«В ногу… – думал он, прицеливаясь. – Ноги лучше, чем руки, безопаснее. Руки слишком близко расположены к важным органам…»
   Курок мягко подался, и тонкий белый луч прошел возле колена человека. Увидев, что промахнулся, Джосс хотел уже выстрелить еще раз, но его противник, чисто случайно взглянув в это время вниз, увидел мелькнувший луч, резко отпрыгнул, развернулся и стал лихорадочно светить фонарем во все стороны. Джосс спрятался за изуродованный борт «Фольксвагена». Когда свет фонаря направился в другую сторону, он выскочил и выстрелил еще раз. Но фигура удалялась резкими скачками, и он вновь промахнулся. Тогда, поставив ремингтон на «Фольксваген», он увеличил силу луча и выстрелил третий раз. Человек неестественно высоко подпрыгнул и тяжело опустился на грунт. Устояв каким-то образом на ногах, он продолжал убегать. Джосс понял, что попал, и думал уже, что дело сделано, но у бегуна были свои планы: поджав ногу, он продолжал прыгать с такой скоростью, что скоро скрылся за горизонтом. Правда, горизонт на этом крошечном астероиде был всего в двухстах метрах.
   – Черт! – выругался Джосс. Когда он сам достиг того места, где скрылся убегавший, там уже никого не было. Наверняка он скрылся в одном из тоннелей. Джосс знал об их существовании, но проверить еще не успел. Он был раздосадован… Но вместе с тем и доволен собой: узнать этот скафандр из всех, бывших на станции, для него не составит труда. Это даже можно было и отложить.
   Теперь ситуация изменилась коренным образом: они с Ивеном расследовали дело, которое заставило кого-то совершить на него покушение, как раз в тот момент, когда Джосс уже начинал нащупывать реальные следы. Слава Богу, обошлось без дырок; он получил пару синяков, но это сущие пустяки. Больше всего на свете он хотел сейчас добраться до корабля и связаться со штабом на Луне. Может, его новое послание заставит Лукрецию не так сильно волноваться об их затратах горючего!

 
   Ивен откинулся на спинку стула и спросил:
   – Вы часто сюда приходите?
   Она засмеялась:
   – Наверняка этот вопрос вы задаете всем встречаемым в барах девушкам. Придумайте какое-нибудь другое клише.
   Ивен покраснел. Но как раз от того, что на самом деле такое случалось крайне редко. Девушка с независимым видом откинулась на спинку и хорошенько отпила из своего стакана.
   – Слишком слабый, – сказала она, поморщившись, и обратилась к бармену: – Вы что, делаете его из картофеля, который остается после обеда?
   Тот дружески улыбнулся и слегка покраснел, но ничего не ответил, а отошел в другой конец стойки и стал протирать стаканы. Мэлл повернулась к Ивену и добавила:
   – Мне, честно говоря, не стоило жаловаться. В прошлом месяце они пытались делать водку из соевых бобов, так запах от нее только недавно выветрился.
   Ивен покачал головой:
   – Звучит и то отвратительно.
   – Ты себе даже не представляешь!
   Ивен изо всех сил старался показать, что он спокоен и даже равнодушен к происходящему. Но ему это не удавалось – сидящая рядом Мэлл Фонтеней была еще прекраснее, чем во время своего шоу с разбрасыванием напившихся хулиганов. Он ловил себя на том, что украдкой любуется ее большими темно-зелеными глазами, их постоянно меняющимся выражением раздумья, легкой иронии, живого интереса и искренней радости. При этом их выражение не всегда соответствовало именно тому, о чем шел разговор. Такая манера сбивала собеседника с толку, заставляла напрягаться, сильней концентрировать на ней свое внимание и… попадать под ее чары.
   – Э-э, вы собирались мне сказать, зачем вы вмешались все-таки в нашу дружелюбную беседу?
   – Я вмешалась? – проговорила Мэлл тоном несказанного удивления, равнодушными глазами глядя в стакан. Выпив все содержимое одним махом, она поставила его на стойку и пододвинула к бармену. – Еще того же, пожалуйста. – И, повернувшись к Ивену, сказала почему-то с восторгом: – У нас тут мало людей, поэтому каждый приезжий привлекает к себе больше внимания, чем ему хотелось бы.
   – Заметно, – проговорил Ивен и потрогал слегка опухшую скулу.
   – А вам внимания еще больше. Вы же представляете правительство.
   – Не-ет, мы не…
   – Конечно же, да, – перебила она. – Для нас. Точнее, для них.
   – А вы что, к «ним» не принадлежите? – удивился Ивен.
   – О нет! Я независимая подрядчица. Спасибо, Майк. – Мэлл сделала большой глоток из принесенного ей стакана.
   Ивен засмеялся:
   – А я думал, что вы все здесь независимые подрядчики, за исключением разве что бедного Ноэла…
   – Бедняга Ноэл… – повторила она и улыбнулась. – Да-а, мы к нему тут привыкли.
   – Да уж пора, восемь лет как никак!
   – Во всех маленьких сообществах так. Можно родиться здесь и прожить всю жизнь бок о бок с одними и теми же людьми, но так и не стать никогда для них своим. Ноэла приняли. Не потому, что его сюда назначили, а потому, что ему не наплевать. А вот что касается вас с другом… – она сделала еще глоток, – то мы ведь для вас просто очередное задание.
   – Не совсем так… – попробовал возразить Ивен.
   – Люди вообще не знают, зачем вы приехали, – проговорила Мэлл с напором, глядя прямо ему в глаза.
   – Да? Я думал, что всем это известно, – искренне удивился Ивен. – Исчезновения…
   – Ах, да. Но многие здесь не уверены, что расследование не выльется потом во что-нибудь другое, более общее… Ну, скажем так, у нас много людей, занимающихся распределением участков, и…
   – Извиняюсь, легальным распределением?
   Она кивнула и откинула назад свои красивые длинные волосы. Ивен заметил, что она очень часто это делала, даже когда они ей и не мешали.
   – Вполне легальным. – Ивену показалось, что Мэлл посмеивается над его акцентом. – Вообще, люди, прилетевшие сюда на своих маленьких кораблях, чтобы жить, ведут свои разного рода нехитрые, маленькие дела и очень не хотят, чтобы кто-либо в них вмешивался. Понимаете? Здесь никто не жаждет изменения существующего положения вещей. А вы, даже идя по коридорам, наводите ужас на прохожих…
   Ивен вздохнул и надолго приложился к своему стакану.
   – Но я ведь не особенно-то и заинтересован что-либо здесь менять. Да и те, кто нас сюда прислал, платят нам за то, чтобы мы занимались одним делом – выполнением своего задания, а не разными там… мелочами… – Он чувствовал, что готов оправдываться. – Слишком мало денег!
   – На проживание в гостинице, однако, хватает, – с издевкой сказала Мэлл.
   – А-а, у того жулика. – Ивен поморщился. – Как только ему не стыдно сдавать комнаты в таком состоянии?
   – А вы что тут ожидали? Отель «Хилтон» и серебряные подносы?
   Ивен начинал злиться.
   – Леди, – начал он, – я прожил пять месяцев на станции Хайлайт, где заплаты на потолках были еще страшнее, чем здесь, и если воду давали хотя бы пару раз в месяц, то это воспринималось как царская щедрость. Но зато уж если давали, то она шла кристально чистая и тебе не приходилось полдня возиться с сантехникой, вытаскивая из кранов всякую гадость! – Он отпил из своего стакана этой отвратительной водки, чтобы успокоиться, но его раздражение только переключилось, как говорится, с воды на водку. Ивену показалось, что у него во рту перегнившая с грязью картофельная жижа. – Тьфу! Хозяин гостиницы просто ворюга! Но я его не арестую… У меня здесь другие дела.
   – Ты уже говорил, – сказала Мэлл и задумалась. – Вам надо дать шанс проявить себя и хорошо зарекомендовать в глазах публики…
   – Надо же, какие вы, оказывается, снисходительные! – пошутил Ивен.
   – Ох! – Мэлл откинулась на спинку стула и засмеялась. – Ну теперь, надеюсь, мы квиты?
   – Ладно. – Он улыбнулся. – Так вы, мадам, так и не сказали, почему же вы вмешались?
   – Решайте сами. Жалость? Любопытство? Минутная потеря рассудка?
   – Наверное, все-таки из-за любопытства, – предположил Ивен.
   – А, кстати, у вас очень интересная техника, – сказала Мэлл. – Но бьете вы слишком уж высоко. Я бью пониже.
   – Да? Это любопытно. Но мне бы не хотелось, чтобы еще раз пришлось нам демонстрировать нашу технику. Вы же знаете правило: один полицейский, одна драка…
   – Но вас же двое…
   – Так уже и было две драки. Может быть, теперь мы можем приступить, наконец, к работе?
   – Третий раз, обычно, самый важный! – со значительным видом сказала Мэлл, и глаза ее заблестели. Что они выражали на сей раз? Ивен понять этого не мог. Настроение девушки менялось быстрее, чем он успевал обдумать и понять предыдущее.
   – Ты имеешь в виду, что мне предстоит еще одна беседа с мистером «Смитом»?
   – С кем?
   – Ну, с парнем, который все это начал.
   – А-а, так это же Лайф Турок.
   – Как-как?
   – Лайф Турок. – Мэлл начала смеяться.
   – Не очень-то он похож на турка! – заметил Ивен.
   – Не очень, но его тут все так зовут. Я думаю, он полуфинн, полурусский, или что-то в этом роде. Но родился он на Луне.
   – А что же в нем от турок?
   – Ходили слухи, что он убил какого-то турка, – сказала Мэлл. – Вроде бы тот пытался залезть на его участок…
   Ивен опустошил свой стакан и подвинул его бармену, чтобы тот налил еще.
   – Похоже, здесь это происходит чаще, чем в других частях Поясов… Даже слишком часто.
   Мэлл глубоко вздохнула.
   – Все было бы нормально, если бы богатые рудой астероиды располагались на Поясах равномерно. Но ведь взрыв, из-за которого они образовались, произошел совсем недавно, и пройдут еще тысячи лет, прежде чем их расположение выровняется. Но к тому времени давно ничего не останется. Поэтому-то люди и вырывают друг у друга богатые участки. Все крупные, преуспевающие компании находятся на другой стороне Поясов. У них отличное оборудование, которого здесь не найти. Потому-то там и с вашей любимой сантехникой все в порядке, – Мэлл говорила, вертя в руке стакан. – И когда наши люди узнают, что прилетели двое полицейских на блестящем корабле расследовать захват участков, им, понятное дело, становится не по себе. Даже тем, кто ни в чем не замешан. А кто замешан, начинает понемногу сомневаться, что у него и у этих полицейских одинаковые взгляды на справедливость.
   Ивен задумчиво посмотрел на Мэлл.
   – Кроме того, – добавила она, откидывая назад волосы, – люди на этой станции стараются любыми путями скрыть свои участки. Многих ведь только секретность месторождения их делянок и сохраняет от банкротства…
   – Но мы же никого не собираемся разорять! – перебил ее Ивен. – Мы просто хотим узнать: почему за последние месяцы пропало столько людей и почему некоторые здесь хотят, чтобы обыкновенные убийства выглядели как самооборона, защита якобы от вторжения на чьи-то делянки. Думаю, мы имеем на это полное право! А ты разве так не думаешь?
   Она взглянула на него из-под вновь упавшей на глаза пряди волос и не ответила.
   – М-да… – вздохнул он, не дождавшись ответа. – А что ты делаешь с волосами, когда ты в скафандре?
   – Я завязываю их сзади, – улыбнулась Мэлл. – Скажи, что ты имел в виду, говоря: одна драка – один полицейский?
   Ивену не нравилось, когда его отвлекали от темы, но он все-таки улыбнулся и стал объяснять:
   – Ну, это старая история. Была когда-то на Земле особая группа блюстителей порядка, называли их – рейнджеры. Территории, на которых они несли свою нелегкую, но почетную службу, были, как правило, весьма дикие. Повсюду, знаете ли, стрельба, грабежи, угон скота. Ну вот, а эти ребята считались неимоверно крутыми. И, вправду сказать, некоторые такой эпитет действительно заслуживали. Один пример. Как-то раз у человека, который делал седла – это такие кожаные сиденья, пристегивавшиеся сверху к животному под названием «лошадь», для того, чтобы мягче на ней было ездить, – так вот, бедняга обратился к этим рейнджерам. Они поскакали по своим диким техасским прериям и, не углубляясь в тонкости дедукции, где только видели эти седла, тут же, без разговоров, выстрелами сносили все, что на них и под ними, и таким образом вернули всю пропажу… – Ивен с некоторым удовольствием следил за впечатлением, которое производил на Мэлл своим нехитрым рассказом. – Седельщик даже быстро пошел в гору, ведь ему вернули гораздо больше, чем у него пропало.
   – Очень… эффективный метод… – проговорила слегка шокированная Мэлл.
   – Так вот. В одном из городов Техаса начались как-то беспорядки. Дело обычное, но и надоело тоже изрядно, тем более, что унять на сей раз никак не могли. Послали письмо к этим рейнджерам. И получили такой ответ: один беспорядок – один рейнджер. – Ивен улыбнулся. Это была одна из самых любимых историй Джосса, он рассказывал ее регулярно и с выражением.
   – И вы, стало быть, такие вот рейнджеры?
   – Ну, что-то похожее есть… – Ивен испытал некоторое чувство гордости. – Только мы стараемся стрелять в людей как можно реже. Давай все-таки поговорим о Лайфе Турке, так чем он там недоволен?
   – Недоволен? Не будь наивным. У него просто что-то с головой. Он в свое время ко всем здесь приставал. Но вы уж точно его разозлили… Я даже не знаю, где он достал пистолет, здесь ведь оружие очень трудно найти.
   – Значит, пока о нем хватит. Нам с напарником скоро придется задавать некоторые вопросы людям, как только закончим предварительную работу. Ты ведь уже знаешь, наверное, что мы обнаружили?
   – Корабль Хек? Знаю, – сказала Мэлл. – Завтра начинаете выкапывать.
   – Да, быстро тут новости распространяются… Только нам нужны помощники.
   – Я бы могла порекомендовать вам некоторых. Я ведь работаю на строительстве.
   Ивен кивнул и подумал про себя: «Строительстве? Значит, она – одна из тех, кто здесь ремонтирует, или, лучше сказать, не ремонтирует. О, черт…»
   – Мне нужны хорошие специалисты. И те, кто будет предельно аккуратен с тем, что найдет. Так что я бы хотел посоветоваться с Ноэлом насчет твоих рекомендаций.
   – Как хочешь, – сказала Мэлл спокойно. – Увидимся завтра в офисе Ноэла, там все и проверишь. Я знаю почти всех, кто работает с тяжелым шахтерским оборудованием.
   – Отлично, – заключил Ивен и выпил еще. – Так если у Лайфа Турка не все в порядке с головой, почему вы не отправите его туда, где ему окажут помощь?
   – Да потому, что он еще больше одуреет, – серьезно ответила Мэлл. – Здешний доктор назначает ему лекарства более-менее успокаивающие, и ладно… У этого человека очень нелегкая, трагическая судьба: постоянный тяжелый труд, потеря жены и детей в транспортной катастрофе… Ну куда его можно сослать? Пусть лучше уж здесь живет, где он все и всех знает и где его все знают и могут о нем позаботиться.
   С этим трудно было не согласиться. Ивен с чувством покачал головой.
   – А что насчет тебя? – спросил он. – Ты почему… такая?
   – Ах… – вздохнула Мэлл. – Теперь мы перешли друг на друга. Майк, – повернулась она к бармену, – ты помнишь того человека, с которым я в последний раз перешла на личности?
   – Ты, как мне помнится, вышла за него замуж, – ответил тот, продолжая протирать стаканы.
   – И ты меня предостерегаешь? Ну ладно, это я так, для поддержания разговора. – Ивен отпил еще.
   Она вновь откинула волосы.
   – Правда, что ли? А я думала, это все для твоего расследования.
   – Ну, и для расследования тоже… Хотя, вообще-то, я иногда и просто с людьми разговариваю, – улыбнулся Ивен. – А ты? Ты всегда так провоцируешь, оскорбляешь слегка, уклоняешься?
   Мэлл засмеялась.
   – Мы квиты.
   Некоторое время они сидели молча, держа в руках стаканы.
   – Я родилась на Марсе, – неожиданно начала Мэлл, – в маленьком подводном поселении. Занималась добычей кислорода из воды, была шахтером, археологом и т.д. У моих родителей имелся гараж. – Мэлл улыбнулась. – Они научили меня ремонтировать корабли. Начинала я с водных, затем перешла к космическим. Одно время продавала «Опели». Когда умер мой отец, я была уже слишком стара для того, чтобы начинать принимать решения самой. Так я и попала сюда… И с тех пор никуда не вылетала.
   Ивен понимающе кивнул.
   – Ну, а ты? Тебя ведь не за просто так комиссар назначил офицером.
   Ивен засмеялся и заказал еще выпивку. Вспомнив о комиссаре, он подумал об урезанных им средствах. Он уселся поудобнее и стал рассказывать: об Уэльсе, где он вырос, о том, как его все время подгоняли в семье, чтобы он скорее шел работать, кем-нибудь становился, о безработице и нищете, потом об армии, о том, как стал полицейским. Рассказал он о своем первом напарнике, погибшем в бою с наркомафией, о своем новом напарнике – Джоссе… Несмотря на то, что его жизнь вся была смочена кровью, слезами и выпивкой, история получилась довольно сухой и короткой.
   Заканчивая свой рассказ, он не был даже уверен, что Мэлл его слушает. Она потягивала из стакана и выглядела утомленной и отстраненной.
   – Я, наверное, надоел уже тебе?
   – Конечно, нет, – ответила Мэлл, хотя по ее голосу с полной уверенностью этого нельзя было сказать. – Знаешь, существует тенденция думать о таких полицейских, как ты, что вы не люди, а тупые, бездушные куски мяса, – добавила она мрачно.
   – Лично я никого не стараюсь в этом переубеждать. Иногда это даже помогает… – Ивен улыбнулся как можно любезнее.
   Мэлл взглянула на него так, что он даже немного вздрогнул. «О, это очень интересная женщина! – подумал он. – Даже больше; чем очень интересная. И драться-то она умеет, и… И этот интерес к ней у меня явно не профессиональный».
   – А где ты научилась так драться? – спросил Ивен. – Нет, я серьезно.
   – Мои детство и юность на Марсе были не очень-то счастливыми, но весьма поучительными. Мужчины там привыкли непременно получать то, что хотят. А уступать без хорошей драки не имеет смысла, – она усмехнулась. – Иногда и здесь случается попрактиковаться.
   – Гораздо чаще, чем иногда… – Ивен закашлялся. Вот уже несколько минут он пытался отогнать от себя разные… мысли. Мэлл откусила бы ему голову, если б смогла сейчас в нее заглянуть. Но эти мысли Ивену явно нравились. «Черт побери, в конце концов, я могу думать, о чем хочу!» – решил он, наконец, и дал волю своему воображению.
   – Да Бог с ним, – сказала Мэлл.
   – Мы что-то заговорили о слишком уж личных вещах. Я пока не могу жениться, – засмеялся Ивен.
   Ее глаза сверкнули в полумраке.
   – Как ни странно, я тоже.
   – Я тут подумал, – решил он поправиться после небольшой паузы, – что как-нибудь в другое время, в другом месте было бы очень приятно провести с вами вечер.
   – В другое время – это когда ты выполнишь задание, а другое место – это там, где есть ресторан получше?
   Ивен вдруг подумал: «А не прослушиваются ли наши комнаты?»
   – Ну, приблизительно так… – ответил он серьезно.
   Мэлл выразительно на него взглянула. «Удивительно, – подумал он, – какие у нее зеленые глаза! Прямо как у кошки».
   – Могу сказать, у нас тоже есть приличные рестораны. Несмотря на то, что написано в справочнике Мичеллин. Они там просто зазнавшиеся снобы.
   – А, ну тогда, когда мы закончим… – начал Ивен.
   – Один китайский повар в «Моуссаке» отлично готовит «свинину по-тандорски».
   – Свинину? – удивился Ивен. Он хотел еще что-нибудь добавить остроумное, но только просто открыл рот и не смог выдавить ни слова.
   – О, черт! Свободный вечер кончился, меня вызывают. – Мэлл соскочила со стула и улыбнулась Ивену. У того даже пот выступил за ушами.
   – Спокойной ночи, Ивен, – сказала она и направилась к двери.
   Ивен еще несколько минут смотрел на свой стакан, потом, не отрывая от него взгляда, поднял и одним махом допил оставшееся. Отдавая его бармену, он заметил, что тот смотрит на него как-то задумчиво.
   – Очень хорошая женщина… – сказал Ивен. Он уже ни о чем другом ни думать, ни говорить не мог.
   – М-да… – произнес бармен и отвернулся.
   Ивен слез со стула и направился к выходу, насвистывая веселую песенку.

 
   Джосс провел целых двадцать минут в ванной и только потом почувствовал себя готовым к новым действиям. Когда в него стреляли, он почему-то постоянно потел, причем пот этот был особенно противен, вонюч и резок. Он въедался в кожу, волосы, одежду, и требовалось много горячей воды и мыла, чтобы от него избавиться. Джосс как раз заказал баки с водой и без минуты колебания заплатил за них самую высокую цену. Пусть Лукреция думает что хочет. В нее никто не стрелял.
   Он вышел и направился в бар, где они были вчера, – в «Асторию». Причем направился туда, ни минуты не раздумывая. Он был в форме, кобура от его ремингтона была открыта, на лице написано «не подходить!». Когда он вошел, все подняли глаза и уставились на него. Джосс уставился на них все с тем же выражением лица. Глаза их сразу стали опускаться, головы отвернулись, причем так же быстро, как поворачивались к нему.
   Он подошел к стойке бара, где сидел всего лишь один человек, и громко сказал:
   – Я собираюсь выпить с Сесил, самой красивой женщиной, и кто мне помешает, будет убит! – и, помолчав, добавил: – Затем брошен в тюрьму за нарушение общественного порядка. Так что если вы что-то затеваете, то давайте скорее, чтобы честные люди не ждали.
   Наступило молчание, но молчание не мертвое, а живое, не такое, как в последний раз. Затем послышались приглушенные смешки. Человек возле стойки обернулся и сказал:
   – А, мистер полицейский О'Баннион, дорогуша, я уж думала вы не придете.
   – Мадам! – Джосс-взял ее руку и поклонился. – Я не мог вас не встретить. К сожалению, – тут он стал говорить тише, чтобы только она могла слышать, – один идиот пытался меня убить, но я уже обо всем позаботился и теперь могу расслабиться. Что вы пьете? – спросил он уже нормальным голосом.
   – Джин с тоником, – ответила Сесил, вытаскивая стул для него. Джосс улыбнулся. Сесил была около 170 см ростом, слегка полновата, что называется «приятно пухлая». Волосы ее можно было назвать розовыми, так как когда-то они были рыжими, а теперь становились серебряными. Лицо у нее было все в еле заметных морщинках, в основном от улыбок. Невозможно было сказать, сколько было ей лет, да и Джоссу было все равно. Глаза ее были молодыми, почти озорными. Что еще надо?
   – Твой механик скоро подойдет, – сказала Сесил, беря свой стакан. – Извини за задержку, но трудно найти здесь механика, который бы взялся, во-первых, и опытного, какой тебе нужен, во-вторых.
   – Ничего страшного, – Джосс отпил из своего стакана. – Какой-то странный этот джин… – заметил он.
   – Это экстракт можжевельника. Он синтетический. Мы не можем выращивать можжевельник здесь.
   Джосс пожал плечами:
   – Мне все равно, главное – вы выращиваете свиней, – он потянулся за тарелкой со свиными хвостиками.
   Сесил удивленно, но с одобрением посмотрела на него.
   – А откуда ты знаешь, что мы выращиваем свиней?
   – Простое исследование, мадам. Импортировать сравнительно бедную протеинами пищу дорого. А раз у вас есть ушки и хвостики, значит, у вас свои свиньи. И они такие вкусные. – Джосс вытащил один хвостик и с хрустом перекусил его. – Кроме того, я проходил возле купола, где их выращивают. Их кормят молоком, с которого процессор снимает сливки. Разумно!
   – Один из моих внуков делает сыр, другой выращивает зерновые, которыми мы кормим коров. Десять процентов от наших доходов мы тратим на еду.
   – Да, я знаю, я был в компьютерном центре сегодня.
   Сесил подняла брови.
   – А я-то думала, что за передача протоколов такая!
   – Ты заметила? – спросил Джосс, улыбаясь. Ему действительно это было интересно.
   – Да, около трех часов назад. Как только чей-либо компьютер принимает информацию с нашего, это сразу видно.
   – Не думаю, – возразил Джосс. – Но я был удивлен, насколько легко влезть в ваш банк данных! Кстати, какая информация хранится в твоем центре?
   Сесил засмеялась.
   – Да вся. Ты думаешь, у нас есть на все отдельные компьютеры? Нет. Зато если что-нибудь случится, то легче будет починить. У нас как раз была поломка, когда вы прилетели. И чуть из-за этого не разбились в лепешку. Вам нужно было раньше сообщить.
   – Мы хотели сделать сюрприз. Ну да ладно, не будем об этом.
   Несколько минут они шли молча. Наконец Джосс спросил:
   – Что мне хотелось бы знать: кто может прослушивать связь между нашим кораблем и вашим центром в ангаре?
   Сесил удивленно взглянула на него.
   – Да кто угодно! Кто настроится на нужную частоту. У людей здесь все передатчики старые, дешевые, и мы должны их слышать.
   Джосс кивнул.
   – Понятно, – сказал он, раздумывая. – Сесил, ты хранишь записи ежедневных передач?
   – Да, три месяца, – ответила она. – Так положено. Хотя никто про них ни разу не спрашивал за пятнадцать лет, пока я работаю.
   – Значит, ты записываешь переговоры кораблей с центром. А связь корабля с кораблем?
   – Если на частоте станции, то да.
   – А связь в скафандрах?
   – Дорогой полицейский… В скафандрах от 18 до 20 различных каналов! Люди сейчас всегда хитрят с частотой, стараются, чтобы их никто не подслушал. У каждого в скафандре – рация, и они болтают друг с другом днями. Тут никак не запишешь…
   Джосс вздохнул. Этого он и боялся. Его компьютер тоже не мог с этим справиться.
   – А вы где-нибудь отмечаете, когда люди выходят в скафандрах?
   Сесил грустно покачала головой.
   – Джосс, – сказала она, – у нас не тот уровень организации. Если бы ты думал о нас, как о Юконе во времена золотой лихорадки или какой-нибудь Монголии, ты был бы прав. Из мира нам посылают немного денег и готовых продуктов, мы же отсылаем им сырье. Причем экспортируем больше, чем импортируем. У нас нет даже того, к чему на других планетах давно привыкли.