Маккой сделал большие глаза.
   — Нет никаких доказательств похищения, командир. Ни ваших, ни наших. Результаты сканирования планеты ясно показывают, что никого из наших людей не было вблизи вашей группы в момент се исчезновения. Мы не пользовались тогда транспортными лучами и никого не доставляли на корабль. Это могут подтвердить и ваши, и наши записи…
   — Нам все это уже известно. Что заставляет нас сделать вывод: в случившемся повинен один из обитающих на планете видов. И есть подозрения, что вы подтолкнули их к этим действиям…
   Маккой рассмеялся.
   — Командир, — сказала он, — мне доставит большое удовольствие поделиться с вами всеми последними материалами о наших контактах с местными видами за несколько последних дней. Заставить их что-нибудь сделать, хотя бы давать прямые ответы на прямые вопросы, — практически невозможно.
   Аклейн казалась немного озадаченной этим ответом.
   — Неважно. Мы проведем свои исследования поверхности планеты, чтобы подтвердить данные, полученные «Эккавой», а затем начнем карательные операции против местных видов, если они не…
   — Мы вам этого не позволим, — ответил Маккой.
   — Вам будет нелегко помешать нам, — произнесла Аклейн, едва улыбнувшись.
   Доктор посерьезнел.
   — Подумайте еще раз, командир. «Энтерпрайз» — не просто корабль, это целая команда. В нашем штате четыреста тридцать восемь человек. И мы сумеем разрешить проблему, которую вы из себя представляете.
   — Вы меня не пугайте, капитан.
   — Хорошо, — сказал Маккой. — Вы правы; нельзя угрожать бесконечно. Смерть оказывается более убедительной.
   Она моргнула.
   — Командир, — раздался голос Зулу. — «Свежий» шум в ближайшем космосе. Еще два корабля приближаются к нам.
   — В самом деле? — переспросил Маккой, взглянув на экран. — Кажется, вы сказали, что возглавляете экспедицию кораблей Клингона? Возможно, на вашей родине кто-то над вами подшутил? — У него мелькнула и другая, почти невероятная мысль:
   «Вдруг это нам выслали подкрепление?»
   Аклейн удивленно посмотрела на свою приборную доску, потом снова на Маккоя.
   — Но Каев…
   — Я родом из южной части Галактики, мэм, — сказал доктор. — И даже там у нас, где большинство предпочитает жить в мире, не принято делиться абсолютно всем с друзьями. А с неприятелями — подавно.
   — Это не два корабля, командир, — внезапно вмешался Зулу.
   — Еще больше?
   — Нет. Только один.
   — Один? — Маккой приподнялся, чтобы через плечо Зулу взглянуть на монитор. — Боже, что это такое? Может быть, это техническая ошибка вывода изображения? Какая громадина!
   — Воистину громадина, капитан! — произнес Спок, подходя к ним поближе и тоже заглядывая через плечо Зулу. — И мне сначала показалось, что это два корабля. Уже сбрасывает скорость, доводя ее до уровня ниже скорости света.
   — Что скажете, командир? — обратился Маккой к Аклейн.
   — Немного удивлены? Насколько мне известно, таких на Клингоне нет. Интересно, чье это чудовище?
   — Готовность номер один, повторно, — скомандовала Аклейн стоявшему за се спиной офицеру.
   — Командир, вы задеваете мои лучшие чувства, — сказал ей Маккой. — Выходит, вы сразу отменили боевую готовность, как только увидели нас? Мы должны будем поговорить на эту тему попозже. Какова наша готовность? — обратился он к Споку.
   — Мы готовы, — ответил тот.
   — Только что перешел границу скорости света, — сообщил Зулу. В его голосе звучала тревога. — Очень большой корабль. И тормозит слишком резко. Я бы сказал — опасно.
   Спок поспешил к своему пульту.
   — Тип нам неизвестный. — Через некоторое время он добавил:
   — Слишком много двигателей, даже для его размера.
   — Исключительно мощное вооружение, — сказал Чехов, взглянув на свой пульт. — Двадцать фазеров, фотонные торпеды, тягачи, генераторы импульсной плазмы. А что это такое? — обратился он к Зулу.
   Но тот тоже сориентировался не сразу.
   — Какой то мощный ускоритель частиц. Похоже, лептонов. — Он покачал головой и посмотрел на Маккоя. — Очень скверно, командир. Разрушает любую защиту. В момент его применения нельзя использовать никакое другое наступательное оружие.
   — А что там на борту этого чудовища? — спросил доктор.
   — Никаких опознавательных знаков, командир, — ответил Спок. — Но по форме что-то напоминает.
   — Так чей он, черт возьми?!
   — По всей вероятности, это пиратский корабль Ориона, — сказал Спок.
   Консоль вооружений начала издавать неприятный высокий звук, который Маккою не доводилось слышать раньше. Он многое бы отдал, чтобы не слышать его и сейчас.
   — Зулу, — обратился доктор. — Не могли бы вы…
   — О да, сэр, — отозвался Зулу и выключил сигнал тревоги. — Они создают нам помехи, вот в чем дело.
   — Создайте им помехи сами, — предложил Маккой. — Будьте готовы открыть огонь, если они начнут его первыми. Куда подевалось изображение на экране? Не хватало еще, черт побери, стрелять в то, что не видно глазу. Скотти, как наши защитные экраны? Скотти выглядел возмущенным.
   — И еще этот ускоритель частиц и электромагнитных волн! Очень неприятное оружие, командир. Инженерная служба Звездного флота еще только разрабатывает защитные средства против него.
   — Скотти, вы хотите сказать, что еще ничего стоящего не изобрели?
   — Сказать правду, эта проблема меня давно волнует.
   — Пусть продолжат в том же духе. Скажите лучше, что мы можем сделать сейчас?
   — Открыть огонь, — посоветовал Зулу.
   — Еще рано, — решил Маккой. В его голове звучали слова клятвы Гиппократа о бережном отношении к жизни, любой жизни, даже пиратской. Но эти слова конкурировали с другими — с торжественным обещанием офицера Звездного Флота защищать от врагов корабль всеми средствами. И спор двух клятв был довольно активным. — Подождем немного еще. Спок, где изображение на мониторе?
   — Вот оно, — ответил тот. На экране едва умещалось изображение корабля-чудовища, надвигавшегося на них. Он был очень большим, примерно в четыре раза больше «Энтерпрайза».
   — Там внутри целый город, не так ли, Спок? — предположил Маккой, глядя на приближающееся длинное блестящее тело корабля с порталами, телескопическими трубами и бойницами. — Они там живут. Их, вероятно, не менее двух тысяч. Шатаются по космосу, занимаются грабежом и разбоем на планетах, встречающихся на их пути.
   — Это пока только предположение, — произнес Спок. — Доказательств у нас еще мало. Они привыкли нападать первыми и уничтожать любой попадающийся у них на пути корабль, не относящийся к союзу.
   — Остается пожелать им удачи, — усмехнулся доктор и посмотрел на изображение командира Аклейна. — Что скажете, мэм? Что теперь?
   — Мне нужно посоветоваться, — торопливо сказала она и первой прекратила связь.
   — Поторопитесь, мэм, — посоветовал Маккой, увидев, как корабль несколько раз вздрогнул. — Пристреливаются, негодяи?
   — Да. Это фазерные лучи.
   — Но они слишком далеко от нас, чтобы причинить нам вред, — с надеждой произнес Маккой.
   — Нет, не слишком, — разочаровал его Зулу. — Эти лучи усилены через дилитиевый лазер.
   — А не чересчур ли это дорогое удовольствие? — спросил доктор и поспешил снова сесть в свое кресло, поскольку корабль продолжало трясти.
   — Не очень дорогое, если вы промышляете пиратством, — сказала Ухура. — Нам известно, что наше слово «украсть» на их язык они переводят как «получить компенсацию».
   — Защитные экраны пока держат, — доложил Скотти. — Но это продлится недолго, если они запустят свой ускоритель — «адскую машинку».
   — Поздоровайся с ними на всякий случай, Ухура.
   — Я пыталась. Не отвечают ни на какие приветствия.
   — Черт бы их побрал! — воскликнул Маккой, чувствуя, что круг сужается. — Что им нужно?
   — Возможно, они хотят просто припугнуть нас, подобно тому, как одни браконьеры выгоняют из своего леса других, — предположил Зулу. — Подают нам сигнал, что «застукали» нас на своей территории, которую считают своей. Это говорит о том, что они здесь уже не впервые и полагают, будто имеют права на планету.
   — Должен согласиться с мистером Зулу, эта гипотеза весьма правдоподобна, — сказал Спок.
   — Вот и чудесно! — доктор сжал ручки своего кресла. — Приготовьтесь дать ответный залп.
   — Готовы, — одновременно доложил, и Зулу и Чехов.
   Маккой ждал, глубоко дыша.
   Только одно слово. Его слово. Еще один вдох.
   Еще один.
   Еще один. Защитные экраны уже начали раздвигаться.
   Еще один.
   Вдруг все потонуло в ослепительно белой вспышке.

Глава 9

   — Ну как, неплохо устроились? — спросил Кирк, рассматривая не очень-то дружелюбно настроенную команду Клингона. Посланцы «Эккавы» после того, как он освободил их от всех видов оружия и переговорных устройств, сидели на траве с мрачным видом, избегая смотреть друг другу и землянину в глаза. Но его это не расстраивало: было бы хуже, если бы гости попытались напасть на неожиданно объявившегося «опекуна».
   — Сэр, — обратился Кирк, повернувшись к Мастеру, — мне необходимо связаться с кораблем. Сам факт появления этих людей на планете означает, что «Энтерпрайз», переживает нелегкие времена.
   — Вы же видите, как плохо работает наше устройство связи, — отозвался эт. — Боюсь, что ничем не смогу вам помочь — Да. Но у меня есть идея…
   Молодая женщина из группы Клингонов посмотрела на Кирка с нескрываемым презрением.
   — Как вы можете так долго притворяться, будто понимаете их бессвязную болтовню? — спросила она. — Вы или сумасшедший, или извращенец.
   — Мне очень жаль, мисс Первый Специалист, но вы слишком плохо меня знаете, чтобы обвинять меня в грехах, — ответил он и подумал: «Однако, если они на самом деле не понимают речи этих существ, мне же еще лучше. Конечно, это может быть сознательный обман, чтобы я чувствовал себя в безопасности и обсуждал всевозможные темы с эт в присутствии Клингонов…»
   — Какая идея? — спросил Мастер.
   — Не так давно мы обсуждали с вами вашу способность.., населять другие участки.., пространственно-временного мира.
   — Помню.
   — Сейчас мое устройство связи не в состоянии работать из-за помех. Именно сейчас. А не смогли бы вы переместить меня.., ну, в какое-нибудь другое пространственно-временное место, чтобы я смог сообщить моим людям о происходящем здесь? Или о том, что будет происходить?
   — К сожалению, — ответил Мастер, — мы уже давно пришли к выводу, что не стоит вмешиваться в ход событий таким вот образом. Это почти всегда создает больше проблем, чем решает.
   Кирк вздохнул.
   — Тогда я вам вынужден сказать… Сэр, простите меня, но в такой момент мое место — рядом с моими людьми. Мне необходимо добраться к своим.
   — Я сожалею, что причинил вам неудобства, — сказало существо. — Поправьте меня, если я неправильно понял вашу технологию перехода с корабля на корабль, но если связь не работает, наиболее вероятно то, что не работает и ваша транспортная система, так как будут блокированы сигналы, управляющие работой транспортного луча.
   — Вы правы, — согласился Кирк, даже не удивившись, что эт знает и такие вещи. — Тогда мне необходимо хотя бы добраться до моих людей там, на поляне, А ту группу клингонов я заберу с собой, чтобы на вас не легло никаких подозрений.
   — А что с ними будет лотом? — спросил Мастер.
   — Отправим их на родной корабль. С этим нет никаких проблем. Их командир, вероятно, рассердится на меня, но не в большей степени, чем я сам сердит на них за то, что они подкрались к нам без всяких реверансов. Очень хотел бы узнать, кто помог им в этом. — Лицо Кирка омрачилось. Недостойно команды «Энтерпрайза» подпустить чужой корабль так близко и не сообщить об этом своему капитану. Или это Маккой что-то там вытворяет? Кирк живо представил себе оправдывающегося доктора: «Я не видел необходимости беспокоить капитана. Все равно, он бы здесь ничего не смог поделать. Клингоны показались мне довольно безобидными, и так далее…»
   «Нет, — подумал Кирк. — Не стоит кого-то винить без всяких на то оснований. Возможно, наши друзья Клингоны изобрели какой-нибудь новый способ обмана, своего рода плащи-невидимки или нечто подобное? Но что они, однако, искали здесь?»
   — Вы и есть Первый Специалист Катур? — обратился Кирк к молодой женщине. — Какого черта вы тут делали? — Он еще раз взглянул на их импульсные лопаты и дорожку, проложенную лахитом к растущему в центре растению. Даже сейчас бедняга лахит стоял посреди лощины и издавал печальные свистящие звуки.
   Катур бросила злобный взгляд.
   — Я не собираюсь вам ничего рассказывать.
   — Думаю, что скажете, — усмехнулся землянин, медленно приближаясь к ней. — Или убедитесь, что все ужасные истории, распространяемые обо мне, — истинная правда. — Он добрался до одной из электронных винтовок клингонов, на которой расположился Мастер. — Можно мне взять эту штуку? — спросил он у эт. — Спасибо. — И, снова повернувшись к Катур, продолжил. — Не надо дурить. И почему Клингоны такие упрямые?
   Девушка внимательно следила за ним.
   — Давайте разберемся, — предложил Кирк. В его голосе нарастала злость. — Что это за травка?
   — Табех, — поспешно ответила Катур.
   — А зачем она вам? Я хочу знать, что вы с ней делаете?
   — Не рассказывайте ему, — произнес кто-то из ее команды. — Не то они заинтересуются ею сами.
   — Для чего она? — настаивал Кирк, делая еще шаг в перед. Катур проглотила слюну.
   — Это исходное сырье для приготовления табехте.
   — А что это за штука? — Он задумался. — Наркотик?
   Она презрительно на него взглянула.
   — Идиот, мы добавляем его в нашу пищу, — сказала девушка.
   Кирк внимательно смотрел на нее.
   — Само растение?
   — Нет, мы делаем из него приправу.
   Он обрадовался. «Нам помогли сами небеса! Ведь это основная составляющая вустерширского соуса клингонов», — подумал капитан, вспомнив регулярные восторги Спока по поводу овощей, выращенных на гидропонике, жалобы Маккоя на отсутствие вкуса у лиофилизированного мяса, недовольное бормотание Скотти об отсутствии всяких приправ. — Мне действительно надо выяснить, что это за травка!" — Он улыбнулся и вновь обратился к Катур:
   — Жаловаться на качество корабельного питания — неотъемлемое право каждого члена команды. И если стремление улучшить вкус пищи объявляется предательством, то тогда предателем является почти каждый мой знакомый. Но вы в самом деле не можете обойтись без этой травки? Она молча смотрела на него.
   — Тогда вы должны каким-то образом выяснить у местных видов планеты, можно ли брать вам эту травку, — сказал Кирк. — Интересно, что еще могло вас здесь заинтересовать? — Все молчали, и он продолжил. — Вероятно, об этом знает только ваш командир. Придется выяснить у него. — Бросив винтовку клингонов на землю, он подивился тому, как она умудрилась опять оказаться под Мастером, который даже не двинулся с места. Или все это только показалось? — Сэр, — обратился землянин к эт, — мне надо отвести всю эту компанию на поляну, к своим, чтобы те последили за этими, пока не наладится связь и не выяснится, что происходит на орбите.
   — Как хотите, — ответил Мастер. — И если они пожелают взять с собой необходимое им растение, то могут это сделать. Лахит разрешил им.
   Кирк взглянул на продолжавшего нервничать лахита.
   — Они тоже как-то используют эту траву?
   — Они разговаривают с ней, — ответил эт. Капитан кивнул.
   — Тогда забирайте, — обратился он к Клингонам, и те поспешно начали собирать листья.
   — А что касается вас, сэр, — продолжил Кирк, — я с нетерпением жду нашей встречи завтра, если вы сочтете это возможным. Думаю, что у нас еще остались темы для обсуждения.
   — Думаю, что таких тем уже нет, — ответил Мастер. — В голосе его прозвучало удовлетворение. Кирк поднял брови. — Но все равно мы должны встретиться. В любое удобное для вас время, капитан.
   Думаю, что вы заняты больше меня.
   — В таком случае, завтра утром, — ответил землянин.
   — Очень хорошо, — согласился эт.
   — Наверное, хватит. Больше вы не донесете — сказал Кирк, обращаясь к Клингонам. — Идите впереди меня, — Они вышли из лощины. — Желаю вам приятно провести день, сэр, — попрощался капитан с Мастером. — Здесь было очень хорошо: тихая, спокойная обстановка.
   — Я рад, что вам понравилось. Желаю удачи, капитан!
   Кирк дружелюбно кивнул каменному столбу. Их небольшая группа вскоре взобралась на вершину холма и начала спуск.
* * *
   — Что за черт! — закричал Маккой. — Мы живы?
   — Пока да, — отозвался Спок. Но неясно, надолго ли?
   Доктор судорожно вздохнул. Корабль все еще трясло поело последнего удара.
   — Скотти, как обстоят наши дола?
   — Защитные экраны еще держат, — ответил тот. — Пока держат. Доктор, я думаю, нам надо уходить с этого места.
   — Совершенно верно! Зулу, срочно начинайте свой самый эффективный маневр. Ухура, свяжите меня с кораблями Клингона. Открытым текстом.
   — Вы на связи, доктор.
   — Леди и джентльмены Империи Клинтонов, — начал он. — Это командир Леонард Маккой с «Энтерпрайза». Вы должны простить меня за столь внезапное вторжение в эфир, ибо приближающийся к нам большой корабль, похоже, совершенно не интересуется формальностями. После того, как встретили гостя, чем могли, мы собираемся возвращаться на орбиту и все остальные вопросы будем решать оттуда. Настоятельно советую вам почаще оборачиваться. Маккой заканчивает связь.
   — Передано, доктор. Получаем послание с благодарностью от клингонов.
   — Лучше бы они сами что-нибудь сделали, чем объявлять благодарность, — пробормотал Маккой, наблюдая, как планета под ним уменьшалась в размерах. «Мы скоро вернемся, Джим, — подумал он. — Я надеюсь на это!» Вслух он произнес:
   — Корабль Ориона преследует нас?
   — Конечно, — ответил Спок.
   — Черт бы их побрал! — выругался доктор. — Вот цена славы. Если бы я постоянно командовал этим кораблем, то, первым делом, закрасил бы все названия и бортовые номера. Ухура, какой аппаратурой для сканирования могут пользоваться пираты с Ориона?
   — Трудно сказать. Я слышала, что у них пока только стандартные сканеры. А как вы считаете, мистер Спок?
   — Обычные стандартные сканеры, мало отличающиеся от наших.
   — Хорошо. Зулу, мы уходим с этой орбиты. А затем опять возвращаемся на нее, описав длинную, красивую гиперболу. Чехов, составьте маршрут, по которому мы могли бы обогнуть планету максимально близко от нее и затем снова выйти в теперешнее наше положение. При этом желательно не применять дополнительных энергоустановок. До того, как мы начнем это движение, Спок, необходимо войти в режим «гробового молчания», чтобы нас не смог локализовать противник, Спок заморгал.
   — Доктор, — произнес он, — ведь это целая стратегия, знакомая мне и весьма эффективная. Если бы я не знал вас, то подумал бы, что вы регулярно читаете Джеликоу. Или, возможно, Смита.
   Маккой улыбнулся, а затем зевнул.
   — Джим всегда подсовывал мне книги по стратегии и указывал, что я должен в них прочитать. Но тогда я не видел в этом никакого смысла. И все же он добился своего — вчера вечером до меня стало доходить ранее прочитанное.
   — Доктор, один из кораблей Клингона тоже покидает свою орбиту, — вмешался Чехов. — Это корабль Каева.
   — Интересно, что он задумал? — побормотал Маккой.
   — Доктор, — произнес Зулу, всматриваясь в свой сканер. — Он открыл огонь по пиратскому кораблю сзади, фотонные торпеды. Но, все мимо.
   — Что ему нужно? — тихо спросил Маккой. — Мог бы спокойно удрать.
   — Вас приветствует «Эккава», доктор, — продолжила Ухура. — Дается в записи.
   — Покажите. На экране появился мостик «Эккавы», и снова — Каев. Его лицо по-прежнему блестело каплями пота. Маккой подумал, что там у них, наверное, вообще не работает медицинская служба.., или всему виной какие-то другие причины.
   — «Энтерпрайз», — начал Каев, — вы вели себя как подобает настоящим воинам. И теперь я собираюсь последовать вашему примеру — будем сражаться отчаянно… — Он сделал паузу, а затем добавил:
   — А я увеличил дозу такрина. «Эккава» заканчивает связь.
   Маккой улыбнулся — это была его первая искренняя улыбка за последние два часа.
   — Следите за ним, Зулу, — сказал он.
   — «Эккава» все еще атакует пиратов, доктор. Очередной торпедный залп. На этот раз одиночное попадание. Но неэффективное. У громадины слишком мощные защитные экраны.
   — Это реактивная защита, — уточнил Чехов. — Она есть и на некоторых кораблях Клингона, но не на этих, а на новейших моделях. Мощь такой защиты заключается в более высоком заряде, чем у защиты обычной. Она не поглощает на себя заряды фотонных торпед, а отбрасывает их назад, подобно бумерангу. Очень неприятный эффект, особенно, если корабль, ведущий огонь, находится близко от своей мишени.
   — Понятно, — сказал Маккой. — Но странно, однако, что не все корабли Клингона оснащены такой защитой. Обычно они очень зорко следят за всеми техническими новинками и сразу же их стараются применить у себя.
   — Это не для них, доктор, — пояснил Спок. — Реактивная защита и пучковое оружие на корабле требуют мощных энергоустановок… Одна такая установка размером превышает весь корабль Клингона, а возможно, и наш тоже. Это приемлемо на такой громадине, как у «приятелей» с Ориона. И по всей вероятности, на пиратском корабле, несмотря на его огромные размеры, персонала не более нескольких сотен, а основное пространство занято двигателями и оружием. — Он помолчал и добавил. — То, что мы собираемся сейчас предпринять, напоминает мне сценарий деловой игры на курсах Звездного флота… Это больше похоже на упражнение для тренировки ума и изобретательности, чем на что-то настоящее…
   — У мистера Зулу и так хватает изобретательности, — отозвался Маккой и защелкал суставами пальцев рук. Эта дурная привычка говорила о том, что доктор нервничал. — Что сейчас делает Каев?
   — Все равно ведет огонь, — ответил Чехов. — Но пиратский корабль не обращает на него никакого внимания.
   — Возможно, он пытается отвлечь его внимание от нас или… — Маккой пожал плечами. — Или, как он сообщил нам, просто продемонстрировать свою храбрость. Но, как бы там ни было, желаю ему без потерь выйти из всего этого.
   — Два других корабля Клингона тоже покидают орбиту, — доложил Спок. — Доктор, это на тактическом экране.
   Из памяти компьютера изображение было выведено на большой тактический экран с осями координат, макетами кораблей и планет. «Энтерпрайз» находился в самом низу экрана, слева — пиратский корабль, за ним — «Эккава», продолжающающая вести огонь. И ближе всего к планете оказались два корабля Клинтона, покидающие орбиту, спешно уходящие в сторону, закрытую планетой.
   — Вот куда они направляются! — отметил Маккой. — И что они собираются там делать?
   — Я могу вывести все это на дисплей, если хотите, доктор, — предложил Спок.
   — Нет, пусть останется так, как есть, — торопливо произнес Маккой. Когда он видел корабли, в которых находились люди, живые люди, то опять начинал разрываться между капитанским долгом и общечеловеческими ценностями. А тут его взору предстало аккуратное цветное компьютерное изображение того же самого, но это больше напоминало ему лазарет: диаграммы, хотя и сложные, но доступные пониманию. Он неплохо разбирался в тактических приемах, ибо долгое время увлекался компьютерными играми, в частности, шахматами.
   — Эти люди, — доктор показал на точку, представлявшую на дисплее пиратский корабль, — они не отличаются особым интеллектом, не так ли? Едва прилетели и сразу же затеяли стрельбу! Это, похоже, любимая их тактика.
   — Согласен с вами, — поддержал его Спок, подходя поближе. — Еще в стародавние времена они предпочитали вооружаться до зубов и всех неугодных им просто били дубиной по голове. Внезапность и вероломство — вот их козыри. Маккой кивнул.
   — Неплохо.
   — Что неплохо? — удивилась Ухура.
   — Да, Ухура, вам удалось разобраться с новым кодом клингонов?
   — Конечно, уже сделано.
   — Я имею в виду их новый шифр.
   — У меня было несколько свободных минут. — Чудесно! Тогда пошлите сообщение на «Эккаву»: «Собираемся поиграть в кошки-мышки. Сообщите ваши координаты». Спок задумался.
   — Доктор, я не знаю, стоит ли это затевать?
   — Думаю, что стоит. Выполняйте, Ухура. Закодируйте и перешлите им.
   — Некоторое время она возилась со своим пультом.
   — Сделано.
   — Могу я спросить, какую стратегию вы имеете в виду, доктор? — не успокаивался Спок.
   Маккой откинулся на спинку своего кресла.
   — Вы знакомы о тактикой ведения войн в XX веке? Она основывается на скрытности и внезапности.
   — У этой стратегии есть некоторые преимущества, — сказал Спок. — Но не забудьте, что такие признаки нашего присутствия, как остаточное тепло и радиация, невозможно скрыть от наблюдателя.
   — Я знаю об этом, Спок. Но надеюсь, что благодаря близости основного теплового источника — местной звезды, наше тепловое излучение вряд ли легко будет зафиксировать на общем фоне.
   — Это так, — согласился Спок. — Но чем дальше мы выходим в более «прохладные» участки, тем больше появляется шансов, что нас очень быстро «застукают».
   — Я знаю и это, — сказал Маккой. — И не планирую выходить так далеко. Хотя, полагаю, что наш «друг» думает иначе. Как дела с расчетом орбиты, Чехов?