В 1693 году казаки-псоглавцы восстали против Габсбургов. Восстание было подавлено. Этим событиям и посвящен роман Алоиса Ирасека.

А как же быть с чалмой?


<p>12. 6. Русская чалма </p>

Неужели русские носили чалму? – спросит пораженный читатель. Уже, впрочем, ко всему готовый.

Даже для нас было неожиданностью, когда мы, заинтересовавшись этим вопросом, обнаружили, что действительно носили и что более того, чалма – это русское слово, происходящее от хорошо известного слова чело, то есть лоб.

Казаки носили чалму еще в XVII веке. Мы уже приводили в [5] изображение казацкого атамана Степана Разина в чалме [5], с.72. Гетман Богдан Хмельницкий изображен в чалме даже на современном памятнике в Киеве.

«Этимологический словарь русского языка» неумолимо заявляет: «чалма – украинское чалма, древне-русское чалма, челма» [22], том 4, с.313.

Итак, чалма – древнерусское слово, причем употреблялось в форме челма, то есть «нечто на челе» – головной убор.

Так же, по-видимому, произошло и русское слово шлем, «шелом».

В XVII веке на Руси чалму уже носили в основном только казаки – потомки бывшей Ордынской армии. А до этого, вероятно, чалма была обычным головным убором русских.


<p>12. 7. Миниатюра «Кинокефалы» </p>

рис.14.12


На рис.14.12 приведена старинная миниатюра «Кинокефалы» из книги Марко Поло. Считается, что это снова изображение обитателей далекой знойной Индии, собирающих рис под палящим лучами тропического солнца.

А между тем, изображены люди в типичных русских одеждах, как будто срисованых с русских миниатюр. О собачьих головах мы уже все рассказали. Остановимся на других интересных подробностях.

Вряд ли они на сухом пригорке собирают рис. Скорее в двух открытых напоказ мешках насыпаны пшеница или рожь. Тем более, что на переднем плане (второй слева) изображен сеятель, разбрасывающий семена из сумы на поясе. Типично русская картина. А рис, кстати, не разбрасывают, а втыкают рассаду с покрытое слоем воды поле.

Одеты в русские сапоги, изображенные в точности как и на русских миниатюрах. И опять – каменный укрепленный город.

Если кому-то уж очень не хочется смириться с тем, что здесь изображена Русь, можно при желании, – но с меньшим успехом, – отнести миниатюру куда-нибудь еще в Европу.

(Стоп, а сапоги!? Не знаю как мужики, а западные женщины уж точно до 58 года XX века сапожек не носили, пока, естественно, мы их не показали им на какой-то выставке. Фурор был, однако. – J)

Но уж никак не в тропические страны или Юго-Восточную Азию.


<p>12.8. Другие миниатюры из книги Марко Поло.</p>

В 1999 году во Франции вышло факсимильное издание книги Марко Поло «Le Livre des Mervilles» [1263]. В русском переводе книга называется так: «Книга о Разнообразии Мира» [510]. Во французском издании содержится около девяноста старинных роскошных цветных миниатюр. Некоторые из них мы уже прокомментировали и показали, что они, скорее всего, отражают события, происходившие в Руси-Орде, где на самом деле и путешествовал Марко Поло. Наш анализ других миниатюр подтвердил это наблюдение и добавил к нему очень много нового. Складывается ощущение, что большинство миниатюр изготовлено не ранее XVII-XVIII веков. Отсылаем заинтересованного читателя к изданию [1263]. Здесь же мы приведем некоторые из миниатюр, чтобы показать, как европейские художники, вероятно XVII-XVIII веков, изображали Великую Империю. По-видимому, они пользовались какими-то действительно старыми изображениями. Но, естественно, привносили туда и новые, иногда фантастические мотивы.

1) Книга Марко Поло открывается роскошной цветной миниатюрой, изображающей начало пути Николая и Матвея Поло из Константинополя, рис.14.13. Обращает на себя внимание исключительно дорогое и нарядное исполнение книги. Кстати, цветные травяные узоры напоминают оформление русских рукописных книг XVI-XVIII веков.


рис.14.13


2) Николай и Матвей Поло в Бухаре, в Персии, рис.14.14. Изображен походный военный шатер на лугу. В пейзаже нет ничего специфически персидского, южного.


рис.14.14


3) Николай и Матвей Поло приближаются к воротам города великого хана, рис.14.15. Изображен каменный город среди лугов. У хана и его приближенных – вполне европейские лица.


рис.14.15


4) На рис.14.16 показан великий хан, принимающий письмо от папы.

Лица хана и его приближенного, передающего письмо, – европейские.

Длинные русые бороды. Обилие красного цвета, по-видимому, подчеркивает царское происхождение великого хана. Напомним, что красный цвет считался царским в средневековой Византии и в Европе. Как мы видим, при дворе великого хана пользовались той же символикой.


рис.14.16


5) На рис.14.17 мы видим, как Николай и Матвей Поло получают золотую ханскую доску – подорожную для путешествия по Империи. На голове у Хана – золотой колпак-шлем. Его придворный – тоже в колпаке. В таких же колпаках раньше ходили на Руси.


рис.14.17


6) На рис.14.18 показано христианское крещение кровного брата великого хана в городе Самарканде [510], с.70-71. То есть, скорее всего, в русско-ордынском городе Самаре. Самарканд – это, вероятно, Самара-Кан или Самара-Хан.


рис.14.18


7) На рис.14.19 изображено поклонение золотому идолу в Тангуте.

Люди с европейскими лицами и в европейских одеждах молятся золотому идолу. По-видимому, показана молитва в православном храме перед позолоченными иконами. Которые были изображены западноевропейскими художниками, не понявшими сути дела, в виде отлитой из золота статуи идола. Между прочим, само название Тангут означает, по-видимому, Танские или Донские Готы. То есть Танские или Донские Казаки.


рис.14.19


8) Венчание Чингиз-Хана на царство, рис.14.20. Изображено как венчание римского императора. По-видимому, так оно и было. Согласно нашей реконструкции, Чингиз-Хан должен был венчаться как император всей Империи. То есть как римский император.


рис.14.20


9) Сватовство Чингиз-Хана к дочери великого хана, рис.14.21.

Пресвитер Иоанн берет письма от Чингиз-Хана с красными царскими печатями. У самого Пресвитера Иоанна и у стоящих рядом с ним людей – чисто европейские лица. В руках у них – кресты. Кстати, посланцы Чингиз-Хана – тоже явно европейцы. Дворец Пресвитера Иоанна изображен как европейское здание.


рис.14.21


10) На рис.14.22 изображено начало битвы между великим ханом Хубилаем (Кубилаем) и его дядей Наяном или Наямом. Во французском издании он назван Naiam [1263], с.82. Наям лежит в шатре с женой, окруженный войсками, на него нападает Хубилай. Начинается кровопролитная битва с огромным количеством жертв [510], с.110…117. Согласно нашей реконструкции, эта битва и есть знаменитое Куликовское сражение 1380 года. Причем, хан Хубилай – это Дмитрий Донской, а хан Наям – это хан Мамай русских летописей. Напомним, что буквы М и Н часто путались, особенно в западноевропейских текстах, где они изображались практически одним и тем же символом – тильдой над предыдущей гласной. См. ХРОН5, Прилож.1. Наш подробный анализ описания Куликовской битвы у Марко Поло см. в ХРОН4.


рис.14.22


11) На рис.14.23 мы видим четырех жен хана Хубилая, то есть, как мы теперь понимаем, хана Дмитрия Донского. Изображены также его сыновья.

Все четыре жены имеют типично европейские лица, причем все они – блондинки. Сыновья, кстати, тоже блондины. Ничего монгольского, в современном понимании слова, здесь нет и в помине. Обращает на себя внимание одежда жен великого хана Хубилая [Донского]. Их платья неотличимы от европейских. На головах у всех – золотые трехлепестковые царские короны.


рис.14.23


12) На рис.14.24 мы видим мост через реку Пулисангин рядом со столицей великого хана. Вдали видна ветряная мельница. Сам мост, по словам Марко Поло, стоит на 24 сводах и на стольких же водяных мельницах [510], с.166. Ветряные мельницы – типичный элемент русского и вообще европейского пейзажа. Водяные мельницы были очень распространены на Руси. Что касается степей современной Монголии, то вряд ли там были мельницы. Особенно водяные. Кстати, название реки Пулисангин, приводимое Марко Поло, могло произойти от русского словосочетания ПЛЕС (такой-то), то есть ПЛЕС с каким-то названием, например, ПЛЕС-ангин.


рис.14.24


13) На рис.14.25 мы приводим миниатюру из книги Марко Поло, изображающую якобы фантастических зверей-змеев из царства великого хана. Марко Поло подробно описывает, как подданные великого хана успешно на них охотятся. Вот это замечательное описание. «Водятся тут большие ужи и превеликие змеи… Вот они какие, толстые да жирные: иной, поистине, в длину десять шагов, а в обхват десять пядей; то самые большие. Спереди, у головы, у них две ноги, лапы нет, а есть только когти, как у сокола или как у льва. Голова превеликая, а глаза побольше булки. Пасть такая большая, сразу человека может проглотить. Зубы у них большие, и так они велики да крепки, нет ни человека, ни зверя, чтобы их не боялся. Бывают и поменьше, в восемь, в пять шагов и в один. Ловят их вот как… Охотники, когда идут их ловить, на той самой дороге, по которой шел змей, ставят снаряд: втыкают в землю толстый да крепкий деревянный кол с железным наконечником, вострым, как бритва или как острие копья… Поползет змей по той дороге, где колья, и натыкается на них так, что острие всаживается ему в брюхо и разрезает его до пасти; змей тут же издыхает, так-то охотники ловят их… и мясо этого змея, скажу вам, продается дорого; оно вкусно, и едят его охотно» [510], с.188.


рис.14.25


Спрашивается, что же это за вкусные «змеи», толстые да жирные, глаза у которых побольше булки, с огромной пастью, и которых убивают, упирая в землю деревянный кол, на который «змей» сам напарывается и, напирая все сильнее и сильнее, наконец издыхает. Желающие могут думать, что тут описана охота на давным-давно исчезнувших диковинных животных, неизвестных современной науке. Мы же выскажем простую мысль. Речь идет об известных русских медведях и о знаменитой русской охоте на них. Охотники-медвежатники охотятся так. Когда медведь нападает и поднимается на задние лапы, в землю перед ним тут же втыкается деревянная рогатина с острыми концами. Рассвирепевшее животное накалывается на рогатину, продолжает напирать вперед, на человека, не понимая всю опасность этого, и в конце концов погибает, пропоротое смертельным оружием. То есть медведь действительно как бы убивает САМ СЕБЯ, что и говорит Поло. Именно о медвежьей охоте и рассказывал старый подлинный текст Марко Поло [Поляка], до нас не дошедший. А дошла до нас лишь его поздняя, западноевропейская, редакция XVII-XVIII веков.

Западноевропейские редакторы книги Поло, вероятно, сами никогда такой охоты не видевшие, и уже смутно понимая, о чем шла речь, расцветили текст Поло [Поляка] фантастическими подробностями. Ужасаясь и пугая своих читателей, даже нарисовали цветную картинку, рис.14.25. На которой со знанием дела изобразили ужасных змеев. Но при этом как-то само собой получилось, что один из змеев поразительно смахивает все-таки на русского медведя, рис.14.26. Стоит убрать у него крылья и фантастический хвост, – получится обычный медведь. Мохнатый, с медвежьими лапами и медвежьей мордой.


рис.14.26


Отсюда совершенно ясно видно, что в действительности происходило с книгой Марко Поло. Её сильно переработали. Западноевропейские редакторы может быть даже старались искренне вникнуть в суть старого перерабатываемого ими текста. Но, не понимая или, напротив, специально замазывая суть дела, превращали оригинальное описание Марко Поло [Поляка] в фантастические россказни. Сквозь которые тем не менее все-таки проступают черты подлинной картины. А на миниатюрах остались медвежьи лапы и морды.

Откуда же в книге Поло появилось название «змей» для русского медведя? Сформулируем здесь гипотезу. По-латински, медведь – это ursus или ursa [237], с.1048…1049. А латинское название для змея таково: serpens или morsus [237], с.923. Совершенно ясно, что слова ursus и morsus могли легко путаться, переходить друг в друга. Редактор или переводчик XVII-XVIII веков, уже плохо понимая суть дела, легко мог превратить медведя-ursus в змея-morsus. После чего художники взялись за кисти и уверенно нарисовали крылатого змея-медведя. Получилась фантастика.


<p>13. «Кузнецкий мост» в средневековом Китае </p>

Марко Поло пишет:

«Перейдем к великому Мосту, который пересекает эту Реку в городе. Мост сложен из камней и имеет семь шагов (paces) в ширину и полмили в длину… И по обе стороны этого Моста, по всей его длине стоят мраморные колонны, несущие крышу. И таким образом, Мост покрыт крышей из дерева до самого конца и весь богато разукрашен. И на этом Мосту стоят дома, в которых происходит оживленная торговля, и работают ремесленники. Но все эти дома сделаны просто из дерева, и они воздвигаются утром (? – авт.) и убираются вечером (? – авт.). Также на этом Мосту стоит таможня Великого Хана, где собирается пошлина и налог в его пользу. Я должен сказать вам, что сделки, происходящие на этом Мосту, приносят государю тысячи и даже больше единиц (pieces) чистого золота ежедневно» [73], том 2, с.37.

Описание явно странное. Для чего существует мост через реку? Чтобы ее переходить. Причем, особо не задерживаясь, чтобы не создавать пробок и давки. Где вы видели мосты с домами на них? Даже в Китае?

Можно счесть это описание Поло каким-то преувеличением.

Но можно взглянуть и по-другому.

В русском языке слово мост обозначает одновременно и мост через реку, и мощеную камнем улицу. Мост от слова мостить.

И тогда все становится на место. На таких мостах-улицах действительно происходила и происходит до сих пор оживленная торговля. Вспомним хотя бы московский Кузнецкий Мост, где издавна сосредоточивались самые дорогие московские магазины. улица, мощеная камнем. И снова мы видим, что после отнесения текста Поло «на место» – в Россию, начинают проясняться его ранее темные и непонятные места.

<p>14. Где на самом деле ходил Марко Поло </p>
<p>14. 1. Безуспешные попытки комментаторов нарисовать на карте путь Марко Поло </p>

«Марко Поло, во время своей административной деятельности в Китае, так основательно изучил страны, входящие в состав империи Хубилая, и сообщил о них такие ценные сведения, что для полного уразумения рассказа знаменитого венецианца необходима обширная подготовительная работа».

Из предисловия Н. Веселовского к книге [416].

Мы процитируем отрывки из книги «Комментарии архимандрита Палладия Кафарова на путешествие Марко Поло по северному Китаю» [416]. Напомним, что архимандрит Палладий (Кафаров) – известный христианский миссионер XIX века, долго живший в Китае.

Он пишет:

«В нижеизложенных замечаниях я имею в виду проверить некоторые показания Марко Поло, при вступлении и со вступлением его в собственный Китай… китайскими документами…

Charchan. Такого названия не встречается ни на карте XIV века, ни в других уцелевших географических документах монгольского народа…

Lop, etc. Ни история, ни география китайская не упоминают о существовании города Лоб на озере этого имени…

Shachiu. Ша-чжоу… всегда считался чрезвычайно важным пунктом…

М. Поло не упоминает о замечательности Ша-чжоу, [о] песчаном холме… т.е. «горе гремучего песка»; песок, скатываясь по склону горы, производит особенные звуки, похожие на отдаленный гром…

Это обстоятельство, т.е. существование дороги из Ицзиня в Харахорум, вероятно и подало М. Поло повод сделать экскурсию (полагаю, мысленную) в степную орду монгольских ханов…

Calachan, по словам М. Поло, главный город в области Еригая; М. Поло, продолжая обособлять тангутское королевство, по-видимому, представляет обстоятельства, в его время уже не существовавшие, но остававшиеся еще живыми в памяти народной» [416] с.5,6,8,13-14,22.

И так далее…

Известно, что книга Марко Поло содержит описание нескольких путешествий. Традиционно считается, что все они происходили в разных местах и охватывали территории, начиная от Италии до Юго-Восточной Азии, включая Индию, Китай, Индо-Китай.

Традиционные попытки восстановить подлинную географию его путешествий нельзя признать успешными. Судите сами.

Чтобы хоть как-то согласовать сведения Поло с современной картой, комментаторы вынуждены, например, (см. [82], с.108…109):

1) Центральную Индию поместить в Африку (!) в верховья Нила.

2) Великую Турцию поместить в район озера Байкал в Сибири.

3) Всю Сибирь назвать «Областью Коней» (Dominion Conehi).

4) Реку Волгу назвать Тигром [82], карта после с.144.

Из нашей общей концепции вытекает совсем другая и существенно более правдоподобная картина путешествия Поло.

По-видимому, он не был восточнее Урала.

А потому не был ни в современном Китае, ни в современной Индии. Ни тем более – на современных островах Ява и Суматра.

В его книге действительно собраны описания нескольких путешествий. Быть может, нескольких различных людей. Что, собственно, и утверждают комментаторы, считая, что первые путешествия совершены Поло Старшим. В результате одни и те же места (и в первую очередь Русь) описаны по несколько раз.

Путь начинается из Константинополя.

Первый том издания [73] содержит часть книги Поло, описывающую, в основном, «Татарию». Рассказывается о Чингизхане, о его борьбе с пресвитером Иоанном, о порядках при дворе Великого Хана и т.д. Обо всем этом мы уже много говорили. Поэтому не будем здесь задерживаться и ограничимся лишь несколькими замечаниями.


<p>14. 2. Где находился Кара-Корум – столица Великого Хана </p>

Исходя из неправильных представлений о маршруте Поло, комментаторы относят столицу Великого Хана – Каракорум – в Сибирь, южнее Байкала. Надо ли повторять, что здесь его археологи упорно и безуспешно ищут до сих пор. См. об этом Часть 1.

А между тем нельзя не обратить внимание на существующий и сегодня город Семикаракорский в низовьях реки Дон [5]. Расположен он, кстати, недалеко от Крыма. А тогда сразу приходит в голову естественная мысль, что Кара-Корум означало попросту Черный Крым, так как кара по-тюркски – это «черный» [87], с.128. А Корум – это Крым.

Кроме того, «татарская» столица Кара-Корум ранее называлась (или была пересена) как Кара-Балгасун (Kara Balgasun). См. [73], том. 1, с.228…230. Но это имя означает, вероятно, Черная Волга или Черная Болгария. Таким образом, даже сами названия «татарской» столицы указывают на Волгу или на Дон, а отнюдь не на Центральную Сибирь.

Это хорошо соответствует нашей общей реконструкции, согласно которой Марко Поло в XIII веке, – а на самом деле в XIV веке, см. [5], – посетивший ставку Великого Хана в Ярославле-Новгороде, действительно должен был плыть вверх по Волге, возможно, проезжая по пути Крым. Кстати, современные историки, см. [673], восстанавливая путь Марко Поло, считают, что он дошел от Черного моря до волжских болгар, и только затем – ведь ему надо к Великому Хану! – поворачивают путь путешественника в Монголию [673], с.21.


<p>14. 3. Казаки на страницах книги Марка Поло как дружина Великого Хана </p>

Поло сообщает, что «для поддержания порядка в своем государстве, Великий Хан имел стражу из 12 тысяч всадников, которые назывались Казаками (Keshican)» [73], т. 1, с.379. Итак, Казаки названы здесь прямым текстом. Далее Поло подробно описывает организацию военной службы казаков.

Кстати, в некоторых рукописях книги Поло здесь стоит слово Casitan [73], т. 1, с.379, коммент. 1, то есть Каз + Тан, или Казаки Дона? Что еще сильнее укрепляет нас в мысли, что здесь речь идет именно о Казаках.


<p>14. 4. Черное море </p>

Поло сообщает о «Великой Реке Караморан (Caramoran)… Такая огромная, что ни один мост нельзя перекинуть через нее, потому что она – громадной ширины и глубины и достигает Великого Океана, который окружает Вселенную. На этой реке много поселений и окруженных стенами городов и много купцов ездит туда…» [73], т. 2, с.22.

Само название этой «реки» – Кара-Моран – ясно намекает на Черное Море. Здесь Кара – черный, а Моран – море. Не стоит смущаться, что Поло назвал море – рекой. В средние века, ввиду каботажного плавания вдоль берегов, моря часто называли реками. Более того, так их изображали и на картах. Как узкие реки. См., например, [71, 72].

Да и современные комментаторы отмечают, что Поло Красное море называл рекой [82], с.93.

И описание «китайской реки» Кара-Корум, данное Поло, вполне отвечает характеристикам Черного Моря.


<p>14. 5. Государство Монголая </p>

Пройдя Черное Море (Кара-Моран), Поло попадает в город Мангалая (Mangalai) – сына Великого Хана [73], т. 2, с.24. Город окружен мощными стенами, пять миль в окружности. В этом городе – большой торг и там много золотых дел мастеров, наряду с другими ремеслами.

Что и должно быть по нашей реконструкции: Поло оказывается в «Монголии», то есть в Великом царстве = Руси-Орде.


<p>14. 6. Амазония </p>

Путешествуя дальше, Поло попадает в страну Манзи (Manzi) [73], т. 2, с.33. В этих местах, к северу от Черного Моря, находится Азовское море, и именно там (см., например, книгу Орбини) была страна Амазонок. Ее и назвал Марко Поло «страной Манзи». Почти не исказив название «Амазонии».

Отметим также, что народ Манси известен в русской истории и жил в среднем течении Волги. Их называли также пелымскими вогуличами [88], с.14. То есть – пелымскими волжанами? Воглый – влажный – Волга.

А марко-половское название Манзи прекрасно согласуется с народом Манси.

И снова – точное попадание в нашу общую реконструкцию.

Поло затем еще раз возврашается к Амазонкам при описании страны Скотры (Scotra), то есть Скифии – Скотии (см. о Скифии – Скотии и об амазонках также в Части 7). Он пишет о существовании в тех местах двух «островов», – то есть «азиатских государств», как мы уже объясняли, – мужского и женского[73], т. 2, с.404. Мужья живут на одном «острове», а жены – на другом. И встречаются только три месяца в году – с марта по май.

Любопытно, что буквально в тех же выражениях амазонки описаны и в русской «Повести временных лет». См. [89], с.15. Причем – даже названы почти также, как у Марко Поло: мазоняне или мазовняне [89], с.15. Процитируем это место по [715].

«И мазовняне (в других рукописях: мазоняне, амазоне) же мужа не имут… но единою летом к вешним днем оземьствени будут, и сочтаются со окрестных… От них заченьшим в утробе, и паки разбегнуться отсюду вси. Въ время же хотящим родити, аще родидится [родится] отроча, погубять, аще ли девическъ полъ, то воздоатъ и прилежно въспитаютъ». Цит. по [715], т.2, с.22. См. также [716], с.15.


<p>14. 7. Крупный торг и таможня в русском городе Азов </p>

Затем Поло приходит в большой город, в котором он видит огромную ярмарку и таможню, где собирают пошлину и налоги [73], т. 2, с.36…37. Город называется Тинда-Фу (Thindafu), а в некоторых рукописях – Синду [73], т. 2, с.37, коммент. 1.

Отбрасывая стандартное окончание «фу», – добавленное, скорее всего, при позднейшем редактировании с целью «китаизации» книги Поло, – мы видим перед собой город Тинд или Тана.

Но Тана – это одно из хорошо известных средневековых названий русского города Азов [82], с.140. На Азовском море. В области Дона, то есть Тана. Напомним, что Дон называли также Танаис.

Более того, комментаторы сами сообщают нам, что «в XIV веке… сухопутная торговля между Италией и Китаем велась через Тану (или Азов), Астрахань…» [82], с.140.

Так что Марко Поло следовал, как мы видим, обычным торговым путем из Италии на Русь. И прибыл, наконец, в Азов.

По мнению же современных комментаторов книги Поло, все описанное происходило на территории современного Китая. Это – ошибка.


<p>14. 8. Дальнейший путь Поло </p>

Мы не будем загромождать наш рассказ дальнейшими подробностями путешествия Поло. Его текст – действительно старый, названия несколько раз подвергались переводу с языка на язык, редактированию и т.д. Описания Поло – очень общие и часто построены по одной и той же схеме: великий король (или несколько королей), много золота, люди – идолопоклонники и подданные Великого Хана.

Марко Поло, по-видимому, долго путешествовал по Волге. Возможно, побывал в Великой Перми, то есть в верховьях реки Камы. Видимо, именно там его поразили соляные промыслы, о которых он много пишет. Здесь до сих пор есть старый русский город Соликамск.