Страница:
Он протянул руку и крепко пожал ладонь вождя.
— Все может случиться, если тебе когда-нибудь посчастливится попасть в Соединенные Штаты, и я тебе понадоблюсь — вот, держи визитку с телефонами группы “Дьябло”. Там скажут, где меня найти.
— Спасибо тебе, хороший человек, — тепло улыбнулся Мбобо.
Капитан пожал руку лучнику, тот закивал и смущенно засмеялся.
— Ах ты, старый… — не закончил он предложение и протянул ему пистолет. — Мне будет достаточно и одного, чтобы рассчитаться с летчиком, в случае чего. Патронов тебе хватит, вон сколько осталось трофеев. Конечно, пистолет не такое крутое оружие, как твой лук, но все-таки…
Фрост приказал летчику залезать в кабину, сам запрыгнул за ним, но не торопился закрывать дверцу.
— Мбобо, передавай привет Элизабет. Хорошо?
Он повернулся к пилоту и красноречиво помахал перед его носом стволом.
— Если долетим без приключений — я тебя отпущу. А если вдруг надумаешь выкинуть какую-нибудь штучку, то, может быть, я и погибну, но до этого успею продырявить тебе череп. Понятно?
Летчик кивнул и стал щелкать переключателями. Капитан посмотрел на приборную панель, стараясь понять назначение многочисленных рычажков, тумблеров, указателей и сигнальных лампочек, но понял тщетность этой затеи и лишь покрепче сжал рукоятку пистолета.
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
— Все может случиться, если тебе когда-нибудь посчастливится попасть в Соединенные Штаты, и я тебе понадоблюсь — вот, держи визитку с телефонами группы “Дьябло”. Там скажут, где меня найти.
— Спасибо тебе, хороший человек, — тепло улыбнулся Мбобо.
Капитан пожал руку лучнику, тот закивал и смущенно засмеялся.
— Ах ты, старый… — не закончил он предложение и протянул ему пистолет. — Мне будет достаточно и одного, чтобы рассчитаться с летчиком, в случае чего. Патронов тебе хватит, вон сколько осталось трофеев. Конечно, пистолет не такое крутое оружие, как твой лук, но все-таки…
Фрост приказал летчику залезать в кабину, сам запрыгнул за ним, но не торопился закрывать дверцу.
— Мбобо, передавай привет Элизабет. Хорошо?
Он повернулся к пилоту и красноречиво помахал перед его носом стволом.
— Если долетим без приключений — я тебя отпущу. А если вдруг надумаешь выкинуть какую-нибудь штучку, то, может быть, я и погибну, но до этого успею продырявить тебе череп. Понятно?
Летчик кивнул и стал щелкать переключателями. Капитан посмотрел на приборную панель, стараясь понять назначение многочисленных рычажков, тумблеров, указателей и сигнальных лампочек, но понял тщетность этой затеи и лишь покрепче сжал рукоятку пистолета.
Глава четырнадцатая
Войдя в кабинет, над дверью которого висела табличка “Аарон Крюгер. Специальные операции”, Фрост мысленно поблагодарил судьбу за три вещи. Первое — самолету хватило топлива, чтобы долететь до Южной Африки. Второе — эта страна все-таки относилась к антикоммунистическим наемникам более терпимо, чем соседние африканские государства. И третье — Бесс удалось уладить все проблемы с полицией и доказать, что его вывезли из Южной Африки насильно.
— Садитесь, капитан Фрост, — отрывисто бросил ему сидящий за столом человек, не поднимая головы от бумаг. — Я — Аарон Крюгер… Сейчас, закончу писать.
— Конечно, — кивнул капитан, присаживаясь на стул и стараясь рассмотреть своего собеседника более внимательно.
Крюгер был невысоким, коренастым, лысеющим мужчиной с мускулистыми руками, которым позавидовал бы любой тяжелоатлет. Хэнк закурил и осмотрелся по сторонам в поисках пепельницы.
— Вообще-то я не курю… Держите, — не отрываясь от документов, Крюгер взял левой рукой с подоконника пепельницу и пустил ее по гладкой поверхности стола к Фросту.
— Спасибо, — поблагодарил его капитан. Пока он не видел глаз хозяина кабинета.
Через некоторое время он посмотрел на часы. Прошло уже пять минут. Наконец Крюгер отодвинул в сторону бумаги и шумно вздохнул:
— Фу, закончил наконец с этой писаниной! Он встал и протянул ладонь Фросту. Тот поднялся со своего места, и они обменялись рукопожатием. Только теперь капитан рассмотрел глаза Крюгера — они были зелеными, глубоко посаженными, но не злыми.
— Ненавижу бумажную работу. Кстати, вы ее мне прибавили, ну да ладно, понимаю, что это не ваша вина. Я попросил передать мисс Столмен, что вы скоро вернетесь в гостиницу, чтобы избавить ее от необходимости ждать вас здесь. Пообещал ей, что долго вас не задержу. Красивая женщина…
— Спасибо за комплимент. Я передам его ей.
— Она очень беспокоилась за вас. Честно говоря, я уже не ожидал увидеть вас живым.
— Я сам не ожидал увидеть себя живым, — усмехнулся Хэнк.
— Ладно, слава Богу, что все кончилось. Значит, насколько я понимаю, Ведьма…
— Постойте… Почему все называют ее Ведьмой?
— Ева Чапман получила эту кличку из-за своего хобби. Мои люди, те, которые встречали вас в аэропорту, рассказали, что вы имели редкую возможность посетить ее дом. Вы случайно не видели там ее коллекцию человеческих черепов?
— Так это была ее коллекция?
— Ну да. Ее отец, которого, как я понимаю, вы знали, тоже отличался странностями, но это были скорее пороки, а не безумие, как в случае с Евой. Я как-то встречался с Марком Чапманом… Это было очень давно, за много лет до того, как вы его убили.
Фрост заерзал на стуле, но решил, что будет благоразумнее промолчать.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся Крюгер, — я навел о вас справки сразу же, как мисс Столмен сообщила о вашем исчезновении. Я еще тогда недолюбливал полковника, а сейчас жалею только о том, что вы не прикончили его раньше — до того, как он стал отцом Евы. Как теперь избавиться и от этого отродья? Она позорит всех белых, живущих в Африке. Эта стерва убивает, просто потому, что ей нравится убивать. Ничего себе бабенка, не правда ли, капитан?
— Правда, — вздохнул Хэнк.
— Вам придется заполнить кое-какие протоколы. Я понимаю, что вы устали, моя секретарша поможет все сделать. После этого вам придется пройти медицинскую проверку, врачи должны убедиться, что у вас нет клещей — недавно на одной из ферм обнаружили массовое заражение животных…
— Но я ведь и близко не подходил ни к каким фермам! — перебил его Фрост.
— Вот и хорошо, — снова усмехнулся Крюгер. — Значит, вам нечего бояться медицинской проверки. После этого вы будете свободны. Я убедительно попрошу вас никуда не уезжать из города в течение двух-трех дней — могут возникнуть дополнительные вопросы, написание объяснительных и так далее… Значит, вы ранили Еву, но ей все-таки удалось уйти?
— Да.
— И вы намереваетесь выследить ее… — Крюгер взглянул в записную книжку, лежащую перед ним, — во Флориде?
— Да.
— А как же мисс Столмен? Надо ведь позаботиться и о ее безопасности.
— Я отвезу ее в Лондон. Там в спецгруппе полиции служит один мой друг. Он относится к Бесс, как к дочери, и присмотрит за ней.
— Отлично. Ну что же, — Крюгер встал из-за стола и опять протянул руку, — Вряд ли мы еще увидимся, капитан. Желаю удачи. Только у меня будет одна маленькая просьба…
Фрост пожал ему ладонь, вопросительно глядя в глаза.
— Когда будешь разбираться с Ведьмой, всади в нее одну лишнюю пулю и за меня.
— Обещаю выполнить эту просьбу с превеликим удовольствием.
— Садитесь, капитан Фрост, — отрывисто бросил ему сидящий за столом человек, не поднимая головы от бумаг. — Я — Аарон Крюгер… Сейчас, закончу писать.
— Конечно, — кивнул капитан, присаживаясь на стул и стараясь рассмотреть своего собеседника более внимательно.
Крюгер был невысоким, коренастым, лысеющим мужчиной с мускулистыми руками, которым позавидовал бы любой тяжелоатлет. Хэнк закурил и осмотрелся по сторонам в поисках пепельницы.
— Вообще-то я не курю… Держите, — не отрываясь от документов, Крюгер взял левой рукой с подоконника пепельницу и пустил ее по гладкой поверхности стола к Фросту.
— Спасибо, — поблагодарил его капитан. Пока он не видел глаз хозяина кабинета.
Через некоторое время он посмотрел на часы. Прошло уже пять минут. Наконец Крюгер отодвинул в сторону бумаги и шумно вздохнул:
— Фу, закончил наконец с этой писаниной! Он встал и протянул ладонь Фросту. Тот поднялся со своего места, и они обменялись рукопожатием. Только теперь капитан рассмотрел глаза Крюгера — они были зелеными, глубоко посаженными, но не злыми.
— Ненавижу бумажную работу. Кстати, вы ее мне прибавили, ну да ладно, понимаю, что это не ваша вина. Я попросил передать мисс Столмен, что вы скоро вернетесь в гостиницу, чтобы избавить ее от необходимости ждать вас здесь. Пообещал ей, что долго вас не задержу. Красивая женщина…
— Спасибо за комплимент. Я передам его ей.
— Она очень беспокоилась за вас. Честно говоря, я уже не ожидал увидеть вас живым.
— Я сам не ожидал увидеть себя живым, — усмехнулся Хэнк.
— Ладно, слава Богу, что все кончилось. Значит, насколько я понимаю, Ведьма…
— Постойте… Почему все называют ее Ведьмой?
— Ева Чапман получила эту кличку из-за своего хобби. Мои люди, те, которые встречали вас в аэропорту, рассказали, что вы имели редкую возможность посетить ее дом. Вы случайно не видели там ее коллекцию человеческих черепов?
— Так это была ее коллекция?
— Ну да. Ее отец, которого, как я понимаю, вы знали, тоже отличался странностями, но это были скорее пороки, а не безумие, как в случае с Евой. Я как-то встречался с Марком Чапманом… Это было очень давно, за много лет до того, как вы его убили.
Фрост заерзал на стуле, но решил, что будет благоразумнее промолчать.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся Крюгер, — я навел о вас справки сразу же, как мисс Столмен сообщила о вашем исчезновении. Я еще тогда недолюбливал полковника, а сейчас жалею только о том, что вы не прикончили его раньше — до того, как он стал отцом Евы. Как теперь избавиться и от этого отродья? Она позорит всех белых, живущих в Африке. Эта стерва убивает, просто потому, что ей нравится убивать. Ничего себе бабенка, не правда ли, капитан?
— Правда, — вздохнул Хэнк.
— Вам придется заполнить кое-какие протоколы. Я понимаю, что вы устали, моя секретарша поможет все сделать. После этого вам придется пройти медицинскую проверку, врачи должны убедиться, что у вас нет клещей — недавно на одной из ферм обнаружили массовое заражение животных…
— Но я ведь и близко не подходил ни к каким фермам! — перебил его Фрост.
— Вот и хорошо, — снова усмехнулся Крюгер. — Значит, вам нечего бояться медицинской проверки. После этого вы будете свободны. Я убедительно попрошу вас никуда не уезжать из города в течение двух-трех дней — могут возникнуть дополнительные вопросы, написание объяснительных и так далее… Значит, вы ранили Еву, но ей все-таки удалось уйти?
— Да.
— И вы намереваетесь выследить ее… — Крюгер взглянул в записную книжку, лежащую перед ним, — во Флориде?
— Да.
— А как же мисс Столмен? Надо ведь позаботиться и о ее безопасности.
— Я отвезу ее в Лондон. Там в спецгруппе полиции служит один мой друг. Он относится к Бесс, как к дочери, и присмотрит за ней.
— Отлично. Ну что же, — Крюгер встал из-за стола и опять протянул руку, — Вряд ли мы еще увидимся, капитан. Желаю удачи. Только у меня будет одна маленькая просьба…
Фрост пожал ему ладонь, вопросительно глядя в глаза.
— Когда будешь разбираться с Ведьмой, всади в нее одну лишнюю пулю и за меня.
— Обещаю выполнить эту просьбу с превеликим удовольствием.
Глава пятнадцатая
Ключа у Фроста не было. Он кивнул полицейским Крюгера, расположившимся у лифта с таким видом, будто они собирались ни на шаг не отходить от капитана, пока тот не уедет из страны. Вряд ли они сумеют защитить его от Евы, если та решит напасть на него, но хоть шум поднимут, когда в них начнут стрелять. Ладно, пусть стоят.
Он постучал в дверь номера, и она тут же распахнулась.
— Бесс… — прошептал Хэнк, шагнув в комнату и оказавшись в горячих объятиях.
— Фрост! — заплакала девушка, обвив руками его шею. — Слава Богу, ты жив.
Хэнк взглянул в ее зеленые глаза и нежно погладил светлые волосы, ниспадающие на плечи. На Бесс был длинный, до щиколоток, халат, который распахнулся, когда он стал страстно ее целовать, открыв теплое податливое тело…
Она сидела на кровати, прикрывшись халатом, а Фрост нагишом стоял у ванной и вытирался.
— Дай полотенце.
Он бросил ей полотенце, и девушка стала высушивать им свои влажные волосы. Хэнк взглянул на часы. Почти двенадцать ночи.
— Ты уверена, что ресторан открыт?
— Я только что звонила дежурной, и она сказала, что он работает круглосуточно. Можно взять бутербродов, но делать заказы в номер разрешается только до одиннадцати вечера.
— А какой сегодня день?
— Понедельник. Через несколько минут будет вторник.
— Мне надо будет улететь отсюда в среду вечером, чтобы добраться до Флориды к пятнице.
— Сначала тебе нужно забрать оружие у Дикона.
— Может, это и противозаконно, но я договорюсь, чтобы он встретил меня с моим оружием в аэропорту Чикаго. А оттуда уже полечу во Флориду, возьму напрокат машину в Майами и поеду в Моррисон или как его тай. Ты отправила телеграмму Майку О’Хара, как я тебя просил?
— Да, дежурная обещала сразу ее отослать и сказала, что адресат получит ее завтра. Ты думаешь, О’Хара поможет тебе?
— Ну да, может, хоть бегать придется меньше.
— А мне нельзя с тобой?
— Нет. Не дай Бог, с тобой что-нибудь произойдет… Если ты будешь в безопасном месте, то Еве Чапман не удастся использовать тебя, чтобы шантажировать меня. Я должен действовать в одиночку, и ты это знаешь.
— Когда же это все кончится, Фрост? Когда?
— Когда мы поженимся, ты имеешь в виду? Надеюсь, что скоро. Но мы никогда не будем чувствовать себя в безопасности, пока Ева разгуливает на свободе. Раньше она мстила мне только за смерть своего отца. Теперь же я в дополнение к этому разрушил ее дом и ранил ее саму — жаль, что не знаю, насколько серьезно. Теперь она ни за что не оставит меня в покое. Нутром чувствую, она что-то затевает в Штатах, только не знаю, что именно.
— Ты и правда чуть не погиб там, в джунглях?
— Да, лазить слепым по тропическому лесу — это тебе не хухры-мухры.
— Ты хоть немного вспоминал обо мне?
— Вспоминал. Поэтому и решил не сдаваться, а держаться до конца. Как видишь, получилось.
— Ты действительно так голоден? Может, не будем сейчас тратить время на еду, а лучше устроим грандиозный завтрак?
Капитан зашел в ванную, выключил свет и вернулся к Бесс.
Девушка потянулась через кровать к настольной лампе, стоящей у телефона, и выключила ее. При этом халат соскользнул с ее плеч, но она не стала поправлять его. Хэнк опустился рядом на неубранную постель, наклонился к ней и услышал, что Бесс что-то шепчет.
— Что ты говоришь?
— Я говорю, что ладно уж, сейчас я полежу на мокром пятне, но следующее мы сделаем на твоей стороне кровати. Договорились?
— Это чтобы и я спал на мокром пятне?
— Да, — прошептала она. — Твои пятна — ты и спи на них.
— Ты будешь такой же, даже когда мы поженимся?
— Конечно.
— Подожди, что ты делаешь? — заерзал Фрост, не в состоянии ничего рассмотреть во мраке.
— Изучаю тебя в темноте на ощупь, чтобы можно было…
— Только не там, больно! — дернулся он.
— А здесь?
— Здесь можно, — прошептал Хэнк, ощущая растущее желание.
— Ого! Вижу, что теперь тебе хочется не каких-то там бутербродов, а кое-чего повкуснее, — засмеялась Бесс. — Хорошо, что мы уже хорошо знаем друг друга, но все-таки не следует делать слишком большие перерывы в этом деле, чтобы не разучиться и не потерять навыки.
Фрост прикоснулся к ее груди и почувствовал, как девушка вздрогнула и прильнула к нему. Это уж точно, он был с ней полностью согласен — навыки забывать не следовало.
Он постучал в дверь номера, и она тут же распахнулась.
— Бесс… — прошептал Хэнк, шагнув в комнату и оказавшись в горячих объятиях.
— Фрост! — заплакала девушка, обвив руками его шею. — Слава Богу, ты жив.
Хэнк взглянул в ее зеленые глаза и нежно погладил светлые волосы, ниспадающие на плечи. На Бесс был длинный, до щиколоток, халат, который распахнулся, когда он стал страстно ее целовать, открыв теплое податливое тело…
Она сидела на кровати, прикрывшись халатом, а Фрост нагишом стоял у ванной и вытирался.
— Дай полотенце.
Он бросил ей полотенце, и девушка стала высушивать им свои влажные волосы. Хэнк взглянул на часы. Почти двенадцать ночи.
— Ты уверена, что ресторан открыт?
— Я только что звонила дежурной, и она сказала, что он работает круглосуточно. Можно взять бутербродов, но делать заказы в номер разрешается только до одиннадцати вечера.
— А какой сегодня день?
— Понедельник. Через несколько минут будет вторник.
— Мне надо будет улететь отсюда в среду вечером, чтобы добраться до Флориды к пятнице.
— Сначала тебе нужно забрать оружие у Дикона.
— Может, это и противозаконно, но я договорюсь, чтобы он встретил меня с моим оружием в аэропорту Чикаго. А оттуда уже полечу во Флориду, возьму напрокат машину в Майами и поеду в Моррисон или как его тай. Ты отправила телеграмму Майку О’Хара, как я тебя просил?
— Да, дежурная обещала сразу ее отослать и сказала, что адресат получит ее завтра. Ты думаешь, О’Хара поможет тебе?
— Ну да, может, хоть бегать придется меньше.
— А мне нельзя с тобой?
— Нет. Не дай Бог, с тобой что-нибудь произойдет… Если ты будешь в безопасном месте, то Еве Чапман не удастся использовать тебя, чтобы шантажировать меня. Я должен действовать в одиночку, и ты это знаешь.
— Когда же это все кончится, Фрост? Когда?
— Когда мы поженимся, ты имеешь в виду? Надеюсь, что скоро. Но мы никогда не будем чувствовать себя в безопасности, пока Ева разгуливает на свободе. Раньше она мстила мне только за смерть своего отца. Теперь же я в дополнение к этому разрушил ее дом и ранил ее саму — жаль, что не знаю, насколько серьезно. Теперь она ни за что не оставит меня в покое. Нутром чувствую, она что-то затевает в Штатах, только не знаю, что именно.
— Ты и правда чуть не погиб там, в джунглях?
— Да, лазить слепым по тропическому лесу — это тебе не хухры-мухры.
— Ты хоть немного вспоминал обо мне?
— Вспоминал. Поэтому и решил не сдаваться, а держаться до конца. Как видишь, получилось.
— Ты действительно так голоден? Может, не будем сейчас тратить время на еду, а лучше устроим грандиозный завтрак?
Капитан зашел в ванную, выключил свет и вернулся к Бесс.
Девушка потянулась через кровать к настольной лампе, стоящей у телефона, и выключила ее. При этом халат соскользнул с ее плеч, но она не стала поправлять его. Хэнк опустился рядом на неубранную постель, наклонился к ней и услышал, что Бесс что-то шепчет.
— Что ты говоришь?
— Я говорю, что ладно уж, сейчас я полежу на мокром пятне, но следующее мы сделаем на твоей стороне кровати. Договорились?
— Это чтобы и я спал на мокром пятне?
— Да, — прошептала она. — Твои пятна — ты и спи на них.
— Ты будешь такой же, даже когда мы поженимся?
— Конечно.
— Подожди, что ты делаешь? — заерзал Фрост, не в состоянии ничего рассмотреть во мраке.
— Изучаю тебя в темноте на ощупь, чтобы можно было…
— Только не там, больно! — дернулся он.
— А здесь?
— Здесь можно, — прошептал Хэнк, ощущая растущее желание.
— Ого! Вижу, что теперь тебе хочется не каких-то там бутербродов, а кое-чего повкуснее, — засмеялась Бесс. — Хорошо, что мы уже хорошо знаем друг друга, но все-таки не следует делать слишком большие перерывы в этом деле, чтобы не разучиться и не потерять навыки.
Фрост прикоснулся к ее груди и почувствовал, как девушка вздрогнула и прильнула к нему. Это уж точно, он был с ней полностью согласен — навыки забывать не следовало.
Глава шестнадцатая
— Ты должен будешь внести это оружие в декларацию, сдать и тебе выдадут его только в аэропорту прибытия.
— Знаю, — нетерпеливо ответил Фрост высокому, худому Энди Дикону, забирая у него серый пластиковый атташе-кейс с оружием.
— А почему ты сразу не…
— Что? Почему я не кинулся за Евой Чапман с голыми руками?
— Нет. Почему ты не доложил о ней спецслужбам?
— Тебе не звонил О’Хара, фэбээровец?
— А почему такая фамильярность? Эти ребята не любят, когда их называют фэбээровцами, они гордо именуют себя “особыми агентами”…
Фрост решил не ввязываться в перепалку с Диконом посреди чикагского аэропорта.
— Ладно, так звонил тебе особый агент О’Хара?
— Нет. Если бы он мне позвонил, я бы тебе сразу сказал об этом. Ты хоть представляешь, как далеко отсюда находится Саут-Бенд?
— Ведь ты — один из руководителей “Дьябло” и я подумал, что ты выручишь меня и без проблем привезешь мне оружие. Я же работаю на тебя. Ты ведь помогал мне раньше — разрешение на ношение оружие штата Индиана я получил только благодаря тебе.
— Дело в том, что у меня сейчас работы невпроворот…
— Да брось! Если бы ты был действительно так занят, то уже потащил бы меня за собой разгребать эту работу.
— Нет, действительно, у нас наклевывается парочка очень важных операций.
— Ты же меня знаешь, если смогу — помогу. Только сейчас у меня очень большая акула на крючке — Ева Чапман.
— А что такая женщина может делать в Штатах? Она что — наемник?
— Нет, наемник — я! — с гордостью ответил капитан. — Не забыл еще?
— Не забыл. Но ты — другое дело, ты ведь американец.
— Может, и она американка. Воспитывалась в Германии, но вполне вероятно, что у нее американский паспорт. А какая разница?
— И чем она занимается здесь?
Фрост посмотрел на часы. Они все еще показывали южно-африканское время. Напомнив себе не забыть перевести “Ролекс”, он взглянул на Дикона.
— Ладно, боюсь опоздать на самолет. Не смог взять билет до Майами, лечу в Атланту, что, в общем, все равно — до Моррисона одинаково ехать, что от Майами, что от Атланты. Как только разузнаю, чем Ева занимается, сразу сообщу тебе.
— Когда?
— Говорю же, как только разузнаю. Уверен, что работа предстоит нелегкая, — улыбнулся Фрост и протянул Дикону руку. — Спасибо тебе, вот выручил, так выручил. Скажу на прощание — теперь таких парней, как ты, не делают…
Тот просиял после такого комплимента, словно получил благодарность от начальства. Только Фрост не закончил свою последнюю фразу, решив умолчать о том, что он рад, что таких парней больше не делают…
Капитан решил пойти пешком от места регистрации до самого лайнера — почему-то курсирующие под землей от здания аэропорта вагончики показались ему зловеще похожими на лифты, которых он старался избегать последнее время. Кроме того, не мешало хоть немного размяться перед долгим сидением на борту самолета и потом — в машине. Ехать от Атланты до Моррисона в штате Флорида предстояло прилично…
Он поймал гвоздь колесом взятой напрокат машины, когда до Моррисона оставалось миль пятьдесят. Фрост выбился из сил, ставя запаску, но все же вскоре продолжил свое путешествие.
Моррисон оказался маленьким городком, но на рассвете он все же казался чуть больше, наверное, из-за того, что на улицах никого не было. Капитан проехал мимо нескольких мотелей с вывесками “Есть свободные места”, но остановился только у здания, которое хвастливо величало себя “гостиницам, а не “мотель”. Здесь-то он и решил переночевать. Фрост припарковал автомобиль на свободном месте у главного входа и зашел внутрь. За стойкой с усталым видом сидела молодая женщина. Хэнк подошел к ней.
— Я вам сочувствую, но я тоже вымотался до чертиков. Не найдется свободного номера?
— Да, мистер, у нас есть два свободных номера, только они оба с водяными кроватями. Если вы не против…
— Я так устал, что засну даже на кровати, утыканной гвоздями, — улыбнулся Хэнк. — Не беспокойтесь об этом/
Заполняя регистрационный листок, он назвался сотрудником группы обеспечения безопасности “Диабло”, переписал с брелка ключа зажигания номер автомобиля и расписался.
— Я оставил машину у входа, вон там, — показал он на дверь. — Вы присмотрите за ней?
— Хорошо, мистер, все будет в порядке.
— Спасибо.
— Ваш номер на первом этаже, четвертый по коридору справа.
— Благодарю, — улыбнулся он женщине, взял ключ от комнаты, вернулся к машине и взял все необходимые вещи. Один пистолет, браунинг, уже был у него под пиджаком, но он взял и второй, на всякий случай. Закрыв багажник на замок, он направился к своему номеру…
Он оправдал закравшиеся подозрения и оказался довольно маленьким, причем большую его часть занимала огромная кровать с толстым матрацем, наполненным водой. Рядом с ней примостился небольшой журнальный столик с переносным телевизором. Еще одна дверь, как оказалось, вела в ванную, так что жить еще можно было.
Фрост замкнул входную дверь и подпер ее стулом, понимая, что если за ним уже следят, то такие слабые ухищрения его не спасут. Однако он надеялся, что когда станут открывать дверь, то упавший стул разбудит его.
Он сбросил свои новые шестидесятипятидолларовые туфли — те, которые выручили его в джунглях, совсем разлезлись и их пришлось выбросить.
Капитан включил телевизор, но он ничего не показывал, кроме настроечной таблицы. Он откинулся на кровати, бормоча себе под нос:
— Душ, нужно принять душ…
Он не мылся уже тридцать восемь часов. Хэнк протянул руку к дорожной сумке, стоящей у изголовья, покопался там и извлек непочатую бутылку виски “Сиграм Севен”. Здесь, в южных штатах, непросто разобраться в законах о продаже спиртных напитков. Надежнее возить с собой бутылочку на случай, если захочется выпить. Как сейчас, например.
Фрост налил порцию в пластмассовый стаканчик, отхлебнул половину и стал раздеваться.
— Душ, нужно принять душ, — повторял он
— Знаю, — нетерпеливо ответил Фрост высокому, худому Энди Дикону, забирая у него серый пластиковый атташе-кейс с оружием.
— А почему ты сразу не…
— Что? Почему я не кинулся за Евой Чапман с голыми руками?
— Нет. Почему ты не доложил о ней спецслужбам?
— Тебе не звонил О’Хара, фэбээровец?
— А почему такая фамильярность? Эти ребята не любят, когда их называют фэбээровцами, они гордо именуют себя “особыми агентами”…
Фрост решил не ввязываться в перепалку с Диконом посреди чикагского аэропорта.
— Ладно, так звонил тебе особый агент О’Хара?
— Нет. Если бы он мне позвонил, я бы тебе сразу сказал об этом. Ты хоть представляешь, как далеко отсюда находится Саут-Бенд?
— Ведь ты — один из руководителей “Дьябло” и я подумал, что ты выручишь меня и без проблем привезешь мне оружие. Я же работаю на тебя. Ты ведь помогал мне раньше — разрешение на ношение оружие штата Индиана я получил только благодаря тебе.
— Дело в том, что у меня сейчас работы невпроворот…
— Да брось! Если бы ты был действительно так занят, то уже потащил бы меня за собой разгребать эту работу.
— Нет, действительно, у нас наклевывается парочка очень важных операций.
— Ты же меня знаешь, если смогу — помогу. Только сейчас у меня очень большая акула на крючке — Ева Чапман.
— А что такая женщина может делать в Штатах? Она что — наемник?
— Нет, наемник — я! — с гордостью ответил капитан. — Не забыл еще?
— Не забыл. Но ты — другое дело, ты ведь американец.
— Может, и она американка. Воспитывалась в Германии, но вполне вероятно, что у нее американский паспорт. А какая разница?
— И чем она занимается здесь?
Фрост посмотрел на часы. Они все еще показывали южно-африканское время. Напомнив себе не забыть перевести “Ролекс”, он взглянул на Дикона.
— Ладно, боюсь опоздать на самолет. Не смог взять билет до Майами, лечу в Атланту, что, в общем, все равно — до Моррисона одинаково ехать, что от Майами, что от Атланты. Как только разузнаю, чем Ева занимается, сразу сообщу тебе.
— Когда?
— Говорю же, как только разузнаю. Уверен, что работа предстоит нелегкая, — улыбнулся Фрост и протянул Дикону руку. — Спасибо тебе, вот выручил, так выручил. Скажу на прощание — теперь таких парней, как ты, не делают…
Тот просиял после такого комплимента, словно получил благодарность от начальства. Только Фрост не закончил свою последнюю фразу, решив умолчать о том, что он рад, что таких парней больше не делают…
Капитан решил пойти пешком от места регистрации до самого лайнера — почему-то курсирующие под землей от здания аэропорта вагончики показались ему зловеще похожими на лифты, которых он старался избегать последнее время. Кроме того, не мешало хоть немного размяться перед долгим сидением на борту самолета и потом — в машине. Ехать от Атланты до Моррисона в штате Флорида предстояло прилично…
Он поймал гвоздь колесом взятой напрокат машины, когда до Моррисона оставалось миль пятьдесят. Фрост выбился из сил, ставя запаску, но все же вскоре продолжил свое путешествие.
Моррисон оказался маленьким городком, но на рассвете он все же казался чуть больше, наверное, из-за того, что на улицах никого не было. Капитан проехал мимо нескольких мотелей с вывесками “Есть свободные места”, но остановился только у здания, которое хвастливо величало себя “гостиницам, а не “мотель”. Здесь-то он и решил переночевать. Фрост припарковал автомобиль на свободном месте у главного входа и зашел внутрь. За стойкой с усталым видом сидела молодая женщина. Хэнк подошел к ней.
— Я вам сочувствую, но я тоже вымотался до чертиков. Не найдется свободного номера?
— Да, мистер, у нас есть два свободных номера, только они оба с водяными кроватями. Если вы не против…
— Я так устал, что засну даже на кровати, утыканной гвоздями, — улыбнулся Хэнк. — Не беспокойтесь об этом/
Заполняя регистрационный листок, он назвался сотрудником группы обеспечения безопасности “Диабло”, переписал с брелка ключа зажигания номер автомобиля и расписался.
— Я оставил машину у входа, вон там, — показал он на дверь. — Вы присмотрите за ней?
— Хорошо, мистер, все будет в порядке.
— Спасибо.
— Ваш номер на первом этаже, четвертый по коридору справа.
— Благодарю, — улыбнулся он женщине, взял ключ от комнаты, вернулся к машине и взял все необходимые вещи. Один пистолет, браунинг, уже был у него под пиджаком, но он взял и второй, на всякий случай. Закрыв багажник на замок, он направился к своему номеру…
Он оправдал закравшиеся подозрения и оказался довольно маленьким, причем большую его часть занимала огромная кровать с толстым матрацем, наполненным водой. Рядом с ней примостился небольшой журнальный столик с переносным телевизором. Еще одна дверь, как оказалось, вела в ванную, так что жить еще можно было.
Фрост замкнул входную дверь и подпер ее стулом, понимая, что если за ним уже следят, то такие слабые ухищрения его не спасут. Однако он надеялся, что когда станут открывать дверь, то упавший стул разбудит его.
Он сбросил свои новые шестидесятипятидолларовые туфли — те, которые выручили его в джунглях, совсем разлезлись и их пришлось выбросить.
Капитан включил телевизор, но он ничего не показывал, кроме настроечной таблицы. Он откинулся на кровати, бормоча себе под нос:
— Душ, нужно принять душ…
Он не мылся уже тридцать восемь часов. Хэнк протянул руку к дорожной сумке, стоящей у изголовья, покопался там и извлек непочатую бутылку виски “Сиграм Севен”. Здесь, в южных штатах, непросто разобраться в законах о продаже спиртных напитков. Надежнее возить с собой бутылочку на случай, если захочется выпить. Как сейчас, например.
Фрост налил порцию в пластмассовый стаканчик, отхлебнул половину и стал раздеваться.
— Душ, нужно принять душ, — повторял он
Глава семнадцатая
Хэнк услышал, как отлетел стул, которым он подпер входную дверь, и с треском разорвалась цепочка на ней. Он распахнул запотевшую стеклянную дверку душевой кабинки и увидел, как в номер ввалились двое с ножами размером со штыки для рукопашного боя. Фрост на мгновение растерялся, стоя под струйками воды и ощущая, как животворное тепло виски исчезает из тела, а на смену ему заползает холодное предчувствие смертельной опасности.
Вот первый незваный гость вбежал в ванную и кинулся к двери душевой кабинки. Капитан успел повернуть до отказа кран горячей воды, сорвал шланг и направил обжигающую струю прямо в лицо нападающему. Ничего умнее при сложившихся обстоятельствах Фрост придумать не мог. Тот успел уже просунуть одну ногу и руку с ножом в душ, и капитан со всей силы ударил краем стеклянной дверцы его в пах. Тот заорал и свалился в сторону, но тут подскочил и его товарищ. Хэнку удалось отбить удар ножом снизу, он сделал пол-оборота, резко замахнулся и врезал локтем второму в челюсть. Голова того закинулась назад и с костяным стуком ударилась о покрытую кафель ной плиткой стену.
Фрост повернулся к первому номеру. Его нож отлетел куда-то в сторону и он набросился на Хэнка, стараясь уцепиться ему в горло и задушить голыми руками Однако Фрост быстро завел свои ладони снизу внутрь захвата, сжимающегося вокруг шеи, и резким движением освободился от него. Защищаться на мокром и скользком полу было очень неудобно, попробовать ударить ногой тоже было опасно — можно было упасть, поэтому капитан с силой ударил бандита ладонями по ушам, и тот головой разбил стеклянную перегородку. Хэнк попытался провести удар основанием ладони по переносице, чтобы вогнать ее кости в мозг, но поскользнулся и сумел только достать до подбородка противника. Но и такого удара хватило, чтобы того отбросило назад, он вылетел из двери ванной и свалился на пол в комнате.
Ванная была не самым лучшим местом для схватки. Пол уже был залит водой, бьющей сильной струёй из брошенного душевого шланга, и она скрыла оба выбитых ножа. Быстрее, нужно добраться до пистолета в сумке у кровати!
Хэнк выскочил из душа, и первый номер начал подниматься, но был тут же отброшен ударом коленом в голову и задергался у унитаза. Куртка была ближе, чем сумка. Фрост быстро опустил руку во внутренний карман и нащупал там свой боевой нож с обоюдоострым лезвием.
Опять первый номер не давал ему покоя — краем глаза капитан видел, как тот приближается к нему. Он даже успел его ударить два раза по ребрам перед тем, как Хэнк выдернул нож из чехла и повернулся к противнику с зажатым в правом кулаке лезвием.
Он ударил локтем первого номера в ухо, и тот упал на пол, но на помощь ему уже спешил номер второй. Фрост подхватил с пола сумку и, размахнувшись, врезал его ею сбоку по голове. Но тут на ноги вскочил первый и широко размахнулся, намереваясь от души приложиться к челюсти капитана хуком справа. Хэнк сделал шаг вперед, заблокировал удар левым предплечьем и полоснул по лицу противника острым клинком. На него широкой струёй брызнула кровь, и левая щека бандита развалилась. Раздался нечеловеческий вопль. Хэнку было некогда им заниматься, так как боковым зрением он заметил, как на него прыгнул второй номер. Капитан встретил его таким ударом ноги в живот, что тот перелетел через кровать. Самое опасное было то, что второй номер нашел нож. Фрост бросился на него сверху и прижал коленом руку, в которой тот сжимал лезвие. Треснув его по зубам, он зашарил рядом с кроватью в поисках пистолета, решив, что номер второй — крутой боец и с ним надо кончать. Как бы в подтверждение его мыслей противник вывернулся и зацепил его ножом по левому бицепсу, но лезвие соскользнуло и вонзилось в одеяло и наполненный водой матрас. В самый разгар схватки из кровати под потолок хлынул, словно гейзер, поток воняющей резиной воды.
Хэнк едва нащупал рукоятку пистолета, как второй снова замахнулся ножом. Капитан сумел вывернуться, судорожно взводя курок, и нажал на спусковой крючок, всадив первую пулю противнику в горло. Его правая рука с клинком замерла, а левая судорожно цеплялась за плечо Фроста. Хэнк выглянул из-за него, стараясь не упустить из вида первый номер, и неожиданно увидел, что тот крадется к кровати с кольтом калибра 0,45 в руке.
Его первый выстрел попал в спину уже мертвого второго номера, и тело того соскользнуло с обмякшего матраса. Капитан вскочил на ноги и неловко метнулся в сторону, скользя в огромной луже воды. Он выстрелил первым два раза, потом еще два, вгоняя пули в грудь убийцы-неудачника. Под силой их ударов тот отлетел на стену и сполз по ней на пол, разбавляя лужу воды свежими потоками крови. В предсмертных конвульсиях он нажал на спусковой крючок, и пуля пробила матрас, образовав еще один гейзер.
Фрост бросился к двери, держа пистолет наготове, но снаружи все было тихо. Он взглянул на левую руку — рана оказалась легкой, и капитан успокоился.
В комнате был устроен целый потоп водой, вылившейся из пробитого матраса и перехлестнувшей из ванной. Капитан натянул брюки, и тут в открытом дверном проеме появились два молодых человека в синей форме, с большими значками на рубашках. Один из них крикнул:
— Стоять! Ни с места!
Вот первый незваный гость вбежал в ванную и кинулся к двери душевой кабинки. Капитан успел повернуть до отказа кран горячей воды, сорвал шланг и направил обжигающую струю прямо в лицо нападающему. Ничего умнее при сложившихся обстоятельствах Фрост придумать не мог. Тот успел уже просунуть одну ногу и руку с ножом в душ, и капитан со всей силы ударил краем стеклянной дверцы его в пах. Тот заорал и свалился в сторону, но тут подскочил и его товарищ. Хэнку удалось отбить удар ножом снизу, он сделал пол-оборота, резко замахнулся и врезал локтем второму в челюсть. Голова того закинулась назад и с костяным стуком ударилась о покрытую кафель ной плиткой стену.
Фрост повернулся к первому номеру. Его нож отлетел куда-то в сторону и он набросился на Хэнка, стараясь уцепиться ему в горло и задушить голыми руками Однако Фрост быстро завел свои ладони снизу внутрь захвата, сжимающегося вокруг шеи, и резким движением освободился от него. Защищаться на мокром и скользком полу было очень неудобно, попробовать ударить ногой тоже было опасно — можно было упасть, поэтому капитан с силой ударил бандита ладонями по ушам, и тот головой разбил стеклянную перегородку. Хэнк попытался провести удар основанием ладони по переносице, чтобы вогнать ее кости в мозг, но поскользнулся и сумел только достать до подбородка противника. Но и такого удара хватило, чтобы того отбросило назад, он вылетел из двери ванной и свалился на пол в комнате.
Ванная была не самым лучшим местом для схватки. Пол уже был залит водой, бьющей сильной струёй из брошенного душевого шланга, и она скрыла оба выбитых ножа. Быстрее, нужно добраться до пистолета в сумке у кровати!
Хэнк выскочил из душа, и первый номер начал подниматься, но был тут же отброшен ударом коленом в голову и задергался у унитаза. Куртка была ближе, чем сумка. Фрост быстро опустил руку во внутренний карман и нащупал там свой боевой нож с обоюдоострым лезвием.
Опять первый номер не давал ему покоя — краем глаза капитан видел, как тот приближается к нему. Он даже успел его ударить два раза по ребрам перед тем, как Хэнк выдернул нож из чехла и повернулся к противнику с зажатым в правом кулаке лезвием.
Он ударил локтем первого номера в ухо, и тот упал на пол, но на помощь ему уже спешил номер второй. Фрост подхватил с пола сумку и, размахнувшись, врезал его ею сбоку по голове. Но тут на ноги вскочил первый и широко размахнулся, намереваясь от души приложиться к челюсти капитана хуком справа. Хэнк сделал шаг вперед, заблокировал удар левым предплечьем и полоснул по лицу противника острым клинком. На него широкой струёй брызнула кровь, и левая щека бандита развалилась. Раздался нечеловеческий вопль. Хэнку было некогда им заниматься, так как боковым зрением он заметил, как на него прыгнул второй номер. Капитан встретил его таким ударом ноги в живот, что тот перелетел через кровать. Самое опасное было то, что второй номер нашел нож. Фрост бросился на него сверху и прижал коленом руку, в которой тот сжимал лезвие. Треснув его по зубам, он зашарил рядом с кроватью в поисках пистолета, решив, что номер второй — крутой боец и с ним надо кончать. Как бы в подтверждение его мыслей противник вывернулся и зацепил его ножом по левому бицепсу, но лезвие соскользнуло и вонзилось в одеяло и наполненный водой матрас. В самый разгар схватки из кровати под потолок хлынул, словно гейзер, поток воняющей резиной воды.
Хэнк едва нащупал рукоятку пистолета, как второй снова замахнулся ножом. Капитан сумел вывернуться, судорожно взводя курок, и нажал на спусковой крючок, всадив первую пулю противнику в горло. Его правая рука с клинком замерла, а левая судорожно цеплялась за плечо Фроста. Хэнк выглянул из-за него, стараясь не упустить из вида первый номер, и неожиданно увидел, что тот крадется к кровати с кольтом калибра 0,45 в руке.
Его первый выстрел попал в спину уже мертвого второго номера, и тело того соскользнуло с обмякшего матраса. Капитан вскочил на ноги и неловко метнулся в сторону, скользя в огромной луже воды. Он выстрелил первым два раза, потом еще два, вгоняя пули в грудь убийцы-неудачника. Под силой их ударов тот отлетел на стену и сполз по ней на пол, разбавляя лужу воды свежими потоками крови. В предсмертных конвульсиях он нажал на спусковой крючок, и пуля пробила матрас, образовав еще один гейзер.
Фрост бросился к двери, держа пистолет наготове, но снаружи все было тихо. Он взглянул на левую руку — рана оказалась легкой, и капитан успокоился.
В комнате был устроен целый потоп водой, вылившейся из пробитого матраса и перехлестнувшей из ванной. Капитан натянул брюки, и тут в открытом дверном проеме появились два молодых человека в синей форме, с большими значками на рубашках. Один из них крикнул:
— Стоять! Ни с места!
Глава восемнадцатая
Фрост чувствовал себя отвратительно, посматривая в прикрытое старенькими жалюзи окно, находящееся за столом начальника полицейского участка, на разнокалиберные приземистые бетонные здания и пролегающее между ними шоссе. Самое плохое было то, что кончились сигареты. Часы показывали восемь утра, значит, он не спал ровно сорок восемь часов. Хэнк знал, что сможет еще продержаться часов двенадцать — четырнадцать, а потом просто свалится с ног. Его глаз воспалился от бессонницы, но голова оставалась ясной. Капитан сообщил начальнику полиции служебный номер телефона Майка О’Хара, по которому его можно было разыскать в любое время суток. Упоминание о том, что его друг является сотрудником ФБР, сразу изменило отношение к Фросту со стороны местных полицейских.
У капитана было только одно объяснение совершенного на него покушения — Ева Чапман. Фрост не смог ее быстро разыскать в центральной Флориде, зато она его — смогла.
В этот момент сзади него послышался цокот каблуков по твердому линолеуму и в кабинет вошел начальник полиции. На нем была та же рубашка, в которой Хэнк впервые увидел его, когда тот прибыл к нему в гостиничный номер в четвертом часу утра. Когда-то она, наверное, называлась белой.
Шеф полиции был невысоким и коренастым, с перекатывающимися буграми мышц. Его единственным признаком власти был полицейский смит-и-вессон в поношенной кобуре архаичного покроя, украшенной каким-то цветочным узором. Кобура свисала с правой стороны, оттягивая вниз форменный ремень. Он уселся напротив Фроста в такое же скрипучее кожаное кресло, в каком изнывал вот уже битый час и его гость. Полицейский не сказал ни слова, а лишь уставился на капитана особым профессиональным взглядом выцветших голубых глаз. По высокому лбу, изборожденному морщинами, стекали ручейки пота, что придавало его лицу сходство со свежезажареной праздничной индейкой, политой топленым маслом.
— Так, значит, Генри Фрост — не просто экстравагантный непрошеный турист, исключительно владеющий невиданными приемами самозащиты… Так вас называют друзья, капитан?
Шеф откинулся в кресле и извлек из кармана курительную трубку, не обычную деревянную, а из какого-то суперсовременного пластика. Зеленая на цвет, она явно была подарена ему на Рождество.
— Когда у меня появятся друзья, я вам скажу, — ответил Хэнк, поймав себя на том, что непроизвольно покусывает ногти от невыносимого желания закурить.
— Ну что же, Генри (он явно знал, что Хэнка так никто не называет), я верю, что твой приятель поручился бы за тебя, но, к сожалению, он не может это сделать. Ранен, лежит в больнице без сознания. Однако сюда едет его коллега, Сэм Келсо, чтобы забрать тебя.
— Что? Майк О’Хара в больнице? Что с ним случилось?
— Келсо не слишком распространялся об этом. Сказал только, что приедет и вытащит тебя из этой переделки с подосланными убийцами, которая произошла ночью, или, вернее, утром. Боже, как я устал!
Он бросил трубку, с которой возился все это время, в корзину с ненужными бумагами. Повернувшись в кресле и глядя прямо в глаза капитану, он раздельно произнес:
— А у тебя хорошо получается убивать людей. Слишком хорошо…
— Нет такого понятия, как слишком хорошо — Я бы сказал по-другому — у меня хорошо получается оставаться в живых. Кое-кто подыхает, стараясь помешать мне в этом, но это уже их проблемы.
— Но все равно, справился ты с этим блестяще, — усмехнулся ему шеф полиции и Фрост не мог понять, то ли это скрытая угроза, то ли открытая похвала.
У капитана было только одно объяснение совершенного на него покушения — Ева Чапман. Фрост не смог ее быстро разыскать в центральной Флориде, зато она его — смогла.
В этот момент сзади него послышался цокот каблуков по твердому линолеуму и в кабинет вошел начальник полиции. На нем была та же рубашка, в которой Хэнк впервые увидел его, когда тот прибыл к нему в гостиничный номер в четвертом часу утра. Когда-то она, наверное, называлась белой.
Шеф полиции был невысоким и коренастым, с перекатывающимися буграми мышц. Его единственным признаком власти был полицейский смит-и-вессон в поношенной кобуре архаичного покроя, украшенной каким-то цветочным узором. Кобура свисала с правой стороны, оттягивая вниз форменный ремень. Он уселся напротив Фроста в такое же скрипучее кожаное кресло, в каком изнывал вот уже битый час и его гость. Полицейский не сказал ни слова, а лишь уставился на капитана особым профессиональным взглядом выцветших голубых глаз. По высокому лбу, изборожденному морщинами, стекали ручейки пота, что придавало его лицу сходство со свежезажареной праздничной индейкой, политой топленым маслом.
— Так, значит, Генри Фрост — не просто экстравагантный непрошеный турист, исключительно владеющий невиданными приемами самозащиты… Так вас называют друзья, капитан?
Шеф откинулся в кресле и извлек из кармана курительную трубку, не обычную деревянную, а из какого-то суперсовременного пластика. Зеленая на цвет, она явно была подарена ему на Рождество.
— Когда у меня появятся друзья, я вам скажу, — ответил Хэнк, поймав себя на том, что непроизвольно покусывает ногти от невыносимого желания закурить.
— Ну что же, Генри (он явно знал, что Хэнка так никто не называет), я верю, что твой приятель поручился бы за тебя, но, к сожалению, он не может это сделать. Ранен, лежит в больнице без сознания. Однако сюда едет его коллега, Сэм Келсо, чтобы забрать тебя.
— Что? Майк О’Хара в больнице? Что с ним случилось?
— Келсо не слишком распространялся об этом. Сказал только, что приедет и вытащит тебя из этой переделки с подосланными убийцами, которая произошла ночью, или, вернее, утром. Боже, как я устал!
Он бросил трубку, с которой возился все это время, в корзину с ненужными бумагами. Повернувшись в кресле и глядя прямо в глаза капитану, он раздельно произнес:
— А у тебя хорошо получается убивать людей. Слишком хорошо…
— Нет такого понятия, как слишком хорошо — Я бы сказал по-другому — у меня хорошо получается оставаться в живых. Кое-кто подыхает, стараясь помешать мне в этом, но это уже их проблемы.
— Но все равно, справился ты с этим блестяще, — усмехнулся ему шеф полиции и Фрост не мог понять, то ли это скрытая угроза, то ли открытая похвала.