– Ничего подобного! – протестующе воскликнула Клаудиа.
   – Да? Это интересно! – сердито протянул Натан.
   Бросив злобный взгляд на Элиссу, Клаудиа спросила:
   – Что ты ему сказала?
   – Ничего, – ровным голосом ответила Элисса. – Ты же не хотела, чтобы я ему что-то говорила? Тогда зачем все это? Чтобы заставить меня уехать прочь? Или по крайней мере отказаться от решительных действий?
   – Не понимаю, о чем ты говоришь.
   Элисса взглянула на портрет отца, и внезапно в душе ее воцарились мир и спокойствие. Что бы ни случилось, отец всегда был и будет на ее стороне. Эта мысль неожиданно придала ей сил и уверенности в себе, столь необходимых ей для разговора с Клаудией.
   – Уверена, ты меня отлично понимаешь! – Встав из-за стола, Элисса подошла к Клаудии. – Тебе не кажется, что эту новость следовало сообщить сначала Натану, а потом уже мне? Он имеет право узнать об этом первым.
   – Право узнать что? – тут же встревожился Хантер.
   – Черт бы тебя побрал! – прошипела Клаудиа в сторону Элиссы. – Ты всем нам мешаешь жить! Он сказал…
   При этих словах глаза Элиссы настороженно сузились, и Клаудиа осеклась на полуслове.
   – Кто сказал? – настойчиво спросила Элисса.
   – Да что тут происходит, черт побери? – рявкнул Натан, грозно надвигаясь на Клаудиу.
   Та инстинктивно закрылась руками, испугавшись его разгневанного взора. Он был похож на разъяренного огнедышащего дракона.
   – Говори, что ты наплела Элиссе! – рявкнул он. – Говори, Клаудиа, не то…
   Клаудиа молча отвернулась.
   Значит, все это было хитрым обманом? И кого это вскользь упомянула Клаудиа? Кто это «он»? Может, именно этот человек спровоцировал весь этот спектакль? Что-то во всей этой истории показалось Элиссе странно знакомым. Двенадцать лет назад именно к такой хитрой тактике любил прибегать Верджил, и в один прекрасный день это обернулось для Элиссы страшной трагедией. Кто знает, может, и сейчас он не оставил своих привычек? Может, это он приложил руку к фальшивым притязаниям Клаудии?
   – Клаудиа говорит, что беременна от тебя, – спокойно произнесла Элисса.
   – Что?!
   Клаудиа вздрогнула от прозвучавшего в низком голосе Хантера гнева и изумления.
   – Это ложь! И ты сама знаешь это! – рявкнул Натан вне себя от возмущения. – Я ни разу не прикоснулся к тебе, не говоря уже о том, чтобы лечь с тобой в постель! И мне очень не нравится, когда лгут мне в лицо!
   Элисса заметила искреннюю злость Натана. То же самое, по-видимому, заметила и Клаудиа, потому что испуганно отшатнулась от Хантера. Но тот шагнул в сторону двери, закрывая ей путь к бегству. Поняв, что зажата в угол, Клаудиа уставилась на громадного ковбоя испуганными глазами загнанного зверька.
   – От кого ты беременна, Клаудиа? Или ты вовсе не беременна? – сквозь зубы прорычал Хантер.
   Ее глаза мигом наполнились слезами, которые ручьем потекли по наштукатуренным щекам.
   – Оставьте меня в покое, – пробормотала она дрожащим голосом.
   – Сначала ответь на мои вопросы! Может, ты и вертишь хвостом перед всеми парнями, пока твоя мать работает и вдобавок присматривает за твоим ребенком, но со мной у тебя ничего не было! Так от кого же ты ждешь ребенка?
   – Может, мне уйти? – робко предложила Элисса, чувствовавшая себя не совсем в своей тарелке.
   – Нет уж, останься! – рявкнул Натан. – Не то, боюсь, я задушу эту маленькую гадину!
   Его пронзительные глаза буравили всхлипывавшую Клаудиу.
   – Сейчас же говори всю правду, иначе вылетишь отсюда вверх тормашками! Если даже мне придется уволить Алтею, чтобы раз и навсегда избавиться от тебя, я сделаю это, клянусь всем святым! И тогда тебе придется искать не только работу, но и жилье!
   – Я работала и получала за это деньги! – выпалила Клаудиа.
   – Работала? Девочкой по вызову, что ли? – усмехнулся Хантер.
   – За что именно ты получала деньги? – вмешалась Элисса.
   – За то, что причиняла всем беспокойство! – отчаянно выпалила Клаудиа и закрыла лицо руками.
   – Значит, ты хотела сделать так, чтобы я уехала? – продолжала спрашивать Элисса.
   Клаудиа ответила не сразу, и Натан, схватив ее за руку, как следует встряхнул незадачливую лгунью.
   – Отвечай же, черт бы тебя побрал!
   – Не совсем, – пробормотала Клаудиа. – Весь спектакль был устроен не только для того, чтобы заставить тебя уехать, но и для того, чтобы поссорить тебя с Натаном.
   – И кто же режиссер этого спектакля? Кто подбил тебя на эту роль? – продолжала допрос Элисса, не обращая внимания на горькие рыдания Клаудии.
   Глаза молодой женщины расширились от страха.
   – Если я скажу, он расправится со мной. Не заставляйте меня!
   – Хорошо, тогда скажи, за что он тебе платил. Обещаю, содержание нашего разговора не выйдет за пределы этого кабинета.
   – Обещаешь? – всхлипнула Клаудиа.
   – Обещаем, – вмешался Натан. – Но не могу обещать одного: что не задушу тебя за то, что ты поддалась на его провокацию!
   – Успокойся, Хантер! – положила Элисса руку ему на плечо, словно упрашивая отойти в сторону и позволить рыдавшей Клаудии перевести дух.
   Сделав несколько глубоких вдохов, она стала вытирать мокрое от слез лицо, превратив весь свой макияж в подобие абстракционистского полотна.
   – Он платил мне за то, чтобы я убедила Элиссу в том, что у нас с тобой роман, чтобы она перестала доверять тебе, – сквозь судорожные вздохи проговорила Клаудиа, обращаясь к Натану. – Он сказал, что, если я заставлю ее уехать прочь, дела на ранчо пойдут куда лучше…
   – Это от него ты забеременела? – мягко спросила Элисса.
   Насмешливо фыркнув, Клаудиа сказала:
   – Да нет никакой беременности! Мы же предохраняемся…
   Спохватившись, она замолчала, но болтливый язык уже успел выдать важные сведения.
   – Хорошо, – медленно сказала Элисса. – Что касается меня, я буду считать, что этого разговора не было. Можешь сказать своему другу, что я тебе не поверила. И еще, Клаудиа, хочу дать тебе один совет – никогда не позволяй никому использовать тебя в своих целях. Если ты хочешь чего-то добиться в этой жизни, тебе придется приложить немало усилий, чтобы изменить ее обычное течение. У тебя маленький сынишка, который отчаянно нуждается в материнской заботе и ласке. У тебя есть великолепная мать, ради которой ты должна стремиться стать лучше. Она так много работает, чтобы поддерживать тебя и внука!
   – И уж конечно, тебе не нужен мужчина, который только использует тебя в своих корыстных целях, – поддержал Элиссу Натан. – Бери пример с Элиссы! Она сама построила свою профессиональную карьеру, не думая о том, чтобы повеситься на шею мужчине, который содержал бы ее. И должен сказать тебе, на мужской взгляд, самостоятельная женщина гораздо привлекательнее той, которая рассматривает мужчину как источник денег или как гарантию общественного положения.
   – Ну и что же мне теперь делать? – заскулила Клаудиа. – У меня есть ребенок, есть аттестат зрелости и бывший муж-бездельник, который не хочет платить ни цента на ребенка!
   – Лить слезы по этому поводу не имеет никакого смысла. Этим ты себе не поможешь, – сурово произнес Хантер. – Найди себе работу или продолжай обучение. Бесплодные ожидания принца на белом коне или частая смена дружков не приведут ни к чему хорошему. Или тебе уже ничего не надо в этой жизни?
   – Надо! – громко всхлипнула Клаудиа.
   – Тогда подними задницу и начинай что-нибудь делать! – рявкнул Хантер. – Никто тебе не обещал, что твоя жизнь будет безоблачной. И если ты не против моего критического замечания на довольно деликатную тему, то я скажу тебе, что не стоит так злоупотреблять косметикой и слишком обтягивающей одеждой. Едва ощутимый аромат духов гораздо больше будоражит воображение мужчины, чем слишком сильный запах, откровенно говорящий о намерениях женщины. Имей хотя бы немного уважения к себе самой, Клаудиа! С тех пор как ты развелась с мужем, ты чуть ли не в открытую торгуешь собой. Но ведь не все мужчины такие подлецы, как твой бывший супруг. Попробуй хоть раз в жизни стать самой собой.
   К концу монолога Хантера Клаудиа плакала словно грудной ребенок. Резко повернувшись, она выбежала из кабинета и поспешила в ванную комнату, чтобы умыться.
   – Тебе не кажется, что ты выдал чересчур суровую отповедь, Хантер?
   – Суровую? – удивленно переспросил он. – Вовсе нет! Но мне не нравится, когда меня называют отцом ребенка, делать которого я даже не пытался! Когда я найду того мерзавца, который подговорил ее устроить весь этот гнусный спектакль, я ему…
   – Голову оторвешь? – чуть насмешливо спросила Элисса, глядя на разгневанное лицо Натана. – Пожалуй, это единственный способ для Клаудии уберечься от мести человека, который использовал ее против меня, против нас…
   – И мы оба, кажется, знаем этого человека, – проворчал Хантер.
   – Разве? – спросила Элисса, теряясь в догадках. Сначала она подумала, что это очередная злобная выходка Верджила, однако после неясных намеков Гэвина Спенсера она уже не была так в этом уверена.
   – Тебе так не кажется? – продолжал Хантер. – Лично я не могу себе представить Гила в постели с Клаудией. Остается Верджил.
   – Или Денис Хамфри, муж кузины Патрисии.
   Натан засмеялся при этих словах Элиссы.
   – Вполне возможно! Мне кажется, Патрисия не слишком хороша в постели. Для по-настоящему страстной женщины она чрезмерно заботится о своей прическе, которую смертельно боится растрепать. – Придвинувшись поближе к Элиссе, он уставился в ее черные блестящие глаза и тихо сказал: – Спасибо за то, что ты сделала.
   Подняв руку, он нежно погладил ее по шелковистым вьющимся волосам.
   – Ты имеешь в виду сено? Всегда рада помочь. Мне даже понравилось работать на тракторе, хотя я ужасно боялась, что испорчу что-нибудь в незнакомой машине и ты оторвешь мне за это голову.
   – Я действительно благодарен тебе за помощь там, на покосе, но сейчас я говорю о другом, – чуть хрипло произнес Хантер, продолжая глядеть Элиссе в глаза. – Спасибо за то, что ты поверила в лучшее, а не в худшее. Много лет я вынужден терпеть несправедливое отношение ко мне со стороны твоих родственников. Эли был единственным человеком, поверившим в меня и давшим мне шанс доказать свою честность и трудолюбие. Поначалу он был со мной очень суров и довольно жестко добивался от меня нужных результатов. У него я прошел отличную, хотя порой и очень тяжелую школу. Мне приходилось много и упорно работать, чтобы заслужить его похвалу и уважение. Тем временем Гил с Верджилом, словно стервятники, кружили вокруг меня, стараясь поймать на малейшей ошибке. Знать, что ты веришь мне, несмотря на все попытки твоих родственников поссорить нас, очернить то, что происходит между нами, значит для меня очень много, Элисса.
   – А что происходит между нами, Хантер? – тихо спросила она, вглядываясь в его кристально чистые голубые глаза и чувствуя, как сердце начинает ускоренно биться. Еще секунда, и Натан полностью околдовал ее.
   Наклонившись к ее губам, он остановился в дюйме от них и тихо предложил:
   – Почему бы нам не выяснить этот вопрос наверху, в твоей спальне?
   – Но мы уже были там неоднократно…
   Его поцелуй был нежен, словно прикосновение собирающей нектар пчелы к раскрывшемуся цветку. Этого легкого прикосновения оказалось достаточно для того, чтобы Элисса почувствовала властное влечение к этому сильному и нежному человеку.
   – И что же ты выяснила для себя? – тихо прошептал он.
   – Не помню… Может, тебе стоит освежить мою память?..
   Закинув руки за шею Натана, она прижалась к его сильному телу, чувствуя его мгновенную ответную реакцию. На этот раз его поцелуй был жадным, страстным и настойчивым. Все больше возбуждаясь, Элисса погрузилась в чувственный туман, заволакивавший все ее тревожные мысли.
   Из груди Хантера вырвался хриплый стон, и он крепко прижал бедра Элиссы к своим, чувствуя влажный жар ее тела, словно между ними не было никакой одежды. Его охватило острое желание войти в ее мягкое податливое тело и повторять это движение бесконечно долго…
   – Боже, Элисса, как ты могла забыть то единственное, что помню я? – хрипло прошептал он.
   Неожиданный громкий стук в дверь заставил их отскочить друг от друга, словно на обоих вылили ушат холодной воды. Элисса даже плюхнулась в кресло, не удержавшись на ногах от такого резкого перехода.
   Тяжело дыша, Натан отошел к дальней стене, чтобы непрошеный гость не увидел, в каком возбужденном состоянии он находится. Черт возьми! Его чуть не согнуло пополам от боли. Охватившее Натана пламя страсти чуть не сожгло его живьем, когда он прижал к себе гибкое тело Элиссы. Он совершенно потерял голову и даже не мог этому сопротивляться. С каждым днем власть Элиссы над ним становилась все больше. Вот и теперь ему было так плохо от неутоленного желания, что он не мог выпрямиться.
   – Элисса? – донеслось из-за двери.
   Сделав глубокий вздох, Элисса откликнулась:
   – Войдите!
   Дверь приоткрылась, и в щель просунулась лохматая голова Мо-Джо Денсона. Смущенно улыбаясь, он пробормотал:
   – Не хотелось беспокоить, но я ищу Ната…
   Элисса молча ткнула пальцем через плечо в сторону потемневшего угла, где, прислонившись к стене, неподвижно застыл Хантер.
   – А, вот ты где! – воскликнул Мо-Джо, входя в кабинет. Мгновенно оценив ситуацию, он расплылся в улыбке. – Что это ты там ищешь, Нат?
   Не решаясь повернуться к нему всем телом, Хантер слегка повернул голову и, увидев широкую улыбку Денсона, сипло спросил:
   – Ты пришел сюда по делу или просто так?
   Мо-Джо бросил любопытный взгляд на припухшие от страстных поцелуев губы Элиссы, все так же молча сидевшей в кресле. Он отлично понимал, почему Натан не хочет повернуться к нему лицом. И ему было очень странно видеть человека, привыкшего всегда держать ситуацию под своим жестким контролем, в таком агонизирующем состоянии.
   – Я хотел напомнить тебе, что ты обещал отпустить меня на пару дней после окончания покоса. Можно мне уехать сегодня же вечером?
   – Езжай, – коротко ответил Нат, продолжая стоять лицом к стене.
   – Ага… А еще я хотел… может, ты одолжишь мне денег на эти два дня? А потом вычтешь из моей зарплаты, а?
   «Черт бы тебя побрал!» – пронеслось в голове Хантера. Эта просьба Денсона означала, что ему все же придется повернуться к нему лицом. Но если только этот болван посмеет сказать хоть одно насмешливое слово в присутствии Элиссы…
   – Извините, но мне бы хотелось принять душ. Приятного уик-энда, Мо-Джо! – торопливо произнесла Элисса и вышла из кабинета.
   Когда за Элиссой закрылась дверь. Натан повернулся наконец к улыбавшемуся Денсону.
   – У тебя плохое настроение? – как ни в чем не бывало поинтересовался ковбой.
   Бросив на работника гневный взгляд, Натан прорычал:
   – Так тебе нужны деньги или нет?
   Ничуть не смутившись, Мо-Джо ухмыльнулся:
   – Нет, если это сильно сердит тебя. Брось, босс, не принимай близко к сердцу! Я бы и сам на твоем месте оказался точно в таком же состоянии. Мне самому ужасно нравится наша новая хозяйка. Работала сегодня вместе с нами, словно и не хозяйка вовсе. Кто же устоит против такого роскошного тела и ангельского личика?..
   – Сколько тебе нужно? – оборвал его пространную речь Натан.
   – Пару сотен, не больше.
   – Ну и ну! Видно, у тебя большие планы на выходные, – пробормотал Хантер, доставая бумажник.
   Мо-Джо улыбнулся и подмигнул Натану:
   – Больше твоих, пожалуй! Я не собираюсь провести всю жизнь, стоя у стены.
   – Проваливай и не возвращайся! – сердито выпалил Натан.
   – Ну-ну, я же пошутил! – В серых глазах Мо-Джо мелькнул дьявольский огонек. – Ты становишься слишком обидчивым. Это все потому, что ты постоянно находишься в полной боевой готовности и…
   – Ты когда-нибудь заткнешься, Денсон? – не выдержал Хантер.
   Тот в ответ широко улыбнулся:
   – Не хочешь заплатить мне за молчание?
   Сунув в его протянутую руку еще одну сотенную банкноту, Натан рявкнул:
   – А теперь катись отсюда ко всем чертям!
   – Я еще вернусь.
   – На мое несчастье!

Глава 22

   Стоя под душем, Элисса наслаждалась бьющими по ее телу струями горячей воды. Ей хотелось максимально расслабиться, забыть о вспыхнувшем несколько минут назад с невероятной силой желании. Боже! Она с трудом справилась со своими разбушевавшимися эмоциями. И она еще смела презирать Клаудиу за то, что та бегала за мужчинами! Если бы не внезапное вторжение Мо-Джо Денсона, она принялась бы раздевать Хантера прямо там, в кабинете отца.
   Тут она услышала, как отодвинулась в сторону дверь душевой кабины, и перед ней предстал Хантер – широкоплечий, мускулистый, совершенно голый. Несмотря на то что они уже не раз видели друг друга обнаженными, ей еще никогда не приходилось видеть все его мощное тело при дневном свете. Она и представить себе не могла, что это зрелище произведет на нее такое сильное впечатление. Скользя расширившимися от радостного изумления глазами по его отлично сложенному телу сверху вниз, она остановила взгляд на том месте, где ярче всего была выражена его мужественность, и поймала себя на том, что автоматически поворачивается к нему правым боком, стараясь скрыть уродливые шрамы на левом бедре. У Хантера было великолепное сильное тело, и мысль о том, что он увидит ее физические недостатки при беспощадном ярком свете лампы, заставила Элиссу съежиться от ужаса.
   Брови Хантера удивленно приподнялись, когда Элисса, покраснев, отшатнулась к стене, обеими руками закрывая левое бедро.
   – Неужели ты и вправду думаешь, будто это имеет для меня хоть какое-то значение? – спросил он, входя в душевую кабину и закрывая за собой дверь.
   – Когда увидишь мои шрамы, забудешь о своих прежних уверениях, – пробормотала она.
   – Я их уже видел, – прошептал Натан, привлекая к себе мокрую разгоряченную Элиссу и покрывая ее шею легкими поцелуями.
   – Когда?!
   – В то самое утро, когда мне пришлось подняться ни свет ни заря, чтобы заняться отправкой скота для родео, – ответил он, едва касаясь губами ее влажной кожи. – Мне захотелось своими глазами увидеть то, о чем ты с таким отвращением рассказывала, не доставляя тебе при этом ненужных переживаний.
   – И… тебе не стало противно? – затаив дыхание, спросила Элисса.
   – Вовсе нет, и я не хочу, чтобы они и тебе мешали жить, – прошептал Хантер, обеими руками нежно сжимая ее грудь и лаская соски большими пальцами. – Между прочим, если хочешь знать, я пришел сюда не только для того, чтобы принять душ.
   – Нет? – неожиданно охрипшим голосом спросила Элисса.
   – Конечно, нет! – ответил он, продолжая ласкать ее губами и руками.
   Когда Натан стал покрывать ее шею поцелуями, постепенно опускаясь вниз, и ласкать руками тугую грудь, дыхание Элиссы стало прерывистым и она забыла о своих страхах и переживаниях по поводу шрамов. Но когда его пальцы коснулись ее руки, все еще лежавшей на бедре, она вздрогнула, не понимая его намерений.
   – Расслабься, милая, – прошептал он ей на ухо.
   – Как же мне расслабиться, если ты заставляешь так сильно биться мое сердце? – прерывисто дыша, возразила она.
   – Неужели я так сильно на тебя действую? – довольно улыбнулся Натан.
   – Как будто ты сам этого не знаешь…
   – А вот так тебе нравится? – чуть слышно спросил он, скользя рукой по самому низу живота, едва касаясь треугольника темных вьющихся волос.
   – Ах… Хантер… – выдохнула Элисса, чувствуя, как ее рука, увлекаемая рукой Натана, тоже движется к самому интимному месту ее тела.
   – Что, Элисса?
   – Ты сошел с ума… что ты делаешь?
   – Показываю тебе, как ты хороша…
   Своей рукой, лежавшей поверх руки Элиссы, он заставил ее вместе с ним гладить шелковистую кожу внутренней поверхности ее бедер, затем, пропустив свой палец между ее пальчиками, стал нежно поглаживать припухшую от возбуждения нежную плоть. Он почувствовал, как под его ласками все тело Элиссы зажглось страстью и выгнулось навстречу его умелым рукам и губам. Дерзкие пальцы Натана проникали все глубже, ласки становились все горячее, и вот из груди Элиссы вырвался хриплый стон наслаждения.
   – Ты вся словно горячий шелк, – прошептал Хантер, – и я никак не могу вдоволь насладиться твоим вкусом, запахом… Мне хочется съесть тебя целиком… Я хочу обладать тобой всеми способами, какими только мужчина может обладать женщиной… А потом снова и снова заключать в свои объятия, глубоко погружаясь в твое горячее лоно…
   Опутанное сетью страстных ласк, тело Элиссы отвечало на них все усиливавшимся возбуждением. Острое желание пульсировало в каждой клеточке ее существа. Волны мучительного наслаждения поднимались снизу, зарождаясь под неустанными руками Хантера, и захлестывали ее с головой.
   Натан получал невероятное удовольствие, наблюдая живую ответную реакцию Элиссы на его прикосновения. Никогда еще он не чувствовал себя настолько растворенным в женщине, настолько чувствительным ко всем ее потайным желаниям, как теперь, с Элиссой.
   После короткого неудачного брака Натан стал относиться ко всем женщинам с каким-то подозрением. Во время всех своих недолгих романов он давал женщинам ровно столько, сколько было необходимо для собственного удовлетворения. Он не стремился к длительным отношениям и душевным привязанностям. Он отдавал себя жизни на ранчо, хозяином которого был мужчина, тоже потерпевший фиаско в браке. Но вот рядом с ним появилась очаровательная черноглазая молодая женщина, за плечами которой был печальный опыт мучительных переживаний, не позволявший ей следовать своим естественным стремлениям. И вот теперь она с помощью Натана познавала глубину своей сексуальности.
   Глядя на возрождавшуюся Элиссу, Натан мысленно вернулся к своей юности, когда его сердце еще не было изранено женской изменой, когда он был открыт всему миру. Любовь к Элиссе словно сделала его моложе, стерев с души морщины скорби и заставив поверить в возможность начать жизнь сначала.
   Повернув Элиссу лицом к себе, он увидел в ее темных глазах огоньки горячего желания и сам содрогнулся всем телом от охватившего его безумного вожделения. Он почувствовал гладкость ее кожи, нежно касавшейся его бедер, и по спине пробежала волна предвкушения близкого блаженства. Страстно целуя ее губы, он снова ощутил острое наслаждение, граничившее с болью. Пламенное желание обладать этой женщиной было для него сладчайшей мукой.
   Элисса трепетала всем телом в крепких и одновременно нежных объятиях Натана. В такие моменты она горько жалела о том, что не имеет никакого сексуального опыта. Ей так хотелось доставить Хантеру такое же удовольствие, какое он неизменно доставлял ей! Касаясь его могучего тела, она отбрасывала все предрассудки. Даже если то, что между ними происходило, не будет длиться вечно, она хотела оставить о себе самые приятные воспоминания.
   На губах Элиссы появилась улыбка удовольствия, когда ее рука, скользя по стальным мышцам его живота, опустилась достаточно низко, чтобы пальцы могли нежно коснуться его возбужденной плоти. От ее любящего ласкового прикосновения Натан вздрогнул всем телом. Обвив пальцами огромный мощный ствол, Элисса провела его бархатистым кончиком по своему бедру.
   – О, Элисса… – хрипло простонал Натан. – О Боже…
   Ему пришлось сжать зубы, чтобы не закричать от пронзившего все его тело невыносимо острого желания немедленно овладеть ею. Она стала медленно опускаться перед ним на колени, покрывая его грудь и живот страстными поцелуями, и, когда ее горячий язычок неожиданно коснулся его предельно напрягшейся мужской плоти, Натан чуть не потерял сознание. Весь мир перестал для него существовать в тот момент, когда она, держа его напрягшуюся плоть в ладонях, принялась медленно ласкать ее языком и губами. Теперь он чувствовал только их обжигающие прикосновения и не мог думать ни о чем ином, кроме вожделенного мига полного слияния.
   Когда Элисса взяла его в рот и стала нежно посасывать, Натану пришлось опереться рукой о стену, чтобы не упасть от переполнявшего его наслаждения, граничившего с болью; из его груди вырвался хриплый крик.
   Он почти сходил с ума, неотвратимо приближаясь к той опасной грани, за которой уже не мог контролировать свое мужское естество. Однако на самом краю Элисса прекратила ласки, давая ему возможность вновь обрести самообладание. Она инстинктивно угадала меру сладких мук, которую Натан мог выдержать. Но как только его дыхание выровнялось, она возобновила нежные ласки с удвоенной энергией. Она целовала его до тех пор, пока на бархатистом нежном кончике не выступила крупная капля любовного сока, красноречиво говорившая о крайнем возбуждении Натана. Ее руки скользили по его бедрам и ягодицам, а губы и язык продолжали ласкать и дразнить.
   Плывя в горячем тумане вожделения, Натан думал, что теперь уже никогда не сможет войти в душевую кабину, не вспомнив этой восхитительной картины: покрытое капельками воды тело Элиссы, ее руки и губы, ласкающие его…
   Она снова подвела Натана к самому краю и на этот раз уже не собиралась давать ему ни малейшей передышки. Дрожащими руками он обнял Элиссу за плечи и поднял на ноги.
   – Я не хотел, чтобы это было так… – простонал он, не в силах сдержать конвульсивных движений тела, выгибавшегося навстречу ее ласкам. – Так быстро… так безудержно…
   Наслаждаясь сознанием своей полной власти над Хантером, Элисса молча обхватила бедрами его огромную набухшую плоть и прошептала: