— А что сам Карл Модестович? Он признался? Что он говорит?
— Он ничего не говорит, и единственный человек, с которым он решил сразу после ареста пообщаться, был… Догадываетесь, кто?
— Забалуев?!
— Вот именно.
— Да неужели же нет на этого подлеца управы! — в сердцах вскричала Лиза, и глаза ее снова затуманились слезами.
— Лиза, Елизавета Петровна, умоляю вас, будьте мужественны, а я обещаю вам, что смогу найти достаточно веских улик, чтобы наказать Забалуева…
Когда они приехали в имение Долгоруких, Лиза уговорила Репнина остаться на ужин, но, войдя в гостиную, они увидели исправника, который в тот момент сообщал о цели своего неожиданного визита.
— Так вот, у некоего господина обнаружены фальшивые ассигнации. Он утверждает, что получил их от вас, княгиня.
— Надеюсь, это шутка? — Долгорукая стояла, опершись на руку мужа, и пока еще спокойно, с иронией взирала на исправника.
— Никак нет, ваше сиятельство, — козырнул тот. — Я при исполнении и шутить не могу-с. Против вас выдвинуто обвинение, и я обязан проверить поступившую информацию.
— Но это же безумие! — Долгорукая непонимающе посмотрела на мужа.
— Уж не хотите ли вы сказать, что мы все заразились этой болезнью? И не от вас ли? — мерзким тоном вставил Забалуев, наблюдавший за этой сценой из дальнего угла гостиной.
— Извольте держать ваши комментарии при себе! — зло бросил ему Андрей, подошедший к родителям вместе с Соней. — У вас в этом доме нет права голоса.
— Не надо спорить, — мягко остановил его князь Петр. — Я полагаю, что лучшим лекарством против наветов является честность. Мы готовы оказать помощь следствию. Что требуется от нас?
— Господа, — смутился исправник,. — я всего лишь выполняю свой долг…
— Долг каждого христианина — помогать разоблачению преступника, — твердым тоном сказала Лиза, входя в гостиную и глядя прямо в лицо Забалуеву.
— А чего это вы на меня смотрите, дорогая супруга? — нагло спросил Забалуев. — Исправник пришел не ко мне, а к вашей матушке. Ведь я не ошибаюсь, господин исправник?
— Так точно! — подтвердил тот.
— Что вы хотите сделать? — спросил Репнин. — Каковы ваши указания?
— Мне приказано проверить сейф их сиятельств на предмет обнаружения там доказательств, — еще раз козырнул исправник.
— Петр Михайлович, — обратился Репнин к Долгорукому, — я бы рекомендовал вам предоставить господину исправнику такую возможность, и снять тем самым все обвинения.
— Хорошо, — согласился с ним князь Петр. — Я готов принести вам все бумаги, хранящиеся в сейфе в моем кабинете.
— Никак нет, ваше сиятельство, — снова козырнул исправник, — я должен сам присутствовать при открывании, дабы избежать подлога или уничтожения доказательств.
— Вы пытаетесь оскорбить меня, сударь?
— Никак нет-с, но…
— Папа, — тихо сказал Андрей, — будь благоразумен. Пусть господин исправник получит то, за чем пришел, чтобы мы могли, наконец, успокоиться.
— Хорошо, — кивнул князь Петр и обернулся к исправнику. — Следуйте за мной.
— Мы тоже пойдем! — воскликнула Лиза и решительно направилась вслед за ними.
Она как будто подала сигнал, и за ней последовали остальные свидетели этого разговора.
В кабинете князь Петр на глазах у всех открыл сейф в стене за своим креслом и извлек из него шкатулку, где обычно хранились деньги.
— Что это? — с ужасом спросила Долгорукая, заглядывая через его плечо. — У меня не было столько денег! Я точно помню — вдвое меньше было!
— Машенька, разберемся, — князь Петр мягко отстранил ее и указал исправнику на шкатулку. — Извольте проверить.
Исправник достал из-под борта мундира конверт с фальшивой купюрой и сравнил ее с теми, что лежали на самом верху в шкатулке.
— Вот видите! — хмыкнул исправник. — Деньги фальшивые.
— Поразительно! — с притворным негодованием воскликнул Забалуев.
— Да, как вы смеете? — побледнела Долгорукая. — Это не мои деньги! Мне их подбросили!
— Прошу прошения, княгиня, — покачал головой исправник, — мы все свидетели — подлога не было. Его сиятельство сам открыл сейф, и вы лично присутствовали при этом.
— Однако позвольте узнать, господин исправник, — вмешался Репнин, — откуда у вас появились сведения, порочащие княгиню?
— Показания на ее сиятельство дал управляющий Корфов Карл Модестович Шуллер. Он был задержан сегодня в трактире при попытке расплатиться фальшивыми ассигнациями, которые, как он утверждает, получил от княгини в счет оплаты его услуг в деле против барона Корфа.
— Это ложь! — вскричала Долгорукая. — И как можно ему верить? Это же вор, проходимец, всем известно, что он обворовывал своего хозяина!
— Но не слишком ли здраво для сумасшедшей вы рассуждаете, дорогая Мария Алексеевна? — высунулся из-за плеча исправника Забалуев. — Попались и вмиг поздоровели? Поздравляю вас, Петр Михайлович, к вашей жене вернулся рассудок! В столь неприятный момент какая, однако, приятная неожиданность!
— Что это значит? — заплакала Соня. — Фальшивые деньги в нашем доме? Уму непостижимо!
— Постижимо, дорогая моя, вот они, фальшивые деньги, — налицо! — продолжал радоваться Забалуев.
— Молчать! Моя жена не имеет к этому никакого отношения! — возмутился князь Петр.
— Сударыня, прошу проследовать со мной для дачи показаний, — опять потянулся рукой к козырьку исправник.
— Она никуда не пойдет, — преградил ему дорогу князь Петр. — Эти деньги.., эти деньги дал жене я.
Все в изумлении воззрились на него.
— Господа, это какое-то недоразумение, — взволнованно произнес Андрей. — Какие фальшивые деньги? Откуда, для чего?
— Факты, — развел руками исправник, — факты говорят сами за себя.
— Да отвяжитесь вы со своими фактами! — негодовал Андрей. — Послушайте, прошу вас, давайте спокойно во всем разберемся.
— Андрюша, — остановил его князь Петр. — Не надо, я знаю, что делаю.
— Петр Михайлович, — растерянно поддержал Андрея пораженный таким поворотом событий Забалуев, — всем известно, что вас не было в имении целый год. Как же вы могли давать жене деньги?
— Я их оставил еще до отъезда, — не терпящим возражения тоном сказал князь Петр, — и довольно об этом.
— Что же, — кивнул исправник, — заявление сделано, ваше сиятельство следуйте за мной!
— Но это ошибка! — бросилась к отцу Лиза. — Папа никогда не опустился бы до этого! Скажите же вы им, отец!
— Дети мои! Я благодарен вам за доверие, но.., пусть произойдет то, что должно произойти. Я скоро вернусь, позаботьтесь о маме.
Князь Петр вышел в сопровождении исправника, и следом за ними метнулся в коридор растерянный Забалуев.
— Что же это? Как же это? — Долгорукая переводила взгляд с одного на другого, но все удрученно молчали. — Андрей, Лиза, Соня.
Молчание нарушил Репнин.
— Господа, я думаю, что знаю, где нам искать ответ на этот вопрос. И, если вы позволите, я отлучусь ненадолго, чтобы проверить свои подозрения. А тебе, Андрей, я бы посоветовал немедленно обратиться к судье и освободить Петра Михайловича под залог.
— Да-да, конечно, — кивнул словно очнувшийся после долгого забытья Андрей.
— Мария Алексеевна, Лиза, Соня, — Репнин эффектно прищелкнул каблуками, — уверен, мне удастся доказать, что за всем этим стоит та же фигура, как и в других противозаконных делах, что творятся в вашем уезде. И я докажу это! Я не прощаюсь!..
Глава 4. Страшная тайна Забалуева
— Он ничего не говорит, и единственный человек, с которым он решил сразу после ареста пообщаться, был… Догадываетесь, кто?
— Забалуев?!
— Вот именно.
— Да неужели же нет на этого подлеца управы! — в сердцах вскричала Лиза, и глаза ее снова затуманились слезами.
— Лиза, Елизавета Петровна, умоляю вас, будьте мужественны, а я обещаю вам, что смогу найти достаточно веских улик, чтобы наказать Забалуева…
Когда они приехали в имение Долгоруких, Лиза уговорила Репнина остаться на ужин, но, войдя в гостиную, они увидели исправника, который в тот момент сообщал о цели своего неожиданного визита.
— Так вот, у некоего господина обнаружены фальшивые ассигнации. Он утверждает, что получил их от вас, княгиня.
— Надеюсь, это шутка? — Долгорукая стояла, опершись на руку мужа, и пока еще спокойно, с иронией взирала на исправника.
— Никак нет, ваше сиятельство, — козырнул тот. — Я при исполнении и шутить не могу-с. Против вас выдвинуто обвинение, и я обязан проверить поступившую информацию.
— Но это же безумие! — Долгорукая непонимающе посмотрела на мужа.
— Уж не хотите ли вы сказать, что мы все заразились этой болезнью? И не от вас ли? — мерзким тоном вставил Забалуев, наблюдавший за этой сценой из дальнего угла гостиной.
— Извольте держать ваши комментарии при себе! — зло бросил ему Андрей, подошедший к родителям вместе с Соней. — У вас в этом доме нет права голоса.
— Не надо спорить, — мягко остановил его князь Петр. — Я полагаю, что лучшим лекарством против наветов является честность. Мы готовы оказать помощь следствию. Что требуется от нас?
— Господа, — смутился исправник,. — я всего лишь выполняю свой долг…
— Долг каждого христианина — помогать разоблачению преступника, — твердым тоном сказала Лиза, входя в гостиную и глядя прямо в лицо Забалуеву.
— А чего это вы на меня смотрите, дорогая супруга? — нагло спросил Забалуев. — Исправник пришел не ко мне, а к вашей матушке. Ведь я не ошибаюсь, господин исправник?
— Так точно! — подтвердил тот.
— Что вы хотите сделать? — спросил Репнин. — Каковы ваши указания?
— Мне приказано проверить сейф их сиятельств на предмет обнаружения там доказательств, — еще раз козырнул исправник.
— Петр Михайлович, — обратился Репнин к Долгорукому, — я бы рекомендовал вам предоставить господину исправнику такую возможность, и снять тем самым все обвинения.
— Хорошо, — согласился с ним князь Петр. — Я готов принести вам все бумаги, хранящиеся в сейфе в моем кабинете.
— Никак нет, ваше сиятельство, — снова козырнул исправник, — я должен сам присутствовать при открывании, дабы избежать подлога или уничтожения доказательств.
— Вы пытаетесь оскорбить меня, сударь?
— Никак нет-с, но…
— Папа, — тихо сказал Андрей, — будь благоразумен. Пусть господин исправник получит то, за чем пришел, чтобы мы могли, наконец, успокоиться.
— Хорошо, — кивнул князь Петр и обернулся к исправнику. — Следуйте за мной.
— Мы тоже пойдем! — воскликнула Лиза и решительно направилась вслед за ними.
Она как будто подала сигнал, и за ней последовали остальные свидетели этого разговора.
В кабинете князь Петр на глазах у всех открыл сейф в стене за своим креслом и извлек из него шкатулку, где обычно хранились деньги.
— Что это? — с ужасом спросила Долгорукая, заглядывая через его плечо. — У меня не было столько денег! Я точно помню — вдвое меньше было!
— Машенька, разберемся, — князь Петр мягко отстранил ее и указал исправнику на шкатулку. — Извольте проверить.
Исправник достал из-под борта мундира конверт с фальшивой купюрой и сравнил ее с теми, что лежали на самом верху в шкатулке.
— Вот видите! — хмыкнул исправник. — Деньги фальшивые.
— Поразительно! — с притворным негодованием воскликнул Забалуев.
— Да, как вы смеете? — побледнела Долгорукая. — Это не мои деньги! Мне их подбросили!
— Прошу прошения, княгиня, — покачал головой исправник, — мы все свидетели — подлога не было. Его сиятельство сам открыл сейф, и вы лично присутствовали при этом.
— Однако позвольте узнать, господин исправник, — вмешался Репнин, — откуда у вас появились сведения, порочащие княгиню?
— Показания на ее сиятельство дал управляющий Корфов Карл Модестович Шуллер. Он был задержан сегодня в трактире при попытке расплатиться фальшивыми ассигнациями, которые, как он утверждает, получил от княгини в счет оплаты его услуг в деле против барона Корфа.
— Это ложь! — вскричала Долгорукая. — И как можно ему верить? Это же вор, проходимец, всем известно, что он обворовывал своего хозяина!
— Но не слишком ли здраво для сумасшедшей вы рассуждаете, дорогая Мария Алексеевна? — высунулся из-за плеча исправника Забалуев. — Попались и вмиг поздоровели? Поздравляю вас, Петр Михайлович, к вашей жене вернулся рассудок! В столь неприятный момент какая, однако, приятная неожиданность!
— Что это значит? — заплакала Соня. — Фальшивые деньги в нашем доме? Уму непостижимо!
— Постижимо, дорогая моя, вот они, фальшивые деньги, — налицо! — продолжал радоваться Забалуев.
— Молчать! Моя жена не имеет к этому никакого отношения! — возмутился князь Петр.
— Сударыня, прошу проследовать со мной для дачи показаний, — опять потянулся рукой к козырьку исправник.
— Она никуда не пойдет, — преградил ему дорогу князь Петр. — Эти деньги.., эти деньги дал жене я.
Все в изумлении воззрились на него.
— Господа, это какое-то недоразумение, — взволнованно произнес Андрей. — Какие фальшивые деньги? Откуда, для чего?
— Факты, — развел руками исправник, — факты говорят сами за себя.
— Да отвяжитесь вы со своими фактами! — негодовал Андрей. — Послушайте, прошу вас, давайте спокойно во всем разберемся.
— Андрюша, — остановил его князь Петр. — Не надо, я знаю, что делаю.
— Петр Михайлович, — растерянно поддержал Андрея пораженный таким поворотом событий Забалуев, — всем известно, что вас не было в имении целый год. Как же вы могли давать жене деньги?
— Я их оставил еще до отъезда, — не терпящим возражения тоном сказал князь Петр, — и довольно об этом.
— Что же, — кивнул исправник, — заявление сделано, ваше сиятельство следуйте за мной!
— Но это ошибка! — бросилась к отцу Лиза. — Папа никогда не опустился бы до этого! Скажите же вы им, отец!
— Дети мои! Я благодарен вам за доверие, но.., пусть произойдет то, что должно произойти. Я скоро вернусь, позаботьтесь о маме.
Князь Петр вышел в сопровождении исправника, и следом за ними метнулся в коридор растерянный Забалуев.
— Что же это? Как же это? — Долгорукая переводила взгляд с одного на другого, но все удрученно молчали. — Андрей, Лиза, Соня.
Молчание нарушил Репнин.
— Господа, я думаю, что знаю, где нам искать ответ на этот вопрос. И, если вы позволите, я отлучусь ненадолго, чтобы проверить свои подозрения. А тебе, Андрей, я бы посоветовал немедленно обратиться к судье и освободить Петра Михайловича под залог.
— Да-да, конечно, — кивнул словно очнувшийся после долгого забытья Андрей.
— Мария Алексеевна, Лиза, Соня, — Репнин эффектно прищелкнул каблуками, — уверен, мне удастся доказать, что за всем этим стоит та же фигура, как и в других противозаконных делах, что творятся в вашем уезде. И я докажу это! Я не прощаюсь!..
Глава 4. Страшная тайна Забалуева
Вернувшись, Репнин застал с нетерпением ожидающую его в гостиной Лизу. Едва завидев Михаила, она порывисто встала с дивана.
— Что вам удалось узнать, князь?
— Смею утверждать, что подозрения мои окрепли, — вздохнул Репнин, — я был в доме Забалуева и нашел место, где мог находиться тайник с фальшивыми деньгами.
— А сами деньги вы нашли?
— Скорее всего, он использовал их, чтобы оболгать вашу матушку.
— Как жаль! — воскликнула Лиза. — И что же — мы опять оказались ни с чем?
— Мы знаем достаточно, но, к сожалению, для суда — это всего лишь слова. А как провели это время вы? Как чувствует себя княгиня? Есть ли вести от Андрея?
— Маменька отдыхает, Соня сидит рядом с ней, а Андрей, как уехал, еще не давал о себе знать, но я надеюсь на лучшее.
— Вы должны надеяться. Молитесь за счастливое разрешение этого дела и предоставьте мне действовать.
— Но я…
— Умоляю вас — не пытайтесь предпринимать что-либо самостоятельно! Забалуев опасен, а я не желал бы, чтобы с вами что-то случилось.
— Вы просите меня не вмешиваться?
— Да, я беспокоюсь за вас, — ласково, точно разговаривая с маленькой, промолвил Репнин.
Лиза нахмурилась.
— Если вы считаете, что я мешаю.., то, пожалуй, я не стану вам рассказывать о том, чему только что стала свидетелем.
Лиза повернулась уйти, но Репнин удержал ее.
— Простите, Елизавета Петровна! Я говорю о вашем невмешательстве не из мужского самолюбия, а потому что серьезно озабочен вашей безопасностью. Вы ближе всех находитесь к Забалуеву и первой можете пострадать, если мы слишком приблизимся к разгадке всех этих тайн. Но я готов выслушать вас.
— Час назад к Забалуеву приезжал один человек. Они обсуждали доставку каких-то денег. Когда Забалуев увидел меня и понял, что я слышала их разговор, то страшно испугался и быстро прогнал незнакомца.
— А вы могли бы узнать его, если бы повстречали еще раз?
— Конечно! Я видела этого человека в трактире. Я могу указать вам на него.
— Хорошо, — обрадовался Репнин. — Мы поедем с вами в трактир… Только условие — вы ни на шаг не отойдете от меня и будете делать лишь то, что я вам скажу. И прошу вас не устраивать больше танцевальных представлений. Договорились?
— Да! — с готовностью откликнулась Лиза.
Репнин улыбнулся и кивнул ей.
— Вы — очень смелая и.., необыкновенная девушка, Елизавета Петровна.
— Это отчаяние делает меня такой решительной, — грустно призналась Лиза. — Пойду к Татьяне, надеюсь, она не откажет мне в просьбе и еще раз уступит свое платье. Мы ведь будем, как это называется, сидеть в засаде?
— Да, — рассмеялся Репнин, — и нам следует хорошенько замаскироваться…
В трактире стоял полумрак, но Лиза все равно разглядела в сидевшем в дальнем углу человеке того, кто приходил сегодня к Забалуеву.
— Это он! — воскликнула она и тут же осеклась, испугавшись своего голоса.
Репнин посмотрел на нее с укоризной и приложил указательный палец к губам, словно говоря — тише, тише!
Они сели за свободный стол, и Репнин сам присмотрелся к посетителю, на которого указала Лиза.
— А ведь я его знаю, это Фирс, сторож в имении Забалуева.
— И что мы теперь будем делать? — таинственно понижая голос, спросила Лиза.
— Пожалуй, я могу его разговорить, — Репнин поднялся из-за стола. — Сидите здесь так, словно вас нет. А я попытаю счастья в дружеской беседе.
Репнин подошел к хозяину трактира и велел принести на стол, за которым сидел угрюмый сторож, бутылку перцовой и тарелку соленых огурцов. И, убедившись, что все исполнено по заказу, сам подсел к сторожу.
— Здорово, братец!
— Здоров, барин, коли не шутишь, — Фирс приподнял голову и посмотрел на Репнина. — А лицо мне твое знакомо, однако. Это не тебя с приятелем я от дома нашего хозяина прогонял?
— Как же, — с напускным весельем признался Репнин, — было дело, еле ноги унесли. А вот и угощение, наваливайся, не стесняйся!
— Водку пить не позор, — пожал плечами сторож. — Только с чего бы это ты, барин, расщедрился?
— Да увидел, что ты грустный, пожалел. Сидишь, свету белому не рад… Или хозяин денег не заплатил?
— Ага! Заплатил! — скривился сторож. — Дождешься у него. Последнюю заначку с горя пропиваю. Считай, с осени платы не видали! Промышляем тем, что ручки, где остались, медные от дверей выворачиваем да продаем. На табак и выпивку хватает.
— Так что же не уйдешь? Я ведь знаю, ты человек вольный.
— Весной с мужиками в город подамся. А пока, — махнул рукой Фирс, — дотянуть бы до первого тепла, и — айда!
— И не боитесь, что барин пропажу заметит да исправнику донесет?
— «Барин»! Вот ты — барин, а наш — одно название. Сам уже, что можно было, продал давно.
— Трудная у тебя работенка, — с сочувствием сказал Репнин.
— Да что трудного-то? — сторож опрокинул в горло стопку и захрустел вприкуску огурцом. — Тоже мне дело — рухлядь охранять! Кто на нее позарится?
— Слышал я, будто барин твой многим задолжал, потому и вам не платит.
— Да уж, видать, у него дела совсем плохо пошли, коли он даже туда денег не отсылает.
— Куда это — «туда»? — переспросил Репнин. Он почувствовал в этом «туда» что-то весьма важное и затаился от напряжения.
— Туда, — махнул рукой в сторону Фирс и икнул. — Вот, вспомнили меня, ждут не дождутся с передачей. А везти-то мне и нечего. Кукиш!
Сторож выгнул фигуру из пальцев и погрозил кому-то в тени у стены напротив. Репнин оглянулся — нет, никого, просто сторож напился и говорит с чертями.
— Ох, спасибо тебе, барин, — качаясь из стороны в сторону, поднялся Фирс из-за стола. — Благодарствуйте за сердечность вашу, а мне пора, а то не доеду до места. И что я им скажу?
Фирс чертыхнулся, сплюнул на пол и, перекрестясь, нахлобучил заячью шапку на голову. Потом кивнул Репнину на прощанье и пошел прочь из трактира, прихватив со стола початую бутылку перцовой.
Репнин выждал, пока за сторожем закроется дверь, и бросился к Лизе.
— Идемте, нам надо спешить! Мы не должны упустить его.
— Он что-то важное вам рассказал? — пыталась на ходу расспросить его Лиза, но Репнин отмахнулся — главное сейчас, проследить за сторожем.
Они быстро сели в сани — Репнин велел Дмитрию запрячь лошадей в самые простые, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания — и, убедившись, что Лиза устроилась в кошеве, взмахнул кнутом.
— Вперед, вперед родимые, выручайте, догоняйте! Пошел, пошел!
Ехали они долго. Наконец, ближе к ночи вдалеке показались огни почтовой станции, и стало понятно, что сторож сделает там остановку. Репнин чуть придержал лошадей, давая возможность посланцу Забалуева устроиться на постой и избегая случайной встречи, чтобы не вызвать подозрений.
— Мы бы хотели, любезный, с дороги отдохнуть, — сказал он, входя вместе с Лизой в дом почтовой станции.
— У меня, господа, осталась только одна комната, — развел руками пожилой смотритель.
— Значит, нам повезло, — приветливо улыбнулась Лиза. — Мы с мужем всего на одну ночь. Правда, дорогой?
От неожиданности Репнин смутился и не сразу кивнул, подтверждая ее слова.
— Тогда прошу вас сюда, — смотритель повел их наверх, освещая лестницу свечой в оплывшем огаром подсвечнике.
Комната оказалась низенькой и тесной. У стены, справа от двери, стояла одна кровать с пуховой периной и парой набивных подушек. Смотритель поджег от своей свечи ту, что стояла на комоде, и в комнате сразу повеселело.
— Как здесь славно! — воскликнула Лиза, подходя к окну. — Благодарим вас, сударь, за любезность. Мы остаемся.
— Да-да, спасибо, — подтвердил Репнин и быстро сунул в руку смотрителя ассигнацию.
Тот пошуршал в ладони купюрой и вышел, вежливо раскланиваясь почти до самого полу.
— Я так устала, — Лиза с глубоким вздохом опустилась на единственный в комнате стул.
— Уверен, вы не думали, что сидеть в засаде действительно означает «сидеть»! Слежка и засада — дела утомительные и требуют небывалой выдержки и терпения, — покачал головой Репнин. — Впрочем, могу все же сказать вам, что для человека, непривычного к ведению военных действий, вы держитесь отлично.
— Вы очень любезны, князь, хотя сейчас не самое подходящее время для комплиментов.
— Не только время, но и обстановка. Но вы, Елизавета Петровна, поражаете меня все больше и больше. Ваше желание расквитаться с господином Забалуевым так велико, что вы готовы пожертвовать своей репутацией.
— А что еще может повредить моей репутации, князь?
— Провести ночь в одной комнате с посторонним мужчиной…
— Посторонним? — Лиза посмотрела Репнину в глаза. — Что ж, если мы заговорили о сокровенном, то я могу признаться вам, что не испытываю смущения перед вами. И совершенно не потому, что мы с вами скоро должны стать родственниками. Вы не только не давали мне повода для беспокойства, вы… С вами так покойно, князь! Я доверяю вам, как никому другому в этой жизни.
— Я… — смутился Репнин, — я тоже чувствую себя невероятно… То есть, мне с вами тоже легко.
Он не стал развивать свою мысль — он и сам не понимал, что с ним. Еще недавно он буквально сходил с ума от Анны — ревновал, поклонялся ей и боялся ее. Потом его вдруг увлекла Рада — страстная и нежная, таинственная и простая. Но Лиза… Чувство, которое он испытывал к ней, не было братским или романтическим. Скорее, его следовало бы назвать семейным, и как подобное отношение к чужой жене да еще влюбленной в его друга могло родиться и окрепнуть за считанные дни, Репнин не понимал и объяснить пока был не в состоянии.
— Так вы собираетесь ложиться, князь? — в глазах Лизы мелькнул лукавый огонек.
— Нет, нет, — поспешно ответил тот, — я буду сидеть подле вас и следить за тем, что происходит на станции. Мы не должны пропустить момент, когда проснется сторож и поедет дальше.
— Как часовой на посту?
— Охранять вас — занятие почетное и.., даже приятное.
— И все же я советовала бы вам прилечь рядом со мной. Здесь места хватит обоим. Обещаю — я не стану смущать вас. Или вы за себя не ручаетесь? — поддела его Лиза, кокетливо поводя плечом.
— Однако я понимаю, почему так непросто складывается ваша жизнь с господином Забалуевым. Если вы и с ним так же остры на язычок, то ему стоит только посочувствовать.
— Обещаю не искушать, — Лиза торжественно подняла руку, как будто присягала. — И не обижайтесь, я сама не могу понять, почему мне удобно с вами. Мы так близко знакомы всего несколько дней, а кажется, словно прошла вечность. Вечность, которая прожита в согласии и любви. Странное ощущение, не правда ли?
— Н-не знаю, — пробормотал Репнин. — Я как-то не задумывался…
— Вы — и не задумывались? Полноте, князь, вы не производите впечатление человека, лишенного способности рассуждать здраво и вести себя благородно. В вашей жизни вообще все должно быть спокойно и размеренно.
— Увы, — покачал головой Репнин. — И я знал минуты сумасбродства. Да-да, не так давно я дрался на дуэли из-за женщины.
— Она, надеюсь, оценила вашу жертву?
— Да, и весьма своеобразно — отвергла меня.
— Вот как… — тихо произнесла Лиза. — Значит, у вас тоже разбито сердце. Именно поэтому вы понимаете меня, как никто другой. У нас с вами много общего.
— Даже постель, — попытался пошутить Репнин, но от смущения вышло особенно неловко.
— Ах, вот вы как заговорили?! — улыбнулась Лиза. — Похоже, вы желаете провести эту ночь в компании ямщиков?
— Ни в коем, случае! — притворно испугался Репнин. — Среди них очень редко встречаются прекрасные барышни.
— А женщина, из-за которой вы стрелялись, — вдруг с тоской спросила Лиза, — случайно, не…
— Это Анна, воспитанница старого барона Корфа, — кивнул Репнин.
— И вы все еще любите ее?
— Я не готов ответить на это категорическим «нет», но, честно говоря, в последние дни я даже не могу о ней думать. И не потому, что события развиваются столь стремительно, не оставляя для размышлений ни сил, ни времени, нет! Я не стремлюсь думать о ней.
— А я почти избавилась от мыслей о Владимире, — Лиза с теплотой посмотрела на Репнина и легла поверх одеяла на кровать. — Знаете, мне вдруг почудилось, что в какое-то мгновение вы были готовы меня поцеловать.
— Грязная почтовая станция — плохая декорация для начала нового романа.
— Вы романтик, Миша, — мечтательно сказала Лиза. — Это такая редкость… И я не намерена вас так просто отпускать от себя.
Сказав это, она зевнула и поудобнее устроилась на подушках.
— Спокойной ночи, князь.
— Благослови вас Господь, — прошептал Репнин, с благоговением наблюдая, как она погружается в сладкую дремоту.
Лиза уснула быстро — сказались недавние волнения. И впервые за все это время сон ее был глубоким и спокойным, словно чья-то уверенная рука ограждала ее от невзгод и грядущих опасностей. И, глядя, как она улыбается во сне, Репнин почувствовал такой прилив нежности, какой не испытывал с детства — счастливого и безоблачного…
Он разбудил Лизу одним осторожным прикосновением губ к ее прохладному, умиротворенному лбу.
— Что же вы остановились, Миша? — по-кошачьи потягиваясь, спросила она без тени смущения.
Ее голубые глаза в окружении бархатных длинных ресниц лучились, открывшись ему навстречу.
— Я сделал это, чтобы вернуть вас из царства грез, а не затем, чтобы пропасть там вместе с вами, — прошептал Репнин и добавил:
— К сожалению.
— В таком случае я бы предпочла не просыпаться, — улыбнулась Лиза.
— И позволили бы сторожу уехать?
— Ах, да, — грустно вздохнула Лиза, и мечтательное выражение исчезло с ее лица. — Нам пора?
Репнин кивнул и приложил палец к губам, давая знак, чтобы она и говорила, и двигалась, как можно, тише. Репнин еще раз выглянул в окно — сторож, отчаянно зевая и подергиваясь, впрягал свою лошадку в сани. Лошадка дышала глубоко, с паром и, недовольная ранней побудкой по холодку, трясла гривой. Наконец, сторож поправил хомут, закрепил его и, запахнув посильнее доху, устроился в санях. Поводья натянулись, лошадка взбила снег передними копытами, и сани сторожа благополучно выехали с подворья почтовой станции.
— За ним? — жестом показала Лиза.
— За ним, — чуть слышно вымолвил Репнин.
Спустившись вниз, он между делом узнал у полусонного смотрителя, что сторож направился в Глумов — верст двадцать по тракту, дальше к лесу направо, а уж там — совсем ничего.
По свежему после ночи снегу сани шли легко. Отдохнувшие лошади бежали весело и без напряжения. И Лизе почудилось, что это и не погоня совсем, а крещенское катание — с милым дружком под звон поддужных колокольцев.
Глумов мало чем отличался от любого другого уездного городка — с одной центральной улицей, вдоль которой расположились дома побогаче и разные важные здания: уездного собрания, аптеки, трактира да двух-трех мастерских и магазинов. Репнин старался держаться от саней забалуевского сторожа на отдалении, но в пределах видимости, и поэтому углядел, как тот, с ленцой проехав по главной дороге и миновав пожарную каланчу, свернул к погосту. Там он остановился у крайнего и весьма неказистого дома и, застолбив лошадку, поднялся по ступенькам крыльца.
В доме сторож пробыл недолго и вскоре отправился в обратный путь, проезжая по окружной.
И, едва его сани скрылись из виду, Репнин, притормозивший у сапожной под красочной вывеской «Каблуки прусские, носы французские», снова всколыхнул лошадей.
— Забалуев помогает сирым и убогим? — изумилась Лиза, разглядывая дом, куда заходил с денежным поручением сторож. — Что-то здесь не так…
— На благотворителя он мало похож, — согласился с ней Репнин. — Так давайте познакомимся с его таинственными корреспондентами.
Репнин с силой постучал дверным кольцом и, не дождавшись быстрого ответа, потянул его на себя. Дверь оказалась не заперта. Из сеней пахнуло робким теплом и сеном. С минуту помедлив и переглянувшись с Лизой, Репнин открыл дверь, ведущую в горницу. Навстречу им от только-только растопленной печи поднялась приятная полная женщина с русой косой, уложенной венцом вокруг головы. Она была в опрятном, хотя и небогатом домашнем платье, и вся словно излучала доброту и сердечность.
Репнин нерешительно посмотрел на Лизу. Из полуоткрытой двери в спальную комнату на них уставились три хорошенькие детские головки в таких же, как и у женщины, русых завитках прядей. Женщина слегка и беззлобно шикнула на них и улыбнулась нежданным гостям.
— Проходите в дом, господа хорошие, незачем у порога стоять, не по-людски это.
— Мы… — смутилась Лиза.
— Да полно вам объясняться, — успокоила ее женщина, широким жестом предлагая пройти. — Устали с дороги, поди. Вижу, издалека ехали — заиндевели. А я уже печь разожгла — сейчас чаю вскипячу. Попьете с вареньицем?
— Попьем, — растрогалась Лиза и посмотрела на Репнина.
Тот одобрительно кивнул и прошел вслед за нею к столу.
— Вот и славно! — обрадовалась женщина. — А то у нас гостей давно не было. Отвыкла я от разговоров и новостей мало слышала. Вот вы меня и порадуете.
— Мы ненадолго, — сказала Лиза. — Хотели расспросить вас об Андрее Платоновиче Забалуеве.
— Случилось с ним чего? — мгновенно всполошилась женщина.
— Нет-нет! — поспешил успокоить ее Репнин. — Просто мы по важному делу собирались встретиться с ним.
— Да, у Андрюши все дела важные, он к нам не часто заглядывает последнее время — все больше деньги да гостинцы детям передает.
— Он, что же — помогает вам? — , осторожно поинтересовалась Лиза.
— Что бедно живем — не смотрите, в жизни всякое случается. Батюшкино наследство уже давно рассеялось. Только вот наш Андрей Платонович — надежда и защита семейству…
Женщина хотела сказать еще что-то, но в этот момент сенная дверь с треском распахнулась, и на пороге появился Забалуев. Он был взвинчен и с одышкой глотал воздух. Забалуев окинул незваных гостей полным нескрываемой ненависти взглядом и остервенело притопнул каблуками, сбивая снег с сапог.
— Что вам удалось узнать, князь?
— Смею утверждать, что подозрения мои окрепли, — вздохнул Репнин, — я был в доме Забалуева и нашел место, где мог находиться тайник с фальшивыми деньгами.
— А сами деньги вы нашли?
— Скорее всего, он использовал их, чтобы оболгать вашу матушку.
— Как жаль! — воскликнула Лиза. — И что же — мы опять оказались ни с чем?
— Мы знаем достаточно, но, к сожалению, для суда — это всего лишь слова. А как провели это время вы? Как чувствует себя княгиня? Есть ли вести от Андрея?
— Маменька отдыхает, Соня сидит рядом с ней, а Андрей, как уехал, еще не давал о себе знать, но я надеюсь на лучшее.
— Вы должны надеяться. Молитесь за счастливое разрешение этого дела и предоставьте мне действовать.
— Но я…
— Умоляю вас — не пытайтесь предпринимать что-либо самостоятельно! Забалуев опасен, а я не желал бы, чтобы с вами что-то случилось.
— Вы просите меня не вмешиваться?
— Да, я беспокоюсь за вас, — ласково, точно разговаривая с маленькой, промолвил Репнин.
Лиза нахмурилась.
— Если вы считаете, что я мешаю.., то, пожалуй, я не стану вам рассказывать о том, чему только что стала свидетелем.
Лиза повернулась уйти, но Репнин удержал ее.
— Простите, Елизавета Петровна! Я говорю о вашем невмешательстве не из мужского самолюбия, а потому что серьезно озабочен вашей безопасностью. Вы ближе всех находитесь к Забалуеву и первой можете пострадать, если мы слишком приблизимся к разгадке всех этих тайн. Но я готов выслушать вас.
— Час назад к Забалуеву приезжал один человек. Они обсуждали доставку каких-то денег. Когда Забалуев увидел меня и понял, что я слышала их разговор, то страшно испугался и быстро прогнал незнакомца.
— А вы могли бы узнать его, если бы повстречали еще раз?
— Конечно! Я видела этого человека в трактире. Я могу указать вам на него.
— Хорошо, — обрадовался Репнин. — Мы поедем с вами в трактир… Только условие — вы ни на шаг не отойдете от меня и будете делать лишь то, что я вам скажу. И прошу вас не устраивать больше танцевальных представлений. Договорились?
— Да! — с готовностью откликнулась Лиза.
Репнин улыбнулся и кивнул ей.
— Вы — очень смелая и.., необыкновенная девушка, Елизавета Петровна.
— Это отчаяние делает меня такой решительной, — грустно призналась Лиза. — Пойду к Татьяне, надеюсь, она не откажет мне в просьбе и еще раз уступит свое платье. Мы ведь будем, как это называется, сидеть в засаде?
— Да, — рассмеялся Репнин, — и нам следует хорошенько замаскироваться…
В трактире стоял полумрак, но Лиза все равно разглядела в сидевшем в дальнем углу человеке того, кто приходил сегодня к Забалуеву.
— Это он! — воскликнула она и тут же осеклась, испугавшись своего голоса.
Репнин посмотрел на нее с укоризной и приложил указательный палец к губам, словно говоря — тише, тише!
Они сели за свободный стол, и Репнин сам присмотрелся к посетителю, на которого указала Лиза.
— А ведь я его знаю, это Фирс, сторож в имении Забалуева.
— И что мы теперь будем делать? — таинственно понижая голос, спросила Лиза.
— Пожалуй, я могу его разговорить, — Репнин поднялся из-за стола. — Сидите здесь так, словно вас нет. А я попытаю счастья в дружеской беседе.
Репнин подошел к хозяину трактира и велел принести на стол, за которым сидел угрюмый сторож, бутылку перцовой и тарелку соленых огурцов. И, убедившись, что все исполнено по заказу, сам подсел к сторожу.
— Здорово, братец!
— Здоров, барин, коли не шутишь, — Фирс приподнял голову и посмотрел на Репнина. — А лицо мне твое знакомо, однако. Это не тебя с приятелем я от дома нашего хозяина прогонял?
— Как же, — с напускным весельем признался Репнин, — было дело, еле ноги унесли. А вот и угощение, наваливайся, не стесняйся!
— Водку пить не позор, — пожал плечами сторож. — Только с чего бы это ты, барин, расщедрился?
— Да увидел, что ты грустный, пожалел. Сидишь, свету белому не рад… Или хозяин денег не заплатил?
— Ага! Заплатил! — скривился сторож. — Дождешься у него. Последнюю заначку с горя пропиваю. Считай, с осени платы не видали! Промышляем тем, что ручки, где остались, медные от дверей выворачиваем да продаем. На табак и выпивку хватает.
— Так что же не уйдешь? Я ведь знаю, ты человек вольный.
— Весной с мужиками в город подамся. А пока, — махнул рукой Фирс, — дотянуть бы до первого тепла, и — айда!
— И не боитесь, что барин пропажу заметит да исправнику донесет?
— «Барин»! Вот ты — барин, а наш — одно название. Сам уже, что можно было, продал давно.
— Трудная у тебя работенка, — с сочувствием сказал Репнин.
— Да что трудного-то? — сторож опрокинул в горло стопку и захрустел вприкуску огурцом. — Тоже мне дело — рухлядь охранять! Кто на нее позарится?
— Слышал я, будто барин твой многим задолжал, потому и вам не платит.
— Да уж, видать, у него дела совсем плохо пошли, коли он даже туда денег не отсылает.
— Куда это — «туда»? — переспросил Репнин. Он почувствовал в этом «туда» что-то весьма важное и затаился от напряжения.
— Туда, — махнул рукой в сторону Фирс и икнул. — Вот, вспомнили меня, ждут не дождутся с передачей. А везти-то мне и нечего. Кукиш!
Сторож выгнул фигуру из пальцев и погрозил кому-то в тени у стены напротив. Репнин оглянулся — нет, никого, просто сторож напился и говорит с чертями.
— Ох, спасибо тебе, барин, — качаясь из стороны в сторону, поднялся Фирс из-за стола. — Благодарствуйте за сердечность вашу, а мне пора, а то не доеду до места. И что я им скажу?
Фирс чертыхнулся, сплюнул на пол и, перекрестясь, нахлобучил заячью шапку на голову. Потом кивнул Репнину на прощанье и пошел прочь из трактира, прихватив со стола початую бутылку перцовой.
Репнин выждал, пока за сторожем закроется дверь, и бросился к Лизе.
— Идемте, нам надо спешить! Мы не должны упустить его.
— Он что-то важное вам рассказал? — пыталась на ходу расспросить его Лиза, но Репнин отмахнулся — главное сейчас, проследить за сторожем.
Они быстро сели в сани — Репнин велел Дмитрию запрячь лошадей в самые простые, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания — и, убедившись, что Лиза устроилась в кошеве, взмахнул кнутом.
— Вперед, вперед родимые, выручайте, догоняйте! Пошел, пошел!
Ехали они долго. Наконец, ближе к ночи вдалеке показались огни почтовой станции, и стало понятно, что сторож сделает там остановку. Репнин чуть придержал лошадей, давая возможность посланцу Забалуева устроиться на постой и избегая случайной встречи, чтобы не вызвать подозрений.
— Мы бы хотели, любезный, с дороги отдохнуть, — сказал он, входя вместе с Лизой в дом почтовой станции.
— У меня, господа, осталась только одна комната, — развел руками пожилой смотритель.
— Значит, нам повезло, — приветливо улыбнулась Лиза. — Мы с мужем всего на одну ночь. Правда, дорогой?
От неожиданности Репнин смутился и не сразу кивнул, подтверждая ее слова.
— Тогда прошу вас сюда, — смотритель повел их наверх, освещая лестницу свечой в оплывшем огаром подсвечнике.
Комната оказалась низенькой и тесной. У стены, справа от двери, стояла одна кровать с пуховой периной и парой набивных подушек. Смотритель поджег от своей свечи ту, что стояла на комоде, и в комнате сразу повеселело.
— Как здесь славно! — воскликнула Лиза, подходя к окну. — Благодарим вас, сударь, за любезность. Мы остаемся.
— Да-да, спасибо, — подтвердил Репнин и быстро сунул в руку смотрителя ассигнацию.
Тот пошуршал в ладони купюрой и вышел, вежливо раскланиваясь почти до самого полу.
— Я так устала, — Лиза с глубоким вздохом опустилась на единственный в комнате стул.
— Уверен, вы не думали, что сидеть в засаде действительно означает «сидеть»! Слежка и засада — дела утомительные и требуют небывалой выдержки и терпения, — покачал головой Репнин. — Впрочем, могу все же сказать вам, что для человека, непривычного к ведению военных действий, вы держитесь отлично.
— Вы очень любезны, князь, хотя сейчас не самое подходящее время для комплиментов.
— Не только время, но и обстановка. Но вы, Елизавета Петровна, поражаете меня все больше и больше. Ваше желание расквитаться с господином Забалуевым так велико, что вы готовы пожертвовать своей репутацией.
— А что еще может повредить моей репутации, князь?
— Провести ночь в одной комнате с посторонним мужчиной…
— Посторонним? — Лиза посмотрела Репнину в глаза. — Что ж, если мы заговорили о сокровенном, то я могу признаться вам, что не испытываю смущения перед вами. И совершенно не потому, что мы с вами скоро должны стать родственниками. Вы не только не давали мне повода для беспокойства, вы… С вами так покойно, князь! Я доверяю вам, как никому другому в этой жизни.
— Я… — смутился Репнин, — я тоже чувствую себя невероятно… То есть, мне с вами тоже легко.
Он не стал развивать свою мысль — он и сам не понимал, что с ним. Еще недавно он буквально сходил с ума от Анны — ревновал, поклонялся ей и боялся ее. Потом его вдруг увлекла Рада — страстная и нежная, таинственная и простая. Но Лиза… Чувство, которое он испытывал к ней, не было братским или романтическим. Скорее, его следовало бы назвать семейным, и как подобное отношение к чужой жене да еще влюбленной в его друга могло родиться и окрепнуть за считанные дни, Репнин не понимал и объяснить пока был не в состоянии.
— Так вы собираетесь ложиться, князь? — в глазах Лизы мелькнул лукавый огонек.
— Нет, нет, — поспешно ответил тот, — я буду сидеть подле вас и следить за тем, что происходит на станции. Мы не должны пропустить момент, когда проснется сторож и поедет дальше.
— Как часовой на посту?
— Охранять вас — занятие почетное и.., даже приятное.
— И все же я советовала бы вам прилечь рядом со мной. Здесь места хватит обоим. Обещаю — я не стану смущать вас. Или вы за себя не ручаетесь? — поддела его Лиза, кокетливо поводя плечом.
— Однако я понимаю, почему так непросто складывается ваша жизнь с господином Забалуевым. Если вы и с ним так же остры на язычок, то ему стоит только посочувствовать.
— Обещаю не искушать, — Лиза торжественно подняла руку, как будто присягала. — И не обижайтесь, я сама не могу понять, почему мне удобно с вами. Мы так близко знакомы всего несколько дней, а кажется, словно прошла вечность. Вечность, которая прожита в согласии и любви. Странное ощущение, не правда ли?
— Н-не знаю, — пробормотал Репнин. — Я как-то не задумывался…
— Вы — и не задумывались? Полноте, князь, вы не производите впечатление человека, лишенного способности рассуждать здраво и вести себя благородно. В вашей жизни вообще все должно быть спокойно и размеренно.
— Увы, — покачал головой Репнин. — И я знал минуты сумасбродства. Да-да, не так давно я дрался на дуэли из-за женщины.
— Она, надеюсь, оценила вашу жертву?
— Да, и весьма своеобразно — отвергла меня.
— Вот как… — тихо произнесла Лиза. — Значит, у вас тоже разбито сердце. Именно поэтому вы понимаете меня, как никто другой. У нас с вами много общего.
— Даже постель, — попытался пошутить Репнин, но от смущения вышло особенно неловко.
— Ах, вот вы как заговорили?! — улыбнулась Лиза. — Похоже, вы желаете провести эту ночь в компании ямщиков?
— Ни в коем, случае! — притворно испугался Репнин. — Среди них очень редко встречаются прекрасные барышни.
— А женщина, из-за которой вы стрелялись, — вдруг с тоской спросила Лиза, — случайно, не…
— Это Анна, воспитанница старого барона Корфа, — кивнул Репнин.
— И вы все еще любите ее?
— Я не готов ответить на это категорическим «нет», но, честно говоря, в последние дни я даже не могу о ней думать. И не потому, что события развиваются столь стремительно, не оставляя для размышлений ни сил, ни времени, нет! Я не стремлюсь думать о ней.
— А я почти избавилась от мыслей о Владимире, — Лиза с теплотой посмотрела на Репнина и легла поверх одеяла на кровать. — Знаете, мне вдруг почудилось, что в какое-то мгновение вы были готовы меня поцеловать.
— Грязная почтовая станция — плохая декорация для начала нового романа.
— Вы романтик, Миша, — мечтательно сказала Лиза. — Это такая редкость… И я не намерена вас так просто отпускать от себя.
Сказав это, она зевнула и поудобнее устроилась на подушках.
— Спокойной ночи, князь.
— Благослови вас Господь, — прошептал Репнин, с благоговением наблюдая, как она погружается в сладкую дремоту.
Лиза уснула быстро — сказались недавние волнения. И впервые за все это время сон ее был глубоким и спокойным, словно чья-то уверенная рука ограждала ее от невзгод и грядущих опасностей. И, глядя, как она улыбается во сне, Репнин почувствовал такой прилив нежности, какой не испытывал с детства — счастливого и безоблачного…
Он разбудил Лизу одним осторожным прикосновением губ к ее прохладному, умиротворенному лбу.
— Что же вы остановились, Миша? — по-кошачьи потягиваясь, спросила она без тени смущения.
Ее голубые глаза в окружении бархатных длинных ресниц лучились, открывшись ему навстречу.
— Я сделал это, чтобы вернуть вас из царства грез, а не затем, чтобы пропасть там вместе с вами, — прошептал Репнин и добавил:
— К сожалению.
— В таком случае я бы предпочла не просыпаться, — улыбнулась Лиза.
— И позволили бы сторожу уехать?
— Ах, да, — грустно вздохнула Лиза, и мечтательное выражение исчезло с ее лица. — Нам пора?
Репнин кивнул и приложил палец к губам, давая знак, чтобы она и говорила, и двигалась, как можно, тише. Репнин еще раз выглянул в окно — сторож, отчаянно зевая и подергиваясь, впрягал свою лошадку в сани. Лошадка дышала глубоко, с паром и, недовольная ранней побудкой по холодку, трясла гривой. Наконец, сторож поправил хомут, закрепил его и, запахнув посильнее доху, устроился в санях. Поводья натянулись, лошадка взбила снег передними копытами, и сани сторожа благополучно выехали с подворья почтовой станции.
— За ним? — жестом показала Лиза.
— За ним, — чуть слышно вымолвил Репнин.
Спустившись вниз, он между делом узнал у полусонного смотрителя, что сторож направился в Глумов — верст двадцать по тракту, дальше к лесу направо, а уж там — совсем ничего.
По свежему после ночи снегу сани шли легко. Отдохнувшие лошади бежали весело и без напряжения. И Лизе почудилось, что это и не погоня совсем, а крещенское катание — с милым дружком под звон поддужных колокольцев.
Глумов мало чем отличался от любого другого уездного городка — с одной центральной улицей, вдоль которой расположились дома побогаче и разные важные здания: уездного собрания, аптеки, трактира да двух-трех мастерских и магазинов. Репнин старался держаться от саней забалуевского сторожа на отдалении, но в пределах видимости, и поэтому углядел, как тот, с ленцой проехав по главной дороге и миновав пожарную каланчу, свернул к погосту. Там он остановился у крайнего и весьма неказистого дома и, застолбив лошадку, поднялся по ступенькам крыльца.
В доме сторож пробыл недолго и вскоре отправился в обратный путь, проезжая по окружной.
И, едва его сани скрылись из виду, Репнин, притормозивший у сапожной под красочной вывеской «Каблуки прусские, носы французские», снова всколыхнул лошадей.
— Забалуев помогает сирым и убогим? — изумилась Лиза, разглядывая дом, куда заходил с денежным поручением сторож. — Что-то здесь не так…
— На благотворителя он мало похож, — согласился с ней Репнин. — Так давайте познакомимся с его таинственными корреспондентами.
Репнин с силой постучал дверным кольцом и, не дождавшись быстрого ответа, потянул его на себя. Дверь оказалась не заперта. Из сеней пахнуло робким теплом и сеном. С минуту помедлив и переглянувшись с Лизой, Репнин открыл дверь, ведущую в горницу. Навстречу им от только-только растопленной печи поднялась приятная полная женщина с русой косой, уложенной венцом вокруг головы. Она была в опрятном, хотя и небогатом домашнем платье, и вся словно излучала доброту и сердечность.
Репнин нерешительно посмотрел на Лизу. Из полуоткрытой двери в спальную комнату на них уставились три хорошенькие детские головки в таких же, как и у женщины, русых завитках прядей. Женщина слегка и беззлобно шикнула на них и улыбнулась нежданным гостям.
— Проходите в дом, господа хорошие, незачем у порога стоять, не по-людски это.
— Мы… — смутилась Лиза.
— Да полно вам объясняться, — успокоила ее женщина, широким жестом предлагая пройти. — Устали с дороги, поди. Вижу, издалека ехали — заиндевели. А я уже печь разожгла — сейчас чаю вскипячу. Попьете с вареньицем?
— Попьем, — растрогалась Лиза и посмотрела на Репнина.
Тот одобрительно кивнул и прошел вслед за нею к столу.
— Вот и славно! — обрадовалась женщина. — А то у нас гостей давно не было. Отвыкла я от разговоров и новостей мало слышала. Вот вы меня и порадуете.
— Мы ненадолго, — сказала Лиза. — Хотели расспросить вас об Андрее Платоновиче Забалуеве.
— Случилось с ним чего? — мгновенно всполошилась женщина.
— Нет-нет! — поспешил успокоить ее Репнин. — Просто мы по важному делу собирались встретиться с ним.
— Да, у Андрюши все дела важные, он к нам не часто заглядывает последнее время — все больше деньги да гостинцы детям передает.
— Он, что же — помогает вам? — , осторожно поинтересовалась Лиза.
— Что бедно живем — не смотрите, в жизни всякое случается. Батюшкино наследство уже давно рассеялось. Только вот наш Андрей Платонович — надежда и защита семейству…
Женщина хотела сказать еще что-то, но в этот момент сенная дверь с треском распахнулась, и на пороге появился Забалуев. Он был взвинчен и с одышкой глотал воздух. Забалуев окинул незваных гостей полным нескрываемой ненависти взглядом и остервенело притопнул каблуками, сбивая снег с сапог.