— Нет.
   — Ну а как тебе это? Я ведь тоже не смогу жить в мире с собой, зная, что отняла у тебя.
   — О, Кейт! — Эдвард сел рядом и обнял ее. — Только ты можешь отвергнуть меня, только у тебя хватит мужества и любви так поступить.
   — Потому что я очень сильно тебя люблю.
   — Не плачь, моя хорошая. Я ни на ком не женюсь. Ты подаришь мне наследника, милая.
   — Да, — сказала Кейт, пытаясь избавиться от всех страхов, — я подарю тебе наследника, и возможно, скорее, чем ты думаешь.
   Он растерянно посмотрел на нее.
   — Врач говорит, что теперь я могу родить в любой момент.
   — Я так рад… и мне так страшно! — воскликнул Эдвард, обнимая Кейт.
   И она тоже обняла его, молясь про себя, чтобы их ребенок оказался мальчиком. Возможно, это была их единственная надежда.

Глава 20

 
   Джил вышла из дома и запирала входную дверь, когда перед ее воротами остановился коричневый «мерседес». Она сразу же узнала его. Джил собралась к эксперту по почеркам, Артуру Кингстону, и теперь медленно направлялась к ограде. Шофер в темной фуражке остался на месте, а из машины вышел Томас и улыбнулся ей.
   Джил остановилась на полпути, не в состоянии улыбнуться в ответ. Зачем он приехал?
   — Здравствуйте, Джил. Как вы? Алекс позвонил мне ночью и рассказал о том, что случилось с кошкой мистера Барроуза. — Его лицо выражало искреннее участие.
   — Привет.
   — Я бы позвонил еще ночью, но Алекс сказал, что вы уже уснули.
   — Спасибо. Сегодня мне немного лучше. Ужасное происшествие. — Джил шагнула на тротуар и пошла, Томас шагал рядом, приноравливаясь к ней.
   — Вы уже разговаривали с полицией? — спросил он и огляделся. — Такое милое место. Кто бы это ни совершил, он заслуживает наказания.
   — Да, детектив заезжал. — Джил не собиралась ничего рассказывать Томасу. Они остановились около «мерседеса». — Позвольте узнать, чем вызван ваш визит? — спросила она.
   — Я звонил сегодня утром, но не смог дозвониться, что-то с вашим аппаратом. Я подумал, что мы могли бы пообедать вместе.
   Джил в недоумении уставилась на него.
   — Не могу, — сказала она наконец. — У меня назначена встреча. — Джил улыбнулась, пытаясь угадать, что ему надо. — Как-нибудь в другой раз.
   Томас, казалось, смирился.
   — Куда вы едете? Я подвезу вас.
   — Не беспокойтесь, я доеду на метро.
   Искорка раздражения промелькнула в глазах Томаса.
   — Вообще-то я хотел поговорить с вами, но предпочел бы сделать это не на улице.
   Джил замерла.
   — Да нет, ничего.
   — Я недавно беседовал с Алексом. — Томас смотрел ей прямо в глаза. — Он рассказал мне о вашей поездке в Стэнсмор.
   — И что он вам сказал?
   — Что вы еще больше, чем прежде, убеждены, что Кейт Галлахер ваша прабабушка. — Томас улыбнулся, словно это забавляло его. — Разумеется, у вас нет никаких доказательств.
   — Я уверена, что мы родственницы. Так же как уверена в том, что ее убили.
   — Это ужасное обвинение.
   Джил сложила руки на груди.
   — Мне очень жаль, Томас, если мои поиски правды об исчезновении Кейт, если мои ужасные обвинения тревожат вас и вашу семью.
   Он внимательно посмотрел на нее.
   — У вас есть какая-то причина мешать с грязью имя нашей семьи?
   — Значит, вы понимаете, что ваша семья имеет отношение к этой трагедии?
   — Я понимаю, что моя бабушка и Кейт были лучшими подругами.
   Или он ничего не знал, или был потрясающим актером.
   — Кейт была любовницей Эдварда, Томас. И у нее был внебрачный сын.
   — Какая чепуха! — Его щеки залила краска. — Мой дед, вероятно, содержал любовницу или двух — в то время так делали многие мужчины, — но я сомневаюсь, что у него был роман с лучшей подругой жены. Конечно, я не знал его, но знаю о нем. Он был выдающимся человеком и прекрасно управлял своими владениями. Немыслимо, чтобы он состоял в связи с этой вашей Кейт Галлахер.
   — Значит, вы приехали поговорить о Кейт Галлахер?
   — Между прочим, Алекс посоветовал мне сделать вам предложение. Что бы вы там ни накопали про Кейт Галлахер, это может нанести ущерб нашей семье. Чтобы избежать этого, я предлагаю вам два миллиона американских долларов, Джил, наличными. — Томас улыбнулся.
   Джил остолбенела.
   — Что?!
   — Забудьте о Кейт Галлахер и поезжайте домой. Она уже давно умерла. Я переведу деньги на любой счет по вашему выбору. — Он снова улыбнулся.
   Томас хочет от нее откупиться. Откупиться, заткнуть рот, отослать домой.
   — Это вы убили кошку? — прошептала Джил.
   — Прошу прощения?
   — Это вы убили леди Э.? — выкрикнула она, когда до нее наконец дошли его слова: «Алекс посоветовал мне сделать вам предложение». В самом деле?
   — Леди Э.? Это кошка?
   — Вы прекрасно знаете, что это кошка, не так ли? — Джил сжала кулаки, стук сердца отдавался у нее в ушах. Алекс хочет от нее откупиться? Этого не может быть.
   — Давайте кое-что проясним, Джил. — Теперь разозлился и Томас. — Моя семья не совершает таких отвратительных поступков, как обезглавливание домашних животных. Нам незачем опускаться до такого. И мой дед был выдающимся человеком. И вряд ли спал бы с лучшей подругой своей жены. Я советую вам держать ваше мнение при себе.
   Джил задрожала.
   — Мне не нужны ваши деньги. — И все же решила уточнить: — Значит, Алекс предложил вам откупиться от меня?
   — Да. Алекс, вне всякого сомнения, верен мне и моей семье, и вы должны иметь об этом ясное представление. Не заблуждайтесь на его счет. Он так же хочет покончить с этим, как и я. Сколько я должен заплатить, чтобы вы прекратили ваше расследование и отправились домой?
   Джил не находила слов. Конечно, именно это посоветовал бы Алекс, блестящий, умный Алекс.
   Как она могла ему доверять? Но это было в последний раз. Она вспомнила предостережение Кейси, та была права.
   — Мне не нужны ваши деньги, — едва слышно проговорила она. — Мне нужна правда, справедливость.
   — Справедливость, — эхом отозвался Томас, словно никогда не слышал этого слова.
   Джил повернулась и торопливо пошла по улице, почти побежала. Ей нужно было уйти от него. От них от всех. И только добравшись до угла, она поняла, что плачет и поэтому ничего перед собой не видит.
 
   Джил сидела одна в маленьком темном пабе на углу какой-то улицы в Сохо. Она только что выпила третью пинту эля. Всю свою взрослую жизнь Джил терпеть не могла эль, но теперь, кажется, начала входить во вкус.
   Алексу не следовало доверять. Кейси была права.
   Значит, ей нужна новая ниточка. В этой головоломке было много фрагментов, но один Джил просмотрела.
   Мариза должна была знать об одержимости Хэла Кейт.
   У Маризы могут быть ответы, которые ищет Джил.
 
   Четыре седана и лимузин, припаркованные на подъездной дорожке у дома Шелдонов, смутили Джил. Она позвонила Маризе и выяснила, что этим вечером та будет у Шелдонов. Джил прикинула, что гостей как минимум восемь, а она полагала, что Мариза будет у Шелдонов одна.
   Но отступать было поздно. Такси уже отъехало, а охранник в будке узнал ее и махнул рукой, чтобы она проходила.
   Дверь ей открыл дворецкий. Джил вошла в холл, и мужество снова покинуло ее.
   В открытые двери гостиной она увидела человек сорок гостей — потрясающе нарядных и элегантных дам и мужчин в смокингах; женщины сверкали драгоценностями — бриллиантами, изумрудами и сапфирами. Многие из гостей держали изящные фужеры с шампанским, официанты в белых куртках разносили закуски на серебряных подносах.
   Ей здесь нет места. И никогда не было, а особенно сейчас, этим вечером.
   Кто-то из знакомых слуг обратился к ней, предлагая взять ее куртку.
   — Вообще-то я надеялась поговорить с Маризой Сатклифф, — сказала Джил.
   Слуга понял, что она не приглашена, и несколько растерялся.
   В этот момент в холл вышла Маргарет в изумительном брючном костюме, на лацкане ее пиджака сияла бриллиантами и жемчугом булавка.
   — Мисс Галлахер.
   — Графиня.
   Женщины смотрели друг на друга с одинаковым удивлением.
   Первой, улыбнувшись, заговорила Маргарет:
   — Как мило, что вы пришли. Я не думала, что вы поддерживаете мистера Блэра. Прошу вас, угощайтесь шампанским. Или, если предпочитаете, более крепкими напитками.
   — Леди Коллинзуорт, меня не приглашали, — проговорила Джил. И в этот момент поверх плеча графини встретилась взглядом с Алексом. Конечно, как же ему не быть в числе приглашенных. — Я надеялась поговорить с Маризой.
   — Понятно. Что ж, проходите, я полагаю, Мариза поговорит с вами.
   Извинившись перед гостями, в холл вышел Алекс.
   — Тетя, вы прекрасно выглядите. — Он поцеловал графиню в щеку.
   Она улыбнулась ему мягко и ласково, как сыну.
   — Спасибо, мой милый. Погоди. — И поправила ему галстук. — Мисс Галлахер хочет поговорить с Маризой, Алекс. Я предложила ей войти и выпить с нами шампанского.
   Алекс посмотрел на Джил ничего не выражающим взглядом.
   — Почему ты здесь? С тобой все в порядке?
   — Я не знала, что здесь прием. — Она с трудом улыбнулась, не желая показывать, что знает о его предложении.
   — Тетя сказала, что ты ищешь Маризу. Зачем?
   — Вероятно, она знает об одержимости Хэла Кейт.
   — Джил, сейчас не время и не место.
   — Когда дело доходит до жизни, Алекс, никогда нет подходящего времени и места, не так ли? Кстати, это ты сказал, что жизнь несправедлива, помнишь?
   Алекс опешил.
   — Эй. — Он тронул ее за плечо. — Что случилось?
   Джил отстранилась, пока еще не потеряла контроль над собой.
   — Ничего. — Быстрый взгляд сказал ей, что Мариза, стоявшая вместе с Лорен, заметила ее. — Я, пожалуй, выпью шампанского.
   Алекс схватил ее за локоть.
   — Не злоупотребляй гостеприимством, — тихо предупредил он, а потом спросил: — Ты пила, Джил?
   Но не успела она ответить, как откуда ни возьмись появился Томас и направился к ним. Выражение его лица было непроницаемым.
   — Здравствуйте, Джил, — холодно сказал он.
   — Здравствуйте, — так же холодно ответила она.
   — Я не знал, что Алекс пригласил вас на наш вечер по сбору средств.
   — Да будет тебе, — отозвался Алекс и, все еще держа Джил за локоть, провел мимо Томаса. Она не понимала Алекса. Сейчас он вел себя как ее союзник.
   Но он ей не союзник. Она не должна снова ошибиться.
   Алекс сделал знак официанту, и спустя мгновение в руках у Джил оказался бокал шампанского. Ничего лучше она в своей жизни не пила. Сделав еще глоток, Джил огляделась. На нее выжидательно смотрела Мариза. Но рядом с ней стояла Лорен в простом и элегантном черном платье. Мариза отделилась от группы гостей и подошла к Джил. Они некоторое время смотрели друг на друга.
   — Вы хотели поговорить со мной? — сдержанно поинтересовалась Мариза.
   — Да. Это важно. Мы можем отойти в сторону?
   Мариза помедлила, но кивнула и жестом предложила девушке указывать дорогу.
   Джил открыла дверь на террасу и вышла на воздух. Обернувшись, она увидела позади себя залитую светом комнату. Кое-кто из гостей смотрел им вслед.
   — Мы создаем неудобства, — озабоченно сказала Мариза. — Этот вечер и так достаточно сложен, но его нельзя было перенести.
   — Я не задержу вас.
   — О чем вы хотели поговорить со мной?
   — Он ведь любил Кейт, да? — без предисловий спросила Джил.
   Фарфоровая кожа Маризы побледнела.
   — Прошу вас, Мариза, пожалуйста. Хэл был одержим ею, да?
   — Да! Только он не любил ее. Он восхищался ею, как мужчины восхищаются Мэрилин Монро.
   — Хэл знал правду о Кейт? Он знал правду обо мне?
   — Вы похожи на нее, — помолчав, ответила Мариза. — Я заметила это еще тогда, в церкви. Хэл знал, кто вы такая. Он поехал в Нью-Йорк, чтобы найти вас, а заодно сбежать от меня.
   — Понятно, — отозвалась Джил. — Он выследил меня.
   — Я ее ненавидела! — вдруг выкрикнула Мариза.
   — Кейт?
   Заплакав, Мариза кивнула.
   — Ее призрак всегда стоял между нами. Как я могла с ней состязаться? Хэл считал ее совершенством. Он был одержим. Он говорил, что нет, но лгал сам себе.
   — Понимаю, — прошептала Джил. Ей хотелось утешить несчастную женщину, но она не знала, как это сделать. — Хэл говорил вам, кто убил Кейт?
   Глаза Маризы расширились:
   — Нет, не говорил. — Глянув через плечо, она сказала: — Мне холодно. Я возвращаюсь в дом. — И, не дожидаясь ответа Джил, торопливо покинула террасу.
   Джил недолго оставалась одна. К ней уже направлялся Алекс.
   — Ну как ты? — спросил он.
   — Нормально.
   — Что сказала Мариза?
   — Что Хэл знал правду о Кейт.
   Алекс недоверчиво посмотрел на нее. Джил пожала плечами и вошла в гостиную. Мимо проходил официант, и она взяла с подноса бокал шампанского. Алекс за ее спиной спросил:
   — Может, ты немного притормозишь с шампанским?
   Она одарила его холодным взглядом.
   — Значит, ты хочешь, чтобы Томас от меня откупился.
   Вздернув подбородок, он молча смотрел на нее.
   — Возражения будут? — Она грубила и знала это.
   — Постой, Джил, ты торопишься с выводами, это несправедливо.
   — Жизнь вообще несправедлива.
   — Я не желаю видеть, как ты разрушаешь эту семью с-помощью старого скандала, который не имеет практически никакого отношения к настоящему.
   — Если мою прабабку убили, это имеет отношение к настоящему, — сказала Джил. Краем глаза она видела, что несколько человек услышали ее слова. И среди них — Лорен.
   — Того, кто это сделал, едва ли можно привлечь к суду. Говори потише, пожалуйста.
   — Ты очень умен Алекс, но, должно быть, считаешь меня дурой.
   — Вообще-то я считаю тебя очень толковой особой. И еще мне кажется, что ты хочешь вступить в борьбу со мной. Но я этого не допущу.
   Он взял ее за руку, намереваясь то ли проводить, то ли силой вытащить из комнаты. Джил сбросила его руку.
   — Кейт умерла, и ее сын ничего не получил. Ее сын… мой дед. Что случилось с Питером? И куда делось его состояние? Кто-то украл его, не так ли? — горячо воскликнула Джил.
   — Никто ничего не крал! Ты этого хочешь — своей доли наследства? — резко спросил Алекс.
   — Ты знаешь, чего я хочу. Правды! Эдвард убил мою прабабку, а это означает, что Шелдон, человек голубых кровей, оказался хладнокровным убийцей. Преступление же эта семья покрывает уже девяносто лет! — крикнула Джил.
   — Потише, — бросил Алекс. — Это страшное обвинение, и ты это знаешь.
   — Так ты посоветовал, — начала Джил, не обращая внимания на то, что говорили в комнате только они и что все головы были повернуты в их сторону, — или не посоветовал Томасу, чтобы он откупился от меня?
   В какой-то момент Джил показалось, что Алекс станет все отрицать. Но он этого не сделал.
   — Посоветовал.
   — Ясно.
   Джил увидела, что к ним идет бледная Лорен.
   — Что она говорит?
   — Все в порядке, я справлюсь. — Алекс взял Джил за локоть. — Я сейчас отвезу Джил домой.
   — Ничего подобного. Я возьму такси. — Она попыталась вырваться, но ей это не удалось.
   — Джил. — Лорен с испугом смотрела на нее. — Что вы говорите? Что мой дед кого-то убил? Вы с ума сошли?
   — Ваш дед Эдвард был любовником моей прабабки, — резко ответила Джил. — Кейт Галлахер была его любовницей, у них был ребенок… И Эдвард убил ее, хладнокровно убил!
   У Лорен перехватило дыхание.
   — Я этому не верю. Вы сошли с ума! Что вам от нас нужно? Зачем вы это делаете?
   Джил не успела ответить, потому что к ним подошел Томас, лицо у него покраснело, глаза метали молнии.
   — Это в высшей степени безответственные обвинения. Мы не потерпим шантажа, мисс Галлахер. И я не позволю вам чернить репутацию моей семьи подобным образом. Убери ее отсюда, Алекс. Мои адвокаты свяжутся с ней завтра утром.
   Алекс сжал локоть Джил.
   «Адвокаты, — подумала она. — Это значит, что Томас подаст на меня в суд за клевету?»
   — Вы лжете! — воскликнула Лорен.
   — Нет, — покачала головой Джил. — Кейт не исчезла. Она умерла. Я нашла ее могилу. Она умерла через семь месяцев после рождения сына Эдварда. И вскоре после этого — через восемь месяцев — Эдвард женился на вашей бабке. Поступок вашей семьи вызывает у меня отвращение, — крикнула в ответ Джил.
   — Джил. — Голос Алекса прозвучал как удар хлыста. — Я отвезу тебя домой. Ты злишься, ты в растерянности и не в состоянии мыслить ясно. Идем. Ты уже устроила достаточно громкую сцену и завтра сможешь официально извиниться перед семьей, до того как Томас подаст на тебя в суд.
   — Пусти меня, — сказала Джил.
   Она вырвала руку и выбежала из комнаты, ни на кого не глядя.
 
   Серебристое чудовище остановилось у кромки тротуара. Джил не шевельнулась на своем сиденье. За все двадцать минут, что прошли с их ухода из дома Шелдонов, Алекс не проронил ни слова. Более того, он даже ни разу не посмотрел на нее. Джил сидела, злясь на себя за свою несдержанность. Зачем она так по-дурацки себя вела? Теперь она никогда не узнает правды. Теперь ее намерения известны всем.
   — Мы приехали. — Алекс выключил зажигание.
   — Я сожалею, — быстро сказала Джил. — Я извинюсь. Спасибо, что подвез. — Она открыла дверцу и выскочила из машины.
   — Обсудим все утром, — не взглянув на нее, ответил Алекс.
   — Да.
   Она захлопнула дверцу, и мотор «ламборгини» тут же ожил, машина отъехала.
   Джил глянула в сторону своего дома. Уходя, она не включила свет, и теперь дом стоял абсолютно темный, укрытый тенями.
   Джил стало страшно входить туда.
   Она посмотрела на соседний дом, где жила Люсинда. Освещенный, он источал тепло и уют, манил к себе. Джил зашагала по кирпичной дорожке.
   Люсинда сразу же открыла дверь, улыбнулась.
   — Здравствуй, Джил.
   Затем лицо у нее вытянулось.
   — Что такое? — встревожилась Джил, уже понимая, что произошло что-то ужасное.
   — Умерла Дженет Уиткомб.
   Джил в недоумении уставилась на Люсинду.
   — А как это случилось? — выдохнула она.
   — Сегодня утром она упала и ударилась головой, — объяснила Люсинда. — Но заходи же, Джил. Что это я заставляю тебя стоять в дверях в такой прохладный вечер!
   Джил вошла в яркую прихожую Люсинды.
   — Значит, это был несчастный случай, — проговорила она. — Дженет была очень старой. Ей было за восемьдесят.
   — Ей было как раз восемьдесят, — подтвердила Люсинда. — Сделать чаю?
   Джил не ответила. Старики очень часто падают и умирают. В этом нет ничего необычного. Тогда почему она так расстроилась?
   Был ли это несчастный случай?
   — Джил? Что с тобой? Ты такая бледная.
   — Просто выпила лишнего. — Джил пыталась отмести подозрения. — Для своих лет Дженет казалась очень здоровой, энергичной женщиной.
   Люсинда моргнула, ее глаза за большими очками расширились.
   — Ты же не думаешь?.. — У нее перехватило дыхание. — Джил, Дженет упала. Все очень просто.
   — Люсинда, у меня нет сил, я, пожалуй, пойду к себе.
   — Ты точно не хочешь посидеть, выпить чаю?
   Джил отказалась. На крыльце Люсинды она снова посмотрела на свой дом, и снова внутри у нее шевельнулся страх.
   — О, не будь же дурой, — громко приказала она себе и двинулась вперед.
   Однако, когда Джил попыталась открыть дверь, из-за дрожи в руках это удалось ей не сразу. Наконец дверь открылась. Джил вошла в дом, включила свет и застыла на месте.
   Кто-то обыскал ее квартиру. Содержимое ящиков было вывернуто на пол, подушки софы распороты и разбросаны по комнате, а дверцы шкафа широко распахнуты.
   Вскрикнув, Джил попятилась. Затем ее взгляд метнулся назад, к шкафу — к его широко распахнутым дверцам. Они покачивались.
   Кто бы это ни сделал, он сделал это совсем недавно.
   Джил повернулась и побежала.

Глава 21

15 сентября 1908 года
 
   Не в силах сдержать волнение, Кейт подалась вперед. Бенсонхерст-холл появился перед ней в конце квартала. Экипаж быстро подкатил к каменному особняку с готическими шпилями и неоклассическими колоннами. Кейт откинулась на бархатных подушках и, сияя, стиснула затянутые в перчатки руки. Как давно она не видела Энн!
   Экипаж остановился перед парадным входом. Не дожидаясь, пока лакей откроет дверцу, Кейт распахнула ее сама. Лакей подошел, чтобы помочь ей выйти. Кейт, родившая четыре месяца назад, округлилась, стала, как она сама себя называла, толстой матроной, но Эдвард не далее как прошлой ночью сказал ей, что фигура у нее восхитительная.
   Она поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Открыл ей дворецкий. Кейт прекрасно его помнила и широко улыбнулась ему.
   — Здравствуйте, Дженсон.
   — Мисс Галлахер! — Невысокий лысый дворецкий просиял. — Признаться, очень приятно снова видеть вас!
   — Я тоже очень рада, — сказала Кейт, и ее глаза внезапно увлажнились. На нее нахлынули воспоминания — как она познакомилась с Энн на пляже в Брайтоне, и тогда же они с Эдвардом увидели друг друга. Потом неделя в Суинтон-холле. Каким же странным образом их роман с Эдвардом переплелся с жизнью Энн. Кейт обвела глазами холл — здесь все осталось по-прежнему. — А моя дорогая подруга дома?
   — Я скажу леди Энн, что вы здесь. — Дженсон поклонился. — Не подождете ли в салоне?
   — Конечно.
   Кейт, улыбаясь, ходила по знакомой комнате с розовыми стенами.
   — Какой сюрприз.
   Кейт насторожилась при звуке не слишком любезного голоса леди Бенсонхерст.
   — Здравствуйте, миледи. Как приятно видеть вас снова. — Кейт тоже не улыбнулась.
   Леди Бенсонхерст в салон не вошла. Ее взгляд скользнул по округлившейся фигуре Кейт, задержался на налившейся груди, сильнее обозначившихся изгибах бедер, на чуть выступающем животе. Кейт с ужасом заподозрила: леди Бенсонхерст знает о том, что она родила ребенка. Но это невозможно. Об этом не знал никто, кроме двух простоватых служанок, мисс Беннет, Эдварда и, разумеется, его отца. И Энн. Она написала Энн зимой, от отчаяния, страха и одиночества.
   — Я думала, вы вернулись в Нью-Йорк.
   — Да. Но теперь вернулась в Лондон. По правде говоря, я стала настоящей англофилкой.
   — Понятно. — На лице леди Бенсонхерст не мелькнуло и тени улыбки. — Вы теряете свою потрясающую фигуру, моя дорогая.
   — Боюсь, слишком много жирной пищи. — Кейт тоже не улыбнулась.
   — Хм. Моей дочери нет дома…
   Но тут, быстро идя по коридору, появилась Энн.
   — Кейт! — Ее лицо просияло.
   — Энн! — Кейт улыбнулась навстречу идущей к ней милой подруге. Она ожидала, что они обнимутся, но, к ее удивлению, Энн, протянув руки вперед, всего лишь взяла ее ладони в свои и сжала их, поцеловав Кейт в щеку.
   — Как чудесно, что ты приехала, — сказала Энн.
   Кейт немного растерялась. Энн переменилась непонятным образом, и трудно было сказать, в чем именно это выражалось — стала более уверенной, менее покорной, более грациозной… и более сдержанной.
   — Я скучала по тебе, моя дорогая. Ты выглядишь прекрасно, Энн. — И это была правда. Она никогда не была так мила. Ее лицо лучилось счастьем.
   Щеки Энн порозовели.
   — Нам нужно так много рассказать друг другу. — Ее взгляд тоже отметил потяжелевшую фигуру Кейт. Энн повернулась. — Мама, если ты не возражаешь?
   Леди Бенсонхерст наконец улыбнулась, хоть и несколько напряженно.
   — Только помни, Энн, что мы сегодня едем на званый вечер в Аксбридж-холл, и тебе скоро уже нужно одеваться. — Она кивнула Кейт и ушла.
   Кейт застыла. Она огорчилась, подумав, что ее не только не пригласили на вечер в Аксбридж-холл, но и никогда не пригласят. Интересно, будет ли на этом вечере Эдвард?
   — Ну, как ты? — спросила Энн, когда они сели на обитый бархатом диванчик.
   Отбросив ревность, как нечто смешное, Кейт коснулась руки подруги.
   — Я так счастлива, что ты и представить себе не можешь.
   — Я получила твое последнее письмо. И рада, что ты благополучно родила, Кейт. Как малыш? Я когда-нибудь увижу его? — Голос Энн упал до шепота.
   Кейт засияла.
   — Он — средоточие радости. О, Энн! Я дважды люблю — своего сына и его отца. Я счастливейшая из женщин.
   Энн с недоумением посмотрела на нее.
   — Но он же не женится на тебе, Кейт, — наконец негромко проговорила она. — Я беспокоюсь о тебе, дорогая. Он уже давно должен был на тебе жениться.
   — Ах, Энн, мы вместе почти год и испытали наши чувства. Он предложил мне стать его женой. Но тогда он пойдет против воли своего отца и тот лишит его титула. Я не хочу так с ним поступить.
   Глаза Энн расширились.
   — Как жаль, что ты не говоришь, кто этот человек! Я все время ломаю над этим голову, пытаясь догадаться, кто бы это мог быть.
   Кейт колебалась и чуть было не выложила правду, но момент безрассудства прошел, и она похлопала Энн по руке.
   — Когда-нибудь ты узнаешь правду. Но сейчас положение очень деликатное, и нам лучше держать его имя в секрете. Боюсь, тогда его отец предаст наши отношения огласке. Я лучше промолчу. Ну, расскажи мне, как ты? Какой потрясающей новостью ты хочешь со мной поделиться? — оживленно спросила Кейт.
   — Кейт, ты и вообразить не можешь, каким чудесным был прошедший год. Я теперь весьма популярна. Конечно, я очень богата, но все равно, так приятно пользоваться всеобщим вниманием. Мне с трудом верится, что два года назад, когда мы встретились, я была такой застенчивой и неуверенной в себе.
   Кейт улыбнулась раскрасневшейся девушке, которая никогда не была так оживленна и мила.
   — Ты повзрослела, моя дорогая. Я так счастлива за тебя. И я хочу, чтобы ты нашла себе не только мужа, но и любовь.