Рагна-Гейда вскочила вслед за ним, на лице ее был испуг, она смотрела на Вигмара, как на сумасшедшего. Чего он опять придумал? Или ему мало крови? Но тот лишь бросил беглый взгляд, и ей стало стыдно. Вигмар как будто говорил: «Успокойся. Неужели ты думаешь, что я собираюсь зарезать еще одного из твоих братьев?»

– Я согласен,– с каким-то облегчением сказал Гейр. Сейчас он был готов на все, лишь бы избавиться от этого мучительного и томящего чувства, до конца не ясного ему самому. Он полагал Вигмара врагом, но вместо ненависти ощущал только тоску. Обязанность мести не росла из глубины души, а лежала на плечах, как мешок, навязанный злой судьбой. Он верил Рагне-Гейде и не понимал, как могла сестра полюбить дурного человека. На земле слишком сложно жить – никогда не поймешь, кто прав, а кто виноват. В Валхалле спокойнее. Там все ясно. И в день последней битвы тоже будет ясно, кто друг, а кто враг.

– Пожалуй, придется обойтись без ореховых жердей – где мы в такую темень найдем в лесу орешник?– говорил тем временем Вигмар.– Борре, убери-ка лапник от костра – нам нужно будет место. Гуннвальд, как по-твоему: если огородить площадку копьями, боги это примут?

– У нас у всех копья на ясеневых древках! Ясень годится!– одобрил эту мысль Гуннвальд.– Я, по правде сказать, такого не ожидал, но если ты думаешь, что вам необходимо драться, то почему бы и нет?

– Скажи, ведь он его не убьет?– тревожно шептала Эльдис, теребя за руку Рагну-Гейду и переводя жалобный взгляд с Вигмара на Гейра.

– Нет, нет,– твердила та, даже не спрашивая, за которого из двух Эльдис боится больше.

Опасаться за жизнь Вигмара Рагне-Гейде даже в голову не пришло. Хотя, впрочем… Говорят, что каждый храбр, защищая свою жизнь. Кто знает, на что окажется способен Гейр, перед богами защищая честь рода?

– Подождать бы лучше до утра!– мудро заметил Стейнмод.– Поединок ночью не прибавит вам чести.

– Мне некогда ждать,– ответил Гейр.– Хегстейн велел мне спешить.

– А боги и ночью видят не хуже, чем днем,– поддержал его Вигмар.– В последнее время все не так, как надо. Я уже привык.

Противники сняли плащи и вошли в огороженное ясеневыми копьями пространство. Костер горел ярко, пламя взлетало высоко, озаряя площадку между валунами трепетным и тревожным светом. У обоих имелись мечи и щиты, и оба держались так спокойно, как будто исход поединка их не касался. Волнение осталось на долгих дорогах, которые привели их сюда.

Гейр напал первым; Вигмар спокойно отвел удар, но сам не спешил нападать. Звон оружия словно разбудил Гейра. До него внезапно дошло, что наконец происходит то самое, о чем он так страстно мечтал в последние месяцы: он бьется с убийцей Эггбранда; он, единственный из всего рода, получил возможность достойно отомстить. Потому боги и заставили его увезти Эльдис с кургана, что это была недостойная месть. Вот только Вигмар, казалось, не понимал сути происходящего и сохранял спокойствие, будто вел учебный поединок с тупым оружием.

Еще несколько ударов – и вдруг Гейр понял, чего Вигмар добивается. Он берег своего противника и выжидал возможность обезвредить, не причиняя серьезного вреда. Вигмар держался с ним как взрослый, играющий с ребенком и в шутку выполняющий все условия игры. И в душе Гейра вскипело возмущение: он не хотел, чтобы его жалели и берегли, снисходительно подыгрывали, когда он исполняет важнейшую в жизни обязанность. Чувствуя, как ярость вздымает на гребне, утраивая силы, он бросился вперед.

Вигмар быстро ловил щитом удары, и лицо его казалось озабоченным. Хотелось как можно быстрее покончить с этим поединком, который, конечно, не сделает их с Гейром друзьями и любящими родичами, но хотя бы позволит спать в одном доме и не опасаться, что враг постарается перерезать горло. Да, он не хотел принимать всерьез обязанность мести, которая была так дорога для Гейра. Вигмар слишком ясно понимал, что, если мертвые оживают, никому от этого не становится лучше. Нельзя позволить, чтобы мертвые утягивали за собой живых. А мир так велик и многогранен, что их мелкая вражда и кипение страстей внутри какой-то округи ничего не значат. Убьет он Гейра или Гейр его – для раудов, фьяллей и той земли, откуда привезли в курган Старого Оленя золотые чаши, ничего не изменится. Так что лучше им обоим жить и давать жить другим. Мир велик – в нем хватит места не только разным людям, но и разным богам.

Рагна-Гейда и Эльдис разом вскрикнули, Хладгуд и Гьердис охнули. Вигмар отскочил назад, а Гейр опустил щит. На его плече быстро расплывалось пятно крови, черное в отблесках огня.

Вигмар вздохнул с облегчением и опустил меч.

– Пусть все боги Асгарда и люди, стоящие здесь, будут свидетелями,– устало сказал он.– Боги отдали мне победу, и это значит, что ни один из нас ничего не должен другому.

Гейр промолчал. Его яростное воодушевление схлынуло, стало все равно. И от равнодушия делалось легче: ответственность незаметно свалилась с его плеч. Кто ее снял – сами боги или Вигмар?– он сейчас не задумывался. Рагна-Гейда и Гьердис уже усадили его, резали рукав, черпали из котла нагревшуюся воду для перевязки, и в нем родилось и крепло убеждение, что все не так уж плохо. Пусть мертвые остаются мертвыми, а Рагна-Гейда вернулась живой – для одного дня и это уже неплохо.


«Ну, вот и помирились»,– думала Рагна-Гейда, глядя, как Вигмар и Гейр едят похлебку вместе со всеми из общего котла. Значит, они больше не считают друг друга врагами. Девушка радовалась, что брат не решил, будто она сама заманила его в хитрую ловушку, а у Гейра было такое отрешенное лицо, точно он совсем и не думал о людях, сидящих вокруг него.

После ужина Борре и Гроди потащили котел к ручью – мыть, а остальные стали укладываться спать. Олейв, носивший понятное прозвище Сова, первым устроился на страже, а прочие быстро заснули. Но Рагна-Гейда не спала, а все поглядывала сквозь опущенные ресницы туда, где лежал Вигмар. Ее снова тянуло к этому человеку, как в те времена, когда ничего еще не случилось, точно поединок с Гейром разбил последние остатки невидимой стены. Бегство снова вплело их в густую сеть человеческих связей, пусть и не ту, что раньше. Раны зажили, как заживает и обновляется все живое, а это значит, их любовь жива.

Рагне-Гейде не давал покоя вопрос: а что с ними будет дальше? Гейру нужно ехать на западное побережье. Она сама могла бы вернуться к хевдингу, где ждет мать и прочие уцелевшие домочадцы. Но Вигмару не стоит там показываться, потому что Ингстейн хевдинг тоже имеет право мстить. Объявление вне закона не отменено, а сделать это можно только на тинге Острого мыса. А когда теперь будет такой тинг? И кто из них доживет до него?

Кажется, Вигмар тоже не спал: ворочался с боку на бок, ощупывал древко Поющего Жала. Наконец Рагна-Гейда неслышно выползла из-под своей шкуры и подошла к нему. Услышав шорох, Вигмар вскинул голову и сел. Увидев девушку, он не удивился, не стал расспрашивать, отчего она не спит, а сразу встал и шагнул в сторону, кивком позвав за собой.

– Пусть отдыхают,– шепнул он, отойдя к самому дальнему из валунов.– Завтра опять ехать весь день…

– Куда?– тут же спросила Рагна-Гейда.– Куда мы поедем?

– Я думаю об этом весь вечер. Мне нечего делать у хевдинга, а твоему брату нужно ехать на побережье. Он ранен, да и вообще – двух человек маловато для такой поездки.

– Ты хочешь поехать с ним?– Рагна-Гейда так обрадовалась, что схватила Вигмара за руку.– Только не говори, что отошлешь меня к хевдингу вместе с Гуннвальдом. Я не поеду.

Вигмар посмотрел в ее заблестевшие глаза и улыбнулся, совсем как раньше. Давным-давно – еще до раскопки кургана и даже до злополучного плавания, в котором они лишились «Оленя».

– А почему ты сказала «отошлешь»?– со скрытой насмешкой спросил он, взяв ее руку в свою.– Теперь с тобой твой брат. Это он может тобой распоряжаться и послать куда-нибудь…

– Я его не послушаюсь!– лукаво прошептала Рагна-Гейда, ласково глядя в глаза Вигмару.– Я всегда буду с тобой. Ты же выиграл поединок и меня – теперь и захочешь, а не отделаешься.

Вигмар привлек ее к себе, она обняла его и впервые за долгие-долгие дни почувствовала себя спокойной и счастливой. Взамен разрушенного прежнего мира вокруг начал незаметно налаживаться какой-то совсем другой мир, но из прежнего удалось сохранить самое дорогое, что у нее было. Вопреки всему прошедшему, вопреки всем законам и обычаям, они с Вигмаром все-таки любили друг друга, сами не понимая почему.

– Но ты понимаешь, кто я такой?– прошептал Вигмар на ухо. Он знал, что для нее это не имеет значения, но хотел очистить свою совесть до конца. Чтобы потом больше никогда не вспоминать об этом.– Давай забудем о тех, кого мы потеряли. Наших мертвых не вернуть, а в Валхалле они помирились. Но я убил Модвида, которому клялся в верности. Не знаю, кто теперь возьмет меня в свою дружину.

– Стюрмир конунг!– легкомысленно отозвалась Рагна-Гейда, знавшая о событиях возле Островного пролива.– Он знает, что ты надежный человек. Конечно, убийством вождя не стоит гордиться, но разве ты сам его выбирал? У тебя не оставалось другого выхода.

– Это все не важно. Убийство остается убийством. Если каждый преступник примется искать себе оправдания, то без труда найдет.

– Даже в древности герои оказывались способны на такой подвиг только один раз. Ты же не думаешь перещеголять их всех?– утешала Рагна-Гейда.– Но меня ты своими подвигами не напугаешь. Мы с тобой – два локтя от одного полотна. Я любила убийцу брата и радовалась, когда моего жениха убили прямо на свадьбе. Ну, может, радости было мало, но жалеть о нем я не могла. Я погубила двух человек, которые хотели взять меня в жены. Значит, я приношу женихам несчастье. Мы с тобой – очень подходящая пара, ты так не думаешь?

Вигмар усмехнулся: как не согласиться?

– Я вообще ничего не думаю,– сказал он.– Я просто люблю тебя. Это все, что я знаю. А дальше: поживем – увидим. Мне кажется, нас с тобой таких сумасшедших во всем мире только двое и есть. Значит, боги велели нам быть вместе. Еще немного – и я скажу спасибо фьяллям и раудам за то, что они дали нам такую возможность. Не за все остальное, но за это – да. Правда, я чудовище?

– Похуже Фафнира,– серьезно согласилась Рагна-Гейда.– И у меня остается только один путь, чтобы искупить все свои провинности: стать твоей женой и всю жизнь мучиться.

– Я же вытащил тебя из огненного круга?– напомнил Вигмар.– Значит, я заплатил вено, достойное самого Сигурда. И в ближайшее время нам еще предстоит класть между собой копье. Но когда-нибудь мы его уберем.

– Но только пусть о нас не складывают сагу!– неизвестно кого попросила Рагна-Гейда.– Саги всегда плохо кончаются. А я не хочу долгой славы. Я хочу быть счастливой.

Вигмар снова обнял ее. Возразить здесь нечего. Сейчас ему было хорошо и спокойно, словно он уже одержал победы во всех мыслимых битвах. Любовь Рагны-Гейды как-то незаметно уничтожила пропасть между ним и человеческим родом, он снова стал человеком среди людей, а не чудовищем, противным самому себе. Пусть хевдинг, Стролинги, хоть весь белый свет считает его преступником – сам Вигмар так не думал, потому что Рагна-Гейда знает лучше, а он верил ей. В женщине заключена вечность, и поэтому ей всегда лучше известно, чего стоит человек на самом деле.

Глава 7

К приближении усадьбы Можжевельник догадаться было нетрудно – склоны гор, полого сбегающие к морю, густо покрывали заросли можжевельника, торчащего меж плоских темно-серых камней. Кое-где их присыпало снегом. Зима набирала силу, и в долинах подальше от берега бонды уже разъезжали на санях, но здесь влажное дыхание моря растапливало снег и оставляло лишь беловатую изморозь на темно-зеленых островках мха.

– Ну, что, скоро приедем?– то и дело спрашивал кто-нибудь из домочадцев Гуннвальда.

Люди устали в многодневном путешествии и мечтали обрести хоть какой-то приют, пусть ненадолго. Однако ехать к Ингстейну хевдингу без Вигмара Гуннвальд и его люди дружно отказались.

– Одинаковым птицам лучше летать в стае!– сказал Гуннвальд, когда наутро после поединка с Гейром Вигмар завел речь о расставании.– В наших краях так говорят. Ты – надежный человек, и мы тебя тоже пока не подводили. Зачем же нам расставаться – чтобы тролли сожрали нас поодиночке? Если тебе надо ехать не к нашему хевдингу, а к чужому, то и мы поедем с тобой. Конечно, сейчас не лучшее время для путешествий, но судьбу не выбирают!

День был довольно ясный, между беловато-серыми облаками проглядывало солнце. И вдруг пошел снег. Большие пушистые хлопья падали медленно, редко и величаво, как будто кто-то наверху сыпал пух из горсти. Снежинки исчезали, едва коснувшись земли, и в отсветах солнечных лучей их медленный полет казался чудом, приветственным знаком зимы. Рагна-Гейда улыбалась, ловя их на ладонь: почему-то этот странный снегопад под солнцем показался ей добрым знамением.

– Вон она, усадьба!– сказал Гейр, первым заметивший нагромождение дерновых крыш на берегу фьорда и несколько столбов дыма.– Это и есть Можжевельник.

– Ты бывал здесь раньше?– спросил Стейнмод.– Все же приятнее приехать в знакомый дом.

– Мы не раз проплывали мимо,– ответил Вигмар.– И этим летом тоже, когда плавали к кваргам на торг… Пытались плавать. А заходить сюда нам не случалось.

– Ничего!– бодро утешил его Гуннвальд.– В жизни все когда-нибудь приходится делать в первый раз.

Эльдис ехала в середине строя, стараясь спрятаться между другими женщинами. При мысли о том, что сейчас она увидит своего настоящего отца, в груди ее что-то обрывалось, а сердце проваливалось глубоко-глубоко, чуть ли не в самый Нифльхейм*. С тех пор как она узнала о существовании отца, образ его так и этак рисовался в мыслях. Вокруг не было никого, кто мог бы ей рассказать о настоящем Вальгауте Кукушке, и живому воображению Эльдис он представлялся то добрым и ласковым, то грозным и суровым. «О, какая прекрасная у меня дочь!– быть может, скажет он.– Как я мог прожить столько лет, ничего о тебе не зная! Как мне не хватало тебя! Вы с моей матерью похожи, как две горошины из одного стручка! Теперь мы всегда будем вместе!» А может, он только нахмурится и скажет: «Как будто у нас здесь мало своих бродяг! Любая рабыня может притащить своего щенка и сказать, что он мой! Проваливайте! Я и в дом не пущу людей, среди которых один объявлен вне закона!»

– Не волнуйся так сильно!– утешала Рагна-Гейда.– Если Вальгаут нам не слишком обрадуется, можно и не говорить, что ты его дочь. Мы уже обсуждали это с Вигмаром. Он не слишком-то хочет набиваться в родню к могущественным людям, которые прекрасно обходились без нас. Ты же знаешь, какой он гордый. Мы просто скажем, что нас прислал брат Ингстейна хевдинга… ну, и так далее, что он поручил сказать Гейру. А дальше будет видно.

Эльдис молча кивала, делая вид, что все поняла и согласна. На самом деле ей не слишком нравилось, что Рагна-Гейда говорит «мы», объединяя себя с Вигмаром в одно целое. Когда-то давно Эльдис восхищалась дерзостью своего брата, посмевшего любить дочь Стролингов. Но сейчас, когда он получил, что хотел, Эльдис втайне ревновала и чувствовала себя одинокой. Именно в ней заключалась общая надежда на хороший прием, и именно она никому не была нужна: ни Вигмару, ни Гейру, ни тем более Гуннвальду и его людям. И когда девушка думала об этом, ей втрое сильнее хотелось, чтобы Вальгаут обрадовался нашедшейся дочке. Может быть, у него вообще нет никаких других детей и он захочет сделать ее своей наследницей? Чего на свете не бывает?

Спустившись с пологого склона горы, Вигмар и его спутники ехали по берегу фьорда и уже видели перед собой высокие ворота, окованные железом, когда вдруг показалось около десятка вооруженных людей.

– Ничего страшного!– успокаивал товарищей Гуннвальд.– Помните, нас и раньше люди обходили стороной. Все-таки нас пятнадцать человек – нешуточная дружина!– Гуннвальд гулко хохотнул, довольный, что после всех бедствий и унижения бегства снова может внушать кому-то опасения.

– Кто вы такие?– спросили от ворот, когда гости приблизились на расстояние голоса.

– Нас прислал Хегстейн Однорукий, брат Ингстейна хевдинга с Квиттингского Севера,– ответил Вигмар.– Мы едем к Фрейвиду Огниво и хотим увидеть Вальгаута Кукушку.

Десятки глаз внимательно, но без особого опасения осматривали приезжих. Здесь еще не видели войны и жили спокойно. А у Вальгаута была хорошая дружина: все хирдманы не моложе двадцати и не старше пятидесяти пяти лет, крепкие и сильные, отлично вооруженные. Дрожащая Эльдис куталась в плащ и пряталась за спину Рагны-Гейды. Крепкая высокая стена усадьбы, ворота с железным кольцом в виде змея, кусающего свой хвост, шесть или семь больших домов, множество людей – все это пугало и подавляло ее. Девушка трепетала, словно въезжала в Валхаллу, и неведомый отец уже представлялся кем-то вроде бога.

Перед одним из крепких бревенчатых строений толпилась пестрая стайка женщин. Как видно, это был женский покой.

– Ой, а кто это? Откуда? Это к нам или дальше?– гудели голоса.– Уж наверное, они не от хорошей жизни с собой детей повезли! Бедняжки, как они замерзли!

– Вальгаут хельд здесь!– Один из хирдманов указал на двери хозяйского дома.– Подождите, я предупрежу его.

Спешившись, гости отдали коней и стали приводить себя в порядок. В дверях хозяйского дома толпилась любопытная челядь. И вдруг оттуда раздался женский крик, полный такого ужаса, что все во дворе вздрогнули и обернулись.

Эльдис тоже вскинула глаза и застыла, как пораженная молнией. Из дверей хозяйского дома на нее смотрела она сама. Тоненькая девушка, высокая для своих лет, с длинными волосами и с лицом Эльдис глядела на гостью точно такими же глазами, огромными от изумления и ужаса. Мир дрогнул и поплыл, словно земля вдруг обернулась подвижным льдом, уши сдавила гулкая тишина, в душе стало пусто и страшно.

– Это… это фюльгья!– вскрикнула девушка в дверях, и из глаз ее брызнули слезы.– Моя фюльгья! Моя…

Прижав руки ко рту, словно желая сдержать крик, она повернулась и бросилась в дом, рыдая на ходу и расталкивая людей. А Эльдис смотрела ей вслед и не могла опомниться, уверенная, что видела фюльгью, духа-двойника, встреча с которым предвещает скорую смерть. Не зря у нее не лежало сердце к этой поездке, не зря мучили тяжелые предчувствия… Только горе принесет встреча с отцом. Ах, если бы что-то помешало, если бы ей не ездить сюда! Всем существом Эльдис мечтала скорее бежать, но не имела сил даже повернуться к Вигмару и вымолвить хотя бы слово.

Из дома вышли сразу несколько человек, среди них высокий старик, широкогрудый и крепкий, с длинными волосами и бородой, совершенно белыми, одетый в косматую медвежью накидку. Его лицо было встревожено, он торопливо оглядывал приезжих. Заметив Эльдис, старик невольно охнул и шагнул к ней. Но тут уже Вигмар и Гейр, опомнившись, разом двинулись вперед и преградили ему дорогу.

– Кто это?– тревожно воскликнул старик.– Она живая или это…

– Она живая!– успокоил его Вигмар.– И если кто-то захочет причинить ей вред, то ему сначала придется уложить меня.

– И нас всех!– выразительно добавил Гуннвальд, шагнув ближе. С нахмуренными бровями он имел весьма грозный вид.

Старик недоуменно переводил взгляд с одного гостя на другого и все пытался заглянуть за спину Вигмару, чтобы увидеть Эльдис.

– Я думаю, лучше вам войти в дом,– сказал он наконец.– И объясниться с хельдом.

Вслед за стариком гости вошли в дом, миновали кухню и оказались в гриднице. На хозяйском месте сидел высокий человек лет сорока пяти, с темно-русыми длинными волосами и рыжеватой бородой. Морщины на его щеках образовывали треугольные впадинки и наводили на мысль о многих пережитых испытаниях, а темно-серые глаза смотрели остро и умно.

Поймав взгляд хозяина, Вигмар невольно вздрогнул: ему вспомнилась мать, и всем существом он ощутил смутный стыд, неприязнь, горечь. Конечно, это он. Лицо было смутно знакомым: много лет назад маленький тогда сын Хроара видел этого человека, гостившего то ли у Логмунда, то ли у Стролингов. Девятилетнего Вигмара мать не брала на пиры, которые в изобилии устраивались той зимой, но один или два раза Вальгаут заезжал и в Серый Кабан. А Хроар зимовал в тот год за морем, у слэттов. А потом родилась девочка, которую хотели выбросить в лес. И выбросили бы, если бы Вигмар не заступился. Он слишком любил свою мать, чтобы позволить причинить ей такое горе. Любил, хотя и понимал, что она опозорила их всех. При виде человека, отчасти виновного в том позоре, Вигмар с особенной остротой и ясностью вспомнил мать, и горе на миг всколыхнуло сердце с такой силой, будто мать умерла лишь вчера.

– Кто вы?– низким, густым и звучным голосом спросил Вальгаут хельд.– Откуда вы – с Севера или из Нифльхель?

– Мы слышали, что ты гостеприимен, Вальгаут,– ответил Гуннвальд, пока Вигмар пытался взять себя в руки.– Брат Ингстейна хевдинга надеялся, что ты хорошо примешь его посланцев. Сейчас времена такие, что добрым людям лучше держаться друг за друга покрепче, а не то рауды и фьялли перебьют нас поодиночке.

– Я никому не отказываю в гостеприимстве и всегда хорошо принимаю посланцев Ингстейна хевдинга, равно как и всякого другого достойного человека,– отвечал Вальгаут. Девушка, похожая на Эльдис, как дух-двойник, стояла за почетным сиденьем хозяина и прижималась лицом к руке Вальгаута, положенной на подлокотник.– Простите, если я был неучтив. Но моя дочь прибежала с криком, что явилась ее фюльгья и она скоро должна умереть… Я вижу среди вас девушку… Она в самом деле живая?

Глаза Вальгаута остановились на Эльдис. Она боялась поднять голову и кожей чувствовала десятки изумленных и встревоженных взглядов, устремленных на нее со всех сторон. Дочь Вальгаута! Другая дочь!

Девушка украдкой подняла заплаканное лицо и тоже посмотрела на Эльдис. На щеках ее блестели мокрые следы слез, но светло-серые глаза уже смотрели осмысленно, с любопытством. Теперь Вигмар заметил, что между нею и Эльдис все же есть различия: у Эльдис волосы темнее, зато у ее «фюльгьи» румянец на пухлых щечках гораздо ярче. И она моложе года на два.

– Если твоя дочь испугалась, то в этом нет нашей вины,– заговорил Вигмар. Напрасны оказались их прежние замыслы: спрятать Эльдис не удалось, и придется рассказывать.– Мое имя – Вигмар сын Хроара Безногого из усадьбы Серый Кабан. Моя мать звалась Вильдис дочь Донмара. Может быть, ты встречал ее?

В глазах Вальгаута что-то дрогнуло.

– Эта девушка,– Вигмар легким кивком указал на Эльдис,– моя сестра. Она дочь моей матери, но мой отец никогда не признавал ее своей. Она родилась пятнадцать лет назад. И ты, Вальгаут хельд, сам можешь догадаться, почему она так похожа на твою дочь.

Гридница загудела: любой догадается, в чем тут дело. Вальгаут молчал, пристально глядя на Эльдис, словно хотел взглядом проникнуть той под кожу, увидеть в лице скрытую суть, понять, не обманывают ли его глаза и память. Не только потеря родичей переворачивает мир. Обретение тоже.

– Я не хотел бы прослыть негостеприимным,– выговорил наконец Вальгаут.– Садитесь. Я прикажу подавать еду. Посланцев Ингстейна хевдинга нужно хорошо принять… особенно если они оказались моими собственными родичами.

Многие из гостей вздохнули с облегчением при этих словах. Но Эльдис так и не решилась поднять глаз: она еще не поняла, рад ей ее отец или нет.

Челядь внесла столы, подали сначала хлеб и сыр, творог с мукой и салом, гороховые лепешки, потом из кухни потянуло запахом рыбной похлебки и жареного мяса. Тем временем Вальгаут расспрашивал гостей о событиях на севере – этот разговор не из тех, с которым можно вежливости ради ждать хотя бы несколько дней. Вигмар был рад отметить, что они попали к умному и дельному человеку: Вальгаут слушал внимательно, задавал четкие вопросы и сам мог немало рассказать.

– Конечно, Хегстейн прав: чем лучше мы поможем Северу, тем меньше врагов доберется до нашей земли,– говорил он.– Но едва ли Фрейвида хевдинга сейчас можно застать дома. На тинге Острого мыса он просватал свою дочь за молодого Вильмунда конунга и теперь живет вместе с ними на озере Фрейра, в усадьбе Конунгагорд. Это в трех-четырех днях пути от Острого мыса.

– Не очень-то близко,– вставил тот длинноволосый старик, который встретил гостей в дверях. Это был Эдельмод, воспитатель детей Вальгаута.

– Но гораздо ближе, чем от нас,– ответил ему Вальгаут.– Пока мы до них доберемся, пока войско оттуда доберется сюда – раньше Середины Зимы невозможно успеть.

– Разве что Один одолжит нам Слейпнира,– опять вставил Эдельмод.

– Понадобится целый табун Слейпниров, так что нечего и говорить,– отмахнулся Вальгаут.– А о Стюрмире конунге ничего не слышно с тех пор, как он уплыл к слэттам. Так что придется нам как-то управляться самим, без него.

– В ваших местах можно собрать войско?– спросил Вигмар.

Вальгаут слегка пожал плечами:

– У нас здесь хорошие места, много людей. Но я не конунг и не хевдинг, чтобы посылать ратную стрелу. Я могу собрать своих друзей и родичей, но этого будет маловато против раудов и фьяллей.

– Тогда нужно послать весть на озеро Фрейра.

– Конечно, я пошлю туда. Сегодня же.

– Мы… – начал Гейр.

– А вы пока останетесь у меня,– учтиво, но решительно перебил его Вальгаут.– Я не могу отправить своих родичей в такой далекий путь, не дав им отдохнуть. А ждать некогда. У меня есть надежные люди, которые доберутся до озера Фрейра и отвезут новости не хуже вас.