вдруг брякнул папаша Горби. - Я тут только что танцевал с одной курицей. Так
клянусь мамой, когда я вот так подпрыгивал, веришь не веришь, повисал в
воздухе.
- Ничего себе! - воскликнула Айрин. - Врешь небось.
- Чтоб мне под путаной уснуть, если вру. Рядом с гарпией во мне
какая-то сила появилась... волшебная.
- А может, ты просто слишком высоко подпрыгивал?
- Подпрыгивал-то я, конечно, подпрыгивал, но не просто подпрыгивал, а
взлетал. Правда ненадолго, которые рядом были, и не замечали. Годов мне
немало, научиться летать как следует уже не сумею. Но хвостатая правду
говорила - в нас, гоблинах, сидит-таки эта самая половинка таланта. А вторая
в них, в гарпиях, прячется.
И половинки эти, как видно, бывают разные, мысленно продолжила Айрин.
Если гарпий с талантом к полетам встретит гоблинку, одаренную способностью
становиться невидимой, что будет?.. Скорее всего, ничего. А Гарди и Глори
просто повезло, что они так удачно нашли друг дружку.
- Потрясающе! - уже вслух воскликнула Айрин. - Перед вашими племенами
открываются невиданные доселе горизонты, а в истории магии Ксанфа - новая
страница. Теперь ясно, что гоблины и гарпии должны дружить, ибо только в
дружбе и любви соединяются половинки ваших талантов...
- Посмотрим-посмотрим, - проворчал Горби. - Гарпии мне и сейчас не по
душе, но очень даже по душе волшебная сила и власть. Вы, люди, властвуете
так долго и успешно только потому, что в вас живет волшебная сила. Теперь
гоблины и гарпии смогут кое в чем с вами поспорить.
- И поспорим, - весело отозвалась Айрин. Теперь, думала она, между
гарпиями и гоблинами, самыми драчливыми обитателями Ксанфа, все пойдет
по-другому. Глупо убивать того, кто может подарить тебе волшебную силу. Если
гарпии и гоблины перестанут воевать, Ксанф станет спокойнейшим местом в
мире. И не исключено, что позднее эти дикари образумятся настолько, что
присоединятся к людям и кентаврам и внесут свой вклад в сокровищницу
ксанфской цивилизации.
Танец продолжался. Айрин танцевала с наслаждением. На душе у нее стало
легко, впервые за долгие дни пути тревожные предчувствия, плоды страшного
видения близ замка повелителя зомби, сменились светлыми мечтами о будущем.
Над крепостью показалась черная туча. Новые гарпии, привлеченные шумом,
прилетели узнать, что происходит. Предводительница поднялась к ним, неся
радостную весть. Омытая в ароматах сердечных дружилок, она сияла теперь
белизной и благообразием.
- День на исходе, - тихо произнесла Айрин. - Пора отправляться в путь.
Попрощавшись, путешественники перелезли через стену.
Предводительница гарпий подарила Чем особый свисток, сделанный из пера.
- Понадобится наша помощь - свистни, - сказала старая гарпия.
Чем радостно приняла подарок.
Из крепости доносились хохот, музыка, топот ног, шелест крыльев, а
путешественники уходили все дальше и дальше.


Глава XIV

    СРАЖЕНИЕ ПАРОВИКА С ОГНЕМЕТОМ



Со встречи с Глори ребятишки шли к дому Хамфгорга на северо-восток, но
потом двинулись на восток. И теперь мудрый Хамфгорг рассудил так: чтобы
вернуться на прежнюю тропу, надо повернуть на север.
Шли они медленно, то и дело останавливались, чтобы перекусить, но был
полдень, и маленькая Айви, привыкшая к дневному сну, еле брела. Ей казалось,
что сейчас кто-нибудь обязательно предложит лечь и немного поспать.
Преодолели невысокий холмик, спустились на поляну. И вдруг раздалось
яростное шипение. Детишки в страхе остановились.
Со свистом рассекая воздух хвостом, на них наступал ярко раскрашенный,
крылатый, огнедышащий драконник. Сами того не ведая, маленькие путники
залезли на его территорию, и драконник решил с ними расправиться. Драконник
облизывался. Он был голоден.
- Давайте возьмем и убежим, - предложила Айви, но не очень уверенно.
Драконник был хоть и маленький, но все же гораздо крупнее Стэнли. К
тому же летающие драконы кого угодно обгонят. Детишки поняли, что им не
убежать.
Неподалеку довольно густо росли какие-то кусты.
- Может, туда? - показал на кусты Хамфгорг.
Но дракончик был, к несчастью, еще и тонок, как змея. Если прижмет
крылья, без труда проберется сквозь любые заросли.
- Ой, он же сейчас нас съест! - чуть не плача, закричала Айви. Она
потянулась к косточке, но вспомнила, что днем циклоп Бронтес из пещеры носа
не кажет.
Стэнли, маленький и жалкий по сравнению с противником, храбро выступил
вперед.
- Ой, Стэнли! - захлопала в ладоши Айви. - Ты же тут! Ты с нами! А я и
забыла! Ты обязательно победишь чудовище!
Айви поверила в Стэнли, и ее вера влила в него невиданные силы. Один
маленький драконник в поле не воин, но один маленький драконник и одна
маленькая, но всемогущая волшебница - совсем другое дело.
И все же, когда Стэнли встал между Айви и противником, он еще боялся -
зеленое тело дрожало, уши были плотно прижаты к голове.
- Какой ты смелый! - подбодрила Айви, и дрожь прекратилась. И уши
распрямились, и поза стала куда более уверенной.
- А чешуя какая! - воскликнула девочка. - Толстая-претолстая,
твердая-претвердая! И чешуя сразу такой и сделалась.
- И дымишь ты горячо-прегорячо! Стэнли попробовал дунуть. Парок
получился что надо, как из закипевшего чайника.
- А зубы ну как пилы! Зубы стали как пилы.
- И ловкий какой, быстрый!
Стэнли сразу стал и ловким, и быстрым и с такой яростью кинулся на
большого дракона, что тот просто опешил. Стэнли воспользовался этим и
пребольно укусил противника за кончик хвоста. Большой сразу очнулся и
взревел громовым ревом. Он послал огненный шар, который опалил кончик хвоста
Стэнли. Стэнли отскочил в сторону - с огнем шутки плохи.
Потом и большой, и маленький драконы стали ходить вокруг холма,
выбирая, с какой стороны лучше напасть друг на друга. Вообще-то особой
мудрости тут нет, прокусил шею - и будь здоров, но дело в том, что шея-то у
драконов в броне, к тому же заслон из огня и дыма мешает. Сначала надо
победить огонь, а уж потом кусай себе на здоровье. Запас огня в драконьем
нутре, кстати, небезграничен. Драконы-огнеметы имеют боезапас огня в среднем
выстрелов на двенадцать или чуть больше, драконы-паровики тоже довольно
быстро расходуют накопленную воду, и тогда их можно взять голыми руками.
Поэтому паровики и огнеметы, если уж вступают в бой друг с другом,
используют одну уловку - противник должен стрелять как можно чаще и при этом
попадать в цель как можно реже.
Хамфгорг и Айви скрылись в зарослях. Оттуда, решили они, лучше всего
наблюдать за боем. Ни о каком бегстве они и не помышляли. Как можно думать
об этом, когда Стэнли рискует жизнью ради их спасения!
Дракон выпустил облако раскаленного пара.
Стэнли подпрыгнул, и смертоносное облако прошло под ним, не причинив
вреда. Пока большой дракон готовился ко второму выстрелу, Стэнли приземлился
и дунул со своей стороны. Пар задел сложенное крыло и наверняка оказался
горячее, чем предполагал большой дракон, потому что он подпрыгнул и замахал
крылом, как, бывает, люди, обжегшись, размахивают рукой.
Стэнли попытался зайти со стороны хвоста, но большой дракон оказался
настороже: он повернулся, готовясь испепелить дерзкого противника.
- Берегись! - крикнула из зарослей Айви.
Стэнли оглянулся, но поздно - сгусток пламени уже летел на него. Стэнли
мог только выпустить облако пара. Айви зажмурилась от страха. Она всячески
поддерживала Стэнли, но не могла забыть, что огонь горячее пара.
Огненный шар столкнулся с облаком пара почти перед самым носом
маленького дракона.
И... ПАР ПОБЕДИЛ ОГОНЬ!
Большой дракон, разочаровавшись, видно, в огневой дуэли, сам бросился
на Стэнли. Ухватить мальца за ноги - вот что он задумал! Клацнули страшные
зубищи. Айви снова зажмурилась. Эти зубы могли искалечить Стэнли, перекусить
его пополам!
Но чешуя есть чешуя. Дракон едва не обломал об нее зубы. А Стэнли
развернулся и точным ударом послал противника в нокаут.
Борьба шла на равных. Большой дракон недоумевал: такой, казалось бы,
клоп, а победить его невозможно. Но Стэнли был все же провальным драконом,
редчайшим, сильнейшим, свирепейшим ксанфским животным, к тому же сила
величайшей волшебницы Айви поддерживала его.
Большой дракон решил использовать новую тактику - расправил крылья и
поднялся в воздух, где Стэнли не мог его достать. Будь большой дракон хоть
мало-мальски умен, он понял бы, что всегда важно соблюдать чувство меры, а в
жестоком бою особенно, и попросту убрался подобру-поздорову; но он, как и
все драконы его породы, как все огнеметы, был страшно глуп и упрям - мозги у
этих огнеметов плавятся в их собственном огне - и поэтому и не подумал
отступать. Он решил подняться в воздух и атаковать сверху. Огненный шар
полетел с высоты. Большой метил противнику в голову.
Пытаясь избежать удара, Стэнли сделал резкий рывок вперед. Он ведь не
мог изогнуть шею так, чтобы поразить воздушную цель. К войне в воздухе он
вообще был не приспособлен. Но шар упал быстрее, чем Стэнли убрался. Пламя
обожгло третью пару ног. Айви зажмурилась в третий раз. Потом открыла глаза,
посмотрела на дракончика, заметила дымок над чешуей и поняла, как больно
сейчас ее другу, - ведь там, под толстой чешуей, совершенно голое тело!
Стэнли брел, хромая, хвост волочился по земле.
Большой дракон взревел, ободренный победой, и приготовился ко второму
броску.
- Стэнли ранен! - крикнула Айви. - Надо ему помочь!
- Но мы всего-навсего дети, - резонно возразил Хамфгорг. - Нам ли
бороться с драконами?
- Да, нам, - нисколько не смутилась Айви. - Большой дракон убьет нашего
Стэнли, если мы не поможем. Ты же такой умный, Хамфгорг, ну придумай
что-нибудь, ну пожалуйста.
Ничего не поделаешь с этими женщинами, вздохнул Хамфгорг и начал
думать. А начав думать, вновь обнаружил, что думается ему легко и свободно,
как настоящему умному человеку.
- Придумал! - воскликнул он. - Кашель! - Вишня сорта кашель!
Сказано - сделано; горсть вишен оказалась в его руке. Вишни полетели в
дракона. Те, что ударились о твердую чешую, не нанесли, понятное дело,
большого вреда. Но одна влетела в открытую для новой огненной атаки пасть...
И вдруг дракон ЗАКАШЛЯЛСЯ! Кашель душил его, он просто весь дергался в
воздухе от ужасного приступа. Дым летел из ушей, из ноздрей, дракон терял
власть над собственным телом.
Но вскоре приступ миновал - сила вишен быстро исчерпалась. За это время
Стэнли успел, однако, прийти в себя и подготовиться к новому бою. Он нашел
какой-то камень и оперся о него так, что передняя часть туловища поднялась
почти вертикально. Теперь Стэнли мог целиться и в воздушного противника.
Большой дракон на секунду скрылся из виду. Он проделал вот какую операцию:
подлетел к земле, нашел камень, небольшой такой камешек, чтобы можно было
унести, схватил его и полетел на позицию. Потом завис над Стэнли и уронил
камень. Короче говоря, большой дракон предпринял бомбовую атаку, и Стэнли
вынужден был убраться со своего места.
- Стэнли опять надо помочь! - крикнула Айви. - Он ведь тоже ребенок,
как и мы. Придумай другие фрукты для помощи.
Хамфгорга не пришлось долго уговаривать. Он быстро сотворил пригоршню
каких-то странных фруктов и швырнул ими в дракона. Тот получил удар в хвост
именно в ту минуту, когда собирался уронить еще один камень. Дракон громко
крякнул, но скорее от возмущения, чем от боли.
- А это что за фрукты были? - спросила Айви.
- Дракулы.
- Дракул драконы не боятся, - решила Айви. - Нужно что-нибудь ну самое
сильное.
Тогда Хамфгорг вызвал из небытия акулину обыкновенную - растение
хищное, зубастое.
Акулина сразу повисла у дракона на крыле, но тот возмущенно стряхнул
ее.
- Акулина не сильная. Давай сильнее, - велела Айви.
- Ну тогда попробуем трехдюймовочек, - вздохнул мальчик.
Три крохотные ягодки появились на его ладони.
- Ой, какие малепусенькие! Дракон их и не заметит! - огорченно
воскликнула Айви.
- Одно дело Дюймовочка, а это уже трехдюймовочка, - пояснил Хамфгорг. -
Сейчас увидишь.
Первая ягодка приземлилась рядом с тем местом, над которым парил
дракон, и... грохнуло так, что тот подпрыгнул. От грохота второй ягодки он
подскочил еще выше, а после третьего взрыва решил отступить. Поскольку
грохот оглушил его и вывел из равновесия, он отлетел недалеко и кое-как
приземлился около холма. Стэнли, разгоряченный битвой, ринулся за ним.
- Оставь его, Стэнли! - крикнула вслед Айви. - Лучше бежим отсюда!
Но дракончик, жаждавший взять реванш, ничего не слышал. Дракон есть
дракон.
Айви и Хамфгорг отправились следом. Они взобрались на холм и увидели
внизу озерцо, усеянное островками. Над озерцом висел легкий туман. Все было
очень красиво, но Айви сейчас не думала о красоте. Она хотела как можно
скорее остановить Стэнли, избавить его от опасностей, которые наверняка
таятся в этом красивеньком озерце.
Покачиваясь и жадно вдыхая влажный воздух, большой дракон летел над
озером. Он постепенно приходил в себя после взрыва трехдюймовочки. Заметив
внизу островок, дракон снизился и с грохотом приземлился.
Стэнли подбежал к берегу, припал к воде и начал жадно пить. Теперь
горючего у него будет под завязку!
Айви нагнала его.
- Бежим! - крикнула она. - Бежим, пока большой дракон не поправился!
Но Стэнли замотал головой. Он, хромой, израненный, обожженный, хотел
одного - победить!
- Скажи ему, Хамфгорг, - приказала Айви. - Заставь.
- Мне кажется, Стэнли в чем-то прав, - сказал Хамфгорг.
- В чем это он прав? - подбоченилась Айви. Ее обеспокоило, что
Хамфгорг, похоже, принял сторону Стэнли.
- Я понимаю, почему он не хочет просто уйти, - спокойно продолжил
мальчик. - Стэнли понимает, что большой дракон вскоре придет в себя, ринется
за нами и снова нападет с воздуха. Опасность грозит нам до тех пор, пока он
властвует в воздухе. Надо помешать ему взлететь. И сделать это лучше сейчас,
пока он еще не оправился.
Стэнли кивнул. Уж кто-кто, а провальный дракон изучил повадки своих
сородичей назубок.
- Но дракон ведь теперь на острове, - напомнила Айви. - Как же до него
добраться?
Вместо ответа Стэнли просто вошел в воду и поплыл. Огнеметы плавать не
мастера, зато паровики, они же пароходы, в воде как дома. Стэнли плыл,
глубоко погрузившись в воду, торчали только верхняя часть спины, глаза и
кончик носа.
И вдруг по поверхности озера пошла рябь.
- Стэнли! - крикнула Айви. - Осторожно! Аллергатор плывет, аллергатор!
Аллергатор наверняка принял дракончика за одного из своих и теперь
спешил навстречу. Айви видела аллергатора на картинке в волшебной книге. Он
такой зеленый, зубастый и живет в воде. Похож на дракона, но не дракон, а
этот... ну как его... в общем, этот самый...
Стэнли поднял голову над водой и огляделся. Он заметил аллергатора и
обеспокоено пыхнул паром. От аллергаторов лучше держаться подальше. Эти
твари обладают неприятным магическим талантом - вызывать у противника зуд,
чесотку, насморк и все такое прочее.
- Плыви назад! - крикнул с берега Хамфгорг.
Стэнли поплыл, но заметил, что к берегу, видно на водопой, идет заслон.
У заслона громадное туловище, громадные, похожие на стволы ноги и длиннейший
хобот. Нет, сквозь этот заслон мне не пройти, рассудил дракончик и кинулся
назад. Но путь ему преградила толстенная бергамотица - помесь гигантской
груши с гигантским же млекопитающим. Толстуха весело плескалась на
мелководье, но дракончику было не до веселья - он оказался в ловушке между
заслоном и бергамотицей. А тут еще все ближе подгребал аллергатор.
- Бедненький Стэнли! - заплакала Айви. - Хамфгорг, выручай!
- Не знаю, что и придумать, - прошептал Хамфгорг, морща лоб.
А тут ко всему прочему еще и большой дракон очухался. Он взлетел,
готовясь обрушить огонь на голову несчастного Стэнли. Стэнли мог, конечно,
нырнуть, но под водой долго не просидишь...
- Думай! - крикнула Айви. - За тебя никто не придумает! Что-нибудь
волшебное придумай!
Окрыленный ее уверенностью, Хамфгорг собрался и придумал... кисть
каких-то ягод.
- Ягоды? - разочарованно спросила Айви.
- Не просто ягоды, а кипятильные ягоды, - с гордостью уточнил Хамфгорг.
- Раньше они у меня не получались, а теперь вот удались. Но кипятильные
ягоды очень опасны. Не думаешь ли ты...
А тем временем на озере происходило нечто ужасное: Стэнли попал в
окружение. Аллергатор и бергамотица наступали слева и справа, заслон
возвышался на берегу, а в небе парил большой дракон.
- Бросай кипятилки! Бросай! - крикнула Айви.
Дракон запустил в Стэнли огненной стрелой.
Хамфгорг размахнулся и бросил ягоды в озеро.
Но стрела не прошла сквозь туман, а ударила в него, и туман ЗАГОРЕЛСЯ!
Занялось одно облачко, следом еще... и еще... третье... пятое...
десятое. И вот уже огненное покрывало повисло над озером. Оказавшись среди
языков пламени, большой дракон сразу забыл о маленьком противнике. Теперь он
мечтал только о том, как бы уйти подобру-поздорову.
Внизу тоже началась паника. Бергамотица быстро опустилась на дно,
аллергатор уплыл, а заслон тревожно затрубил, тяжко затопал прочь.
Но огненный туман был только началом. Кипятильные ягоды чпокнулись о
воду, - и вода взволновалась, забурлила, поднялись волны. Гребни волн
коснулись языков пламени - и заклубился ПАР!
- Ничего себе ягодки, сильные, - одобрительно заметила Айви. - Ой,
Стэнли плохо! - крикнула она, указывая пальцем. - Огонь, волны...
- Я же предупреждал, что это опасно, - пожал плечами Хамфгорг. - Прямо
не знаю, что и делать.
- Сделай и узнаешь, - подсказала Айви.
- Так... - снова задумался Хамфгорг. - О, придумал! Брызгалка утюжная!
Только надо предупредить Стэнли, он должен на минуту погрузиться в воду.
- Стэнли, нырни под воду, на немножко! - крикнула Айви.
Дракон послушался. И сразу по озеру забегали утюги, разглаживая
поверхность, и брызги полетели вверх, гася огонь. Вскоре стихия более-менее
успокоилась, и Стэнли смог выбраться на берег. Компания быстро удалилась от
все еще побулькивающего озера. Нашли тень и прилегли отдохнуть.
Вокруг было тихо, но в воздухе висела какая-то тревога, похожая на
затишье перед бурей.
3-3-3-3-З-Ы-Ы! - раздался звук.
Айви вскочила. Что-то пролетело мимо, но она не успела разглядеть.
Айви поднялась на ноги. Может, это всего лишь муха, но Айви решила
убедиться. Проверить, убедиться, а потом уж успокоиться.
3-3-3-3-З-Ы-Ы! - прозвучало снова. Где-то около во-о-он того дерева.
Она поспешила туда и заметила, что в стволе зияет небольшая дырка. Сквозь
дырку пробивается свет. Значит, ровно проделана. Айви заглянула за дерево и
обнаружила, что недалеко от ствола и воздухе висит нечто. Нечто похожее на
небольшого винтообразного червяка. Червяков в своей жизни Айви уже повидала
немало, и на земле, и на разных гнилых яблоках-грушах. Винтообразный явно на
чем-то висел. Айви протянула руку, чтобы обнаружить тончайшую, так она
думала, нить, но напрасно. НЕ БЫЛО НИКАКОЙ НИТИ. Червяк просто ВИСЕЛ В
ВОЗДУХЕ. Айви потыкала в него пальцем, но червяк не сдвинулся с места. Ну и
чудеса! Айви придвинулась, надо же рассмотреть получше. И вдруг червяк
исчез. Ну прямо у нее из-под носа! И снова раздалось противное
"3'3-3-3-З-Ы-Ы". Айви осмотрелась и обнаружила - никуда червяк не исчез. Он
просто очень быстро переместился и снова повис, только чуть дальше.
Айви пошла и растолкала Хамфгорга.
- Ты умный, - огорошила она сонного. - Пойди и скажи, что я нашла.
Хамфгорг порядком устал и не очень обрадовался предстоящей работе ума,
но все же покорно побрел за Айви.
А червяк опять переместился.
Хамфгорг с ужасом уставился на существо.
- А папа говорил, они вымерли все! - воскликнул он.
- Это червяк, да? - спросила Айви.
- Нет, это не червяк! - провозгласил Хамфгорг. - Это, да будет тебе
известно, не кто иной, как ежик! Их тут, должно быть, целый рой.
- Вжик? - в недоумении переспросила Айви.
- Да. Самая страшная угроза Ксанфу, - объяснил Хамфгорг. - Ежики
разрушают все. Этот, смотри, уже вжикнул, то есть продырявил насквозь ствол
дуба. Никогда не становись перед вжиком, а то и тебя продырявит. Надо что-то
делать.
- Стэнли ка-а-к дунет на них паром, так они все и разбегутся, -
беззаботно предположила Айви.
Стэнли уже проснулся и тоже подошел к ним. Он заметил вжика.
- Окати его паром! - крикнул Хамфгорг. - Уничтожь!
Стэнли не заставил себя долго просить. Через секунду сваренный вкрутую
вжик шлепнулся на землю.
- Папа говорил, - начал объяснять Хамфгорг, - что последний рой вжиков
пролетел по Ксанфу тридцать лет назад. Папа думал, что вжики давно вымерли.
Я ему расскажу... Ах да, он же теперь совсем маленький. Маленький и глупый.
- А что вжики делают? - спросила Айви, не совсем понимая, к чему клонит
Хамфгорг. Ведь тридцать лет назад ее не было на свете.
- В том-то и фокус, что ничего не делают, - сказал Хамфгорг. - Просто
собираются в рои и летят. Летят, куда им надо. Потом снова собираются и
снова летят. А за собой оставляют лишь дыры.
- Лишь дыры... - испуганно повторила Айви. Нет, она не хотела, чтобы от
ее друзей остались лишь дыры. - Но раз червяк умер, он уже никого не
продырявит, правда?
- Сомневаюсь, - возразил Хамфгорг. - Вжиков много. Они любят
собираться... - Тут он замолчал и прислушался.
3-3-3-3-Ы-Ы! - донеслось издалека.
Какой-то новый вжик летел к дереву.
Вжики собираются в рой. Значит, Ксанфу грозит беда.


Глава XV

    ПОДРУЖКА ДРАКОНА



- Твой муж имеет привычку ругаться? - спросила Чем у Айрин, когда отряд
направлялся к пещере циклопа.
- Плохими словами? - уточнила Айрин. - Нет. Никогда. А почему ты
спрашиваешь?
- Да так, вспомнила разговор с музами. Клио покровительствует истории и
пишет официальные исторические сочинения, охватывающие все, что происходит в
Ксанфе. Работы у нее масса, ведь история не стоит на месте, поэтому очень
трудно за всем уследить. У Клио есть помощницы. Когда пришло время готовить
том о путешествии Дора в прошлое, в те времена, когда правил король Ругн,
Клио поручила эту работу одной из муз. Когда книга была завершена, Клио
просмотрела ее и обнаружила ряд ошибок. Она прекрасно знает историю, лучше
всех в Ксанфе, и способна заметить даже мельчайшие неточности. Но том был
уже готов, и исправлять что-либо поздно. Написанное на Парнасе остается
неизменным навеки...
Айрин, конечно, знала, что ее супруг когда-то побывал в прошлом, но не
подозревала, что это путешествие увековечено в какой-то книге.
- И там написано, что Дор ругался? - догадалась она.
- Нет, не совсем так. В этой книге, на странице... на странице,
кажется, шестнадцатой, в десятой строчке сверху - Клио чрезвычайно трепетно
относится к таким подробностям, - так вот, там увековечен разговор Дора с
его мечом. Как ты знаешь, Дор путешествовал по прошлому, то есть по
гобелену, в облике какого-то обыкновена.
- Про гобелен я знаю, - сказала Айрин, - а книгу очень хотела бы
прочитать.
- У нас в замке есть экземпляр, - отозвалась горгона. Она сбросила
ненавистный мешок и шла в обычной вуали. - Хамфри хранит все тома. Я в свое
время читала. Занимательнейшее, скажу я тебе, чтение! Могучие мужчины,
приключения, любовь. Обожаю такие книги!
- Начинаю понимать, почему мой муж не особенно углублялся в
подробности, - пробормотала Айрин. - Вот найдем Айви, загляну, горгона, к
тебе в замок, возьму книжку и прочту, ничего не пропущу.
- Берегись, Дор! - пропищал Гранди.
- Я прочла все тома, - продолжала горгона. - Есть том о вашем
путешествии в Обыкновению, об ограх, о лошади Ромашке. Уже предвкушаю, как
опишут наши нынешние приключения! Мало того, Хамфри рассказывал о какой-то
будущей книге, в которой речь пойдет, кажется, о призраке Джордане, о новом
путешествии по гобелену, о чем-то еще в таком духе...
- О, Джордана я знаю! - воскликнул Гранди. - Это он помог Ромашке
победить Конюха. Дело было во время последнего нашествия обыкновенов...
- Вернемся к ругательствам моего мужа, - напомнила Айрин.
- Так вот, - сказала Чем, - на указанной музой Клио странице и в
указанных ею же строчках описывается следующее событие: меч, принадлежащий
Дору, называет его, своего хозяина, сумасшедшим, а Дор отвечает мечу: "С
какой стати ты споришь. Ты теперь у меня в руках и обязан меня слушаться".
Ну, в общем, что-то в этом роде...
- Но где же здесь ругательство? - удивилась Айрин. - С этими
неодушевленными нужна строгость и еще раз строгость, а то они сядут на
голову. Дор попросту указал мечу, кто из них главный.
- Да, но запись звучит несколько иначе: "На кой пес ты споришь..." Это
же чистой воды ругательство.
- Ты хочешь сказать, читатели не сомневаются, что мой муж был так
бесцеремонно груб со своим мечом?
- Боюсь, так оно и происходит. Досадная опечатка, пропущенная в
спешке...
- Думаю, у этих книг не так много читателей, поэтому репутация моего
мужа не пострадает. Я сама вот еще не читала...
- Э, не скажи, - вмешался Гранди. - Наши исторические хроники, то есть
их копии, каким-то образом попали даже в Обыкновению. Среди них и книжечка о
твоем муженьке, зеленка. Так что читателей под завязку.
Айрин охватил гнев, но она сдержалась - чтобы не запрыгал от радости
противный голем!
- Читателей, которые считаются, мало, - ледяным тоном подчеркнула она.
И Гранди не сумел возразить. В самом деле, мнения обыкновенных
читателей, их возможные насмешки так мало значат здесь, в Ксанфе.
- Ах, зачем я вообще тебе рассказала, - огорченно произнесла Чем. - Там
ведь так много этих самых опечаток...
- Какой ужас! - воскликнула Айрин.