Голос Дженни был бодрым, видно было, что она не ощущала никакой опасности.
   Кори попыталась стряхнуть наваждение.
   – Да нет, мне не холодно. Только, честно говоря, это место мне кажется довольно жутким. Ты прости, Дженни, но я не понимаю твоего интереса к городам-призракам.
   – Ты что, боишься? – удивленно спросила Дженни. – А мне эти старинные городишки кажутся замечательными. Здесь такая удивительная атмосфера.
   – У меня, наверно, чересчур разыгралось воображение, – сказала Кори. – Вот что значит жить всю жизнь с ясновидящей, как тетя Элизабет.
   Они прошли улицу почти до конца, не встретив признаков жизни. Кори втайне обрадовалась, она надеялась уговорить Дженни вернуться в машину и уехать из этого жуткого места. Но тут Дженни воскликнула: «Вот оно!» – и показала на здание слева от дороги, со сломанными качелями во дворе.
   – Это же школа, – возразила Кори. – И она выглядит такой же заброшенной и совершенно пустой, как все в этом городе.
   – Была школа, – возбужденно прошептала Дженни, – сто лет назад! Как раз идеальное место для больших сборищ! И кроме того, я видела, как мелькнул свет вон в том окне. Пошли, попробуем подобраться поближе.
   Она бесшумно двинулась к окну, и Кори ничего не оставалось, как последовать за ней. Стекло было таким мутным из-за густого слоя пыли, что некоторое время Кори ничего не видела. И вдруг, похолодев, она разглядела мелькающие огоньки.
   – Это, наверное, свечи, – прошептала Дженни. – Ты что-нибудь слышишь, какие-нибудь голоса?
   Кори помотала головой. Еле различимые фигуры внутри казались бесформенными, и не было слышно ни звука.
   Внезапно дверь открылась, и на пороге появилась высокая фигура, одетая в черное. Человек стоял всего в нескольких шагах от них, видимо, прислушиваясь. У Кори сердце ушло в пятки. Она потянула Дженни за руку, и та с готовностью последовала за ней.
   Фигура на пороге повернулась к ним спиной, и женщины как можно тише проскользнули на улицу. К тому моменту, как они увидели за кустами белый «Мерседес», они уже практически бежали бегом, опасаясь, что их будут преследовать.
   Дженни первая добежала до машины и возилась с ключами, открывая дверцу, а Кори побежала вокруг, чтобы сесть с другой стороны, как вдруг с разгону налетела на кого-то в темноте. Поняв, что перед ней мужчина, она из всех сил ударила его кулаком. Мужчина пошатнулся, но не успела она обрадоваться, как он схватил ее за плечи и затряс, как тряпичную куклу.
   – Ты, несчастная дурочка!.. Что ты вытворяешь?
   – Джеф? – воскликнула она.
   В этот момент со стороны школьного здания донеслись крики. Обернувшись, Кори увидела несколько темных фигур с фонариками, которые бежали по улице в их сторону.
   Джеф выругался и открыл дверцу автомобиля.
   – Поезжай, Дженни, – приказал он. – Я возьму Кори в «Феррари». Встречаемся на шоссе, где развилка и поворот к вашему ранчо.
   Он захлопнул дверцу, и «Мерседес» рванул, как будто участвовал в гонках на главный приз.
   Джеф схватил Кори за руку и поволок ее, чертыхаясь, к месту, где был припаркован «Феррари». Добежав наконец, он втолкнул ее в машину, вскочил сам и рванул с места так, что взвизгнули шины. Машина сделала резкий разворот и понеслась вслед за «Мерседесом».
   Кори обернулась назад и с ужасом увидела, что преследователи уже добежали до того места, где только что стоял «Феррари». К счастью, они уже мчались со скоростью девяносто миль в час, и скоро темные фигуры исчезли из виду.
   Кори со вздохом облегчения откинулась на сиденье.
   – Рано радуешься, – бросил Джеф. – Вот будет весело, если они сядут в свои машины и поедут нас догонять.
   – Ты так думаешь? – Кори прикусила губу. Последние двадцать минут были настоящим кошмаром, и ей очень хотелось вернуться к реальности.
   – Откуда я знаю? – Он пожал плечами и нажал педаль акселератора.
   На развилке их ждала Дженни.
   – Оставайся здесь, – приказал Джеф и вышел из машины. Он о чем-то переговорил с Дженни, и тут же ее «Мерседес» развернулся в сторону ранчо. Джеф завел «Феррари» и направился в Лас-Вегас.
   – А мы разве не на ранчо? – робко спросила Кори.
   – Нет, не на ранчо. Мы позвоним Дженни из отеля. – Он перевел дыхание. – А теперь, ради Бога, помолчи и дай мне остыть, а то я за себя не отвечаю.
   Кори хотела было возмутиться, но выражение его лица, злое, напряженное, послужило ей предостережением. Таким она его еще не видела. Она обратила внимание, что он был одет в замшевые брюки и белую рубашку, в которых обычно выступал. Значит, поехал за ними сразу после концерта, даже не переодевшись.
   Не считая их первой встречи, это был единственный раз, когда она увидела жестокость под его приятными манерами, и ей стало не по себе. Остаток пути она молчала.
   Войдя в апартаменты, Джеф отправил ее в гостиную, а сам пошел звонить Дженни. Кори рассеянно подошла к бару и стояла, размышляя, не выпить ли ей. Джеф не колебался, когда вернулся, и сразу налил себе двойное виски.
   – Дженни в порядке? – робко спросила Кори. Похоже было, что Джеф не остыл – он словно излучал негодование.
   – Дженни всегда в порядке, – отозвался Джеф, осушив полстакана виски одним глотком. – Это тем, кто рядом, несладко приходится.
   – Не правда, – возразила Кори. – Откуда нам было знать, что в Лаки-Крик такое случится? Мы хотели только посмотреть и быстро уехать, пока нас не заметили.
   Он с такой силой опустил стакан на стойку бара, что тот разбился вдребезги.
   – Вы приехали в полночь одни в заброшенный город, не зная, какие безумцы или извращенцы вам встретятся! Что за наивные идиотки! – Он помрачнел. – Послушай, а может, ты это сделала нарочно? За завтраком ты страшно злилась на меня. Может быть, ваша авантюра была всего лишь хитростью, чтобы я сходил с ума от беспокойства?
   – Нет! – воскликнула Кори. – Я правда была обижена на тебя и просто хотела побыть одна. Я никогда не думала, что так получится. А откуда ты узнал, куда мы поехали?
   – Элементарно, Ватсон, – насмешливо сказал Джеф. – Когда ты не приехала к ужину, я подумал, что ты просто сердишься. Но, когда ты не появилась и на концерте, забеспокоился. Вернулся сюда и стал искать твою записку. Вместо этого нашел карту городов-призраков. – Он отпил еще виски. – Видишь ли, я утром попросил Скотти проверить у местных властей, что это за колдуны, – на тот случай, если они будут нас допекать. И оказалось, что они даже не зарегистрированы как секта, это просто богатые мальчики, которым нравится под видом исполнения обрядов сатанинского культа устраивать оргии и нюхать кокаин. Вот и представь, какую роль они тебе предназначали, когда отправили это приглашение!
   – Боже мой, – охнула Кори, холодея от страха. Они с Дженни и вправду сошли с ума, решившись на такое! Дженни сумела ее уговорить. Тогда это казалось забавным, но теперь Кори и сама не понимала, как они могли быть такими наивными.
   – А теперь вспомни, чем завершился этот дурацкий вечер! Я, как дурак, мчался черт-те куда, чтобы вас спасти, и тут ты сначала налетела на меня с разгона, а потом ударила в солнечное сплетение, да так, что чуть не вывела из строя.
   – Ох! – Кори виновато посмотрела на него. – А я и забыла об этом. Прости меня, пожалуйста!
   – Ладно уж, – снисходительно сказал Джеф и остановился напротив нее, скрестив руки на груди. Кори вспомнила, что, когда впервые увидела его в этом костюме, он показался ей похожим на пирата. Теперь этот эффект усиливался ощущением опасности, которое он сумел ей внушить.
   – Ты даже не поблагодарила меня за свое чудесное спасение! Кори улыбнулась.
   – Спасибо, Джеф, – сказала она послушно, как примерная девочка.
   – Пожалуйста! – Неожиданно он схватил Кори за запястье, повернулся и пошел через гостиную, таща ее за собой.
   – Постой! Куда мы идем? – закричала она, не поспевая за ним.
   – Я дам тебе возможность проявить твою благодарность на деле, – сказал он, распахивая дверь ее спальни. – Но сначала душ. Я не привык ложиться в постель с женщиной, которая выглядит, как трубочист. – Джеф провел пальцем по ее щеке и продемонстрировал ей слой пыли.
   – Ой, это я, наверное, измазалась, когда заглядывала в окно, – рассеянно ответила Кори, и вдруг до нее дошел смысл того, о чем он говорил. – Что ты имеешь в виду – «ложиться с женщиной в постель»? А как же обязательства? Как же чувство ответственности?
   – К черту ответственность, – хмуро сказал он, затаскивая ее в ванную. – Если дама умеет так здорово нокаутировать противника, значит, она в состоянии сама о себе позаботиться.
   Он включил душ и повернулся к ней. Кори с любопытством наблюдала, как Джеф решительно расстегнул пуговицы ее черной рубашки и застежку лифчика. Потом он развязал ленту для волос, и ее темные волосы густой волной рассыпались по плечам. В небольшой ванной комнате она отчетливо ощущала его теплоту и силу, и когда он снял с нее, стоящей неподвижно, рубашку и лифчик, ее сердце учащенно забилось. Его лицо было все так же бесстрастно, и она вдруг поняла, что сдает позиции.
   Он уже взялся за пояс ее джинсов, но она отвела его руки. Он нахмурился и вопросительно посмотрел на нее.
   – Джеф, я сделаю все, что ты хочешь, – тихо сказала Кори, – но только не тогда, когда ты сердишься.
   Он посмотрел в ее умоляющие глаза все так же без выражения.
   – Все в твоих руках, – сказал он. – Попробуй меня успокоить.
   От неожиданности она растерялась, но потом стала нерешительно расстегивать пуговицы его рубашки.
   – Думаю, тебе тоже не помешает душ, – сказала она чуть охрипшим голосом. Кори расстегнула последнюю пуговицу на его груди, и еще ближе придвинулась к нему. С дразнящей медлительностью она стала расстегивать манжеты рубашки, прижимаясь грудью к его груди. Она ощутила его прерывистое дыхание и увидела биенье пульса на шее. Ей вдруг стало весело. Она отступила и быстро сняла свои джинсы и маленькие трусики. Потом вошла в душевую кабинку прямо под струи воды, но не стала закрывать дверцу из матового стекла.
   Джеф, будто завороженный, смотрел, как поток воды сделал ее волосы гладкими и блестящими и как радужно-перламутровые капли переливались на ее груди и плечах.
   – Боже мой! – пробормотал он, и его лицо больше не было невозмутимым, оно загорелось желанием. За какие-то секунды он сорвал с себя одежду, встал рядом с ней под душ и закрыл дверцу. В тесной душевой кабинке они оказались вплотную друг к другу, и внезапно вся смелость Кори покинула ее.
   Взволнованно и нерешительно посмотрела она в его страстные глаза.
   – Джеф? – Она сама не знала, о чем его просит, но, что бы это ни было, оно должно было исходить от него. Она обняла его за талию и уткнулась лицом в его широкую грудь, поросшую курчавыми волосами.
   Вдруг она услышала смех у себя над ухом, а его руки обвились вокруг нее, приковывая ее к нему.
   – Надо же, – сказал Джеф, наматывая себе на руку прядь ее волос. – Когда я впервые увидел тебя, то подумал: вот та роковая красавица, которая обольстит меня, а вместо нее нашел трепещущую Джульетту.
   Она прижалась к нему еще крепче, радуясь, что в его голосе прозвучала нежность.
   – Ты должен дать мне шанс, – проговорила она смущенно. – Я быстро всему научусь. Мне только не хватает практики.
   Он приподнял ее лицо и медленно поцеловал, слизывая капельки воды с ее губ.
   – Практики у тебя будет достаточно, – глухо сказал он. Языком он проложил дорожку вдоль шеи, а потом двинулся к груди.
   Он опустила на колени рядом с ней.
   – Откройся мне, милая – я хочу проникнуть в тебя.
   Джеф прижался лицом к ее животу и потерся о мягкую плоть. Кори издала низкий стон, а он начал медленные дразнящие движения, которые зажгли в ней настоящий огонь. Она чувствовала невероятное возбуждение, стоя под струями теплой воды, которые ласкали ее грудь, в то время как Джеф делал такие фантастические вещи с ее телом.
   Теперь он нежно прикасался губами к ее животу: его язык дразнил ее, заставляя выгибаться дугой ему навстречу, изнемогать от желания.
   – Ты вся горишь, моя милая, я это чувствую. – Он нежно поцеловал ее живот. – Мне стало жарко, к тебе невозможно прикоснуться.
   Затем он поднялся на ноги, обеими руками сжимая ее ягодицы и притягивая ее к себе. Она сдавленно вскрикнула.
   – Извини, любовь моя, – прохрипел он. Его руки дрожали, когда он осторожно отстранил ее от себя. – Давай лучше выйдем отсюда до того, как я начну демонстрировать тебе наиболее сложные позиции из «Кама-Сутры». Ты ведь еще и самых простых не попробовала!
   Он вывел ее из душевой кабинки и закутал в огромное банное полотенце, а потом нежными движениями стал растирать ее махровой тканью. Она хотела взять другое полотенце и ответить ему тем же, но он сказал: «Лучше не надо, детка». Он наскоро вытерся сам, подхватил ее, как корсар свою добычу, и понес в кровать.
   В последовавшие за этим часы Кори наконец поняла странную фразу своей тети о музыке, которая есть в Джефе Броуди. Каждое его движение было симфонией. Он заставил ее желание превратиться в лихорадочную, нерассуждающую потребность. Его поцелуи, легкие, как касания бабочки, были нежным пианиссимо чувств, нежные ласки груди, бедер – крещендо, а потом он вошел в нее, и это был потрясающий экстаз финального фортиссимо.
   Даже позднее, когда он мягко прижимал ее к себе, держа на своем плече ее все еще влажную голову, она ощущала мягкие, золотые ноты страстного удовлетворения.
   – Тебе было хорошо, крошка? Слова Джефа у нее над ухом вырвали ее из эйфории мечтаний.
   – Ты сам знаешь. – Она довольно вздохнула. – Ты потрясающий любовник, Джеф Броуди. – Указательным пальцем она чертила узоры на его груди. – Конечно, у меня слишком маленький опыт, чтобы судить.
   – Чепуха, – ухмыльнулся он. Твой вкус не испорчен. Но ты совершенно права, я действительно фантастический любовник.
   Кори взглянула на него и увидела, как пляшут чертики в его глазах.
   – А тебе было хорошо? – робко спросила она, вдруг испугавшись, что, может быть, увлеченная собственными ощущениями, преувеличила его страсть.
   Глаза Джефа подозрительно заблестели, когда он посмотрел на ее разрумянившееся лицо.
   – О, детка! – сказал он хрипло и провел пальцем по ее щеке. – Ты просто представить себе не можешь!
   И почему-то ей было ужасно приятно, что он даже не смог найти слов.
   Джеф накрыл себя и ее простыней, а потом положил ее голову на подушку и склонился над ней.
   – Отдохни немного, – сказал он, и его глаза опять лукаво блеснули. – Нас ждет долгая и напряженная ночь. А потом можно опять принять душ!

10

   Только в полдень Кори лениво открыла глаза. Яркий солнечный свет струился через прозрачные шторы на окне, а Джеф сидел на краю кровати, одетый в черный велюровый халат, и глядел на нее с такой нежностью, что у нее перехватило дыхание.
   – Очень невежливо глазеть на спящих, – сказала она, любуясь им.
   – А мне нравится смотреть на тебя, – просто произнес он. – Нравится трогать тебя. – Он зарылся лицом в ее волосы. – Нравится твой запах. – Он нехотя выпрямился. – Садись, женщина. Я заказал завтрак. – И вышел из спальни.
   Кори послушно села на кровати, завернувшись в простыню и стараясь убрать волосы с лица. Пожалуй, время для стыдливости упущено, подумала она, ведь за эту страстную, безумную ночь Джеф выучил наизусть каждый сантиметр ее тела.
   Вернулся Джеф и поставил ей на колени плетеный поднос с завтраком, а потом снял крышки с блюд.
   – Надеюсь, леди останется довольна, – торжественно произнес он, а потом плюхнулся на кровать и взял с подноса розовый ломтик бекона.
   – А ты что не завтракаешь? – спросила Кори, намазывая тост маслом.
   – Я сейчас не голоден, а впереди у меня длинный скучный ленч со Скотти и представителем компании звукозаписи. Они хотят выпустить пластинку-сингл «Моя Прекрасная Дама», не дожидаясь выхода следующего альбома. – Он взял еще ломтик бекона и начал лениво жевать его. – Я хотел отвертеться от этой встречи, но Скотти говорит, что Филипс специально вчера прилетел в Лас-Вегас. Боюсь, что эти переговоры займут все время до вечернего концерта.
   Кори почувствовала укол разочарования, но быстро подавила его. Не может же она ждать, чтобы Джеф плюнул на все обязательства и проводил все время с ней. Она ласково улыбнулась.
   – Собираешься сделать «Прекрасную Даму» песней сезона?
   – Моя Прекрасная Дама – песня моей жизни, – ответил он, проводя рукой по ее волосам. – Помни об этом, звездочка!
   У нее запершило в горле, но сейчас было не время плакать.
   – Ты точно не будешь завтракать?
   – Ты знаешь, теперь я вдруг почувствовал зверский аппетит. Ты знаешь, что я сладкоежка?
   Кори покачала головой, заметив, как в его глазах заплясали веселые искорки.
   – Так вот, теперь знай. Например, я без ума от меда. Он взял маленькое блюдечко с медом с подноса. – А ты любишь мед, дорогая?
   – Не особенно, – ответила она удивленно.
   – Ну, так теперь полюбишь, – многозначительно проговорил Джеф. Он ловким движением сорвал с нее простыню, обнажив груди, а потом обмакнул палец в мед и обмазал им оба соска.
   – Джеф! – протестующе воскликнула Кори.
   Но он уже наклонил голову, и его горячий язык начал жадно облизывать розовые вершинки. Он делал это очень тщательно, и когда наконец поднял голову, они оба раскраснелись и тяжело дышали.
   Он нехотя укрыл ее простыней.
   – Ты, конечно, не согласишься подождать меня в таком виде до моего возвращения? – спросил он печально.
   Кори покачала головой, улыбаясь его разочарованному взгляду.
   – Я так и думал. Ну что ж, пойду оденусь. – Джеф не спеша направился к ванной и у двери вдруг обернулся:
   – А в душ со мной не пойдешь?
   – Как, опять? – Кори рассмеялась. – Я уже насквозь мокрая!
   – Да я просто так спросил, – небрежно бросил он и исчез за дверью ванной.
   Кори отставила поднос и встала с кровати. Она подошла к шкафу, вытащила белье из желтого, как солнечный свет, шелка и надела. Этот цвет как нельзя лучше подходил к ее настроению. Она долго расчесывала длинные волосы, рассыпавшиеся густыми волнами. Краситься необязательно, решила Кори, глянув в зеркало. Она и так вся сияет.
* * *
   Ее настроение было прямой противоположностью позавчерашнему, когда она тонула в бездне отчаяния. Нет, напрасно она сомневалась в любви Джефа. Как он волновался за нее вчера! С какой готовностью бросился в город-призрак ее выручать! Неужели он стал бы так переживать, если бы она была для нет лишь игрушкой? А как нежен он был этой ночью! При воспоминании об этом Кори почувствовала, как мурашки побежали по коже. Нет, это не могло быть притворством. В тот момент, тая от блаженства в его объятиях, Кори забыла все свои страхи. Он и сам, казалось, оставил вчерашние колебания, ни словом не напомнив ей об их ссоре. Видимо, она тогда просто чего-то не поняла и поэтому сделала преждевременные выводы.
* * *
   Кори взяла чашку кофе с подноса, отхлебнула и поморщилась. Нет ничего хуже холодного кофе. Она вышли из спальни на кухню и заварила свежий кофе, вспоминая тем временем, что ей надо успеть сделать до вечернего представления. Прежде всего надо опять попробовать дозвониться до тети Элизабет, потом она немного поработает над книгой, и еще надо обязательно позвонить Дженни.
   В дверь позвонили как раз в тот момент, когда она вынимала из шкафчика кофейные чашки. «Я открою», – послышался голос Джефа. Кори налила в чашки ароматный горячий кофе и открыла холодильник в поисках сливок, когда в кухню вошел Джеф в строгом темно-синем костюме, в котором он выглядел необычно – очень официально. В руках у него была огромная коробка из цветочного магазина.
   – Я заказал эти цветы утром, – сказал он, вручая ей коробку. – Надеялся, что их доставят пораньше и я успею вручить их в более романтической обстановке.
   Ее лицо озарилось надеждой, и фиалковые глаза радостно засияли. Она поставила коробку на кухонный стол и дрожащими руками развязала ленту.
   Камелии. Дюжины великолепных душистых белых камелий на фоне блестящих темно-зеленых листьев. Роскошный и щедрый подарок, который любую женщину привел бы в восторг. Но не красные розы!
   Кори вдруг ощутила смертельную усталость, и эйфория, в которой она пребывала раньше, улетучилась. Ну почему, почему он не мог подарить красные розы?
   – В чем дело? Тебе не нравятся цветы? – спросил Джеф, который не отрывал взгляда от ее лица.
   – Замечательные цветы, – поспешно ответила Кори, рассеянно глядя на коробку. – Я всегда любила камелии.
   Она отвернулась, чтобы скрыть слезы на глазах.
   – Не хочешь выпить кофе? – спросила она, подходя к столу, где стояли чашки.
   – Уже не успею. Скотта должен сейчас за мной заехать. – Джеф напряженно смотрел на ее застывшую спину. – Ты можешь объяснить, что происходит?
   – Ничего, – сказала Кори, добавляя сливки в кофе. Усилием воли она справилась с дрожанием рук, взяла чашку и повернулась к Джефу.
   – Значит, я не увижу тебя до концерта? – Она постаралась приветливо улыбнуться.
   – Нет, не увидишь. – Он озадаченно смотрел на ее бледное лицо и большие тревожные глаза. – Черт возьми, Кори, ты так выглядишь, как будто я нанес тебе смертельную рану. Ради Бога, скажи мне, что случилось.
   – Тебе показалось. Все просто превосходно.
   Джеф сердито фыркнул и провел рукой по волосам.
   – Кори… – Раздался звонок в дверь, и он выругался. – Слушай, Кори, я не знаю, что произошло, но вижу, что что-то не так. Сегодня вечером я доберусь до правды.
   Он вышел из кухни, а Кори без сил опустилась на стул. Если бы этот безжалостный допрос продлился еще минуту, она бы не выдержала.
   Посидев немного, она глубоко вздохнула и выпрямилась. Глупо так расстраиваться из-за этого. Она ведь всегда знала, что Джеф ее не любит. Да, они провели две сказочные ночи, они доставили друг другу сказочное наслаждение. Он не раз поднимал ее на вершину блаженства, но так и не сказал ни слова о любви. Кори обхватила себя руками и вздрогнула. Что ей делать? Она-то его любит! Неужели он не может хоть немного полюбить ее в ответ?
   Она медленно прошла в прихожую, где стояла бархатная банкетка и висел телефонный аппарат, и сняла трубку. Пока пальцы машинально набирали знакомый номер, Кори устало прислонилась к стене.
   Тетя Элизабет сняла трубку почти сразу, и Кори с облегчением выпрямилась.
   – Тетя Элизабет? Слава Богу! Я со вчерашнего дня пытаюсь тебе дозвониться.
   – Кори, милая, как я рада тебя слышать. Вчера мы с Лоренсом ездили в лес собирать травы, о которых он пишет статью. Мы вернулись домой только в десять вечера.
   Лоренс? Ах да, ведь так зовут профессора Биллингса. Кори успокоилась, убедившись, что голос тети такой же бодрый и приветливый, как всегда. Может быть, та ужасная статья до нее не дошла?
   – Мне любопытно, читала ли ты что-нибудь обо мне в газетах? – спросила она осторожно.
   – Ну конечно, милая. Мы с Лоренсом храним все газетные вырезки о тебе и Джефе, чтобы потом вклеить их в альбом. Ты читала ту забавную заметку, в которой тебя назвали колдуньей?
   Забавную? Ну слава Богу! Надо было догадаться, что мудрая тетя Элизабет никогда не воспримет всерьез подобную чушь.
   – Значит, ты не расстроилась из-за того, что тебя упомянули в заметке?
   – Да нет, конечно. С чего бы я стала расстраиваться?
   – Да-да, действительно, – поспешно согласилась Кори. – Ну как ты, тетя? Чем занимаешься?
   – Да все как обычно. Между прочим, я сама собиралась тебе завтра позвонить.
   – Что-то случилось? – забеспокоилась Кори.
   – Да нет же, дорогая, все в порядке. Просто вчера я кое-что поняла насчет крови.
   – Крови?
   – Ну помнишь, я тебе говорила, что есть какая-то проблема с кровью? – терпеливо объяснила тетя. – Теперь ясно, что речь идет о крови мальчика. У тебя резус-фактор отрицательный, а у Джефа, судя по всему, положительный. Не забудь сообщить об этом врачу, врачи знают, как исправить это несовпадение сразу после родов.
   – Каких родов?
   – Как каких? Ты родишь ребенка, естественно. Ты что, Кори, совсем меня не слушаешь?
   Мальчик! Ребенок Джефа! Кори охватила жаркая волна радости, и усталости как не бывало. Как замечательно было бы родить мальчика с лукавыми черными глазами и обаянием Джефа!
   – Прошу прощения, тетя Элизабет, – совсем другим голосом произнесла она. – Я сегодня что-то медленно соображаю.
   – Дорогая, я должна заканчивать разговор. Лоренс ждет меня в машине. Мы сегодня обследуем лес к северу от города. – Последовала пауза, а потом тетя Элизабет спросила:
   – А как музыка, дорогая?
   Кори снова прислонилась к стене и закрыла глаза, по щекам ее текли слезы.
   – Музыка? – отозвалась она, ощущая комок в горле. – Музыка просто великолепна, тетя Элизабет.
   – Я так и думала, – довольным голосом сказала ее тетя. – Ну, мне пора. До свидания, Кори.
   Кори аккуратно повесила трубку и пошла в гостиную. Если верить тете Элизабет, в недалеком будущем у нее родится ребенок от Джефа. Ну что же, когда они устанут друг от друга, у нее, по крайней мере, останется его сын. Настроение от этого не улучшилось, но все же впереди забрезжил какой-то свет.
* * *
   Кори намеренно опоздала на концерт. В таком подавленном состоянии ей не хотелось видеть Джефа на сцене, где он сознательно излучал свой взрывной магнетизм. Хватит того, как он действует на нее вне сцены.
   Сегодня она выбрала платье в романтическом стиле начала девятнадцатого века. Лиловые складки шифона грациозно спадали с завышенной талии эпохи ампир, а ее смуглые плечи и верхняя часть груди были маняще обнажены. Волосы она уложила в высокую прическу, а одну прядь спустила на грудь. Кори знала, что прекрасно выглядит. Тихо войдя в зал, она села неподалеку от сцены.