всех званий и привилегий. В дополнение к обязанностям, для исполнения которых тебя признают годным, ты также будешь задействован во всех сверхурочных работах на двенадцать месяцев. Ступай в свой отряд.
   — Слушаюсь, отче. Спасибо, отче. — Варек четко повернулся кругом и промаршировал к двери. Год мытья котлов на кухне и уборки сортиров был гораздо менее суровым наказанием, чем то, которого он боялся.
   Когда Варек ушел, в комнату вошла связистка. Она не была беженкой с шахты, а являлась кадровым военнослужащим цернианской армии, и забросили ее на Теллер три месяца назад. Связистка была высококвалифицированным специалистом. К тому же она обладала еще и приятной внешностью. Связистка вытянулась по стойке смирно.
   Джому махнул рукой.
   — Оставь это для рядовых. Что там у тебя?
   Он ждал улыбки, но ее не было. Значит, плохие вести.
   — Посланный патруль вышел на связь несколько минут назад. Они нашли аэрокар и пять могил. И ни одного признака человека.
   Массивный кулак Джому ударил по столу с такой силой, что терминал компьютера подпрыгнул.
   — Он жив! Тревога по всем подразделениям. Я хочу, чтобы его нашли и чтобы нашли немедленно.
   Дождь прекратился, и, судя по тому, как вокруг посветлело, солнце стояло в зените. Мерикур стоял на берегу реки. Она была полноводная, течение быстрое, вода доходила до самого края обрыва, где находился Мерикур. Время от времени небольшие волны достигали самых его сапог и как бы приглашали прыгнуть в воду, чтобы унести его прочь. Поскольку Мерикуру во что бы то ни стало нужно было переправиться на тот берег, другого выхода, кроме как воспользоваться бревном, он не видел.
   Несколько месяцев назад, после сильного ливня, река вышла из берегов и подрыла корни огромного дерева. Ствол рухнул и образовал что-то вроде моста. Единственный подобный мост на протяжении пяти миль. Мокрая поверхность ствола блестела на солнце, подобно сияющему пути в ад.
   Плеснула легкая волна, и бревно сделалось еще более скользким. Оно качнулось и частично скрылось под водой. Однако альтернативой бревну был очень, очень длинный путь в обход.
   Для начала Мерикур разобрал свое копье и вернул нож в чехол. Иначе он может его потерять, если сорвется. Затем еще раз убедился, надежно ли крепление спасательного комплекта.
   С минуту он размышлял, что лучше — идти по бревну или ползти. Оба метода переправы имели свои преимущества. В конце концов он решил перебираться на ногах, а в случае чего опуститься на четвереньки. Он воспользовался торчащими корнями, как лестницей, и взобрался на бревно.
   Рассчитывая каждый свой шаг, Мерикур ступил на скользкую поверхность. Сначала левая нога, затем правая. Пока неплохо.
   Река подпрыгивала, резвилась и смеялась у него под ногами, подбадривала идти вперед и насмехалась над его осторожностью. Используя древко копья в качестве балансира, Мерикур игнорировал реку и сконцентрировался на переправе.
   Впереди находилось место, где ствол просел и целиком погрузился в воду. Сантиметр за сантиметром, Мерикур осторожно продвигался туда, где вода перекатывалась поверх бревна. Самое главное тут было — не поскользнуться.
   Мерикур прошел опасное место, повернулся и бочком, бочком, пользуясь антифрикционной подошвой десантных сапог, как тормозом, медленно двинулся дальше. Треть пути, половина — и вот он уже почти добрался.
   Именно в этот момент двухместный катер на воздушной подушке вынырнул из-за поворота и с ревом помчался к нему.
   Когда Мерикур упал и нырнул, ему и в голову не пришло, что он сиганул в реку по собственной инициативе.
   Первым ощущением был шок от сомкнувшейся вокруг него холодной воды. Затем появился страх, когда течение потянуло его вниз, нещадно колотя о подводные валуны. Его спасла только натренированность, потому что внезапно он, взрослый, много переживший офицер, превратился в молоденького кадета-молокососа. Он словно вновь очутился на берегу управляемой компьютерами рукотворной реки, протекавшей через весь огромный лагерь офицерского училища, и дрожал от утренней прохлады. Часть реки напротив него была гладкой и спокойной, но на несколько сотен метров вниз по течению белая от пены вода бесновалась среди искусственных порогов, а еще ниже река опять текла тихо и величаво. Каждый кадет должен был прыгнуть в реку и пройти через эти пороги.
   Он припомнил садистскую ухмылку Нидифера. Нидифер представлял собой скорее машину, чем человека, и был одним из горстки выживших в знаменитом десанте на Ферро. Пять тысяч морских пехотинцев прыгнули в ядовитую атмосферу планеты Ферро, чтобы принять бой в кристаллическом лесу на ее поверхности. В живых осталось меньше сотни. Они были самыми крутыми, самыми жилистыми и самыми удачливыми из людей.
   Этот факт Нидифер никогда не позволял забыть кадетам. Как будто само его лицо было недостаточным напоминанием. Единственный глаз, постоянно горящий внутренним огнем, лицо, словно высеченное из камня тупым резцом, хриплый голос — да весь облик Нидифера постоянно напоминал, что этот человек побывал в аду и с боем пробился обратно.
   Поэтому когда Нидифер говорил, к его голосу прислушивались. «Вам, кретинам, будет приятно узнать, что при прохождении этого порога погибли пока только пять кадетов».
   Он поднял вверх блестящий металлический протез, заменявший правую руку, и разом оборвал все возражения. «Да, я понимаю, что это упражнение слишком легкое, но командование училища до сих пор игнорирует мои предложения сделать его более трудным». Тут его лицо осветилось надеждой.
   «Но вы, однако, сможете себя убить, если забудете следующие простые правила. Первое. Не пытайся бороться с рекой. Второе. Бейся о валуны ногами, а не головой. Третье. Пробирайся туда, где течение слабее. Четвертое. Не паникуй, а думай. Вопросы, дамы и господа?»
   Единственный глаз Нидифера прошелся по их рядам, словно луч лазера. «Нет вопросов? А у тебя, кадет Мерикур? Впрочем, дерьмо не тонет, поэтому тебе не о чем беспокоиться».
   Река вытолкнула Мерикура наверх, позволила ему сделать быстрый глоток воздуха, затем опять дернула вниз. Сгруппировавшись, он сумел развернуться так, что теперь его несло по течению ногами вперед.
   Он ударился о первый валун. Сапоги весили тонну каждый, но они помогли амортизировать удар. Сгибая колени при толчках, он отскочил еще от двух валунов, прежде чем течение вынесло его обратно на поверхность. Глотая воздух, Мерикур увидел, что катер остановился ниже по течению, и в следующий раз он скрылся под водой намеренно.
   Пороги остались позади, но теперь река слегка сузилась, бежала меж гигантских скал, и скорость течения значительно возросла. Почувствовав, что основной поток слева от него, Мерикур выплыл в него и быстро понесся вперед.
   Легкие начали гореть, требуя, чтобы он открыл рот и впустил реку в себя. Черт с ним, с этим катером. Ему необходимо дышать. Вынырнув на поверхность, Мерикур шумно выпустил воздух из легких.
   Реке надоела живая игрушка, и она отбросила Мерикура в сторону. Течение исчезло, Мерикур медленно вращался в небольшом водовороте. Что-то толкнуло его в спину. Обернувшись, он увидел, что водоворот заталкивает его в маленький грот, который быстрая вода промыла за миллионы лет.
   Послышался рев двигателей, перекрывающий грохот реки. Подгребая ногами, Мерикур успел затолкать себя в грот как раз в тот момент, когда катер на воздушной подушке появился в поле его зрения.
   В катере сидели два цернианина. Они осматривали поверхность реки и пытались найти Мерикура. Пригнувшись, Мерикур спрятался за скальным выступом. Церниане осматривали реку минут десять, даже приблизились к гроту на несколько метров, а потом прекратили поиски и направились вниз по течению.
   Мерикур перевел дух и поплыл вдоль отвесной стены. Немного погодя скала закончилась и уступила место небольшому галечному пляжику. Покряхтывая, Мерикур выполз туда и долго лежал неподвижно, согреваясь на теплых камнях.
   «Да, это была, наверное, самая долгая переправа через реку в истории корпуса морской пехоты, но все же ты добрался до противоположного берега. Мои поздравления».
   Мерикуру хотелось вытащить ПИР из футляра на поясе и расколотить о камень, но у него не было сил. Поэтому он решил сделать вид, что не обращает внимания на сарказм ПИРа, и пополз в джунгли, чтобы найти укрытие и там наконец отдохнуть.
   Ему потребовалось три дня, чтобы пройти тридцать миль от места крушения до грунтовой дороги. Большого удовольствия путешествие не доставило. Только однажды Мерикур нашел звериную тропу, ведущую на север, и смог немного по ней пройти, но больше ему не везло, и он пробирался по девственным джунглям самостоятельно.
   Приходилось переправляться через бесчисленные речки и ручьи, пережидать грозовые ливни, обходить болота. Он близко познакомился с сотней представителей враждебных человеку форм жизни, частью туземного происхождения, а частью завезенными Хайкен Мару, чтобы сделать джунгли еще более негостеприимными. На взгляд Мерикура, затраченные на это усилия были совершенно излишними.
   Легче всего удавалось справиться с широколистным цернианским растением накада. Человека оно не убивало, но прикосновение к нему было очень неприятно, а Мерикуру и без того проблем хватало.
   Больше беспокойства вызывали земной болотный щитомордник, ночная кошка с планеты Ноулу и «маска смерти»с Корвалла. Эта самая «маска» обладала почти сверхъестественной способностью прикидываться большим листом дерева.
   «Маска смерти» стерегла тропу, сидя на дереве на высоте шести — восьми метров, и поджидала какое-нибудь неосторожное животное. Подпустив намеченную-жертву поближе, «маска» падала вниз и накрывала ей нос и рот, плотно удерживаясь тысячами микроскопических присосок. Жертва погибала от удушья, а тварь начинала высасывать всю жидкость из тела своей добычи, пока не превращалась в раздутый зеленый шар. Насытившись, хищник разжимал объятия и откатывался прочь от обескровленного трупа, чтобы спокойно переваривать еду. Месяца через три шар опять превращался в плоский блин и медленно забирался вверх на дерево.
   Первая атака произошла с ошеломляющей быстротой. Мерикура спасло только то, что в этот день от «маски», видимо, отвернулась удача. Тварь шлепнулась ему на нос и на глаза, промахнувшись мимо рта. Мерикур схватился за нее и сумел оторвать «маску смерти» прежде, чем она успела намертво присосаться. Он отшвырнул ее прочь и пронзил копьем.