— Лью! — почти выкрикнул Фрост. — Пойми и ты меня. Я — не полицейский и не юрист, чтобы судить о достаточности улик. Но я уверен, что Миранда использовала Ориану, чтобы доставить взрывчатку в Майами, подорвать этот состав к чертовой матери, убить тысячи невинных людей, дискредитировать правительство Соединенных Штатов и обвинить во всем “Омегу семь”. Ты знаешь, какая это взрывчатка?
— Да, пластическая, типа С—4. Такую наши применяли во Вьетнаме.
— Значит, она американского производства? Заверяю тебя, Ориана устроит так, что после взрыва это станет известно газетчикам, а она просто исчезнет и объявится на Кубе, разглагольствуя о том, как она разочаровалась в Америке и в политике ее правительства. А Миранда возвратится в Колумбию как полноправный руководитель М—19, и сам Фидель Кастро будет к каждому ее дню рождения присылать букет цветов.
— Да мы даже не знаем точно, действительно ли там нервный газ. Может, обычные химические вещества, как утверждает министерство обороны.
— Ладно, посмотрим, — сухо ответил капитан.
— Да, тебе хорошо, — вздохнул Вильсон, — ты просто посмотришь, а я потеряю работу.
— Не будь таким пессимистом, — засмеялся Хэнк.
Глава двадцать девятая
Глава тридцатая
Глава тридцать первая
— Да, пластическая, типа С—4. Такую наши применяли во Вьетнаме.
— Значит, она американского производства? Заверяю тебя, Ориана устроит так, что после взрыва это станет известно газетчикам, а она просто исчезнет и объявится на Кубе, разглагольствуя о том, как она разочаровалась в Америке и в политике ее правительства. А Миранда возвратится в Колумбию как полноправный руководитель М—19, и сам Фидель Кастро будет к каждому ее дню рождения присылать букет цветов.
— Да мы даже не знаем точно, действительно ли там нервный газ. Может, обычные химические вещества, как утверждает министерство обороны.
— Ладно, посмотрим, — сухо ответил капитан.
— Да, тебе хорошо, — вздохнул Вильсон, — ты просто посмотришь, а я потеряю работу.
— Не будь таким пессимистом, — засмеялся Хэнк.
Глава двадцать девятая
— Значит, так, — сразу заявил Вильсону сотрудник ЦРУ, — я лично не верю в вашу версию, ребята. Состав мы останавливать не будем, а мы подсядем на него и проверим на ходу.
— Ладно, хоть так, — пробормотал Фрост.
— А ты вообще останешься здесь! — повернулся к нему фэбээровец.
— Что значит — останешься здесь? — взвился капитан. — Почему это?
— Потому что ты — гражданское лицо, наемник какой-то.
— Ладно, поговорим тогда по-другому… Ты знаком с Майком О’Харой?
— Да, — сухо констатировал тот.
— Тогда бери свою задницу в горсть, дуй к рации и сейчас же связывайся с ним. Посмотрим, останусь ли я здесь. И побыстрее, чем больше мы времени теряем на бесполезную болтовню, тем его меньше остается у нас на обнаружение взрывчатки.
— Давай, беги и поговори с Майком, — поддержал его Лью.
Сотрудник ФБР высокомерно посмотрел на них, но все-таки развернулся и нехотя затрусил между двумя вертолетами, направляясь к служебному “форду”, на котором он приехал.
— Не принимай близко к сердцу, Хэнк, — поспешил успокоить его Лью. — Он просто выполняет свою работу. Если ты прав и поезд действительно взлетит в воздух, то может тебе лучше и действительно держаться от него подальше?
— Нет, я должен быть там. Хотя, я, конечно, не хочу осложнять твоих отношений с ФБР…
— Тогда не забудь сообщить им, что прошлой ночью ты крепко спал, как паинька, — улыбнулся Вильсон.
— Лью, из дома на канале исчезло восемь ящиков взрывчатки, — серьезно проговорил Фрост.
— Какого дома? Откуда ты знаешь о нем? — шутливо спросил тот.
— Да так, слухи, — засмеялся капитан.
— После твоих ночных похождений кривая преступности в нашем городе резко пошла вверх, — шепотом сообщил ему Вильсон.
— После каких похождений? — якобы не понял его в свою очередь Хэнк.
В это время вернулся фэбээровец, остановился рядом с ними и закурил.
— Ты действительно тот самый Фрост, который недавно спас жизнь президента? — спросил он капитана.
— Да, то самый, — усмехнулся он.
— О’Хара сказал, что если я не возьму тебя, то он кое-что предпримет…
— Кое-что? Очень интересно! А он не уточнил, что это будет?
— Ладно, хватит, — не дал ему поизмываться тот, — ты тоже участвуешь в операции.
Капитан почувствовал, как его лицо расплывается в довольной улыбке, словно у слопавшего канарейку кота. Только бы не подавиться перьями…
Хэнк выпрыгнул из приземлившегося вертолета и, прищурившись от сильного напора воздуха, бьющего сверху от лопастей, взглянул на пыхтящий неподалеку тепловоз, тянущий несколько вагонов. Он побежал к нему, сзади его догоняли Лью Вильсон и Роджер Хемингуэй — сотрудник ЦРУ.
— Локомотив полностью останавливаться не будет! — крикнул Роджер. — Он только сбавит скорость, и мы запрыгнем на него.
Поезд с виду казался обыкновенным укороченным составом. Он состоял из двух сцепленных вместе тепловозов, двух товарных вагонов и двух пассажирских. Как вскоре выяснилось, их занимала охрана, которую удосужилось выделить министерство обороны — груз все-таки был их.
Они подбежали к железнодорожному пути, по которому медленно двигался состав, и запрыгнули с помощью солдат на площадку одного из этих вагонов.
Они прошли внутрь и увидели с десяток солдат, которые с любопытством уставились на них. С другого конца вагона к ним уже торопился лейтенант.
— Я — Лью Вильсон, — отрекомендовался ему Лью. — Специальный агент полиции штата. Лейтенант козырнул в ответ.
— Господа, — начал он, — мне сообщили, будто вы подозреваете, что наш состав заминирован…
— Да, — кивнул Фрост. — Пропала тонна взрывчатки, которую террористы доставили из Колумбии, и карты говорят, что она находится в вашем поезде.
— А вы, наверное, капитан Фрост? — улыбнулся лейтенант.
— Точно, — подтвердил Хэнк.
— Ну что ж, пройдемте, будем проверять. Мои солдаты уже обыскали свои вагоны, но ничего не обнаружили. Если бомбу и подложили, то только в один из грузовых вагонов. Но это просто невозможно, господа, весь состав с самого времени формирования охранялся так тщательно, что в него невозможно было подбросить даже зубочистку, не говоря уже о взрывчатке.
— Как нам пробраться в грузовые вагоны? — спросил его Фрост.
— Пробраться? Вы думаете, придется прыгать по крышам, как в кино? — засмеялся лейтенант. — Мы просто пройдем к ним через платформу и тамбур.
Они последовали за ним в конец вагона, вышли на маленькую платформу, которой он заканчивался, и перешли в тамбур следующего. В нем стояли два охранника, которые отдали им честь и открыли ключом дверь первого грузового вагона.
Лейтенант, Фрост, Вильсон и Хемингуэй зашли внутрь.
Через маленькие пыльные окошки пробивались солнечные лучи, и в их свете Хэнк увидел устроенные вдоль стеллажи, на которых стояло множество емкостей, похожих на баллоны. Он подошел к ним, присмотрелся поближе и прошептал:
— Значит, все-таки нервно-паралитический газ…
— Да, — подошел к нему лейтенант, — но совсем не обязательно рассказывать о том, что вы здесь увидели. Пусть это останется между нами, господа. Если бы мы признали, что действительно перевозим нервно-паралитический газ, это вызвало бы ненужную панику.
— Давайте лучше займемся поисками взрывчатки, — перебил его капитан. — Тогда и посмотрим, насколько паника ненужная.
Он почему-то подумал, что бедные солдатики даже не знают, что охраняют, наивно полагая, что в поезде — какие-то безвредные и никому не нужные химикаты.
Они стали тщательно обыскивать все вагоны, напичканные такими же баллонами, но поиски ничего не дали. Через час Хэнк понял их тщетность и лейтенант довольно улыбнулся, когда они вышли ко второму тепловозу:
— Я же говорил вам. Бомбы нет.
— Работы у меня теперь тоже нет, — пробормотал Вильсон, пряча глаза.
Сотрудник ФБР напустил на себя умный вид и усмехнулся.
— Похоже, ты оказался не прав, Фрост.
— Капитан, — обратился к нему лейтенант примиряющим тоном, — теперь вы видите, с какой тщательностью подготовлена эта операция? Не только сам состав находился под постоянной охраной, но был осмотрен каждый дюйм железнодорожного пути, по которому он сейчас следует. Я выучил эту дорогу назубок. Хотите пример?
Он вытянул руку вперед, показывая мимо тепловоза.
— Вот там, в десяти-пятнадцати милях впереди нас, будет железнодорожный мост. Недавно какие-то варвары повредили его, но как только мы обнаружили это, сразу была сформирована специальная бригада, которая работала вчера всю ночь, но отремонтировала его.
— Что? — встрепенулся Хэнк. — Все, необходимо остановить поезд!
— Почему это? Мы не обнаружили ничего…
— Не будь идиотом, лейтенант! Вчера ночью террористы куда-то переправили почти всю свою взрывчатку. Этой же ночью где-то пропадала глава группы “Омега семь”. И этой же ночью я видел с террористами женщину, которая руководит прокоммунистической бандой М—19.
— Женщины-террористы? Да что может сделать пара баб…
Фрост шагнул вплотную к лейтенанту и пристально посмотрел ему в глаза.
— Женщина может привести в действие детонатор так же легко, как и мужчина. Сынок, поверь мне, этот мост — сплошной кусок взрывчатки, который ждет нас в гости.
Хемингуэй попытался что-то возразить, но Вильсон прикрикнул на него:
— Роджер, лучше заткнись!
— Ладно, хоть так, — пробормотал Фрост.
— А ты вообще останешься здесь! — повернулся к нему фэбээровец.
— Что значит — останешься здесь? — взвился капитан. — Почему это?
— Потому что ты — гражданское лицо, наемник какой-то.
— Ладно, поговорим тогда по-другому… Ты знаком с Майком О’Харой?
— Да, — сухо констатировал тот.
— Тогда бери свою задницу в горсть, дуй к рации и сейчас же связывайся с ним. Посмотрим, останусь ли я здесь. И побыстрее, чем больше мы времени теряем на бесполезную болтовню, тем его меньше остается у нас на обнаружение взрывчатки.
— Давай, беги и поговори с Майком, — поддержал его Лью.
Сотрудник ФБР высокомерно посмотрел на них, но все-таки развернулся и нехотя затрусил между двумя вертолетами, направляясь к служебному “форду”, на котором он приехал.
— Не принимай близко к сердцу, Хэнк, — поспешил успокоить его Лью. — Он просто выполняет свою работу. Если ты прав и поезд действительно взлетит в воздух, то может тебе лучше и действительно держаться от него подальше?
— Нет, я должен быть там. Хотя, я, конечно, не хочу осложнять твоих отношений с ФБР…
— Тогда не забудь сообщить им, что прошлой ночью ты крепко спал, как паинька, — улыбнулся Вильсон.
— Лью, из дома на канале исчезло восемь ящиков взрывчатки, — серьезно проговорил Фрост.
— Какого дома? Откуда ты знаешь о нем? — шутливо спросил тот.
— Да так, слухи, — засмеялся капитан.
— После твоих ночных похождений кривая преступности в нашем городе резко пошла вверх, — шепотом сообщил ему Вильсон.
— После каких похождений? — якобы не понял его в свою очередь Хэнк.
В это время вернулся фэбээровец, остановился рядом с ними и закурил.
— Ты действительно тот самый Фрост, который недавно спас жизнь президента? — спросил он капитана.
— Да, то самый, — усмехнулся он.
— О’Хара сказал, что если я не возьму тебя, то он кое-что предпримет…
— Кое-что? Очень интересно! А он не уточнил, что это будет?
— Ладно, хватит, — не дал ему поизмываться тот, — ты тоже участвуешь в операции.
Капитан почувствовал, как его лицо расплывается в довольной улыбке, словно у слопавшего канарейку кота. Только бы не подавиться перьями…
Хэнк выпрыгнул из приземлившегося вертолета и, прищурившись от сильного напора воздуха, бьющего сверху от лопастей, взглянул на пыхтящий неподалеку тепловоз, тянущий несколько вагонов. Он побежал к нему, сзади его догоняли Лью Вильсон и Роджер Хемингуэй — сотрудник ЦРУ.
— Локомотив полностью останавливаться не будет! — крикнул Роджер. — Он только сбавит скорость, и мы запрыгнем на него.
Поезд с виду казался обыкновенным укороченным составом. Он состоял из двух сцепленных вместе тепловозов, двух товарных вагонов и двух пассажирских. Как вскоре выяснилось, их занимала охрана, которую удосужилось выделить министерство обороны — груз все-таки был их.
Они подбежали к железнодорожному пути, по которому медленно двигался состав, и запрыгнули с помощью солдат на площадку одного из этих вагонов.
Они прошли внутрь и увидели с десяток солдат, которые с любопытством уставились на них. С другого конца вагона к ним уже торопился лейтенант.
— Я — Лью Вильсон, — отрекомендовался ему Лью. — Специальный агент полиции штата. Лейтенант козырнул в ответ.
— Господа, — начал он, — мне сообщили, будто вы подозреваете, что наш состав заминирован…
— Да, — кивнул Фрост. — Пропала тонна взрывчатки, которую террористы доставили из Колумбии, и карты говорят, что она находится в вашем поезде.
— А вы, наверное, капитан Фрост? — улыбнулся лейтенант.
— Точно, — подтвердил Хэнк.
— Ну что ж, пройдемте, будем проверять. Мои солдаты уже обыскали свои вагоны, но ничего не обнаружили. Если бомбу и подложили, то только в один из грузовых вагонов. Но это просто невозможно, господа, весь состав с самого времени формирования охранялся так тщательно, что в него невозможно было подбросить даже зубочистку, не говоря уже о взрывчатке.
— Как нам пробраться в грузовые вагоны? — спросил его Фрост.
— Пробраться? Вы думаете, придется прыгать по крышам, как в кино? — засмеялся лейтенант. — Мы просто пройдем к ним через платформу и тамбур.
Они последовали за ним в конец вагона, вышли на маленькую платформу, которой он заканчивался, и перешли в тамбур следующего. В нем стояли два охранника, которые отдали им честь и открыли ключом дверь первого грузового вагона.
Лейтенант, Фрост, Вильсон и Хемингуэй зашли внутрь.
Через маленькие пыльные окошки пробивались солнечные лучи, и в их свете Хэнк увидел устроенные вдоль стеллажи, на которых стояло множество емкостей, похожих на баллоны. Он подошел к ним, присмотрелся поближе и прошептал:
— Значит, все-таки нервно-паралитический газ…
— Да, — подошел к нему лейтенант, — но совсем не обязательно рассказывать о том, что вы здесь увидели. Пусть это останется между нами, господа. Если бы мы признали, что действительно перевозим нервно-паралитический газ, это вызвало бы ненужную панику.
— Давайте лучше займемся поисками взрывчатки, — перебил его капитан. — Тогда и посмотрим, насколько паника ненужная.
Он почему-то подумал, что бедные солдатики даже не знают, что охраняют, наивно полагая, что в поезде — какие-то безвредные и никому не нужные химикаты.
Они стали тщательно обыскивать все вагоны, напичканные такими же баллонами, но поиски ничего не дали. Через час Хэнк понял их тщетность и лейтенант довольно улыбнулся, когда они вышли ко второму тепловозу:
— Я же говорил вам. Бомбы нет.
— Работы у меня теперь тоже нет, — пробормотал Вильсон, пряча глаза.
Сотрудник ФБР напустил на себя умный вид и усмехнулся.
— Похоже, ты оказался не прав, Фрост.
— Капитан, — обратился к нему лейтенант примиряющим тоном, — теперь вы видите, с какой тщательностью подготовлена эта операция? Не только сам состав находился под постоянной охраной, но был осмотрен каждый дюйм железнодорожного пути, по которому он сейчас следует. Я выучил эту дорогу назубок. Хотите пример?
Он вытянул руку вперед, показывая мимо тепловоза.
— Вот там, в десяти-пятнадцати милях впереди нас, будет железнодорожный мост. Недавно какие-то варвары повредили его, но как только мы обнаружили это, сразу была сформирована специальная бригада, которая работала вчера всю ночь, но отремонтировала его.
— Что? — встрепенулся Хэнк. — Все, необходимо остановить поезд!
— Почему это? Мы не обнаружили ничего…
— Не будь идиотом, лейтенант! Вчера ночью террористы куда-то переправили почти всю свою взрывчатку. Этой же ночью где-то пропадала глава группы “Омега семь”. И этой же ночью я видел с террористами женщину, которая руководит прокоммунистической бандой М—19.
— Женщины-террористы? Да что может сделать пара баб…
Фрост шагнул вплотную к лейтенанту и пристально посмотрел ему в глаза.
— Женщина может привести в действие детонатор так же легко, как и мужчина. Сынок, поверь мне, этот мост — сплошной кусок взрывчатки, который ждет нас в гости.
Хемингуэй попытался что-то возразить, но Вильсон прикрикнул на него:
— Роджер, лучше заткнись!
Глава тридцатая
Самоуверенное выражение лица лейтенанта исчезло, И он с беспокойством и даже страхом опустил микрофон рации.
— Я не могу выйти на связь с тепловозом! — воскликнул он.
— Как это — не можешь? — не понял Хемингуэй.
— Не отвечает ни машинист, ни два солдата, которых я посадил к нему в кабину. Может, рация поломалась…
— Может, и рация, — подошел к нему Фрост. — А может, машинист сам из банды террористов и мчит нас на полных парах прямо на тот свет. Или там, в кабине, уже вообще никого нет.
— Что это? Смотрите! — вскрикнул лейтенант, показывая в сторону.
Все на площадке повернулись и не успели ничего понять, как раздалась очередь, рядом просвистели пули, а лейтенант охнул и упал прямо на руки капитана. Стоящие рядом солдаты стали палить в ту сторону, откуда прилетели пули, а Хэнк пригнулся, придерживая лейтенанта, чтобы тот не упал с узкой платформы под колеса.
— Вон там, на дороге! — закричал Лью, выхватывая револьвер.
Фрост посмотрел, куда показывал Вильсон, и увидел, что по параллельной железнодорожной ветке дороги несутся три машины и в их открытых окнах видны головы в противогазах и стволы автоматов.
Хэнк затащил лейтенанта в вагон. Тот был уже мертв. Они открыли ответный огонь из пистолетов, но силы были неравны и капитан крикнул фэбээровцу:
— Роджер, беги к солдатам и скажи, чтобы они расстреляли эти машины к чертям собачьим. Одни мы с ними ничего не сделаем. И пришли пару человек нам на подмогу.
— Боже, третья мировая война! — воскликнул Лью, высовываясь из-за ограждения площадки и паля из своей беретты.
— Нет, на третьей я уже воевал, — поддержал его выстрелами из браунинга капитан. — Нам нужно пробраться в тепловоз!
— Знаю! Стреляй, не останавливайся, я выйду на связь с группой поддержки.
Он нагнулся и включил рацию.
— Вильсон вызывает группу поддержки, Вильсон вызывает группу поддержки. Прием.
Раздался шум, затем его прорезал голос:
— Говорит группа поддержки… Мы слышим стрельбу… Что у вас происходит?
— Состав преследуют три автомашины, по нам ведется плотный автоматический огонь. Поезд неуправляем, машинист не выходит на связь. Лейтенант убит на наших глазах, наверняка уже есть и потери среди солдат. Срочно вызываем вертолеты огневой поддержки, чтобы они уничтожили эти машины. Нужна медицинская помощь. Только шевелитесь, не дай Бог, одна шальная пуля попадет в баллон с газом…
— С газом? Не понял, повторите…
— Да, вагоны забиты баллонами с нервным газом, Фрост опознал его. Срочно высылайте поддержку, а мы с капитаном будем пробиваться к тепловозу. Конец связи.
К этому времени из вагонов уже трещали очереди М—16, которыми были вооружены солдаты охраны, и огонь из машин немного поутих.
Они выждали удобный момент, по одному проскочили платформу и перепрыгнули на площадку второго тепловоза. Вдоль его корпуса тянулся узкий проход, закрытый с наружной стороны металлическим ограждением. Но едва Вильсон ступил на него, намереваясь бежать дальше, к первому тепловозу, как из его заднего окна раздалась автоматная очередь и пули засвистели по проходу.
— Черт побери! — прохрипел Хэнк. — Там нас уже ждут.
Они отползли назад и спрятались за выступом корпуса второго тепловоза.
— Смотри! — воскликнул Фрост, взглянув вверх и показывая на появившийся над поездом вертолет. — Вот и наша воздушная поддержка…
Но он не договорил, поняв, что вертолет прилетел совсем не с той стороны, откуда его ожидали.
— Пригнись, Лью!
Сверху ударил град пуль, и солдатик, спешивший к ним на помощь через платформу, упал замертво.
Вертолет промелькнул над головами и умчался вперед.
— Где же наши, черт побери? Надо торопиться, пока эта сволочь не налетела снова! — крикнул капитан. — По проходу нам не пройти. Я сейчас запрыгну на крышу этого тепловоза, перебегу по нему к первому и попытаюсь пробиться вовнутрь. А ты возьми вон винтовку и не скучай тут без меня. Если кончатся патроны, попробуй хоть прикладом сбить этот проклятый вертолет.
— Понял, удачи! — засмеялся Лью.
Хэнк поднялся, перезарядил браунинг, засунул его за пояс, опасливо посмотрел в сторону разворачивающегося для второго захода вертолета и быстро застучал ботинками по ступенькам лестнички, ведущей на крышу тепловоза. Он запрыгнул на нее и изо всех сил помчался вперед, стараясь успеть до налета вертушки. Секунда, вторая, третья — и он добежал до начала второго тепловоза, перепрыгнул на первый, развернулся и ударил ногой по его ветровому стеклу. Посыпались осколки, и он нырнул за ними в заднюю кабину головного тепловоза.
Приземлившись на металлический пол, он вскочил и выхватил браунинг. Никого. А где же тот, кто стрелял по ним?
Он осторожно подкрался к двери, ведущей к внутреннему проходу к передней кабине, толкнул ее, но не стал бросаться вперед, а отшатнулся в сторону. И не зря — узкое пространство наполнилось роем пуль, которые с оглушительным грохотом забарабанили по кабине, и во все стороны полетели куски приборов, стекла, дерева, пластмассы…
Фрост прикрыл лицо, стараясь уберечь глаз от осколков с визгом рикошетивших пуль. Стрельба не прекращалась, автоматчик был явно намерен расстрелять весь магазин. Ну что ж, это давало капитану время, перезарядка займет секунды три. Этого ему должно хватить…
Он сгруппировался и в тот же момент, когда выстрелы замолкли, бросился в проход, выбив изрешеченную дверь ногой. В другом его конце стоял человек в форме машиниста и торопливо вгонял в АК—47 новый магазин.
Хэнк вскинул браунинг обеими руками и пошел вперед, стреляя без остановки. Шаг — выстрел, шаг — выстрел, шаг — выстрел… Через два шага автоматчик выронил свое оружие, и его отбросило к стене, через четыре из его шеи фонтаном забила кровь, через шесть — лопнул череп и на стену брызнули мозги с кровью.
Капитан не стал задерживаться у трупа, перешагнул через него и вбежал в кабину машиниста. Он с сожалением покачал головой, увидев на окровавленном полу трупы двух молодых солдат с перерезанным горлом.
Надо экстренно остановить состав. Но как? Как разобраться в многочисленных переключателях, кнопках, указателях?
Он выглянул в окно и увидел вдали мост, который означал верную гибель не только ему. А сверху снижались прибывшие наконец-то вертолеты поддержки.
Хэнк повернулся и выкрикнул в окно:
— Лью! Лью!
— Я! — отозвался тот. — Хэнк, с тобой все в порядке?
— Да! Слушай меня. Проберись во второй тепловоз и запусти его обратным ходом! Чтобы он ехал назад!
— А как?
— А черт его знает! Я тоже не могу остановить этот, попробую просто его отцепить!
— Поезд может сойти с рельс!
— Выхода нет! Через пять минут будем на мосту.
Фрост выскочил из кабины, перепрыгивая через трупы, и побежал по внутреннему проходу в хвост тепловоза. Двери были заперты, и он вылез через разбитое широкое ветровое стекло на площадку между двумя тепловозами.
Вверху разгорелся воздушный бой между двумя вертолетами поддержки и тем, который вел огонь по поезду. Машины тоже продолжали мчаться по дороге, стреляя по составу, и было просто удивительно, что ни одна шальная пуля еще не попала в баллоны с газом.
Состав прошел поворот, за которым показался мост. Минуты три — и все вокруг превратится в ад.
Хэнк нагнулся к сцепке, соединяющей два тепловоза. Как же их рассоединить? Он с трудом отсоединил два шланга — наверное, тормозные — и уцепился двумя руками за ржавую толстую шпильку, стопорящую сцепное устройство. Ну же, вылазь!
Та не сдвинулась с места. Фрост едва не запаниковал, но взял себя в руки, попытался пошевелить ее из стороны в сторону, а затем покрепче ее захватил и что было сил потянул вверх. Та поддалась и мучительно медленно стала выходить из отверстия.
Тяжело дыша, капитан отбросил ее в сторону и навалился на рычаг сцепки. Еще один рывок — и тепловозы рассоединились!
Расстояние между ними стало увеличиваться, и Хэнк перепрыгнул на платформу второго, того, который уже тормозил состав. Видно, Лью все-таки удалось запустить его.
Колеса тепловоза вдруг завизжали и стали бешено вращаться в обратную сторону. Фрост едва успел схватиться за ограждающий поручень, как поезд постепенно остановился, а затем внатяг пошел в обратном направлении, постепенно набирая скорость.
Капитан смотрел назад, туда, куда ушел отцепленный тепловоз. Вот он въехал на мост, но ничего не произошло. Неужели он действительно так ошибся? Тепловоз шел дальше и был уже на середине пролета. Как он мог просчитаться? Но в этот момент посреди моста вспыхнула ослепительная громадная вспышка, похожая на взрыв ядерной бомбы, и в небо поднялся такой же зловещий гриб. Во все стороны полетели обломки моста, тепловоза, куски земли.
Взрывная волна докатилась до поезда и отбросила Фроста назад. Он инстинктивно уцепился за поручень, чтобы не упасть под колеса, и ударился головой о корпус тепловоза.
Больше он ничего не помнил…
— Я не могу выйти на связь с тепловозом! — воскликнул он.
— Как это — не можешь? — не понял Хемингуэй.
— Не отвечает ни машинист, ни два солдата, которых я посадил к нему в кабину. Может, рация поломалась…
— Может, и рация, — подошел к нему Фрост. — А может, машинист сам из банды террористов и мчит нас на полных парах прямо на тот свет. Или там, в кабине, уже вообще никого нет.
— Что это? Смотрите! — вскрикнул лейтенант, показывая в сторону.
Все на площадке повернулись и не успели ничего понять, как раздалась очередь, рядом просвистели пули, а лейтенант охнул и упал прямо на руки капитана. Стоящие рядом солдаты стали палить в ту сторону, откуда прилетели пули, а Хэнк пригнулся, придерживая лейтенанта, чтобы тот не упал с узкой платформы под колеса.
— Вон там, на дороге! — закричал Лью, выхватывая револьвер.
Фрост посмотрел, куда показывал Вильсон, и увидел, что по параллельной железнодорожной ветке дороги несутся три машины и в их открытых окнах видны головы в противогазах и стволы автоматов.
Хэнк затащил лейтенанта в вагон. Тот был уже мертв. Они открыли ответный огонь из пистолетов, но силы были неравны и капитан крикнул фэбээровцу:
— Роджер, беги к солдатам и скажи, чтобы они расстреляли эти машины к чертям собачьим. Одни мы с ними ничего не сделаем. И пришли пару человек нам на подмогу.
— Боже, третья мировая война! — воскликнул Лью, высовываясь из-за ограждения площадки и паля из своей беретты.
— Нет, на третьей я уже воевал, — поддержал его выстрелами из браунинга капитан. — Нам нужно пробраться в тепловоз!
— Знаю! Стреляй, не останавливайся, я выйду на связь с группой поддержки.
Он нагнулся и включил рацию.
— Вильсон вызывает группу поддержки, Вильсон вызывает группу поддержки. Прием.
Раздался шум, затем его прорезал голос:
— Говорит группа поддержки… Мы слышим стрельбу… Что у вас происходит?
— Состав преследуют три автомашины, по нам ведется плотный автоматический огонь. Поезд неуправляем, машинист не выходит на связь. Лейтенант убит на наших глазах, наверняка уже есть и потери среди солдат. Срочно вызываем вертолеты огневой поддержки, чтобы они уничтожили эти машины. Нужна медицинская помощь. Только шевелитесь, не дай Бог, одна шальная пуля попадет в баллон с газом…
— С газом? Не понял, повторите…
— Да, вагоны забиты баллонами с нервным газом, Фрост опознал его. Срочно высылайте поддержку, а мы с капитаном будем пробиваться к тепловозу. Конец связи.
К этому времени из вагонов уже трещали очереди М—16, которыми были вооружены солдаты охраны, и огонь из машин немного поутих.
Они выждали удобный момент, по одному проскочили платформу и перепрыгнули на площадку второго тепловоза. Вдоль его корпуса тянулся узкий проход, закрытый с наружной стороны металлическим ограждением. Но едва Вильсон ступил на него, намереваясь бежать дальше, к первому тепловозу, как из его заднего окна раздалась автоматная очередь и пули засвистели по проходу.
— Черт побери! — прохрипел Хэнк. — Там нас уже ждут.
Они отползли назад и спрятались за выступом корпуса второго тепловоза.
— Смотри! — воскликнул Фрост, взглянув вверх и показывая на появившийся над поездом вертолет. — Вот и наша воздушная поддержка…
Но он не договорил, поняв, что вертолет прилетел совсем не с той стороны, откуда его ожидали.
— Пригнись, Лью!
Сверху ударил град пуль, и солдатик, спешивший к ним на помощь через платформу, упал замертво.
Вертолет промелькнул над головами и умчался вперед.
— Где же наши, черт побери? Надо торопиться, пока эта сволочь не налетела снова! — крикнул капитан. — По проходу нам не пройти. Я сейчас запрыгну на крышу этого тепловоза, перебегу по нему к первому и попытаюсь пробиться вовнутрь. А ты возьми вон винтовку и не скучай тут без меня. Если кончатся патроны, попробуй хоть прикладом сбить этот проклятый вертолет.
— Понял, удачи! — засмеялся Лью.
Хэнк поднялся, перезарядил браунинг, засунул его за пояс, опасливо посмотрел в сторону разворачивающегося для второго захода вертолета и быстро застучал ботинками по ступенькам лестнички, ведущей на крышу тепловоза. Он запрыгнул на нее и изо всех сил помчался вперед, стараясь успеть до налета вертушки. Секунда, вторая, третья — и он добежал до начала второго тепловоза, перепрыгнул на первый, развернулся и ударил ногой по его ветровому стеклу. Посыпались осколки, и он нырнул за ними в заднюю кабину головного тепловоза.
Приземлившись на металлический пол, он вскочил и выхватил браунинг. Никого. А где же тот, кто стрелял по ним?
Он осторожно подкрался к двери, ведущей к внутреннему проходу к передней кабине, толкнул ее, но не стал бросаться вперед, а отшатнулся в сторону. И не зря — узкое пространство наполнилось роем пуль, которые с оглушительным грохотом забарабанили по кабине, и во все стороны полетели куски приборов, стекла, дерева, пластмассы…
Фрост прикрыл лицо, стараясь уберечь глаз от осколков с визгом рикошетивших пуль. Стрельба не прекращалась, автоматчик был явно намерен расстрелять весь магазин. Ну что ж, это давало капитану время, перезарядка займет секунды три. Этого ему должно хватить…
Он сгруппировался и в тот же момент, когда выстрелы замолкли, бросился в проход, выбив изрешеченную дверь ногой. В другом его конце стоял человек в форме машиниста и торопливо вгонял в АК—47 новый магазин.
Хэнк вскинул браунинг обеими руками и пошел вперед, стреляя без остановки. Шаг — выстрел, шаг — выстрел, шаг — выстрел… Через два шага автоматчик выронил свое оружие, и его отбросило к стене, через четыре из его шеи фонтаном забила кровь, через шесть — лопнул череп и на стену брызнули мозги с кровью.
Капитан не стал задерживаться у трупа, перешагнул через него и вбежал в кабину машиниста. Он с сожалением покачал головой, увидев на окровавленном полу трупы двух молодых солдат с перерезанным горлом.
Надо экстренно остановить состав. Но как? Как разобраться в многочисленных переключателях, кнопках, указателях?
Он выглянул в окно и увидел вдали мост, который означал верную гибель не только ему. А сверху снижались прибывшие наконец-то вертолеты поддержки.
Хэнк повернулся и выкрикнул в окно:
— Лью! Лью!
— Я! — отозвался тот. — Хэнк, с тобой все в порядке?
— Да! Слушай меня. Проберись во второй тепловоз и запусти его обратным ходом! Чтобы он ехал назад!
— А как?
— А черт его знает! Я тоже не могу остановить этот, попробую просто его отцепить!
— Поезд может сойти с рельс!
— Выхода нет! Через пять минут будем на мосту.
Фрост выскочил из кабины, перепрыгивая через трупы, и побежал по внутреннему проходу в хвост тепловоза. Двери были заперты, и он вылез через разбитое широкое ветровое стекло на площадку между двумя тепловозами.
Вверху разгорелся воздушный бой между двумя вертолетами поддержки и тем, который вел огонь по поезду. Машины тоже продолжали мчаться по дороге, стреляя по составу, и было просто удивительно, что ни одна шальная пуля еще не попала в баллоны с газом.
Состав прошел поворот, за которым показался мост. Минуты три — и все вокруг превратится в ад.
Хэнк нагнулся к сцепке, соединяющей два тепловоза. Как же их рассоединить? Он с трудом отсоединил два шланга — наверное, тормозные — и уцепился двумя руками за ржавую толстую шпильку, стопорящую сцепное устройство. Ну же, вылазь!
Та не сдвинулась с места. Фрост едва не запаниковал, но взял себя в руки, попытался пошевелить ее из стороны в сторону, а затем покрепче ее захватил и что было сил потянул вверх. Та поддалась и мучительно медленно стала выходить из отверстия.
Тяжело дыша, капитан отбросил ее в сторону и навалился на рычаг сцепки. Еще один рывок — и тепловозы рассоединились!
Расстояние между ними стало увеличиваться, и Хэнк перепрыгнул на платформу второго, того, который уже тормозил состав. Видно, Лью все-таки удалось запустить его.
Колеса тепловоза вдруг завизжали и стали бешено вращаться в обратную сторону. Фрост едва успел схватиться за ограждающий поручень, как поезд постепенно остановился, а затем внатяг пошел в обратном направлении, постепенно набирая скорость.
Капитан смотрел назад, туда, куда ушел отцепленный тепловоз. Вот он въехал на мост, но ничего не произошло. Неужели он действительно так ошибся? Тепловоз шел дальше и был уже на середине пролета. Как он мог просчитаться? Но в этот момент посреди моста вспыхнула ослепительная громадная вспышка, похожая на взрыв ядерной бомбы, и в небо поднялся такой же зловещий гриб. Во все стороны полетели обломки моста, тепловоза, куски земли.
Взрывная волна докатилась до поезда и отбросила Фроста назад. Он инстинктивно уцепился за поручень, чтобы не упасть под колеса, и ударился головой о корпус тепловоза.
Больше он ничего не помнил…
Глава тридцать первая
— Хэнк, ну хоть от участия в последнем действии этой драмы ты мог отказаться? Тебе лучше было отлежаться в больнице и прийти в себя!
— Да ладно тебе… Ты лучше расскажи, как тебе удалось завести тепловоз и пустить его в нужном направлении. Нет, ты точно зарыл свой талант, не полицейским тебе нужно было стать, а машинистом.
— Сам не знаю. Прочитал надписи, нажал на какие-то кнопки. Первый раз в жизни так повезло, я ведь мог поехать не назад, а вперед, прямо на мост. Ну, тебя здорово звездануло головой, хорошо хоть не убило.
— Это точно, Лью. Нет, не отговаривай меня, я должен в этом участвовать. Страшно хочется посмотреть на Миранду и Ориану, когда их возьмут прямо у самолета.
— А вообще ты молодец. Ведь сколько людей могло погибнуть, если бы этот состав с нервным газом, не дай Бог, взлетел на воздух. Тысяч десять, не меньше.
— Да уж. А чем ты собираешься заняться, когда все это закончится? — спросил Фрост своего друга.
— Проветрюсь на яхте несколько дней. А ты?
— Через несколько дней — как раз снимут эти бинты с головы — приезжает Бесс. Хочу отдохнуть немного.
— Да, что-что, а отдых ты заслужил. Машина, которую вел Вильсон, остановилась.
— А теперь что? — спросил его капитан.
— Будем ждать. Вон там, — и Лью показал в темноту. Фрост вышел из автомобиля, все еще чувствуя небольшое головокружение даже после двух дней пребывания в больнице. Но о нем он Лью не расскажет. Слишком велико было искушение присутствовать при захвате Орианы Васкес и Миранды Кебальос, которые, по полученным сведениям, собираются предпринять попытку тайком улететь на Кубу. Сейчас они недалеко от этого места.
Они зашагали к кустам, ограждающим поле, на котором вскоре должен был приземлиться кубинский самолет…
Небо на востоке светлело в предчувствии занимающейся зари, когда капитан расслышал в темном небе слабый гул двигателя. К нему добавился еще один звук — к противоположному концу поля подъехала машина с потушенными фарами. Она остановилась, два раза мигнула фарами, на секунду в салоне зажегся неяркий свет, но Хэнк успел заметить на заднем сиденье две женские фигуры.
Из машины вышел человек, прошел на поле и установил на нем один за другим четыре мощных переносных прожектора, направив их в небо.
Гул самолета усилился, вероятно, он стал заходить на посадку. Через минуту маленькая машина коснулась колесами поля, пробежала по нему и остановилась недалеко от прожекторов.
В машине снова зажегся свет, из нее кто-то вышел, наклонился над багажником и зашагал к самолету с двумя чемоданами. Из автомобиля вышли две женщины и последовали за ним. Вот от них до самолета осталось несколько шагов.
— Приступаем! — проговорил Вильсон в микрофон рации.
Он первым вышел из-за кустов, щелкнул фонарем и осветил самолет.
— Полиция! Вы окружены! Всем поднять руки! Со всех сторон на троих беглецов были одновременно направлены десятка два фонарей.
Капитан узнал в стоящем рядом с женщинами Альберто, который лишь беспомощно сжимал кулаки.
— Повторяю: руки вверх! — снова выкрикнул Лью. Они с Фростом стали медленно приближаться к самолету, который постепенно окружали другие полицейские с пистолетами наготове.
Альберто и Ориана нехотя подняли руки, но Миранда не пошевелилась.
— У меня кубинский дипломатический паспорт! — крикнула она. — Вы не можете меня арестовать.
— Сейчас мы тебя в этом переубедим, — ответил ей Вильсон, подходя поближе.
Капитан услышал, как она что-то шепнула Альберто, и тот мгновенно выхватил пистолет, но тут же упал на землю в раздавшемся грохоте десятка полицейских выстрелов.
— Стоять! — завизжала Миранда, и в руке у нее оказался маленький пистолет, который она направила в голову Орианы, схватив ее левой рукой за шею и увлекая поближе к самолету. — Я убью ее! Вы хотите увидеть, как я прикончу мисс Васкес?
— Не стрелять! — отдал приказ Лью. Хэнк шагнул вперед, поднял браунинг и прицелился в голову Миранды.
— Ты слышишь меня? Я пристрелю тебя, гадина, и суд оправдает меня!
— Хэнк? Будь ты проклят!
— Не вмешивайся, Лью, — шепнул Фрост, приближаясь к самолету. — Миранда, с такого расстояния я не промахнусь в твою голову.
— Ты не посмеешь убить…
— Еще как посмею! Считаю до трех, если ты ее не отпустишь, то через несколько секунд весь самолет будет в твоих поганых мозгах. Ну!
— Хэнк!
— Спокойно, Лью, спокойно, — шепнул он идущему с ним рядом товарищу. — Раз! Два! Миранда, я не шучу!
Та застонала, уронила пистолет на землю и оттолкнула от себя Ориану.
— Жаль, очень жаль, — проговорил Фрост, опуская браунинг и копаясь в карманах в поисках пачки сигарет. — Я так надеялся, что мне посчастливится отправить тебя в ад, откуда ты и пришла.
И он зашагал в темноту, почему-то чувствуя необъяснимую жалость к Ориане…
— Да ладно тебе… Ты лучше расскажи, как тебе удалось завести тепловоз и пустить его в нужном направлении. Нет, ты точно зарыл свой талант, не полицейским тебе нужно было стать, а машинистом.
— Сам не знаю. Прочитал надписи, нажал на какие-то кнопки. Первый раз в жизни так повезло, я ведь мог поехать не назад, а вперед, прямо на мост. Ну, тебя здорово звездануло головой, хорошо хоть не убило.
— Это точно, Лью. Нет, не отговаривай меня, я должен в этом участвовать. Страшно хочется посмотреть на Миранду и Ориану, когда их возьмут прямо у самолета.
— А вообще ты молодец. Ведь сколько людей могло погибнуть, если бы этот состав с нервным газом, не дай Бог, взлетел на воздух. Тысяч десять, не меньше.
— Да уж. А чем ты собираешься заняться, когда все это закончится? — спросил Фрост своего друга.
— Проветрюсь на яхте несколько дней. А ты?
— Через несколько дней — как раз снимут эти бинты с головы — приезжает Бесс. Хочу отдохнуть немного.
— Да, что-что, а отдых ты заслужил. Машина, которую вел Вильсон, остановилась.
— А теперь что? — спросил его капитан.
— Будем ждать. Вон там, — и Лью показал в темноту. Фрост вышел из автомобиля, все еще чувствуя небольшое головокружение даже после двух дней пребывания в больнице. Но о нем он Лью не расскажет. Слишком велико было искушение присутствовать при захвате Орианы Васкес и Миранды Кебальос, которые, по полученным сведениям, собираются предпринять попытку тайком улететь на Кубу. Сейчас они недалеко от этого места.
Они зашагали к кустам, ограждающим поле, на котором вскоре должен был приземлиться кубинский самолет…
Небо на востоке светлело в предчувствии занимающейся зари, когда капитан расслышал в темном небе слабый гул двигателя. К нему добавился еще один звук — к противоположному концу поля подъехала машина с потушенными фарами. Она остановилась, два раза мигнула фарами, на секунду в салоне зажегся неяркий свет, но Хэнк успел заметить на заднем сиденье две женские фигуры.
Из машины вышел человек, прошел на поле и установил на нем один за другим четыре мощных переносных прожектора, направив их в небо.
Гул самолета усилился, вероятно, он стал заходить на посадку. Через минуту маленькая машина коснулась колесами поля, пробежала по нему и остановилась недалеко от прожекторов.
В машине снова зажегся свет, из нее кто-то вышел, наклонился над багажником и зашагал к самолету с двумя чемоданами. Из автомобиля вышли две женщины и последовали за ним. Вот от них до самолета осталось несколько шагов.
— Приступаем! — проговорил Вильсон в микрофон рации.
Он первым вышел из-за кустов, щелкнул фонарем и осветил самолет.
— Полиция! Вы окружены! Всем поднять руки! Со всех сторон на троих беглецов были одновременно направлены десятка два фонарей.
Капитан узнал в стоящем рядом с женщинами Альберто, который лишь беспомощно сжимал кулаки.
— Повторяю: руки вверх! — снова выкрикнул Лью. Они с Фростом стали медленно приближаться к самолету, который постепенно окружали другие полицейские с пистолетами наготове.
Альберто и Ориана нехотя подняли руки, но Миранда не пошевелилась.
— У меня кубинский дипломатический паспорт! — крикнула она. — Вы не можете меня арестовать.
— Сейчас мы тебя в этом переубедим, — ответил ей Вильсон, подходя поближе.
Капитан услышал, как она что-то шепнула Альберто, и тот мгновенно выхватил пистолет, но тут же упал на землю в раздавшемся грохоте десятка полицейских выстрелов.
— Стоять! — завизжала Миранда, и в руке у нее оказался маленький пистолет, который она направила в голову Орианы, схватив ее левой рукой за шею и увлекая поближе к самолету. — Я убью ее! Вы хотите увидеть, как я прикончу мисс Васкес?
— Не стрелять! — отдал приказ Лью. Хэнк шагнул вперед, поднял браунинг и прицелился в голову Миранды.
— Ты слышишь меня? Я пристрелю тебя, гадина, и суд оправдает меня!
— Хэнк? Будь ты проклят!
— Не вмешивайся, Лью, — шепнул Фрост, приближаясь к самолету. — Миранда, с такого расстояния я не промахнусь в твою голову.
— Ты не посмеешь убить…
— Еще как посмею! Считаю до трех, если ты ее не отпустишь, то через несколько секунд весь самолет будет в твоих поганых мозгах. Ну!
— Хэнк!
— Спокойно, Лью, спокойно, — шепнул он идущему с ним рядом товарищу. — Раз! Два! Миранда, я не шучу!
Та застонала, уронила пистолет на землю и оттолкнула от себя Ориану.
— Жаль, очень жаль, — проговорил Фрост, опуская браунинг и копаясь в карманах в поисках пачки сигарет. — Я так надеялся, что мне посчастливится отправить тебя в ад, откуда ты и пришла.
И он зашагал в темноту, почему-то чувствуя необъяснимую жалость к Ориане…