Кто-то из появившихся городских сановников пытался утихомирить толпу. Деревья вокруг площади, казалось, "обросли" людьми - ребятня, подростки взобрались на них.
   Взоры всех устремились к столбовой дороге - там, за городскими воротами заклубилась пыль.
   -Едут! - взвился крик.
   Вскоре показался гонец на взмыленном коне.
   Соскочив с седла, он передал уздечку слуге и устремился к воротам дворца, где его ждал "эшик-агасы" - министр двора.
   Конь был загнан, с губ стекала желтоватая пена вперемешку с кровью...
   Дворецкий предостерег слугу:
   -Парень, смотри, не вздумай напоить коня - погубишь. Выгуливай, пусть поостынет, мошонку облегчит... А уж после дай воду.
   На площади воцарилась тишина. Ворота дворца открылись. Показался шах в пурпурной мантии, справа от него - сын Аббас Мирза, слева Хейраниса-бейим.
   Прошествовав к помосту, заняли свои места - шах на троне, шахзаде и шахбану - на сиденьях, крытых алым бархатом.
   И вот на площадь вступили стражники, ведущие связанного по рукам Рзагулу. Толпа взорвалась криками.
   -Будь ты проклят!
   -Повесить его!
   -Душегуб!
   Тщедушный, ледащий Рзагулу, избитый по дороге и сейчас доставаемый плевками и тумаками, являл жалкое зрелище.
   Капли крови, сочившиеся с всклокоченной бороды, забрызгали изодранную рубашку.
   -Пусть признается, кто его подучил!
   Преступника привели к пятачку перед троном и заставили опуститься на колени. Он и без того еле держался на ногах. Пал ниц и на четвереньках подполз к изножию помоста.
   И раскрыл рот, из которого торчал окровавленный мясистый обрубок.
   Все содрогнулись от увиденного Рзагулу.
   Он что-то промычал.
   Один из стражников, перехватив взгляд Аббаса Мирзы, влепил брадобрею затрещину:
   -Закрой пасть!
   В словах не было нужды: удар сделал все за них.
   Толпа ревела. Разъяренные люди были готовы растерзать убийцу.
   Шахбану услышала негромкий страдальческий голос мужа:
   -Довольно... Вешайте уж...
   Шахбану, не помня себя, нисколько не думая о державных уставах, о том, что значит оспаривать волю самодержца, вскричала:
   -Нет! Четвертовать! Четвертовать!
   Шах подал знак. Принялись за приготовления к казни по новой.
   Брадобрей рыдал, но его вопль тонул в диком, неистовом шуме.
   Шахбану по движению шаха догадалась, что он намеревается покинуть сцену экзекуции: близилось время полуденного намаза. Она незаметно сжала ему руку. Венценосный супруг понял: надо усидеть до конца. Шахбану наверняка знала, какое племя замешано в убийстве. Уход шахской четы с места казни мог бы привести к непредсказуемым эксцессам.
   Четыре битюга, рванувшись в разные стороны разодрали тело обреченного на куски.
   Шахская семья отправилась восвояси.
   На площади воцарилась гробовая тишина.
   Расторгнутое обручение
   Только что вышли сороковины со дня гибели шахзаде.
   Большинство во дворце все еще носили траур. Все семейные торжества были отложены на год. И чтившие память шахзаде, и те, кто не питал симпатий к шахбану, придерживались обычая.
   Далеко от столицы, в имении Деде-Будага шли разговоры о замужестве дочери.
   Глава семьи говорил жене:
   -Скажи дочери, что я дал слово Садаю Солтану - выдам ее за его сына. А ты займись приготовлениями. С приданым, если чего не хватает, дай знать мне, или моим братьям. Что надо - купим. Позови своих тетушек, насчет постельных вещей...
   Аиша удивленно уставилась на мужа.
   -Приданое-то у нас давно готово... Ведь недаром отцы говорили: дочь пеленай - приданое справляй. По-моему, всего хватает...
   -Я не о том, что по-твоему. Перебери заново, погляди еще раз. Делай, что говорят!
   Видно, муж был не в духе. А то не стал с ней говорить в таком тоне. Все же Аиша рискнула заметить:
   -Киши1... но ведь год еще не вышел...
   -Вот еще! Сороковины прошли - и ладно. С какой стати годовщины ждать? Им-то на нас наплевать. Пока Садай Солтан не раздумал, после того позорища, надо спровадить нашу охальницу...
   -Грех так говорить. Ты же отец. Что она такого совершила?
   -Что? Я ей не отец. Унизила меня перед шахбану. Не только меня - весь наш род, все племя... Чтоб света белого ей не видеть...
   Мать не выдержала:
   -Ради Аллаха, не кляни ее... Мать клянет - любя, отец - губя...
   Аиша зашлась плачем. Да так, что Деде-Будаг не выдержал, вышел вон.
   Наплакавшись, облегчив душу, мать поднялась, вытерла слезы, проведя ладонями по лицу. Кликнула служанку. Та и не заметила, что госпожа расстроена.
   -Где Эсьма?
   -У себя в комнате.
   -Чем занимается?
   -Читает... Кажется, Коран. Я толком не разбираюсь...
   -Балда! Коран не можешь от других книг отличить...
   -Простите, ханум. Ваша дочь не позволяет прикасаться к книгам. Говорит, повредишь... Да я лучше ослепну, чем...
   -Ладно, не болтай. Позови ее.
   -Сию минуту.
   Аиша не знала, с чего начать трудный разговор. С тех пор, как погиб шахзаде, у дочери глаза не просыхали. Мать не могла корить, виноватить ее. "Что тут поделаешь? Все тюркские девушки такие... Подумаешь, - охота... Мы ведь и в походы ходили с мужьями, лелеяли-кормили дитя в седле...Сызмала мы приучались ездить верхом... Как все, так и моя... Откуда ж молва худая пошла? Кому наш род не угодил? Эх, на всякий роток не накинешь платок..."
   Дочь вошла. Заныло материнское сердце: глаза опухшие, ресницы слипшиеся... щеки поблекшие. "Аллах, помилуй..." Как сообщить ей о воле отца? Мать онемела перед этим изваянием скорби.
   Дочь подошла, и вдруг, порывисто припав к материнским коленьям, дала волю слезам.
   Похоже, она знала о решении родителей. Кто-то из служанок, видно, посвятил ее.
   Она сердцем чувствовала настроение родителей. Знала, что им пришлось пережить, каково было отцу там, во дворце.
   Тогда вернулся сам не свой, сел на коня, умчался куда глаза глядят, чтобы остудить свой гнев, но еще пуще растравил себя. Потом, едва переступив порог, накинулся на дочь, и мать с няней не могли разжать отцовскую руку, таскавшую бедную девушку за волосы... Благо, еще за кинжал не ухватился.
   Несколько дней Эсьма пролежала в постели - в синяках и ссадинах.
   Отец переживал. Может, и жалел. Но выдерживал характер. Аиша же боялась даже заикнуться о дочери.
   -Скажи этой бедолаге, что я коня ее спровадил в табун. Впредь пусть не вздумает садиться в седло. Пусть выкинет из головы всякую мысль об охоте, говорил отец. - Пока кто-нибудь не станет ее законным господином - пусть не смеет показываться на миру, на пиру.
   Однажды он снова начал:
   -Скажи ей - не видать ей света белого до гробовой доски!
   -Ай киши, побойся Аллаха! - не выдержала Аиша. Ты не Аллах, не Создатель. Всевышний сотворил ее, ему и знать, когда призвать к себе... Виновата ли она, горемычная, что вы эмиры, готовы друг у друга кровь испить... Власти жаждете, власти! А Шахбану воспользовалась предлогом, чтобы вас лбами столкнуть. Она же терпеть всех вас не может. Ни шамлинцев, ни устаджлинцев, ни рода гаджаров, ни рода баятцев. Даром что тюрчанка пригрела инородцев и вершит дела.
   Деде-Будаг знал это все не хуже жены. Что против правды скажешь? Был он человек правдивый, да век был неправедный. (Если читатель слышал про такие времена, мой поклон живших в них).
   Мать продолжала:
   -Ну, наказал, ну, покарал бедолагу, хватит. Ты ведь отец. Не враг же собственной дочери! Не Азраил!
   -Азраила на нее и не хватает...
   -Думаешь, тогда все образуется? Будет тишь до гладь до божья благодать? Нет же? Шахбану со свету сживет всех суннитов. То-то шииты разгуляются!..
   Деде-Будаг, чувствуя отрезвляющий резон в словах жены, не спорил, отмалчивался и прекращал разговор.
   Теперь это долгое мучительное противостояние ожесточившемуся, вероломно униженному мужу, вынужденное согласие с его волей и выбором жениха и, с другой стороны, жалость и сострадание к любимой дочери, тающей на глазах, теряющей свою молодую красу, разрывали материнское сердце.
   Мать ласково гладила трясущиеся девичьи плечи, спутавшиеся космы пышных волос. Волшебные, целительные материнские руки!.. Понемногу всхлипы стали затихать.
   Дочь повернула голову, покоившуюся у матери на коленях, попыталась улыбнуться:
   -Я тебе всю юбку прослезила...
   -Да шут с ней, с юбкой... Было бы у тебя все ладно... хорошо...
   -Куда уж лучше... Отец коня отнял у меня, велел сиднем сидеть, ни с кем не знаться... Что зазорного я совершила? Ведь и сама шахбану ездит верхом, и за меч берется, и в походы ходит... Шахиншаха на поле брани и не видать, а она...
   -Знаю... То-то и пошли слухи о ее шашнях с молодым Гиреем... Но ты не равняй себя с шахбану. Ты дочь обыкновенного эмира. Тем, кто судачил о шахбану, быстро заткнули рты...
   Помолчали... Видя, что дочь чуть успокоилась. Аиша-ханум решилась сказать самое главное:
   -Доченька... сороковины уже прошли. Пора подумать о своем будущем... Семью Садая Солтана ты знаешь... Нам кажется, что сын его был бы...
   -Что? Что еще вы надумали? - Дочь взвилась, как ужаленная.
   -Ты выслушай... Отец считает...
   -А меня вы спросили?..
   -Отец дал слово Садаю Солтану, что ...
   -Как такое могло вам придти в голову! Пока Гамза был жив - я принадлежала ему! Умру - земля сырая возьмет меня. Не доводите меня, чтоб руки на себя наложила! Как здесь мне ад, так и там - в аду буду. Этого вы хотите?
   -Доченька... умоляю... не перечь воле отца... Не согласишься - опять злые языки пустят слух, мол, видно, был порок какой за ней, если уж сватам такого славного рода отказала. Ну, чем плох сын Садая Солтана? Достойны человек из достойной семьи. И тебе у них заживется легче... Избавишься от отцовских упреков, от досужей молвы...
   -Упреки, молва! Что ж... Воля ваша... Но знайте - не войду я невестой в их дом. Не войду! Ни в чей дом!..
   С этими словами Эсьма покинула комнату.
   * * *
   ... Вечерело. Близилось время намаза. Аиша омыла ноги и, вступила в молельню с упованием на милость Всевышнего к дочери. Тем временем во дворце совершала намаз шахбану. Едва закончила молитву, как вошла служанка:
   -Малейка, тебя хочет видеть одна женщина...
   -Кто она?
   -Не знаю... Она наглухо прикрыла лицо платком.
   -А может, это мужчина?.. Недруг?
   -Не-ет. Не мужчина. Раз хаджа1 впустил... Да я и сама прощупала поверх чадры...
   -Хаджа, значит впустил?
   -Да. Ему поручили какое-то дело от имени благословенного Аббаса Мирзы, паду у ног его... Хаджа перепоручил гостью мне и ушел...
   -Ну, женщина женщиной... а может, при оружии?
   -Что ты госпожа! Говорю же: проверила.
   -Что же угодно ей?
   -Не сказала... Все плачет и плачет...
   -Ладно. Впусти. И не отлучайся. Можешь понадобиться.
   "Слукавила служанка, - подумала шахбану. - Знает пришелицу. Судя по излишнему усердию".
   Занавеска откинулась.
   Ей предстала женщина в черной чадре, с лицом, прикрытым черным платком-рубендом; сквозь покров угадывалась ладная стройная фигура.
   -Кто ты, что тебе угодно? Не дадите и помолиться, - недовольно проговорила шахбану. - Если милостыню просишь - могла бы обратиться к служителю горема.
   Незнакомка опустилась на колени и откинула рубенд с лица. Это была Эсьма. С опухшими и воспаленными от слез глазами. В свете лампад она выглядела бледной.
   -Ты...
   Шахбану узнала. И взъярилась:
   -Ты... губительница сына моего! Зачем явилась? Как посмела? Убирайся с глаз моих!
   Эсьма, простирая руки к грозной малейке, давясь слезами, подползла к ней на коленях.
   -Малейка!..
   -Ты порушила мой очаг!
   -Выслушай меня...
   -Ты отравила жизнь мою... Ты, твой отец, твой род... Как Эсьма, отравившая имама нашего...
   -Помилуй... пощади...
   -Еще не приговорили тебя к казни... Рано просить пощады...
   -Я... сама приговорила себя, малейка! Я пришла... чтобы стать рабой твоей, служанкой твоей. Пытай меня, но не гони. Я пришла принять твой таригат. Если есть грех за мной - прости великодушно...
   Она произнесла молитву шиитов. И пала ниц перед шахбану, рыдая.
   Шахбану смешалась перед таким искренним изъявлением горя и смирения.
   Услышав последнюю фразу "кялмеи шехадет", с упоминанием имама Али (как полагается у шиитов), Хейраниса-бейим дрогнула и сменила гнев на милость. Подняла девушку и прижала ее голову к своей груди...
   Казалось, шахбану в этом прикосновении чает уловить дух убиенного сына. Как если бы она обнимала любимую невестку, хранящую тепло ласк и дыхания Гамза Мирзы...
   Шахбану забыла обо всем, повинуясь этому неизъяснимому чувству сострадания. И, не доставая платка, стала совсем по-простецки, как селянки в ее мазандарских краях, краем косынки утирать слезы девушке. Крикнула, повернувшись к занавеске.
   -Где вы запропастились!
   Служанки, горничные, затаившиеся за занавеской, все слышали. И были растроганы до слез.
   Они тут же прибежали.
   -Воды... гюлаб принесите...
   Конец Мехти-Улии
   В доме у Мусеиб-хана собрался совет старейшин, предводителей племен. Все были потрясены и разгневаны недавней вероломной расправой. Шахбану, обещавшая не карать оклеветанного мазандарского правителя правоверного шиита Мирза-хана, ни в чем не повинного, изменила своему слову. По ее приказу молодой хан был тайком удавлен в крепости. Эта весть вывела из себя гызылбашских старейшин.
   -Это неслыханно! Нас, аксакалов, в грош не ставят!
   -Как ей после этого верить?
   -Зарвалась!
   -Надо идти к шаху...
   -Верно.
   -Но и шах под ее дудку пляшет...
   -Пора и своим умом жить.
   -Мы, гызылбаши, возвели его на престол.
   -Пусть вспомним, как правили его отец... его дед...
   -Ладно, - хозяин дома, доводившийся близкой родней шаху, подвел итог.
   -Я пойду к шахиншаху и сообщу о желании эмиров увидеться с ним.
   Добронравному Мусеиб-ханеу все доверяли. Раньше он не вмешивался в свары между двором и вотчинами. Но и его возмутило самоуправство и бесчинство шахбану. До него дошли слухи и о том, что между Хейраниса-бейим и недавно убитым Адилем Гиреем якобы существовали амурные отношения. Мусеиб=хан, как человек обстоятельный и рассудительный, не был склонен верить подобным сплетням, хотя и не питал особой приязни к шахбану. Знал, что она отважна, честолюбива, крута, но чтобы пасть до измены... Однако последние ее деяния, явное желание взять бразды правления в свои руки, подковерные игры и закулисные наущения, жертвой которых пали безвинные люди, переполнили чашу терпения. Итак, гызылбашские эмиры пришли к единому мнению. Быть может, впервые. И решили действовать сообща.
   В их намерения входило и отстранение от дворца суннитов, инородцев. Свои счеты они могли отложить на потом. Надо было сперва убрать с дороги Мехти-Улия и ее приспешника Мирзу Салмана. Это означало борьбу насмерть.
   Мусеиб-хан добился приема у шаха.
   В вечер перед святой пятницей шах принял эмиров, предводителей общин и племен.
   Шахбану пришлось выслушать немало горьких и нелицеприятных речей и обвинений. Крепилась, но на душе накипевшему гневу.
   -Да славится шах! В державе Иранской один властелин. Но ваша благоверная супруга малейка Хейраниса-бейим, похоже, забыла об этом...
   -Она ставит себя выше гызылбашских военачальников...
   -Заодно с нею - и мать...
   -И таджики...
   -И персы...
   -Мирза Салман и иже с ним...
   -Вы и на меня точите зубы...
   -Мой шах! Ты слышишь какую напраслину возводит на нас малейка?!
   Шахбану не сдавалась:
   --Ваш умысел ясен. Хотите свергнуть шахиншаха. И посадить на престол угодного вам человека.
   -Не верь, мой шах! Мы присягали тебе и покуда волей и милостью Аллаха ты правишь страной - мы будем верны тебе.
   -Грош цена! - вашим уверениям, - выпалила шахбану. - Как только выйдете за ворота дворца - так и клятвам конец. Насквозь вас вижу!
   "У них своя правда, - думал шах. Мехти-Улия перегибает палку. Но, видит Аллах, у меня нет повода усомниться в ее благих намерениях... в ревностной заботе о троне... о династии..."
   -Сколько можно мстить? - возмущались эмиры. - Перебила всех кровников. Мало ей. В каждом из гызылбашских предводителей ей мерещится враг. Прости мой властелин, но если ты хочешь мира и согласия в державе, не позволяй шахбану вмешиваться в державные дела.
   -Отстранить!
   -Пусть знает свое место.
   Благочестивый Мохаммед Худабенда не хотел прилюдно признавать вину супруги, происходившей из рода сеидов. Но был вынужден заверить эмиров:
   -Господа! Обещаю - впредь мать моих детей не даст вам повода для огорчений и неудовольствия... Я позабочусь о том, чтобы она преступала меру своих полномочий... Это относится и к ее матери...
   Обтекаемые слова шаха были встречены сдержанно.
   "Так мы и поверили..."
   "Лапшу на уши вешает..."
   "Что ж, как веревочке ни виться..."
   Малейка прошептала так, чтоб слышал только шах: "Не дождетесь! До гробовой доски..."
   Но сидевший неподалеку от трона Мусеиб-хан тоже услышал ее.
   Они откланялись и покинули дворец.
   Мусеиб-хан по пути сказал товарищам:
   -Вы правы. Она сама вынесла себе приговор.
   Придворные молча провожали их взглядом.
   Направились прямиком в дом хана. Подали чай, кофе, кальяны. Гости сидели мрачные у правителя дома.
   Хозяин велел никого не впускать и следить, чтоб никто из прислуги не ошивался у дверей.
   После принятия всех мер предосторожности приступили к главному разговору.
   -и так иного выхода нет. Надо убрать шахбану, - сказал кто-то из эмиров.
   -И эту старую каргу...
   -Мирзу Салмана...
   -Пока не улизнул.
   -Кто же возьмется за это дело, господа?
   -Пусть каждое племя даст своих людей. А все будут под началом Мусеиб-хана. И Имамгулу-бея...
   Среди присутствующих только эти двое доводились шаху близкой родней. Но и они лишились последних иллюзий о честной и справедливой воле двора после вероломного умерщвления безвинных гызылбашских эмиров вопреки поручительству аксакалов и обещанию шахбану.
   Мусеиб-хан, раньше не соглашавшийся с такой крайней и жестокой мерой, теперь думал иначе...
   Имамгулу-бей из Мосула - также...
   Определили и других людей для исполнения зловещей расправы: Садреддина Сефеви, Гасанали-бея Зульгадара, предусмотрели и отряды конных нукеров на случай вооруженного столкновения, - от каждого племени, чтобы замышленное убийство не оставило никому из них, говоря современным языком, шансов на алиби при неблагоприятном стечении обстоятельств.
   Старейшины из рода гаджаров, Годжа-бей из рода сефевидов согласились с решением меджлиса.
   Это было 26 июня 1579 года. (Исторические источники, правда, называют разные даты.)
   Ранним утром к дворцовой площади стали съезжаться вооруженные отряды. Движение началось чуть погодя после утреннего намаза. Дворец был, можно сказать, окружен. Когда появились предводители мятежа (как же иначе назвать происходившее), все почтительно расступились, давая дорогу. Никто, кроме пятерых зачинщиков и руководителей отрядов, не знал, что замышляется. Проболтайся кто-нибудь из заговорщиков - наверняка доносчики шахбану тут же оповестили бы ее. Но пока, кажется, Хейранисабейим, при всей ее бдительности, не подозревала, какая каша заваривается.
   Собравшийся на площадь народ полагал, что именитые предводители общин просто явились на прием к шаху. Тем более, двое из них являлись близкими родичами государя. Можно было бы допустить, что пришли сватать сестру шах Фатиму Солтан-бейим.
   -Нет, голубчик, не похожи они на сватов...
   -А что, у сватов рога растут, что ли...
   -Говорят, что Фатиму другой падишах желает сватать сыну...
   -Ну, не к ней, так к другой. Машаллах, плодовиты они... И девиц полно, и сыновей хватает.
   -Да уж, горазды насчет продолжения потомства...
   -А что им остается еще делать?
   -Их петух не клевал. Дом - полная чаша...
   -Чего тут гадать? Потерпите, нукер объявит народу, что к чему.
   -Эх, была бы свадьба... Тогда бы хоть несколько бедолаг помиловали и на волю отпустили...
   -А что, и у тебя упекли кого-то?
   -Ох, мил-человек... Брата моего взяли... С тех пор и след простыл. Одни говорят, в крепость заточили, другие...
   -Да помолчите вы! Дайте поглядеть, что творится.
   Предводители вошли во дворец, честь по чести встреченные министром двора, который хотел было препроводить их в приемные покои шаха, но когда Мусеиб-хан и его люди устремились в другую сторону, "эшик-агасы" и смотритель гарема (то бишь, "женского отделения") заподозрили неладное и попытались преградить им путь.
   -Господа, господа! Там же гарем!
   Но посетители, оттолкнув их, двинулись вперед; тогда им навстречу вышли стражники-нукеры шахбану: она оказалась предусмотрительнее, чем думали заговорщики и, ввиду множества тайных и явных врагов, окружила себя усиленной охраной.
   Нукери, почувствовав неладное, схватились за оружие. Мусеиб-хан с приспешниками пустили в ход мечи и, раскидав охрану, ворвались в покои и застали шахбану во всеоружии - она стояла с обнаженным мечом, как воин и, судя по решительному виду, собиралась постоять за себя и дорого продать свою жизнь.
   Первый удар ее меча сразил шедшего впереди Алигулу-хана Гаджара - тот рухнул на ковер от нанесенной раны.
   Это удар Хейраниса-бейим оказался единственным.
   Четыре эмира окружили ее и удавка перехватившая ей горло, не позволила вымолвить ни слова. Точно так же душили обреченных ею на смерть людей. Заговорщики не хотели обагрять свои мечи кровью женщины... Матери четырех детей-шахзаде. Когда предсмертные хрипы прекратились, и бездыханная шахбану рухнула на пол, каратели ринулись в смежную комнату, где, опустившись на колени перед молитвенным ковриком и завершавшая намаз слова "зикра" шептала мать шахбану. Она даже не глянула на вошедших. Ее постигла участь дочери...
   ...Прошло несколько лет.
   Мохаммед Худабенда покинул бренный мир, и престол занял его сын Аббас - шах Аббас Первый, правивший страной более сорока лет, с 1587 по 1629 год.
   Для тюркской знати, гызылбашских эмиров настали не лучшие времена; тюрко-азерийский язык перестал быть языком дипломатических и межгосударственных сношений, и традиция, заложенная Хатаи, была погребена вместе с ним.
   Историки, писавшие впоследствии о Хейраниса-бейим, вели речь о ней как о жестокой интриганке, проводившей профарсидскую политику, враждебно относившейся к гызылбашским эмирам.
   Но ученые мужи упускают из виду то обстоятельство, что эта незаурядная особа была порожденьем исторического климата, императивов неправедного века, действовавшая и ратовавшая по его законам. Не учитывают того, что она была Матерью, всеми возможными и невозможными средствами ограждавшая своих детей от бед и напастей, исходивших от внутренних смут и раздоров в стране.
   Послесловие
   Повремени, читатель мой, прежде чем закрыть последнюю страницу моего повествования. Повремените, братья и сестры мои, отцы и матери, отягощенные заботами о хлебе насущном и - более всего - думами о судьбах отечества.
   Какой же урок мы извлечем из истории, которую я запечатлела в своем повествовании?
   Чему нас учат жертвы междоусобиц, раскола общества на таригаты, на "своих" и "чужих"?
   Ведь с тех далеких времен не рассеялись мрачные тучи этих напастей над народом нашим. И не предвидится, что рассеются они скоро. Шах Исмаил пал жертвой этого раздрая и распрей. Гамза Мирза - следом за ним. Надир-шах Афшар, положивший конец правлению сефевидов, также поплатился жизнью за попытку устранить раскол между таригатами.
   Значительный поэт XIX века Сеид Азим Ширвани подставил под удар участь своих детей во имя устранения раздора в среде нации, назвав их Аиша, Осман и Омар.
   То есть, будучи шиитом, дал детям имена, традиционные для исповедующих суннитство. И снискал ненависть адептов.
   В начале двадцатого столетия неповторимый и блистательный Мирза Алекпер Сабир осмелился восстать против порочной разобщенности и фанатизма, и стал мишенью хулы и поношений.
   Увы, и ныне, на пороге XXI века мы, единые по языку, вере, крови, еще не избавились от пагубной "сортировки" ближних по клановому, земляческому и прочим признакам.
   Немодный нынче Ф.Энгельс когда-то заметил: "Самое большое открытие англичан - вопрос о суннитах и шиитах". В политике - межпартийное перетягивание каната, в религии - тяжба таригатов!
   Не примыкая ни к какой партии, не могу удержаться от восклицания: "Браво вам, совершившим это "открытие"!"
   Какое замечательное средство, чтобы вбить клин между народами, сообществами легковерного Востока!
   Эта напасть снедает и нас-разделение на таригаты и партии.
   Будь бдителен, читатель мой!
   1 Велиуллах - наместник Аллаха
   2 Алиййен Велиуллах - богоданный наместник Али
   1 Шам - старинное название Дамаска
   1 Стихи средневекового турецкого поэта Азиза Махмуда Худаи
   1 Слово благословения
   1 Бейим - старшая жена
   1 Из Корана. (Перевод И.Ю.Крачковского)
   1 Почтительное обращение; означает "кибле мира"
   1 Тайфа - племя, этническая группа
   1 Хонча - свадебное подношение
   1 Четвертый аят названной суры
   1 Явер - порученец; адъютант
   1 Из газели Физули
   1 Строки из газели Шаха Исмаила Хатаи
   2 Выражение хвалы
   1 Тахаллус - псевдоним
   1 Тугра - герб, геральдический знак; здесь - сообщение, подкрепленное печатью хана
   1 Мехраба (здесь) - выражение похвалы; "браво!"
   1 Мешшата - старинная искусница, оказывавшая косметические услуги
   1 Смысл прозвищ: "птенец", "хи-хи", "...............", "коршун"
   1 Малейка - шахиня
   1 По традиции, поданный сватам на стол сладкий чай означает согласие принимающей стороны
   1 Човкан - конное поло
   1 Киши - мужчина; здесь - обращение
   1 Хаджа - евнух, страж гарема