— Интересно, права ли ты. Может, именно поэтому, когда я был мальчишкой, местные жители говорили, что в башне водится привидение.
— Это местное предание?
— Да.
Джил прислонилась к каменной стене, глядя, как двое мужчин — стэнсморских работников — настойчиво пытаются найти могилу внутри башни. Они уже углубились на несколько футов, но ничего не нашли. Джил начала терять уверенность.
Может, так и следовало, чтобы Кейт пропала навсегда.
Может, Джил выпустила на свет то, что никогда и не надо было выпускать.
— Милорд, — обратился к Алексу один из садовников. — Ничего тут нет, только земля да камни.
Алекс шагнул вперед, осмотрелся.
— Похоже, он прав, Джил, они забрались довольно глубоко. Она не может быть здесь похоронена.
Джил вошла в башню, встала рядом с двумя вспотевшими садовниками. Странное отчаяние охватило ее.
— Она должна быть здесь, Алекс. Где же ей еще быть? — Но Джил понимала, что он прав. Кейт здесь не было. К этому времени они уже что-нибудь да нашли бы.
— Может, ее сбросили со скалы.
Сама эта мысль внушила Джил отвращение. Вскоре садовники ушли. Дав им несколько фунтов, Алекс попросил, чтобы они называли его «мистер Престон», а не «милорд». Он подошел и встал рядом с Джил внутри разрушенной башни.
— Думаю, это с самого начала было пустой затеей, — сказала Джил.
— Нет. Она была необыкновенной женщиной и твоей прабабкой. Может, именно это мы и должны были узнать. — Алекс обнял ее за плечи.
— Ты начинаешь говорить возвышенно, — чуть улыбнулась Джил. С досады она пнула землю и проследила взглядом за покатившимся камешком. Он ударился о стену напротив.
Там, в нижней части стены, что-то было. Джил подалась вперед и вперила взгляд в каменную серую стену. Испугавшись, что это ей только кажется, она подбежала туда, упала на колени и стала всматриваться. Сердце стучало как бешеное, пока Джил разглядывала то, что казалось буквой, и думала: «Этого не может быть».
— Джил?
Она даже не услышала его. Джил смахнула пыль с шершавого камня, и из-под годами оседавшей пыли и грязи появилась криво нацарапанная буква «М». Пораженная, Джил обеими руками принялась очищать весь этот участок, торопливо, с расширившимися глазами, не веря тому, что видит, — под ее пальцами начали появляться буква за буквой.
— О Господи! — воскликнула она. — Алекс, иди сюда! Это послание… от Кейт!
Глава 28
Стоял солнечный день ранней осени. Он должен был быть мрачным и серым. Потому что приезд в Коукс-Уэй причинил ужасную боль. Эдвард понимал, что ему не следовало сюда приезжать.
— Папа.
Почти полуторагодовалый сын Эдварда извивался у него на руках, стараясь высвободиться. Он осторожно поставил Питера на землю. Рыжеволосый малыш покачнулся и, сияя, посмотрел на отца, не сумевшего улыбнуться в ответ. Эдвард направился к заколоченному коттеджу. Внезапно на глазах его выступили слезы.
Печаль никуда не ушла. Печаль, гнев, растерянность и жалость к себе.
Иногда он обо всем забывал, с тем чтобы потом вдруг с новой, сокрушительной силой все вспомнить.
Как сейчас.
Он вытер рукавом слезы, взял себя в руки и пошел за сыном. Он не был в Стэнсморе больше года, но дела поместья потребовали его присутствия, и граф настоял на том, чтобы Эдвард поехал. Но ведь он ожидал этого: печали, тоски, воспоминаний о Кейт. Чего Эдвард не ожидал, так это того, что Энн пожелала его сопровождать, и того, что печаль окажется такой сильной, воспоминания такими настойчивыми, более ясными, чем прежде.
Питер проследовал мимо дома и теперь устремился к башне.
— Питер! Нет! — позвал его Эдвард, ускорив шаги.
Но Питер, очень веселый мальчик, только засмеялся и побежал быстрее, размахивая руками как ветряная мельница. С головы у него слетела шапочка. Эдвард пожалел, что не может улыбнуться проделкам ребенка. Он разучился улыбаться. Эдвард не улыбался целую вечность. Он смотрел, как его сын покачнулся. Вот сейчас Питер упадет. И не успел Эдвард до конца додумать эту мысль, как мальчик упал лицом в траву.
Эдвард тут же подбежал к нему и подхватил на руки. Но Питер улыбнулся широкой и довольной улыбкой.
— Бежать, бежать! — закричал он, энергично крутясь. — Питер хочет бежать!
Он был совсем как Кейт, которая подчинялась только своей воле, наслаждаясь каждым моментом, дарованным ей жизнью. Кейт исчезла без следа, возможно, оставила его ради другого мужчины.
Эдвард неловко погладил Питера по голове, почти не видя его. Проклятие, как же может человек жить, не зная, что случилось на самом деле?
Ему пришлось отпустить слишком энергичного ребенка, а сделав это, пристально следить за его передвижениями. До сего дня надоедливая, раздражающая Эдварда жена, которая совершенно не интересовала его, утверждала, что Кейт убежала с любовником. Вначале, когда Эдвард был потрясен, разгневан, чувствовал себя преданным, ему легко было поверить Энн. Злость побудила Эдварда жениться. Но теперь он сожалел об этом.
Неужели Кейт убежала с другим мужчиной? Его сердце крикнуло ему: «Нет!» Но, Боже правый, он не знает, что подумать.
И никогда не узнает. И видимо, с этим придется как-то смириться.
За прошедший год Эдвард только и думал о ее исчезновении, мысли ходили по кругу. Убежала ли Кейт с другим? Или ее постигла какая-то страшная трагедия? Или она решила пожертвовать собой и не стоять на его пути к титулу и наследству, которыми он был готов пренебречь ради нее?
В конце концов Эдвард решил, что Кейт стала жертвой каких-то трагических обстоятельств. Потому что перед тем как исчезнуть, она оставила Питера его матери. Таким образом, исчезновение выглядело добровольным поступком с ее стороны, продуманным добровольным поступком.
Внезапно Эдвард увидел, что Питер собирается войти в башню. В башню, всегда пугавшую Кейт. Охваченный необъяснимым страхом, почти ужасом, Эдвард бросился к сыну.
— Питер! Нет! Не заходи туда! — закричал он.
Но Питер уже исчез в развалинах.
Эдвард ворвался в башню и увидел, что Питер мирно сидит на земле и лепит из грязи пирожки. Эдвард закрыл глаза и почувствовал, что весь дрожит.
Его реакция была абсурдной. Он не мог понять, в чем дело.
Вдруг Питер поднялся и заковылял к стене, лепеча что-то на своем, детском языке. Какое-то мгновение Эдвард смотрел на Питера, который внезапно так напомнил ему Кейт. И также внезапно Эдвард поежился и осторожно осмотрел башню с таким ощущением, что он здесь не один. Словно за ним наблюдают.
Но никого не было.
Продрогший, встревоженный, он наконец понял, почему Кейт не любила эту башню. Эдвард подошел к Питеру, взял его на руки и быстро вышел из башни. Снаружи дышать ему стало легче, и он опустил Питера на землю. Если что-то случится с сыном, он этого не переживет.
И вдруг Эдварда настигло осознание того, что из-за горя и растерянности он не только запустил дела в поместье, но упускает и своего сына.
Эдвард стоял как громом пораженный.
Мальчик между тем пошел исследовать лежавшую на земле ветку дерева. И тут же заинтересовался муравейником.
Эдвард смотрел перед собой: жизнь проходила, каждое ее прекрасное или горькое мгновение. Он чувствовал себя столетним старцем, а ему еще не было и тридцати. Молодой мужчина с маленьким сыном, и молодой женой, и состоянием, которым нужно управлять. У него есть обязанности, а последний год Эдвард полностью ими пренебрегал.
— Папа, папа, смотри, смотри, — радостно щебетал Питер, указывая на муравьев.
— Да, вижу, — тихо отозвался Эдвард. Может, он и не сможет проявлять свою любовь, как раньше, но есть и другие способы позаботиться о семье. — Питер, пора домой. У меня еще много дел.
Долг. Удивительно успокаивающая мысль, и Эдвард цеплялся за нее до конца своей жизни.
МЕНЯ УБИЛА ЭНН
СПАСИ ГОСПОДИ ЕЕ ДУШУ
— Боже мой! — прошептала Джил, Алекс присел рядом с ней, светя фонариком. — «Меня убила Энн. Спаси Господи ее душу». — По телу Джил побежали мурашки. Она встретилась взглядом с Алексом.
— Иисусе! — тихо произнес он.
Джил выпрямилась, стук сердца гулко отдавался в ушах.
— Она была здесь. Она здесь умерла. И написала это перед смертью. Боже. — Джил представила себе Кейт, в грязи и в крови, перепуганную, молящую о пощаде. На глазах у нее выступили слезы.
Алекс обнял ее, и Джил, не раздумывая, прижалась к нему.
— Интересно, тогда это стало бы достаточным основанием, чтобы привлечь к суду?
Они посмотрели друг на друга.
— Энн была безумна, — наконец промолвила Джил.
— Это еще мягко сказано, — отозвался Алекс.
— И похоронена Кейт не здесь. И в могиле ее не было. Должно быть, тот камень положила Энн, как ты думаешь?
— Если только у нее не было сообщника.
Глаза Джил расширились.
— Сообщника? — воскликнула она.
— Милая, я не хочу тебя пугать. Но как Энн могла затащить Кейт сюда? Может, это был наемный кучер, но одной ей было не справиться. Идем.
Джил закусила губу.
— Она заслуживает достойных похорон.
— Мы никогда не найдем ее тела, Джил.
Ей ни за что не хотелось смириться с этим. Джил вышла наружу. Туман рассеялся. Солнце пыталось пробиться сквозь толщу облаков. Над головой кружила чайка.
«Вероятно, Алекс прав, — мрачно подумала она, невидящим взглядом уставясь на дом. — Кейт убила ее лучшая подруга, она умерла в башне, но одному Богу известно, где она сейчас. Печально. Кейт заслужила настоящие похороны, настоящую могилу».
Джил остановилась, глубоко погруженная в свою печаль. Ее обдувал ветерок с моря, и пряди волос щекотали затылок. Внезапно Джил почувствовала какое-то стеснение. Как будто за ней кто-то наблюдал.
Она замерла. Ощущение, что на нее устремлен чей-то взгляд, усилилось. Она посмотрела на дом, на подъездную дорожку, на дорогу. Впереди, у кладбища, серебрятся корой и шумят бледными листьями деревья. Никого нигде не было.
«Опять у меня разгулялось воображение», — подумала Джил. Но теперь уже все ее тело покалывало иголочками, у нее перехватило дыхание. Она резко обернулась, чтобы посмотреть, не смотрит ли кто сзади. Это был Алекс.
— У тебя такой вид, будто ты увидела привидение, — пошутил он.
— У меня такое чувство, будто за мной следят.
Их взгляды скрестились.
— Кейт?
— Может быть.
Алекс кивнул.
— Думаю, нам пора, Джил.
— Да, — согласилась она.
— Ты готова вернуться в город?
Джил оглянулась — на башню, на дом, потом посмотрела на Алекса. Он прав. Они никогда не найдут Кейт, но они нашли правду. И этого достаточно — пришло время оставить это.
Джил посмотрела ему прямо в глаза.
— Мне лучше поехать поездом? Чтобы ты мог отвезти Уильяма?
— А ты не против? — спросил он. — Мне действительно нужно сейчас о нем позаботиться.
И внезапно Джил снова почувствовала себя изгоем — даже с Алексом. Но она и была им, не так ли? Она через силу улыбнулась.
— Ничуть. Мне нужно подумать, и эта поездка даст мне такую возможность. — Она быстро направилась к «лендро-веру», не дожидаясь Алекса.
Но не прошла и нескольких шагов, как он схватил ее за руку.
— О чем это ты хочешь подумать, Джил? — очень тихо спросил Алекс, проникая взглядом в ее глаза.
Джил ответила таким же прямым взглядом. Может ли она решиться быть честной? А как же иначе? Ведь столько поставлено на карту! Она облизнула губы, осторожно подбирая слова…
— Думаю, мне нужно подумать о возвращении домой и на работу, — проговорила она. Однако на самом деле ей нужно подумать о своем будущем, о нем.
Его лицо застыло.
— А что насчет нас?
У Джил перехватило дыхание.
— Я не знаю, есть ли это «мы», — наконец ответила она.
— Если нет «нас», тогда я не знаю, что вообще есть.
Ее сердце забилось быстрее. Алекс сказал «нас». И это значит, что он тоже думает об их отношениях. Но Джил было так страшно.
— Может, нам обоим надо хорошенько подумать, Алекс.
— С чего это ты вдруг стала такая осторожная?
Джил колебалась.
— Хорошо. Ты мне не безразличен. Я признаю это. Возможно, даже очень. Но Боже, посмотри, что случилось! Это всегда будет между нами.
— Почему? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Ты умеешь быть лаконичным, Алекс. Разве ты не считаешь, что нагромождения лжи разделяют нас?
— Мне кажется, что это сблизит нас, если ты этого хочешь.
Джил замерла. Прошло несколько долгих мгновений.
— Я боюсь, — наконец сказала она. — Я боюсь снова столкнуться с болью.
— Может, я тоже боюсь. Может, я никогда не испытывал ничего подобного и не знаю, что делать, когда делать или даже — как.
Джил посмотрела в его мягкие голубые глаза и поняла, что он боится так же, как и она.
— Хрустальных шаров нет, — прошептала она.
— Может, мы найдем один для себя.
Джил улыбнулась.
— Знаешь, раз уж ты такой романтик, можешь считать, что это Кейт свела нас вместе.
— Я считаю, что отчасти она действительно свела нас, — сказал Алекс и покраснел.
Да, поиск прабабки и вправду привел ее к Алексу.
— Может, мы наконец разорвем этот порочный для мужчин Коллинзуортов круг, когда они влюбляются в недоступных для них женщин.
Алекс посмотрел на нее.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала в Нью-Йорк, Джил.
Она вздохнула.
— Я не хочу возвращаться.
Он улыбнулся и коснулся ее щеки.
— По-моему, у тебя есть еще два месяца до возвращения Барроуза.
— Да. — Джил понимала, к чему он клонит. За два месяца она успеет найти другую квартиру. — Но у меня же нет ни гроша, ты помнишь?
Алекс рассмеялся.
— Что в этом смешного?
Он смеялся до слез.
— Траст, — сказал Алекс. — Мне неловко тебе напоминать, Джил, но ты теперь наследница.
Джил уставилась на него. Потом медленно улыбнулась.
— Боже мой, а я думала, что никогда не доживу до того дня, когда смогу платить за квартиру вперед. — Она вдруг начала осознавать, что означает финансовая свобода. — Господи, да я даже смогу купить квартиру.
Он снова тепло засмеялся, обнимая ее одной рукой.
— Конечно, сможешь. Но, по-моему, тебе следует подождать. — Его взгляд стал пытливым. — Чтобы увидеть, что случится. С нами.
С нами. Ей так нравилось, как он это произносит, звук этих слов на его губах.
— Хорошо. Я не стану торопиться.
Алекс скептически поднял брови.
— Тогда почему бы нам не начать со старомодного свидания за ужином? Скажем, сегодня вечером?
Ее захлестнуло тепло.
— Звучит очень заманчиво, Алекс.
Он улыбнулся и сделал жест в сторону машины.
Джил и Алекс обошли дом рука об руку, молча, и не обратили внимания на едва заметную крышку земляного погреба у них под ногами.
А за ними, может быть, стояла среди низкорослых деревьев освещенная солнцем и морем Кейт и смотрела на них. И когда кучевые облака сместились и между ними открылось небо, солнце засияло горячее и ярче, омывая своим светом скалы. Кейт повернулась, поблекла, становясь все менее различимой, а потом медленно пошла прочь, мимо скал, вдоль моря, пока не осталось ничего, кроме старой разрушенной башни, в которой когда-то жили призраки.
— Это местное предание?
— Да.
Джил прислонилась к каменной стене, глядя, как двое мужчин — стэнсморских работников — настойчиво пытаются найти могилу внутри башни. Они уже углубились на несколько футов, но ничего не нашли. Джил начала терять уверенность.
Может, так и следовало, чтобы Кейт пропала навсегда.
Может, Джил выпустила на свет то, что никогда и не надо было выпускать.
— Милорд, — обратился к Алексу один из садовников. — Ничего тут нет, только земля да камни.
Алекс шагнул вперед, осмотрелся.
— Похоже, он прав, Джил, они забрались довольно глубоко. Она не может быть здесь похоронена.
Джил вошла в башню, встала рядом с двумя вспотевшими садовниками. Странное отчаяние охватило ее.
— Она должна быть здесь, Алекс. Где же ей еще быть? — Но Джил понимала, что он прав. Кейт здесь не было. К этому времени они уже что-нибудь да нашли бы.
— Может, ее сбросили со скалы.
Сама эта мысль внушила Джил отвращение. Вскоре садовники ушли. Дав им несколько фунтов, Алекс попросил, чтобы они называли его «мистер Престон», а не «милорд». Он подошел и встал рядом с Джил внутри разрушенной башни.
— Думаю, это с самого начала было пустой затеей, — сказала Джил.
— Нет. Она была необыкновенной женщиной и твоей прабабкой. Может, именно это мы и должны были узнать. — Алекс обнял ее за плечи.
— Ты начинаешь говорить возвышенно, — чуть улыбнулась Джил. С досады она пнула землю и проследила взглядом за покатившимся камешком. Он ударился о стену напротив.
Там, в нижней части стены, что-то было. Джил подалась вперед и вперила взгляд в каменную серую стену. Испугавшись, что это ей только кажется, она подбежала туда, упала на колени и стала всматриваться. Сердце стучало как бешеное, пока Джил разглядывала то, что казалось буквой, и думала: «Этого не может быть».
— Джил?
Она даже не услышала его. Джил смахнула пыль с шершавого камня, и из-под годами оседавшей пыли и грязи появилась криво нацарапанная буква «М». Пораженная, Джил обеими руками принялась очищать весь этот участок, торопливо, с расширившимися глазами, не веря тому, что видит, — под ее пальцами начали появляться буква за буквой.
— О Господи! — воскликнула она. — Алекс, иди сюда! Это послание… от Кейт!
Глава 28
6 октября 1909 года
Стоял солнечный день ранней осени. Он должен был быть мрачным и серым. Потому что приезд в Коукс-Уэй причинил ужасную боль. Эдвард понимал, что ему не следовало сюда приезжать.
— Папа.
Почти полуторагодовалый сын Эдварда извивался у него на руках, стараясь высвободиться. Он осторожно поставил Питера на землю. Рыжеволосый малыш покачнулся и, сияя, посмотрел на отца, не сумевшего улыбнуться в ответ. Эдвард направился к заколоченному коттеджу. Внезапно на глазах его выступили слезы.
Печаль никуда не ушла. Печаль, гнев, растерянность и жалость к себе.
Иногда он обо всем забывал, с тем чтобы потом вдруг с новой, сокрушительной силой все вспомнить.
Как сейчас.
Он вытер рукавом слезы, взял себя в руки и пошел за сыном. Он не был в Стэнсморе больше года, но дела поместья потребовали его присутствия, и граф настоял на том, чтобы Эдвард поехал. Но ведь он ожидал этого: печали, тоски, воспоминаний о Кейт. Чего Эдвард не ожидал, так это того, что Энн пожелала его сопровождать, и того, что печаль окажется такой сильной, воспоминания такими настойчивыми, более ясными, чем прежде.
Питер проследовал мимо дома и теперь устремился к башне.
— Питер! Нет! — позвал его Эдвард, ускорив шаги.
Но Питер, очень веселый мальчик, только засмеялся и побежал быстрее, размахивая руками как ветряная мельница. С головы у него слетела шапочка. Эдвард пожалел, что не может улыбнуться проделкам ребенка. Он разучился улыбаться. Эдвард не улыбался целую вечность. Он смотрел, как его сын покачнулся. Вот сейчас Питер упадет. И не успел Эдвард до конца додумать эту мысль, как мальчик упал лицом в траву.
Эдвард тут же подбежал к нему и подхватил на руки. Но Питер улыбнулся широкой и довольной улыбкой.
— Бежать, бежать! — закричал он, энергично крутясь. — Питер хочет бежать!
Он был совсем как Кейт, которая подчинялась только своей воле, наслаждаясь каждым моментом, дарованным ей жизнью. Кейт исчезла без следа, возможно, оставила его ради другого мужчины.
Эдвард неловко погладил Питера по голове, почти не видя его. Проклятие, как же может человек жить, не зная, что случилось на самом деле?
Ему пришлось отпустить слишком энергичного ребенка, а сделав это, пристально следить за его передвижениями. До сего дня надоедливая, раздражающая Эдварда жена, которая совершенно не интересовала его, утверждала, что Кейт убежала с любовником. Вначале, когда Эдвард был потрясен, разгневан, чувствовал себя преданным, ему легко было поверить Энн. Злость побудила Эдварда жениться. Но теперь он сожалел об этом.
Неужели Кейт убежала с другим мужчиной? Его сердце крикнуло ему: «Нет!» Но, Боже правый, он не знает, что подумать.
И никогда не узнает. И видимо, с этим придется как-то смириться.
За прошедший год Эдвард только и думал о ее исчезновении, мысли ходили по кругу. Убежала ли Кейт с другим? Или ее постигла какая-то страшная трагедия? Или она решила пожертвовать собой и не стоять на его пути к титулу и наследству, которыми он был готов пренебречь ради нее?
В конце концов Эдвард решил, что Кейт стала жертвой каких-то трагических обстоятельств. Потому что перед тем как исчезнуть, она оставила Питера его матери. Таким образом, исчезновение выглядело добровольным поступком с ее стороны, продуманным добровольным поступком.
Внезапно Эдвард увидел, что Питер собирается войти в башню. В башню, всегда пугавшую Кейт. Охваченный необъяснимым страхом, почти ужасом, Эдвард бросился к сыну.
— Питер! Нет! Не заходи туда! — закричал он.
Но Питер уже исчез в развалинах.
Эдвард ворвался в башню и увидел, что Питер мирно сидит на земле и лепит из грязи пирожки. Эдвард закрыл глаза и почувствовал, что весь дрожит.
Его реакция была абсурдной. Он не мог понять, в чем дело.
Вдруг Питер поднялся и заковылял к стене, лепеча что-то на своем, детском языке. Какое-то мгновение Эдвард смотрел на Питера, который внезапно так напомнил ему Кейт. И также внезапно Эдвард поежился и осторожно осмотрел башню с таким ощущением, что он здесь не один. Словно за ним наблюдают.
Но никого не было.
Продрогший, встревоженный, он наконец понял, почему Кейт не любила эту башню. Эдвард подошел к Питеру, взял его на руки и быстро вышел из башни. Снаружи дышать ему стало легче, и он опустил Питера на землю. Если что-то случится с сыном, он этого не переживет.
И вдруг Эдварда настигло осознание того, что из-за горя и растерянности он не только запустил дела в поместье, но упускает и своего сына.
Эдвард стоял как громом пораженный.
Мальчик между тем пошел исследовать лежавшую на земле ветку дерева. И тут же заинтересовался муравейником.
Эдвард смотрел перед собой: жизнь проходила, каждое ее прекрасное или горькое мгновение. Он чувствовал себя столетним старцем, а ему еще не было и тридцати. Молодой мужчина с маленьким сыном, и молодой женой, и состоянием, которым нужно управлять. У него есть обязанности, а последний год Эдвард полностью ими пренебрегал.
— Папа, папа, смотри, смотри, — радостно щебетал Питер, указывая на муравьев.
— Да, вижу, — тихо отозвался Эдвард. Может, он и не сможет проявлять свою любовь, как раньше, но есть и другие способы позаботиться о семье. — Питер, пора домой. У меня еще много дел.
Долг. Удивительно успокаивающая мысль, и Эдвард цеплялся за нее до конца своей жизни.
МЕНЯ УБИЛА ЭНН
СПАСИ ГОСПОДИ ЕЕ ДУШУ
— Боже мой! — прошептала Джил, Алекс присел рядом с ней, светя фонариком. — «Меня убила Энн. Спаси Господи ее душу». — По телу Джил побежали мурашки. Она встретилась взглядом с Алексом.
— Иисусе! — тихо произнес он.
Джил выпрямилась, стук сердца гулко отдавался в ушах.
— Она была здесь. Она здесь умерла. И написала это перед смертью. Боже. — Джил представила себе Кейт, в грязи и в крови, перепуганную, молящую о пощаде. На глазах у нее выступили слезы.
Алекс обнял ее, и Джил, не раздумывая, прижалась к нему.
— Интересно, тогда это стало бы достаточным основанием, чтобы привлечь к суду?
Они посмотрели друг на друга.
— Энн была безумна, — наконец промолвила Джил.
— Это еще мягко сказано, — отозвался Алекс.
— И похоронена Кейт не здесь. И в могиле ее не было. Должно быть, тот камень положила Энн, как ты думаешь?
— Если только у нее не было сообщника.
Глаза Джил расширились.
— Сообщника? — воскликнула она.
— Милая, я не хочу тебя пугать. Но как Энн могла затащить Кейт сюда? Может, это был наемный кучер, но одной ей было не справиться. Идем.
Джил закусила губу.
— Она заслуживает достойных похорон.
— Мы никогда не найдем ее тела, Джил.
Ей ни за что не хотелось смириться с этим. Джил вышла наружу. Туман рассеялся. Солнце пыталось пробиться сквозь толщу облаков. Над головой кружила чайка.
«Вероятно, Алекс прав, — мрачно подумала она, невидящим взглядом уставясь на дом. — Кейт убила ее лучшая подруга, она умерла в башне, но одному Богу известно, где она сейчас. Печально. Кейт заслужила настоящие похороны, настоящую могилу».
Джил остановилась, глубоко погруженная в свою печаль. Ее обдувал ветерок с моря, и пряди волос щекотали затылок. Внезапно Джил почувствовала какое-то стеснение. Как будто за ней кто-то наблюдал.
Она замерла. Ощущение, что на нее устремлен чей-то взгляд, усилилось. Она посмотрела на дом, на подъездную дорожку, на дорогу. Впереди, у кладбища, серебрятся корой и шумят бледными листьями деревья. Никого нигде не было.
«Опять у меня разгулялось воображение», — подумала Джил. Но теперь уже все ее тело покалывало иголочками, у нее перехватило дыхание. Она резко обернулась, чтобы посмотреть, не смотрит ли кто сзади. Это был Алекс.
— У тебя такой вид, будто ты увидела привидение, — пошутил он.
— У меня такое чувство, будто за мной следят.
Их взгляды скрестились.
— Кейт?
— Может быть.
Алекс кивнул.
— Думаю, нам пора, Джил.
— Да, — согласилась она.
— Ты готова вернуться в город?
Джил оглянулась — на башню, на дом, потом посмотрела на Алекса. Он прав. Они никогда не найдут Кейт, но они нашли правду. И этого достаточно — пришло время оставить это.
Джил посмотрела ему прямо в глаза.
— Мне лучше поехать поездом? Чтобы ты мог отвезти Уильяма?
— А ты не против? — спросил он. — Мне действительно нужно сейчас о нем позаботиться.
И внезапно Джил снова почувствовала себя изгоем — даже с Алексом. Но она и была им, не так ли? Она через силу улыбнулась.
— Ничуть. Мне нужно подумать, и эта поездка даст мне такую возможность. — Она быстро направилась к «лендро-веру», не дожидаясь Алекса.
Но не прошла и нескольких шагов, как он схватил ее за руку.
— О чем это ты хочешь подумать, Джил? — очень тихо спросил Алекс, проникая взглядом в ее глаза.
Джил ответила таким же прямым взглядом. Может ли она решиться быть честной? А как же иначе? Ведь столько поставлено на карту! Она облизнула губы, осторожно подбирая слова…
— Думаю, мне нужно подумать о возвращении домой и на работу, — проговорила она. Однако на самом деле ей нужно подумать о своем будущем, о нем.
Его лицо застыло.
— А что насчет нас?
У Джил перехватило дыхание.
— Я не знаю, есть ли это «мы», — наконец ответила она.
— Если нет «нас», тогда я не знаю, что вообще есть.
Ее сердце забилось быстрее. Алекс сказал «нас». И это значит, что он тоже думает об их отношениях. Но Джил было так страшно.
— Может, нам обоим надо хорошенько подумать, Алекс.
— С чего это ты вдруг стала такая осторожная?
Джил колебалась.
— Хорошо. Ты мне не безразличен. Я признаю это. Возможно, даже очень. Но Боже, посмотри, что случилось! Это всегда будет между нами.
— Почему? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Ты умеешь быть лаконичным, Алекс. Разве ты не считаешь, что нагромождения лжи разделяют нас?
— Мне кажется, что это сблизит нас, если ты этого хочешь.
Джил замерла. Прошло несколько долгих мгновений.
— Я боюсь, — наконец сказала она. — Я боюсь снова столкнуться с болью.
— Может, я тоже боюсь. Может, я никогда не испытывал ничего подобного и не знаю, что делать, когда делать или даже — как.
Джил посмотрела в его мягкие голубые глаза и поняла, что он боится так же, как и она.
— Хрустальных шаров нет, — прошептала она.
— Может, мы найдем один для себя.
Джил улыбнулась.
— Знаешь, раз уж ты такой романтик, можешь считать, что это Кейт свела нас вместе.
— Я считаю, что отчасти она действительно свела нас, — сказал Алекс и покраснел.
Да, поиск прабабки и вправду привел ее к Алексу.
— Может, мы наконец разорвем этот порочный для мужчин Коллинзуортов круг, когда они влюбляются в недоступных для них женщин.
Алекс посмотрел на нее.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала в Нью-Йорк, Джил.
Она вздохнула.
— Я не хочу возвращаться.
Он улыбнулся и коснулся ее щеки.
— По-моему, у тебя есть еще два месяца до возвращения Барроуза.
— Да. — Джил понимала, к чему он клонит. За два месяца она успеет найти другую квартиру. — Но у меня же нет ни гроша, ты помнишь?
Алекс рассмеялся.
— Что в этом смешного?
Он смеялся до слез.
— Траст, — сказал Алекс. — Мне неловко тебе напоминать, Джил, но ты теперь наследница.
Джил уставилась на него. Потом медленно улыбнулась.
— Боже мой, а я думала, что никогда не доживу до того дня, когда смогу платить за квартиру вперед. — Она вдруг начала осознавать, что означает финансовая свобода. — Господи, да я даже смогу купить квартиру.
Он снова тепло засмеялся, обнимая ее одной рукой.
— Конечно, сможешь. Но, по-моему, тебе следует подождать. — Его взгляд стал пытливым. — Чтобы увидеть, что случится. С нами.
С нами. Ей так нравилось, как он это произносит, звук этих слов на его губах.
— Хорошо. Я не стану торопиться.
Алекс скептически поднял брови.
— Тогда почему бы нам не начать со старомодного свидания за ужином? Скажем, сегодня вечером?
Ее захлестнуло тепло.
— Звучит очень заманчиво, Алекс.
Он улыбнулся и сделал жест в сторону машины.
Джил и Алекс обошли дом рука об руку, молча, и не обратили внимания на едва заметную крышку земляного погреба у них под ногами.
А за ними, может быть, стояла среди низкорослых деревьев освещенная солнцем и морем Кейт и смотрела на них. И когда кучевые облака сместились и между ними открылось небо, солнце засияло горячее и ярче, омывая своим светом скалы. Кейт повернулась, поблекла, становясь все менее различимой, а потом медленно пошла прочь, мимо скал, вдоль моря, пока не осталось ничего, кроме старой разрушенной башни, в которой когда-то жили призраки.