Наконец капитан упал на колени. Разбойники, толкая друг друга, кинулись к нему: каждому хотелось убить его.
   Такой неравный бой не мог, конечно, продолжаться долго.
   Капитан погиб, но за его смерть заплатили двенадцать убитых им бандитов.
   — Гм! — пробормотал Уактено, унимая кровь, лившуюся у него из раны на груди, и с изумлением смотря на тело врага. — Это был смелый, мужественный человек! Если и остальные похожи на него, нам трудно будет справиться с ними. Ну! — крикнул он, обращаясь к своим товарищам. — Неужели же мы позволим, чтобы в нас стреляли, как в голубей? На приступ, друзья! С Богом!
   — На приступ! На приступ! — заревели бандиты и, потрясая оружием, стали взбираться на холм.
   А мексиканцы, видевшие геройскую смерть Агвилара, приготовились отомстить за него.

ГЛАВА IV. Доктор

   В то время как разыгрывалась эта ужасная сцена, доктор спокойно собирал растения. Достойный ученый, как мы уже говорили, совершенно погрузился в свое занятие и забыл обо всем на свете.
   Наконец, набрав огромный пук самых драгоценных, по его мнению, растений, он уселся под деревом и, вынув из ягдташа несколько сухарей, принялся за завтрак и стал разбирать найденные сокровища.
   Довольно долго уже занимался он их классификацией, испытывая при этом то невыразимое наслаждение, которое доступно только ученым и совершенно непонятно профанам. Вдруг что-то заслонило солнце, и тень упала на растения, лежавшие у него на коленях.
   Он поднял голову.
   Около дерева стоял человек, опираясь на длинное ружье.
   Это был Черный Лось.
   — Эге! — сказал он, насмешливо поглядывая на доктора. — Увидев, что трава колышется, я подумал, что в чащу забралась косуля, и чуть-чуть не выстрелил в вас.
   — Черт возьми! — воскликнул испуганный доктор. — В другой раз будьте, пожалуйста, поосторожнее. Вы могли бы убить меня!
   — Но ведь этого не случилось, — отвечал, засмеявшись, охотник. — Я вовремя увидел свою ошибку.
   — Слава Богу! — сказал доктор и, заметив какое-то редкое растение, нагнулся и сорвал его.
   — Что же вы тут делаете? — снова спросил Черный Лось.
   — Вы видите сами.
   — Я вижу, что вы вырываете сорные травы. А зачем, Бог весть!
   — О, невежество, — пробормотал доктор и прибавил снисходительным, но вместе с тем несколько презрительным тоном, свойственным ученикам Эскулапа. — Я собираю растения, мой друг, и классифицирую их. В этих прериях очень богатая флора. Я открыл три новых вида Rubia cretacea, род которого принадлежит к Rubiaceae(7).
   — А! — воскликнул охотник, вытаращив глаза и едва удерживаясь от смеха. — Так вы нашли три новых вида… чего бишь?
   — Rubia cretacea, любезный друг, — кратко отвечал доктор.
   — Каково?
   — Да, по меньшей мере три, а может быть, и четыре.
   — Ого! И это принесет какую-нибудь пользу?
   — Какую-нибудь?! — воскликнул возмущенный доктор.
   — Не сердитесь, ведь я решительно ничего не понимаю в этом.
   — Верно, — сказал ученый, смягченный смиренным тоном Черного Лося. — Вам, конечно, трудно понять громадную пользу труда ученого, двигающего вперед науку.
   — Так, так! И вы приехали в прерии только для того, чтобы рвать траву?
   — Только для этого.
   Черный Лось с изумлением взглянул на него. Он не мог представить себе, чтобы человек в здравом уме согласился выносить всевозможные лишения и даже опасности из-за того, чтобы набрать несколько ни на что не годных растений. Ему пришло в голову, что доктор сумасшедший. Он с состраданием посмотрел на него, покачал головой и вскинул ружье на плечо.
   — Да, да, вы правы, любезный друг, — сказал он тем кротким тоном, каким говорят с безумными и детьми. — Рвите себе на здоровье траву. Это не повредит никому, так как ее здесь очень много. До свидания, желаю вам успеха!
   Он свистнул собакам и пошел было, но тотчас же вернулся.
   — Мне бы хотелось задать вам еще один вопрос, — сказал он доктору, который уже снова погрузился в свое занятие.
   — Что такое?
   — Как поживает молодая девушка, заезжавшая в мою хижину со своим дядей? Надеюсь, она здорова. Я глубоко интересуюсь ею и принимаю в ней большое участие.
   Доктор вскочил и хлопнул себя по лбу.
   — Ах, я осел! — воскликнул он. — Ведь я совсем забыл!
   — Забыли что?
   — И всегда-то со мной так! — пробормотал доктор. — Хорошо еще, что беда не велика и ее легко поправить, потому что вы здесь.
   — О какой беде говорите вы? — спросил с некоторым беспокойством Черный Лось.
   — Наука так поглощает меня, — спокойно продолжал доктор, — что во время занятий я забываю даже о еде и питье. Что же мудреного, если у меня вылетают из головы поручения, которые дают мне?
   — К делу! К делу! — нетерпеливо сказал охотник.
   — Дело очень просто. Сегодня, с восходом солнца, я выехал из лагеря с тем, чтобы повидаться с вами. Но по дороге мне попадалось столько редких растений, что я сошел с лошади и стал собирать их. А потом я совсем забыл о поручении, которое должен был передать вам. Даже увидев вас, я не вспомнил о нем.
   — Так вы выехали из лагеря с восходом солнца?
   — Да.
   — А знаете, который теперь час?
   Доктор взглянул на солнце.
   — Около трех, — сказал он. — Но это ничего не значит. Я передам вам поручение донны Люции, и все уладится.
   — Дай Бог, чтобы ваша забывчивость не привела к какому-нибудь ужасному несчастью! — воскликнул Черный Лось.
   — Что вы хотите сказать?
   — Скоро узнаете. Может быть, я и ошибаюсь. Говорите же.
   — Донна Люция просила меня передать вам…
   — Значит, она сама послала вас ко мне?
   — Сама.
   — В лагере случилось что-нибудь особенное?
   — Да, да! Это, пожалуй, окажется серьезнее, чем я думал. Вот в чем дело. Ночью один из наших проводников…
   — Болтун?
   — Он самый. Вы знаете его?
   — Знаю. Что же дальше?
   — Как кажется, этот человек сговаривался с каким-то другим негодяем предать наш лагерь, должно быть, индейцам. Донна Люция случайно услышала их разговор и, когда они проходили мимо нее, выстрелила в них в упор из двух пистолетов.
   — И убила их?
   — Одного — да. Но другой, хоть и тяжело раненый, успел скрыться.
   — Кто же из них спасся?
   — Болтун.
   — А потом?
   — Потом донна Люция взяла с меня обещание повидаться с вами и сказать вам… — доктор замялся, — сказать вам…
   — Черный Лось, час настал! — прервал его охотник.
   — Именно так! — отвечал, радостно потирая руки, доктор. — У меня так и вертелись эти слова на языке, но я никак не мог припомнить их. Поручение донны Люции показалось мне очень странным. Не объясните ли вы мне, в чем тут дело?
   Охотник нагнулся к нему и схватил его за руку. Лицо его исказилось от гнева, глаза сверкали.
   — Жалкий глупец! — воскликнул он. — Почему же вы не поспешили как можно скорее повидаться со мной? Вы теряли время на разный вздор и погубили из-за этого ваших друзей. Они могут умереть, и вы будете виновником их смерти!
   — Возможно ли это? — закричал пораженный ужасом доктор, нисколько не обижаясь на то, что Черный Лось довольно бесцеремонно тряс его и говорил с ним далеко не любезно.
   — Вам дали поручение, от которого зависела жизнь стольких людей, — продолжал охотник, — а вы… О, жалкий, безумный человек! Что же теперь делать? Может быть, уже слишком поздно!
   — Не говорите, не говорите так! — горячо сказал доктор. — Я не перенесу этого! Я умру с отчаяния!
   Он закрыл лицо руками и зарыдал.
   Черному Лосю пришлось успокаивать его.
   — Мужайтесь, любезный друг, — мягко проговорил он. — Черт возьми! Очень возможно, что еще не все потеряно!
   — О, если я буду причиной такого несчастья, я не переживу этого!
   — Ну, сделанного не поправишь, — продолжал Черный Лось. — Постараемся помочь делу, насколько можем. Через несколько часов я соберу человек тридцать лучших стрелков прерий.
   — И вы их спасете? Не правда ли?
   — По крайней мере, я сделаю все, что могу. Надеюсь, что с Божьей помощью мне удастся спасти их.
   — О, да услышит вас Небо!
   — Аминь! — сказал охотник и набожно перекрестился. — А теперь выслушайте меня. Вы вернетесь в лагерь.
   — Я отправлюсь сию же минуту.
   — Но, конечно, уже не станете рвать цветов и травы? Ведь так?
   — Клянусь вам! Да будет проклят час, когда я стал собирать растения! — воскликнул с комическим отчаянием доктор.
   — Отлично. Успокойте донну Люцию, посоветуйте ее дяде получше охранять лагерь и защищаться изо всех сил в случае атаки. Скажите, что друзья скоро придут к ним на помощь.
   — Я передам им все.
   — Так садитесь на лошадь и галопом поезжайте в лагерь.
   — А что же будете делать вы?
   — Не беспокойтесь, у меня найдется дело. Постарайтесь только добраться как можно скорее до лагеря.
   — Не пройдет и часа, как я буду там.
   — Так до свидания, и желаю вам успеха. А главное, не приходите в отчаяние!
   Черный Лось выпустил поводья лошади, на которую вскочил ученый, и тот поскакал во весь опор, несмотря на то, что был плохим наездником и рисковал каждую минуту свалиться с седла.
   Охотник посмотрел ему вслед и, повернувшись, быстро вошел в лес.
   Минут через десять ему встретился Эусебио. Он ехал, поддерживая лежащую без чувств Хесуситу.
   Черный Лось был очень доволен этой встречей. Он стал расспрашивать старика о Чистом Сердце, и тот рассказал ему все, что произошло в лагере команчей.
   Потом они оба отправились в хижину Черного Лося, решив поместить там на время мать своего друга.

ГЛАВА V. Союз

   Теперь нам приходится снова вернуться к Чистому Сердцу.
   Выйдя из лагеря команчей, охотник пошел прямо, не обращая внимания на бесчисленные, прорезывающие прерию тропинки. Минут через десять он остановился, оперся на свое ружье, внимательно осмотрелся по сторонам и некоторое время прислушивался к тем бесчисленным звукам, значение которых поймет только человек, долго живший в прериях. Потом он крикнул три раза, подражая стрекотанью сороки с таким искусством, что эти птицы, скрытые в густой зелени деревьев, тотчас же откликнулись ему.
   Не успел еще замереть последний крик его, как лес, до того безмолвный, вдруг ожил, как бы по волшебству.
   Из кустов и травы поднялись люди со смелыми, энергичными лицами, в живописных охотничьих костюмах, и окружили Чистое Сердце.
   Прежде всего он увидел Черного Лося и Эусебио, которые стояли к нему ближе, чем остальные.
   — Я понимаю, зачем вы пришли сюда, друзья, — сказал он, крепко пожимая им руки. — Благодарю вас от всей души. Но, слава Богу, мне не понадобится ваша помощь.
   — Тем лучше, — отвечал Черный Лось.
   — Значит, вам удалось вырваться из рук этих проклятых краснокожих? — спросил Эусебио.
   — Не отзывайтесь дурно о команчах, — отвечал, улыбаясь, Чистое Сердце. — Теперь они мои братья.
   — Неужели вы говорите серьезно? — воскликнул Черный Лось. — Разве вы заключили с ними мир?
   — Да, мы теперь друзья, и мне бы хотелось, чтобы и вы все помирились с ними.
   — Клянусь честью, это пришлось как нельзя более кстати, — сказал Черный Лось. — Так как вы теперь свободны, мы можем заняться другими лицами, которые находятся в страшной опасности и нуждаются в нашей помощи.
   — Что вы хотите сказать? — с любопытством спросил Чистое Сердце.
   — Я хочу сказать, что лагерь путешественников, которых вы спасли во время последнего пожара в прериях, окружен в настоящую минуту шайкой бандитов. Они хотят напасть на него, а может быть, уже и напали.
   — Нужно как можно скорее спешить к ним на помощь! — горячо сказал Чистое Сердце: он был не в силах сдержать своего волнения.
   — Черт возьми! Мы и хотели помочь им, но сначала решились освободить вас. Вы — наш глава. Без вас дело не пошло бы на лад.
   — Благодарю вас, друзья. Но теперь я свободен, и потому ничто не задерживает нас. Едем сию же минуту!
   — Постойте! — возразил Черный Лось. — Не забудьте, что у нас очень опасные противники. Когда бандиты знают, что им не дадут пощады, они бьются как тигры. Будь нас больше, мы могли бы вернее рассчитывать на успех.
   — Без сомнения. Но что же вы хотите этим сказать?
   — Так как вы помирились с краснокожими, то они могли бы…
   — Вы правы, Черный Лось, — прервал его Чистое Сердце. — Эта мысль не пришла мне в голову. Команчи будут рады случаю выказать свою храбрость и с удовольствием помогут нам. Я познакомлю вас с ними.
   Всех охотников было человек сорок.
   Они опустили ружья в знак мира и пошли за своим предводителем к индейскому лагерю.
   — А мать моя? — взволнованно спросил у Эусебио Чистое Сердце.
   — Ей не грозит никакой опасности, — отвечал тот. — Она в хижине Черного Лося.
   — Как она чувствует себя?
   — Она чувствовала бы себя хорошо, если бы не мучилась за вас. Ваша мать живет исключительно только сердцем — физические страдания не действуют на нее. Она уже оправилась после пытки, которой подвергали ее.
   — Слава Богу! Но следует как можно скорее успокоить ее насчет меня. Где ваша лошадь?
   — Спрятана недалеко отсюда.
   — Садитесь на нее и уезжайте к моей матери. Расскажите ей все и отправляйтесь вместе с ней в пещеру около реки. Там она будет в полной безопасности. Останьтесь с ней и не покидайте ее. Вам легко будет найти пещеру; она лежит недалеко от утеса Мертвого Бизона. Когда подъедете к нему, спустите собак — я не возьму их с собой. Они знают дорогу и проведут вас туда. Поняли вы меня?
   — Вполне.
   — Так уезжайте сейчас же. В лагере индейцев вы совсем не нужны, а матери моей необходимы.
   — Я еду.
   — Прощайте!
   — До свидания!
   Эусебио подозвал ищеек, связал их в одну свору и, пожав руку Чистому Сердцу, поехал направо, в лес; а охотники вышли на лужайку, на которой был разбит лагерь команчей.
   Индейцы стояли полукругом около своих вождей. Чтобы выказать уважение своим гостям, они оделись в самые лучшие костюмы.
   Чистое Сердце велел своему отряду остановиться и пошел вперед один, развернув шкуру бизона и махая ею в знак мира.
   Орлиная Голова, тоже размахивая бизоньей шкурой, выступил из группы вождей и пошел к нему навстречу.
   Остановившись в трех шагах друг от друга, они некоторое время не говорили ни слова.
   — Владыка жизни видит наши сердца, — начал наконец Чистое Сердце. — Он знает, что слова, которые произносят наши уста, правдивы. Белые охотники пришли навестить своих краснокожих братьев.
   — Добро пожаловать! — отвечал, любезно поклонившись, Орлиная Голова.
   Он произнес эти слова с тем достоинством и величием, каким отличаются все индейские вожди.
   Со всех сторон раздались восторженные восклицания, и охотники и команчи разрядили свои ружья, выстрелив в воздух.
   Все церемонии кончились; оба отряда сошлись и соединились вместе.
   Между тем Чистое Сердце, не желая терять ни минуты, решил тотчас же переговорить с Орлиной Головой. Он отозвал его в сторону, рассказал ему откровенно все, что узнал от Черного Лося, и попросил его помощи.
   Вождь улыбнулся.
   — Желание моего брата будет исполнено, — отвечал он. — Пусть он подождет немного.
   Орлиная Голова отошел от охотника и присоединился к другим вождям.
   Через несколько минут главные вожди уже собрались на совет.
   Предложение Чистого Сердца было принято и одобрено всеми. Девяносто лучших воинов под начальством Орлиной Головы должны были присоединиться к охотникам и помочь им в их предприятии.
   Союзникам следовало выступить с заходом солнца, чтобы застать врагов врасплох.
   Команчи отвечали восторженными криками на это решение вождей.
   Началась пляска великой войны, которая сопровождалась обычными в таких случаях церемониями, причем воины пели хором:
   «Wabimdam Githee Manitoo, agarmissey hapitch neatissum!"note 6 Когда солнце зашло, Орлиная Голова, зная, с какими опасными врагами им приходится иметь дело, выбрал двадцать лучших воинов, на которых мог вполне положиться, послал их вперед как разведчиков, и велел им захватить с собою бересты, чтобы на случай тревоги тотчас же разложить костер.
   Потом он осмотрел оружие своих воинов и сделал знак трогаться в путь.
   Команчи и охотники вышли из лагеря и, по обычаю туземцев, пошли гуськом, под предводительством своих вождей. Все неучаствующие в походе горячо пожелали им успеха и проводили их до опушки леса.
   Весь отряд состоял из ста тридцати смелых, прекрасно вооруженных воинов. Ими предводительствовали вожди, которых не могло остановить никакое препятствие, которым не была страшна никакая опасность.
   Ночь была очень темна. Тяжелые облака тихо плыли по небу, и из-за них только изредка проглядывала луна. Тогда бледный свет ее разливался по прерии и придавал всему окружающему какой-то призрачный вид.
   Ветер дул порывами, глухо и жалобно завывая в лощинах.
   Воины неслышно продвигались вперед и казались выходцами из могил. Они как будто спешили воспользоваться покровом темноты и совершить какое-то ужасное, преступное дело.
   В полночь отдан был приказ остановиться.
   Нужно было подождать разведчиков.
   Каждый завернулся насколько мог лучше и лег там, где стоял, чтобы при первом же сигнале тронуться в путь.
   Костров не зажигали.
   Когда индейцы выступают в поход и посылают разведчиков, они вполне полагаются на них и обходятся без караульных.
   Так прошло часа два.
   До лагеря мексиканцев было не больше трех миль; но вожди не хотели подходить к нему, не получив сначала всех нужных сведений. Главный вопрос состоял в том, свободна ли дорога. Если же на пути находятся враги, разведчики должны были узнать их число и расположение лагеря.
   В ту же минуту, когда глубоко взволнованный и непомнивший себя от нетерпения Чистое Сердце уже собирался отправиться на рекогносцировку сам, послышался легкий, едва заметный шорох. Он постепенно увеличивался, и наконец два человека показались из-за кустов.
   Один из них был разведчик команчей, другой — доктор.
   Несчастный ученый имел самый жалкий вид. Он потерял свой парик; одежда его была вся в лохмотьях, на бледном лице застыло выражение смертельного ужаса.
   Подойдя к Чистому Сердцу и Черному Лосю, доктор пошатнулся и упал на землю.
   Он был без чувств.

ГЛАВА VI. Последний приступ

   Стоя за окопами, солдаты мужественно отражали бросившихся на приступ бандитов.
   Глубоко опечаленный смертью Агвилара, генерал, знавший, с какими беспощадными врагами ему придется иметь дело, решил защищаться до последней крайности и лучше умереть, чем попасть им в руки.
   Всех мексиканцев, считая в том числе и проводников, на помощь которых нельзя было особенно полагаться, было семнадцать человек мужчин и женщин.
   Бандитов было по меньшей мере тридцать.
   Таким образом, значительный перевес был на стороне осаждающих. Но благодаря почти неприступной позиции лагеря, расположенного на вершине утеса, эта неравномерность несколько сглаживалась.
   Уактено прекрасно понимал всю трудность атаки, на которую решился. Вначале, задумывая напасть на мексиканцев, он рассчитывал застигнуть их врасплох и, главным образом, надеялся на помощь Болтуна. Теперь же, со смертью проводника, его план рушился, и обстоятельства переменились. По-настоящему, ему следовало бы отступить и подождать более благоприятного случая; но он был так раздражен мужественной защитой капитана Агвилара, уничтожившего значительную часть его небольшого отряда, что, несмотря на риск, решился идти на приступ.
   Но когда первые минуты возбуждения прошли, когда он увидел, что его товарищи падают один за другим, не подвигаясь ни на шаг вперед, он решился, не отказываясь от своего намерения, несколько изменить план атаки. Ночью, в темноте, ему легче будет справиться с путешественниками; а если и это не удастся, он принудит их к сдаче голодом.
   Уактено был уверен, что мексиканцам нечего рассчитывать на помощь. В прериях нет никого, кроме индейцев, ненавидящих белых, да трапперов и охотников, которые и не подумают вмешаться в дело, не касающееся их лично.
   Обдумав этот новый план, Уактено решил немедленно же привести его в исполнение.
   Он оглянулся по сторонам. Несмотря на мужество бандитов, несмотря на все их усилия взобраться на холм, — это не удавалось им. Они оставались все на том же месте.
   Как только один из них выходил из-за прикрытия, пуля мексиканцев настигала его, и он падал в ров.
   Уактено дал сигнал прекратить битву.
   В то же мгновение все смолкло.
   Местность, где за минуту перед тем раздавались дикие крики и вопли, где гремели выстрелы — погрузилась в глубокую тишину.
   Люди перестали истреблять друг друга; на смену им явились хищные птицы.
   Целыми стаями носились они над трупами, с пронзительными криками опускались на них и жадно бросались на добычу. Мексиканцы с ужасом смотрели на эту страшную картину, но не решались выйти из лагеря.
   Бандиты скрылись в лощине, недоступной для выстрелов из лагеря, и сосчитали свои потери.
   Они были громадны: из сорока человек осталось в живых только девятнадцать.
   Меньше чем за час они потеряли больше половины своего отряда!
   У мексиканцев, кроме капитана Агвилара, не было ни убитых, ни раненых.
   Бандиты стали совещаться.
   Большинство настаивало на отступлении. Нужно отказать от задуманного предприятия: оно слишком рискованно и опасно.
   Уактено упал духом еще больше, чем его товарищи; но, несмотря на это, ни за что не хотел отказаться от своего плана. Он не думал о деньгах и драгоценностях, которые могли достаться ему, если бы он завладел лагерем. Будь дело только в этом, он, ни на минуту не задумываясь, дал бы приказ к отступлению. Но у него была другая, более важная причина для нападения, и поэтому он решился повторить попытку, чего бы это ни стоило и к каким бы последствиям ни привело.
   Люция была тем сокровищем, которого он добивался. Он безумно любил ее и еще в Мексике спас из рук своих бандитов.
   С тех пор он следовал за отрядом генерала шаг за шагом, ища случая похитить ее. Он готов был пойти на все, лишь бы овладеть ею. Никакая жертва не пугала его, никакое затруднение не могло остановить, никакая опасность не казалась страшной.
   А потому он употребил все силы, чтобы убедить бандитов согласиться на новый приступ. Страсть сделала его красноречивым. Он старался ободрить их, уговаривал не отступать, сделать еще одну, последнюю попытку и напасть еще раз на лагерь мексиканцев.
   Довольно трудно ему было уговорить их. Как и всегда бывает во время приступа, больше всего пострадали самые смелые и решительные люди: все они были убиты. Те же, которые остались, не хотели подвергать опасности свою жизнь.
   Наконец, при помощи убеждений и угроз, ему все-таки удалось добиться их согласия. Они обещали ему остаться и попытаться ночью напасть на лагерь.
   Когда совещание закончилось, Уактено велел бандитам скрыться как можно лучше и не трогаться с места, что бы ни вздумали делать мексиканцы.
   Он надеялся ввести путешественников в заблуждение. Не видя и не слыша бандитов, они, может быть, подумают, что те, испуганные своими потерями и неприступным положением лагеря, решились отступить и ушли.
   Этот план был довольно ловок и, отчасти, привел к тем последствиям, которых ждал Уактено.
   Солнце уже заходило. Красноватый отблеск заката горел на вершинах деревьев и скал, и легкий ветерок освежал воздух.
   Глубокая тишина нарушалась только криками хищных птиц. Они сидели на трупах, жадно рвали куски мяса и отнимали их друг у друга.
   С сокрушенным сердцем смотрел генерал на этот страшный пир. Неужели же и капитан Агвилар, спасший их всех, умерший такой геройской смертью, подвергнется такой же участи? Нет, этого невозможно допустить! Генерал решился перенести в лагерь тело капитана и похоронить его. По крайней мере, он хоть не оставит без погребения, на съедение хищным птицам, тело человека, так самоотверженно спасшего их ценой своей жизни!
   Донна Люция не осмелилась восставать против этого плана, хотя и понимала, какой опасности подвергается ее дядя.
   Генерал выбрал четверых самых смелых и решительных солдат, вышел с ними из лагеря и повел их к тому месту, где лежало тело несчастного капитана.
   Оставшиеся за окопами солдаты внимательно осматривались по сторонам, готовые, в случае опасности, тотчас же броситься на помощь своим товарищам.
   Бандиты, скрывшись в расщелинах утеса, тоже следили за ними, но не трогались с места.
   Таким образом, генерал мог беспрепятственно исполнить то, что считал своим долгом.
   Тело капитана не трудно было найти.
   Он полулежал у основания дерева, с пистолетом в одной руки и ножом в другой. Голова его была гордо приподнята, а на губах застыла улыбка. Казалось, и после смерти он еще вызывал на бой своих врагов.
   Все тело его было покрыто ранами; но генерал с радостью заметил, что, по какой-то странной случайности, птицы не тронули его.
   Солдаты скрестили ружья, положили на них труп и быстро пошли по направлению к лагерю.
   Генерал следовал за ними, осматриваясь по сторонам и внимательно вглядываясь в чащу.
   Нигде не видно было ни души, и все кругом было тихо. Бандиты исчезли, оставив после себя только груду трупов.
   Генерал облегченно вздохнул. Должно быть, враги действительно ушли, убедившись, что попытка их не приведет ни к чему.