Естественно, она следит за возницей. Не все способны постоянно выдерживать взгляд двух пар честных лошадиных глаз. Именно поэтому к уздечке пришиваются кожаные шоры, ограничивающие поле зрения лошади.
   - Есть два способа управлять лошадьми, - философствовал отец. - То, что называется германским способом, и старый датский способ. Когда-то я работал в течение года у одного датского коннозаводчика в Ютландии, а затем - год у немецкого в Гольштейне. У немца было правило: "Не давай лошади повода считать, что у неё есть собственная воля. Если едешь мимо водопоя, и лошадь даёт понять, что ей хочется пить, хорошенько огрей её кнутом. Если, подъезжая к конюшне, она ускоряет ход, придержи её или даже развернись и поезжай в другую сторону. Хорошо вышколенный конь никогда не подаст виду, что ему чего-то хочется."
   У датчанина был другой принцип. - У каждой лошади, - говорил он, - свой собственный норов, и нужно к нему приспособиться, если хочешь получить от неё максимум полезной работы. Обращайтесь с ней правильно, и она скоро научится подчинять свою волю вашей. Конь, как и человек, лучше всего работает, когда работает с охотой.
   Думаю, что немецкий способ вернее, если готовить лошадь к войне. Вышколенный по-немецки конь бросится и на пехотный взвод, и на артиллерийскую батарею, как бы он ни был напуган. Датский же конь может заколебаться. Но датский способ вернее для лошадей, работающих на ферме. Посмотри на Тони. Она готова тянуть даже более тяжёлый груз, чем ей положено, потому что ей хочется сделать то, что, как ей кажется, ты хочешь от неё.
   Маленькая Тони недолго работала в паре с Фрэнком. Веначале у нас было небольшое недоразумение. Единственными часами у нас было солнце, и Тони заметила, как я поглядываю на солнце в течение дня. Она вскоре решила, что определённый взгляд на солнце означает благословенное время распрягаться,идти на водопой и в стойло.
   Получив такой знак, ей хотелось действовать немедленно и тут же бежать через всё поле. Дотянуть плуг до конца борозды ей теперь казалось почти невозможным, и Фрэнку приходилось тянуть её почти насильно. Я разрешил эту трудность, отказавшись смотреть на солнце до тех пор, пока не доходили до конца поля. Мы с Тони проработали семь лет, и мне ни разу не пришлось тронуть её кнутом или кричать на неё. Но в конце концов мне пришло время уезжать с фермы в колледж.
   Хозяйствовать стали младшие братья, но это оказалось для них слишком тяжело, и к тому же они собирались последовать за мной. Тогда отец продал ферму и переехал в город. Пришлось продавать всё: скот, зерно и кукурузу, инвентарь и оборудование.
   Отец отдал Тони за бесценок одному англичанину по фамилии Фейевезер, у которого в паре миль от нашей была большая ферма, где он разводил лошадей. У него была репутация большого любителя лошадей и, казалось, у Тони могла быть приятная жизнь в качестве верховой лошади у хозяина.
   В первые же каникулы я поехал в те места, как бы для того, чтобы навестить соседей, а на самом деле, чтобы повидать Тони. Я сразу же направился на ферму к Фейевезеру, застал хозяина на конном дворе. Это был грубоватый, но сердечный англичанин, с ним было очень приятно общаться.
   - А, та индейская пони, которую я купил у твоего отца? Ну, она была просто сатана. Когда я впервые тронул её арапником, она поднялась на дыбы и чуть не упала на спину вместе со мной. Чуть не сломала мне шею. А брыкалась как! Как она лягалась с моим молодым жеребцом морганом! Она бы искалечила его, если бы я не подоспел с удавкой. Я продал её одному голландцу в долине по фамилии не то Брюер, не то Бройер. У него ферма по дороге на Блайберг, неподалёку от реки.
   Надеюсь, что она не угробила его.
   У меня упало сердце, так как та долина была гиблым местом для лошадей. Там водилась какая-то таинственная болезнь, мы её звали "долинная болезнь", от которой лошади погибали в течение года. Большинство фермеров там перешло на мулов, так как мулы были невосприимчивы к этой болезни.
   - Я хочу показать тебе своего моргана, - продолжал Фейевезер. - Мне привезли его из-за границы за две тысячи долларов. Собираюсь улучшить породу лошадей в этом районе. Здесь все жеребцы нечистокровны, с вымышленной родословной. Вы, американцы, сильны на вымышленные родословные, как для лошадей, так и для людей.
   - И он весело захохотал.
   Я посмотрел на моргана, который показался мне ничуть не лучше любого другого коня, и при первой же возможности отправился на ферму к этому Брюеру или Бройеру. Как только я встретился с ним, я понял, что случилось худшее. Он встретил меня приветливо, но на лице у него были написаны дурные вести. Он справился о здоровье отца, а затем сразу же перешёл к делу.
   - Она околела, твоя лошадка Тони. Долинная болезнь. Я старался не поить её из колодца. Привозил воду в бочках с реки. Но она всё-таки заразилась. Я пробовал лечить её, дал ей целую бутылку лекарства на ведро воды. Она всё выпила, но это не помогло. Она так ослабла, что не могла поднять головы с земли. Мне пришлось избавить её от страданий. Она была прекрасной лошадкой. Усердной. Работала всю зиму в паре с моим лучшим мулом. Возили хворост в город. Тянула лучше мула, и я никогда не бил её кнутом. Ей было больно даже тогда, когда я погонял мула.
   Итак, Тони умерла. Долинная болезнь. Таинственная болезнь, которая начиналась со слепоты, прогрессировавшей всё больше и больше. Избавления от неё не было. Мы считали, что причина её в воде. Долина была из наносной земли, относительно недавно намытой рекой Миссури, которая вот уже сотню лет, а то и больше вымывала почву на берегах Дакоты и Айовы и намывала её на берегу Небраски. Река при этом была неразборчивой: выворачивала деревья, скелеты бизонов, содержимое индейских кладбищ вперемешку с грязью, намытой выше по течению. По некоторым признакам можно было определить наносы даже из далёкой Монтаны. Мы считали, что часть наносов была даже с гиблых земель в Дакоте, где почва насыщена селеном, который растительность впитывает вместо поташа. Если пастух со стадом овец попадал на эти гиблые земли, то вскоре шерсть у них начинала выпадать клочьями. Иногда можно было увидеть овцу вообще без шерсти, на ней был лишь сморщенный пергамент.
   Индейцы говорили, что, если есть ягоды или турнепс на гиблых землях, то будут выпадать волосы. Мы полагали, что, если ничтожное количество яда в растительности приводит к таким печальным последствиям, то и вода с таким раствором убивает лошадей.
   Позднее выяснилось, что дело не в воде, а в безобидном на вид люпине, астрагале, широко распространённом на западе. Он опьяняюще ядовит. Если лошадь поест его, она сначала становится необычайно резвой. Но вскоре у неё начинают подкашиваться ноги. Они подламываются, и лошадь падает. Она лежит с закрытыми глазами, но вид у неё умиротворённый. Затем её охватывает страшная жажда. Она еле-еле подымается на ноги, ковыляет к водопою и стремится выпить всё до дна. Она, вероятно, чувствует себя несчастной, но её гложет единственная мысль: "Как бы снова добраться до этого удивительного корма?" И затем издыхает. Если же отведать астрагала доводится мулу, то он становится сам не свой и решает про себя:
   "Никогда больше!" Поскольку мулы не живут половой жизнью, они более уравновешены и последовательны. Лошади же обладают воображением и фантазируют.
   Иногда я думаю, не увидела ли Тони в пучине или на небесах своего опьянения мгновенную ослепляющую вспышку света лошадиного бессмертия? Не представила ли она себя парящей, как Пегас, над волнистой прерией Монтаны с мелкой травой, где её прародитель, Эгипп, впервые увидел свет? Эгипп, небольшой ростом, но колоссальный по потенции, в результате которой должны были появиться на свет десять миллионов поколений лошадей, ослов и зебр, чтобы пастись на мелких травах до окончания мира.
   Подружка моя, Тони. Requiescat in pace.*
   ДОЛГИЙ КРУЖНОЙ ПУТЬ
   Хобарт Элберн был наконец-то доволен, глубоко удовлетворен. Он потратил годы на то, чтобы познать секрет жизни, не стандартизированной жизни с её непрестанным беспокойством о сохранении и повышении её уровня, без каких-либо мечтаний, кроме мечты об успехе, престиже или гораздо чаще о распоряжении избыточным богатством.
   Хобарт освоил сократово искусство довольствоваться в жизни немногим и, найдя это немногое, оставлять ум для мечтаний и размышлений.
   В одном отношении он даже улучшил структуру Сократа. Как и Сократ он довольствовался одной и той же одеждой зимой и летом. Как и Сократ мог питаться такой пищей, которой никакой хозяин не позволит себе кормить рабов, если не хочет, чтобы они у него разбежались. Но в отличие от Сократа у него не было Ксантиппы, которая жаловалась бы на кислую еду или вопила по поводу штопки одежды, которую не стала бы носить даже рабыня. Хобарт нередко испытывал уколы купидоновых стрел, но эти раны уже затянулись. Теперь же в почтенном возрасте тридцати лет его сердце было запаковано в семь слоёв воловьей шкуры. В его любимой песне был такой припев:
   Нет у меня жены, тревожащей мне жизнь, Нет любимой, которая может оказаться неверной, И весь день напролёт С весельеми песней Я гребу на своём каноэ.
   Хобарт был сыном врача, который очень серьёзно относился к клятве Гиппократа.
   Дело было в середине семидесятых годов, и в этой сфере деятельности подрастала новая поросль богатых людей. Доктора новой формации надрывались, устраивая прекрасные кабинеты, снимая отличные дома, покупая коляски и упряжки дорогих лошадей с заплетёнными хвостами. Если им удавалосьобзавестисьбогатойклиентурой,торасходы оправдывались, и у них было всё в порядке. Но для отца Хобарта больной был больным, независимо от того, в состоянии ли он заплатить или нет. Он ухаживал за ними и при тогдашних скудных ресурсах. Если у пациента было воспаление кишечника, то ему суждено было умереть. А д-р Элберн давал ему обезболивающее, чтобы тот меньше страдал. Если женщины боролись и боролись, чтобы принести жизнь в этот мир, но ничего не получалось, то ребёнка можно было вырезать из чрева, и он будет жить, но при этом придётся умереть матери. На такие операции д-р Элберн шёл как на казнь, но он всё-таки делал их. Медицинская практика была ужасной. Но доктор был верен Гиппократу, и хорошие доктора, такие как отец Хобарта, выполняли свой долг. Но с одним аспектом своей работы он справлялся неважно. Он терпеть не мог предъявлять счета. У него их был полный ящик, и когда его добрая жена, мать Хобарта, говорила: "Мука кончилась, сахар - весь, кофе нет, ветчина и бекон все вышли, в доме ничего не осталось, кроме овсяной крупы", - д-р Элберн хватал пачку счетов и говорил сыну: " Хобарт, разошли, эти счета. Но сообщи им, что, если уж им очень туго, то пусть отдадут только часть из того, что должны".
   Хобарт любил и даже обожал отца и мать, которая относилась к нужде спокойно.
   "Non paribus passis", - не всё равными шагами, - как говаривал Вергилий. Ведь ей надо было думать о будущем сына. И доктор неохотно брал из верхнего ящика пачку счетов и рассылал их. На большинство он не получал ответа. Но некоторые хотя бы частично откликались, и этих денег хватило, чтобы послать Хобарта в колледж.
   Это был небольшой колледж, преподаватели которого обучались во времена благородной нужды, ещё до гражданской войны. Хобарту больше всего нравился профессор латыни и греческого. Родившись ещё в 1799 , он получил образование в колледже Уильяма и Мэри до 1820-х годов.. Для него латынь и греческий были религией и страстью, охватившей его на всю жизнь. Когда Хобарт познакомился с ним, это был милый старичок семидесяти шести лет. Следовать с ним за Вергилием в потусторонний мир, плыть с Одиссеем по синему хмельному морю, идти с Ксенофонтом по иссушенным диким равнинам Месопотамии для Хобарта было наслаждением.
   Профессор свободно принимал студентов у себя дома. Это был самый маленький домик во всём городе, в нём была крохотная гостиная, а дрова для печки доставали бывшие ученики, так как на дрова у профессора никогда не хватало средств. И вот там-то он читал Горация своим студентам, временами прерываясь и предупреждая учеников о сниженном уровне морали у Горация и Катулла. Однако он любил латынь, с моралью или без неё, и передавал свою любовь без особо серьёзных оговорок.
   Его добрая жена не вынесла такой скудной жизни и умерла. Но осталась дочь лет сорока, которая готовила профессору на завтрак тосты и яичницу. Она была очень милой и первой открыла грудь Хобарта для любви, простой страстной любви. Но она была слишком стара.
   Иногда на таких встречах профессор откладывал в сторону Вергилия и Феокрита и комментировал современную жизнь. В те времена местные газеты много писали о Боссе Твиде. А профессор комментировал:
   Quid non mortalia pectoria cogis Auri sacra fames?
   (О, на что только ты не толкаешь Алчные души людей, проклятая золота жажда?)
   А затем продолжал: "Как говорит Гораций: "Пусть пшеничные поля Алжира дадут тебе горы зерна, в пузе твоём его не уместится больше, чем в моём".
   Хобарт Элберн закончил колледж с отличием. Его старый милый профессор заявил, что Хобарт - лучший из латинистов, когда-либо заканчивавших колледж, и настоятельно рекомендовал назначить его преподавателем. Совет милостиво избрал его и положил ему такое жалованье, на которое он мог снять хорошую комнату, питаться в приличном пансионе, и у него ещё оставались деньги на прачечную и костюм. Ужимая свои расходы, Хобарт ещё умудрялся расходовать двадцать долларов на книги.
   Хобарт вступал в карьеру с нуждой. Однако это не оттолкнуло его. Все преподаватели, врачи и даже юристы жили очень скромно все три первые четверти века. Они гордились своим скромным достатком - костюмы надо было носить пять лет, платья их жён и дочерей переделывались по нескольку раз, дешёвое мясо ели в меру, пережаривая его по нескольку раз. Нужда была ценой, которую эти люди платили за жизнь в лучшем обществе. Все это признавали и уважали их за это.
   Но теперь была середина семидесятых годов, и мир стал меняться. Деньги стали обладать собственной ценностью в качестве реальной пробы достоинства. Кучи денег, надо было только руку протянуть. Деньги можно было заработать честно и не очень, они афишировались богатыми постройками, модной одеждой, дворецкими и горничными, дорогой едой и винами. Самый тупой однокашник Хобарта ездил в блестящей коляске, запружённой норовистыми рысаками, хвосты которых были заплетены.
   Аскетизм уже вышел из моды, и Хобарт знал об этом. А что не выходило из моды - так это образование. Forma mentis aeterna - ум в его истинном виде вечен.
   Конечно же, зарплата у него будет расти. В контракте у него в действительности были предусмотрены ежегодные надбавки. Но стоимость жизни, даже аскетической, росла быстрей.
   Он очень много читал по латыни и гречески. Как различны были по духу эти языки!
   Римляне усердно изучали греческий, и всё же не понимали его до конца. Тонкий ум Лукреция не мог полностью понять греческих мастеров, не могла его постигнуть неутомимая учёность Цицерона. Может быть, различный характер этих языков приводил к таким различиям в образе мышления? А может коллективный разум и язык развиваются вместе? Хобарт строил планы изучения этого явления по многим языкам, по нескольким историческим периодам. Ради этого стоило жить аскетически.
   Хобарту было двадцать три года, и он сильно любил дочь юриста, который мчался как комета по орбите прочь от аскетизма. К счастью, Хобарт сохранил своё чувство глубоко в сердце, так как не смел пригласить эту прекрасную девушку разделить с ним скромные крохи аскетизма. Сократ сумел жениться так, что жена разделила с ним бедность. Но гречанки выходили замуж раз и навсегда и ждали от жизни только худшего.
   Холостячество - совершенно ясно - было ценой образованности. Хобарт был готов уплатить её. И всё же в двадцать три года мечты о доме с милой женой и детишками преследуют молодых людей с хорошим здоровьем, а Хобарт был здоров как бык.
   Конечно, на чистую науку не проживёшь, даже весьма аскетически. Но на жизнь можно было заработать преподаванием, и Хобарт с радостью жаждал учить молодые умы, которые блистали бы духом открытия. Он помнил счастливую улыбку на лице старого профессора, когда студент, отвечая урок, проявлял настоящую страсть к поэзии, которой хотел овладеть. Хобарту пришлось вести курс Вергилия и Горация.
   Он считал, что ему повезло, когда удалось отделаться от Цезаря и Цицерона.
   Но в умах студентов произошла перемена. Им нужно было получить зачёт и сдать экзамен, чтобы получить диплом, который обеспечит им приличную работу. Не то, чтобы латынь имела какое-либо отношение к бизнесу, но работодатели вспоминали прежние времена и готовы были закрыть глаза на первоначальную некомпетентность выпускника колледжа.
   Если Хобарт отвлекался от упражнений и отмечал чрезвычайно зримое впечатление от сравнений Вергилия или же величайшее мастерство Горация, когда тот умудрялся втиснуть латынь в рамки греческой лирической поэзии, лица его учеников становились безучастными. Эти пассажи не имели отношения к сдаче итоговых экзаменов.
   По вечерам в субботу он принимал студентов у себя дома. Некоторые приходили всегда, главным образом те, у кого с успеваемостью было неважно. Один из его лучших учеников, который никогда не приходил на эти встречи, однажды злорадно сообщил ему, что в классе бытует поговорка: "Лучше уж сдать предмет, ублажая преподавателя, чем корпя ночами".
   Может быть, неспособность пробудить интерес студентов к латинской поэзии вызвана его неопытностью как преподавателя? Он проделал тщательный анализ своей методики и составил планы её улучшения на следующий год. Но в успеваемости студентов не произошло существенных изменений.
   В конце второго года Хобарт подал заявление об отставке. Председатель совета сделал вид, что огорчён, но Хобарт знал, что тот уже присмотрел себе нового выпускника из Гарварда. Образование, полученное в Гарварде, звучало бы лучше для попечительского совета, чем домашний продукт. Хобарт расстался с председателем с удивительно трогательным неискренним сожалением.
   Почему вдруг Хобарт кинулся в Калифорнию, он и сам толком объяснить не мог. Он никого там не знал, даже никого из тех, кто там бывал. И вот в один прекрасный прохладный день в июне он оказался в Сан-Франциско. Однажды, когда Хобарт шёл по улице, у него вдруг сердце забилось чаще. В торопливой походке людей на тротуарах, в их задорных выражениях, в высоких тонах их речи было нечто такое, что вселяло в него уверенность в светлое будущее, независимо от того, какого цвета было ускользающее настоящее. Он взял газету и просмотрел страницы с объявлениями о найме на работу. Секретарь - 50 долларов в неделю, продавец - 75, бухгалтер - 100. Ясно, что Калифорния всё ещё была золотым штатом.
   Ему нужно было найти работу, а какая у него специальность? Да никакой. Тогда попробуем любую. Как-то он проходил мимо магазина готового платья. Там висело объявление: "Требуется продавец". Он зашёл. В глубине комнаты за столом сидел полный пожилой мужчина. Хобарт смело направился к нему.
   - Прошу прощения, сэр, вы, случаем, не хозяин?
   - Да, я здесь босс.
   - У вас тут объявление "требуется продавец". Я прошу взять меня.
   Босс критически осмотрел его. - А у вас есть какой-либо опыт в торговле?
   - Никакого.
   - А чем вы занимались раньше?
   - Преподавал в колледже латынь.
   - А почему вы думаете, что сможете продавать одежду?
   - Откуда мне знать, что не могу, коль не пробовал? Я отношу сомнения в свою пользу, хотя вы, конечно, думаете иначе.
   - И у вас хватает смелости обращаться к занятому человеку вовсе ни с чем?
   - Да, я до сих пор ещё никуда не обращался по этому поводу. Я знаю, что меня отфутболят первые девять раз, но я получу своё на десятый. Вот я и пришёл к вам первому, чтобы посмотреть, как это делается.
   - Я бы уважил тебя, но у меня болят ноги. Ты ведь приехал с востока, это видно по твоему говору.
   - Да, я с востока, но скоро научусь по-калифорнийски.
   - Не делай этого, если собираешься торговать в магазине одежды высокого класса.
   У нас тут свой говор, но клиенты считают, что восточный выговор - это класс.
   Пусть это звучит несколько жёстко, но и ты, видимо не простак. И это хорошо.
   Наш клиент не любит размазню. Он снова посмотрел на Хобарта. У тебя хорошее сложение, не слишком высок, но и не коротышка. Не слишком толст, но и не тощ.
   Осанка прямая, но и не жердь. Ты, возможно, занимался спортом. Осторожен, но не робок. Пожалуй, тебя можно испробовать. Мы, калифорнийцы, любим рисковать. Ну заходи завтра в девять. Беру тебя с испытательным сроком.
   У Хобарта не было ни малейшей надежды на успех. Но он сказал себе: "Я теперь калифорниец, а калифорнийцы любят рисковать". Он почистил себе пёрышки, насколько это было возможно, и отправился в магазин.
   - Походи вокруг и посмотри товар, пока никого нет. И вот тебе несколько принципиальных советов. Во-первых, надо заставить клиента израсходовать больше того, на что он рассчитывает. Если он рассчитывает потратить пятьдесят долларов, вынуди его израсходовать семьдесят пять. Он будет хвастать дорогой вещью, которую приобрёл у тебя, и этим привлечёт к нам новых клиентов. Вот так. Как тебя зовут?
   - Хобарт Элберн.
   - Ну, Хобарт, пораскинь умом. Вот тебе клиент. Здравствуйте, г-н Бэррет. Чем можем быть вам полезны? Я поручу вас моему новому продавцу, г-ну Элберну. Не наседайте на него, он раньше работал в магазине, где цены снижают. Это плохо как для дела, так и для качества.
   Покупатель протянул Хобарту свою жирную руку.
   - Мне нужен костюм для повседневной носки. Что-нибудь такое на каждый день.
   - Понятно, - сказал Хобарт. - Нечто неброское, но хорошее и прочное. Ведь мы живём будничной жизнью, и имеем право на хорошую одежду. Какой предпочитаете цвет?
   - А что вы посоветуете?
   Хобарт проследил за взглядом клиента. Тот остановился на сером и затем, поблуждав, опять вернулся к серому.
   - Полагаю, что сероватый цвет вам подойдёт, мне кажется, вам нравятся черные вязаные галстуки. Странно, как в жизни черное сочетается с серым. Черный галстук к вязаной рубашке, черный плетёный ремешок к часам, фирменные туфли. Да, буднично, да, но со вкусом.
   - Вот примерно это я и имел в виду. Давайте посмотрим.
   Хобарт принёс кипу ткани с полки. - Отлично. Сколько будет стоить такой костюм?
   Хобарт глянул на хозяина, который поднял указательный палец и изобразил два кружочка большим и средним пальцем.
   - Сто двадцать пять долларов. Но позвольте вам заметить, у нас есть товар получше, такого же цвета, но неподражаемой английской ткани. Как они это делают, нам так и не удалось выяснить, хотя наши производители очень стараются изготовить нечто подобное. Давайте я вам покажу.
   Он принёс другой рулон той же самой ткани.
   - Вы только пощупайте. Вы когда-нибудь видели что-либо подобное? Я, пожалуй, уступлю вам её за ту же цену. Хозяин, понятно, подымет вой, но это уж моё дело.
   - Беру! Сейчас выпишу чек - боже мой, я забыл, как пишется фамилия босса.
   Я вам дам его визитку. - Ловко выкрутился, так как Хобарт вовсе не знал имени хозяина. - Джон Рокфорд.
   Клиент ушёл. Хозяин вылез из кресла и обнял Хобарта.
   - Ну, молодец, ты просто находка. Считай себя продавцом.
   - Позвольте спросить, а какая зарплата?
   - Двадцать пять в неделю.
   Хобарт посмотрел ему в глаза. - У меня есть товар получше.
   - Что? Ах да, понимаю. Только не возьму в толк, это что - смышленость или дерзость?
   - Дерзость - это суть смышлёности.
   - Ну, парень, ты даёшь. Я не смог бы долго удерживать тебя на двадцати пяти, так что начнём с пятидесяти. - Эй, Милдред, -позвал он кассиршу, выпиши чек на пятьдесят долларов Хобарту Элберну, это его зарплата за первую неделю. Но тебе, Хобарт, придётся приодеться для такой работы.
   - Да, пожалуй. Но, скажите, как можно купить стодолларовый костюм на пятидесятидолларовую зарплату и жить при этом так, как подобает вашему приказчику?
   Босс призадумался. - Ты всё-таки экипируешься для фирмы, а не сам по себе. Ты представляешь часть нашего рекламного дела. Мы оденем тебя за счет предприятия.
   Милдред, позови-ка главного закройщика. А, вы уже здесь, г-н Браун. Сделайте-ка нашему новому сотруднику, г-ну Элберну, костюм за счёт фирмы. Я хочу, чтобы это был такой костюм, которым бы гордились клиенты, обслуживаемые им.
   - Итак, я впрягся в торговлю одеждой, - сказал себе Хобарт. Но он был доволен собой. Ему устроили трудный экзамен, а он его выдержал.
   Одно только омрачало ему радость. Милдред, кассирше, он явно не понравился. Они встретились взглядом, когда она вручала ему чек, и в глазах её промелькнул стальной холодок. А она, несомненно, имела большое влияние на г-на Рокфорда. Он был стар и одинок, а она была чрезвычайно привлекательна. Хобарт, пожалуй, и не видал таких красавиц в своей жизни. В её манерах не было и следа кокетства. Она может быть опасной.
   Через неделю удачной работы Хобарт почувствовал, что Милдред немного смягчилась.
   Он пригласил её пообедать с ним в "Золотом орле". Расходы будут, правда, большие, но разочек можно и пострадать.
   - Я тут новичок, - сказал он, - может вы меня просветите?
   - Да, пожалуй, - согласилась она, но тут же добавила, что г-н Рокфорд просил её позаботиться о нём. Они уселись в нише ресторана. Милдред дала ему некоторое время осмотреться. Взгляд у неё был ни дружелюбен, ни враждебен.
   - Знаешь, почему ты так понравился боссу? Вовсе не потому, что оказался прекрасным торговцем. Ты грабишь клиентов в два раза больше хозяина, а клиентам это нравится. Ну, конечно, и он этому рад. Как это ты так ловко научился делу?