Страница:
— Да, но если судить по газетам и службам новостей непохоже что бы все так думали, — сказал Ясон.
— Вы знаете, и я знаю, что вся правда никогда не будет рассказана, и разве ваша мать никогда не говорила вам, что не стоит верить всему, что написано?
Тень улыбки пробежала по лицу Ясона.
— О да, и неоднократно.
Элен тоже улыбнулась.
— Слушайте, мне уже пора идти, — сказала она, и достала из сумки карточку.
Написав на ней несколько цифр, она протянула ее Ясону.
— Здесь мой телефон и адрес. Я пробуду здесь еще несколько дней, может быть, нам удастся как-нибудь посидеть за стаканчиком.
— И напишете хорошую статью для журнала: «Экс-герой, и что он делает сейчас».
— Оставьте свои колкости, — возмутилась она. — Об этом речи не идет.
— О чем же тогда речь?
— Вы не поверите, — рассмеялась Элен, — но только стать друзьями. Этот осел действительно вывел меня из себя. Многие из нас благодарны вам за те подвиги которые вы совершили, чтобы защитить нас. Многие потеряли друзей и близких. Если мы заключаем мир, то только потому, что хотим окончания этого кошмара. Я
предлагаю всего лишь стать друзьями и ничего более.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Честно.
— Знаете, мы тоже хотим, чтобы все это закончилось, — ответил Ясон, — но мы хотим остановиться только тогда, когда будем уверены что это действительно конец, и что нам или нашим детям не придется сражаться снова и снова.
Она понимающе кивнула.
— Я могу предложить только руку дружбы, и без всяких подтекстов. Хорошо? — Элен протянула свою руку.
— Хорошо, — слабо улыбнувшись, ответил Ясон.
Она пожала ему руку и развернулась к выходу, но заколебалась, глядя на Кирху.
— Так что, вы действительно считаете, что это ловушка?
Кирха кивнул.
Она тяжело вздохнула и направилась к выходу.
Покачав головой, Ясон смотрел, как она выходит в главный коридор и исчезает за углом. Он должен был признать, конечно, она была привлекательна, ему всегда нравились такие стройные брюнетки. Внезапно лицо Светланы вновь возникло перед ним, и снова вернулась старая боль. Он сложил листок бумаги с ее телефоном и сунул под кружку. Светлана была все еще слишком близка ему, чтобы даже думать новом романе.
— Думаете, этот профессор говорил всерьез? — спросил бармен.
— Если да, то вам лучше научиться готовить Вак'ку, потому что многие мои прежние товарищи будут требовать его здесь, как только закончится следующая война, — подмигнул ему осмелевший Кирха.
— Что это черт возьми такое?
— Эта штука похожа то, что вы называете скотчем второй свежести.
— То есть?
Кирха и Ян весело засмеялись.
— Это имеет примерно такой же вкус и запах, как старые пеленки, — давясь от смеха пояснил Ян. — Давай просто скажем, что Вак'ку — вещь настолько крепкая, что может прожечь даже закаленный дюраний.
— Эй, гляньте, кого сюда занесло! — воскликнул вдруг Думсдэй, и удивив тех, кто его знал, вскочил с места и ринулся приветствовать молодого, с мальчишеским лицом пилота, вошедшего дверь.
— Одинокий Волк, Толвин! — приветствовал Ясон вошедшего, присоединяясь к Думсдэю, который уже вовсю обнимал Кевина.
При имени Толвина остальные тоже сорвались с мест и столпились вокруг него.
— Приятель! Как там дела у старика? — посыпались вопросы из окружившей его толпы. Вопросы и приветствия сыпались со всех сторон, пока Кевин шел к стойке бара. Перекрикивая толпу Думсдэй заказал стакан своему «приятелю, спасшему эту никчемную жизнь».
— Ему сейчас тяжело, — вздохнул Кевин. — Он уехал в имение своей семьи на Шетландских островах. По крайней мере там до него не смогут добраться журналисты.
Еще несколько минут собравшаяся толпа не давала покоя Кевину. Потом возбуждение немного улеглось, и бар вернулся к нормальной жизни. Поймав взгляд Ясона, Кевин махнул рукой, и выбравшись из толпы, подошел к нему.
Они отошли в сторону, Кевин помахал Этьену и Яну, предлагая присоединиться к ним в углу зала. Усевшись за стол, покрытый инициалами пилотов и названиями эскадрилий, Кевин посмотрел на своих товарищей и улыбнулся.
— Мой дядя прислал меня сюда, в некотором роде, как бы это сказать:, для вербовки экспедиции.
— Куда летим? — поинтересовался Ясон.
— Я не могу сказать вам, потому что я и сам-то точно не знаю, но он созвал уже многих своих старых сослуживцев. Он послал меня, чтобы я нашел кого-нибудь из вас, оставшихся здесь, на этой базе. Не хотите заскочить на Землю на денек другой?
— Все, что старик захочет, — ответил за всех Хантер.
Кевин улыбнулся.
— Через три часа отсюда уходит челнок, и я уже заказал несколько мест на нем для вас и еще пары человек, которых хочу здесь найти. Садитесь на лондонский шаттл, как только окажетесь на Земле. После посадки встречаемся у ангара No443, там нас уже будет ожидать челнок. Я думаю не надо объяснять, что это секретное
мероприятие и никому не стоит сообщать об этом.
Ян внезапно нахмурился и оглянулся на стойку, возле которой возвышался Кирха с надеждой глядящий на него.
— Что нам с ним то делать? — спросил Ян глядя на своего друга.
Кевин посмотрел на Кирху, и сочувственно улыбнулся.
— Мой дядя сказал, что этот бедолага, может оказаться шпионом. Мне жаль Ян, но нам нужна абсолютная секретность.
Ян кивнул.
— Слушайте, а давайте сделаем вот что, — предложил Ясон. — У вашей семьи ведь все еще есть ферма в Австралии? Давайте переправим его туда до тех пор, пока мы не закончим то, что задумал Адмирал.
Ян обрадовался, но его улыбка погасла, когда он достал свой бумажник. Этьен, Кевин и Ясон, видя, в каком печальном состоянии находятся финансы Яна, собрали и отдали ему деньги, что у них оставались.
— Этого ему точно хватит на билет. Спасибо парни!
— Слушай, лучше возьмем его с собой до Лондона, и уже оттуда отправим в Австралию. Я свяжусь с дядей что бы вас там встретили, а сам тогда доставлю его куда надо.
Ян развел руками, не зная как выразить свою благодарность. Кевин улыбнулся и протянул руку своим старым друзьям.
— Увидимся в Виндворде!
Глава 5
— Вы знаете, и я знаю, что вся правда никогда не будет рассказана, и разве ваша мать никогда не говорила вам, что не стоит верить всему, что написано?
Тень улыбки пробежала по лицу Ясона.
— О да, и неоднократно.
Элен тоже улыбнулась.
— Слушайте, мне уже пора идти, — сказала она, и достала из сумки карточку.
Написав на ней несколько цифр, она протянула ее Ясону.
— Здесь мой телефон и адрес. Я пробуду здесь еще несколько дней, может быть, нам удастся как-нибудь посидеть за стаканчиком.
— И напишете хорошую статью для журнала: «Экс-герой, и что он делает сейчас».
— Оставьте свои колкости, — возмутилась она. — Об этом речи не идет.
— О чем же тогда речь?
— Вы не поверите, — рассмеялась Элен, — но только стать друзьями. Этот осел действительно вывел меня из себя. Многие из нас благодарны вам за те подвиги которые вы совершили, чтобы защитить нас. Многие потеряли друзей и близких. Если мы заключаем мир, то только потому, что хотим окончания этого кошмара. Я
предлагаю всего лишь стать друзьями и ничего более.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Честно.
— Знаете, мы тоже хотим, чтобы все это закончилось, — ответил Ясон, — но мы хотим остановиться только тогда, когда будем уверены что это действительно конец, и что нам или нашим детям не придется сражаться снова и снова.
Она понимающе кивнула.
— Я могу предложить только руку дружбы, и без всяких подтекстов. Хорошо? — Элен протянула свою руку.
— Хорошо, — слабо улыбнувшись, ответил Ясон.
Она пожала ему руку и развернулась к выходу, но заколебалась, глядя на Кирху.
— Так что, вы действительно считаете, что это ловушка?
Кирха кивнул.
Она тяжело вздохнула и направилась к выходу.
Покачав головой, Ясон смотрел, как она выходит в главный коридор и исчезает за углом. Он должен был признать, конечно, она была привлекательна, ему всегда нравились такие стройные брюнетки. Внезапно лицо Светланы вновь возникло перед ним, и снова вернулась старая боль. Он сложил листок бумаги с ее телефоном и сунул под кружку. Светлана была все еще слишком близка ему, чтобы даже думать новом романе.
— Думаете, этот профессор говорил всерьез? — спросил бармен.
— Если да, то вам лучше научиться готовить Вак'ку, потому что многие мои прежние товарищи будут требовать его здесь, как только закончится следующая война, — подмигнул ему осмелевший Кирха.
— Что это черт возьми такое?
— Эта штука похожа то, что вы называете скотчем второй свежести.
— То есть?
Кирха и Ян весело засмеялись.
— Это имеет примерно такой же вкус и запах, как старые пеленки, — давясь от смеха пояснил Ян. — Давай просто скажем, что Вак'ку — вещь настолько крепкая, что может прожечь даже закаленный дюраний.
— Эй, гляньте, кого сюда занесло! — воскликнул вдруг Думсдэй, и удивив тех, кто его знал, вскочил с места и ринулся приветствовать молодого, с мальчишеским лицом пилота, вошедшего дверь.
— Одинокий Волк, Толвин! — приветствовал Ясон вошедшего, присоединяясь к Думсдэю, который уже вовсю обнимал Кевина.
При имени Толвина остальные тоже сорвались с мест и столпились вокруг него.
— Приятель! Как там дела у старика? — посыпались вопросы из окружившей его толпы. Вопросы и приветствия сыпались со всех сторон, пока Кевин шел к стойке бара. Перекрикивая толпу Думсдэй заказал стакан своему «приятелю, спасшему эту никчемную жизнь».
— Ему сейчас тяжело, — вздохнул Кевин. — Он уехал в имение своей семьи на Шетландских островах. По крайней мере там до него не смогут добраться журналисты.
Еще несколько минут собравшаяся толпа не давала покоя Кевину. Потом возбуждение немного улеглось, и бар вернулся к нормальной жизни. Поймав взгляд Ясона, Кевин махнул рукой, и выбравшись из толпы, подошел к нему.
Они отошли в сторону, Кевин помахал Этьену и Яну, предлагая присоединиться к ним в углу зала. Усевшись за стол, покрытый инициалами пилотов и названиями эскадрилий, Кевин посмотрел на своих товарищей и улыбнулся.
— Мой дядя прислал меня сюда, в некотором роде, как бы это сказать:, для вербовки экспедиции.
— Куда летим? — поинтересовался Ясон.
— Я не могу сказать вам, потому что я и сам-то точно не знаю, но он созвал уже многих своих старых сослуживцев. Он послал меня, чтобы я нашел кого-нибудь из вас, оставшихся здесь, на этой базе. Не хотите заскочить на Землю на денек другой?
— Все, что старик захочет, — ответил за всех Хантер.
Кевин улыбнулся.
— Через три часа отсюда уходит челнок, и я уже заказал несколько мест на нем для вас и еще пары человек, которых хочу здесь найти. Садитесь на лондонский шаттл, как только окажетесь на Земле. После посадки встречаемся у ангара No443, там нас уже будет ожидать челнок. Я думаю не надо объяснять, что это секретное
мероприятие и никому не стоит сообщать об этом.
Ян внезапно нахмурился и оглянулся на стойку, возле которой возвышался Кирха с надеждой глядящий на него.
— Что нам с ним то делать? — спросил Ян глядя на своего друга.
Кевин посмотрел на Кирху, и сочувственно улыбнулся.
— Мой дядя сказал, что этот бедолага, может оказаться шпионом. Мне жаль Ян, но нам нужна абсолютная секретность.
Ян кивнул.
— Слушайте, а давайте сделаем вот что, — предложил Ясон. — У вашей семьи ведь все еще есть ферма в Австралии? Давайте переправим его туда до тех пор, пока мы не закончим то, что задумал Адмирал.
Ян обрадовался, но его улыбка погасла, когда он достал свой бумажник. Этьен, Кевин и Ясон, видя, в каком печальном состоянии находятся финансы Яна, собрали и отдали ему деньги, что у них оставались.
— Этого ему точно хватит на билет. Спасибо парни!
— Слушай, лучше возьмем его с собой до Лондона, и уже оттуда отправим в Австралию. Я свяжусь с дядей что бы вас там встретили, а сам тогда доставлю его куда надо.
Ян развел руками, не зная как выразить свою благодарность. Кевин улыбнулся и протянул руку своим старым друзьям.
— Увидимся в Виндворде!
Глава 5
Когда лондонский челнок пошел на посадку, Ясон с удивлением поймал себя на том, что чуть ли не лезет Кирхе на спину в безуспешной попытке рассмотреть что-либо в иллюминатор. Хоть он и провел более года на Земле, пока «Тарава» стояла в ремонтных доках, но ему так и не удалось побывать в Лондоне. Вот и сейчас кроме могучей спины Кирхи он практически ничего не мог рассмотреть.
— Ох, парни, как же будет приятно увидеть старушку Англию, — с довольным видом произнес Ян.
— А тебе то что? Ты же из Австралии, — удивился Думсдэй.
— Ну и что? Австралия — часть той же великой Империи. Эй, смотрите туда! Вестминстер! Вон там, за Тауэром!
— Я читал, что раньше в Тауэре отрубали головы, — сказал Кирха, восхищенно рассматривая диковинное строение.
— Мы уже давно забросили этот спорт, — улыбаясь ответил Ян.
— Зря, хотел бы я увидеть эту церемонию. Знаете, я до сих пор поражаюсь, как вы, люди, смогли довести свою Империю до такого состояния.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Ясон, устраиваясь в кресле, и отказавшись наконец, от бесполезных попыток что-либо рассмотреть в иллюминатор.
— Я всегда думал, что вы слабые, не из породы воинов. У вас нет ни когтей, ни клыков, да и кроме того, вид и запах крови вас почему-то не возбуждает.
— Но если мы должны что-то сделать, будь уверен, мы это сделаем, — заверил его Думсдэй.
— Да, я знаю. Как раз это и поражает меня больше всего.
Челнок начал последний маневр перед посадкой. Ясон прикрыл глаза, маневры челнока снова разбудили в нем ностальгическое желание оказаться в кабине истребителя.
Челнок, совершил мягкую посадку и теперь, не спеша, двигался к месту стоянки. Наконец открылся входной люк, и теплый влажный Лондонский воздух ворвался в салон. Кирха поморщил нос.
— Как вы можете дышать этим? Это все равно, как дышать водой!
— Тебе надо попробовать подышать здесь во время весенних туманов, — похлопал его по плечу Ян.
Четыре путешественника забрали свои вещи и через туннель прошли в главный зал космопорта. Кирха, сразу же привлек к себе внимание. Хоть перемирие продолжалось уже довольно долго, но увидеть живого килрафи можно было не часто.
Большинство проходило мимо, просто игнорируя его присутствие, словно бы его и не было вовсе. Кое-то бросал подозрительные взгляды, а некоторые люди даже и не пытались скрывать своей враждебности. Ясон на секунду опешил, когда какой-то старик подскочил к Кирхе и набросился на него с проклятиями, обвиняя в гибели своей семьи. Друзья быстро оттащили старика от килрафи. Тем не менее, Кирха проявил себя с лучшей стороны. Демонстрируя хорошие намерения, он поклонился, и от своего имени принес глубокие извинения, оставив старика стоять, с раскрытым от удивления ртом. Вся компания, ускорила шаг, стремясь побыстрее убраться оттуда, пока старику не пришло в голову еще что-то. Когда они проходили по коридору, им попалась палатка с объявлением о начале пожертвований на нужды Общества Дружбы людей и килрафи. Завидев Кирху, несколько человек выбежали из палатки и подошли к нему.
— Ах, друг, мы так рады видеть вас, — радостно объявил один из них.
Кирха подозрительно посмотрел на них.
— Как мы можем быть друзьями? Мы даже не представлены друг другу, наши храи незнакомы.
Человек слегка растерялся, но сразу же пришел в себя, и улыбка вновь вернулась на его лицо.
— Да, ваш ритуал встречи, пока еще немного непривычен для нас, — он низко поклонился. — Я — Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов.
Кирха посмотрел на него с высоты своего роста и крайне неохотно ответил приветствием. Оглянувшись, он увидел, что вся компания направились дальше. Не желая упустить из вида Хантера, Кирха поспешил за ними.
Они шли по коридорам, поднимались по эскалаторам, спускались вниз и опять поднимались. Здание космопорта было воистину огромным. Если бы Ясон не купил план, то они заблудились бы в первые пять минут. Снующие вокруг люди, голоса дикторов, объявляющих посадку, многочисленные указатели, рекламные щиты, магазины — все это протрясало после тишины Лунной базы. Пару раз сбившись с пути по воле Хантера, который все время пытался показать короткую дорогу, они медленно, но верно продвигались к точке своего назначения.
Завидев необычную группу, высокая, длинноволосая блондинка замахала им рукой, пытаясь привлечь внимание.
— Капитан Сент-Джон?
— Что? Э… да, это я, — глупо улыбаясь, ответил Ян. — Мы знакомы?
— Нет, — улыбнулась она. — Я здесь для того, чтобы встретить вашего друга и сопроводить его до вашего дома в Австралии. Все уже готово, билеты куплены, формальности соблюдены, осталось только заполучить вашего друга.
— А как насчет такого варианта? — весело предложил Ян. — Кирха пойдет и позаботится о моих делах здесь, а вы обеспечите меня надежным эскортом до моего дома!
— Вряд ли это возможно, — улыбнулась блондинка. — Как-нибудь в следующий раз.
Ян с притворной горечью вздохнул, и подмигнув ей, положил руку на плечо своего мохнатого друга. Кирха явно чувствовал себя не в своей тарелке, видя, что хозяин опять собирается его покинуть.
— Я знаю, что не имею права спрашивать, куда вы идете и зачем, — тихо произнес Кирха, — но я подозреваю, что это опасно. Пусть Сивар явит вам свое благоволение и ведет вас через потоки крови, пока мы не встретимся снова.
Кирха опустился на колени. Ян явно смутился. Беспокойно оглядываясь по сторонам, он поднял его с колен, а затем, вдруг, растроганно обнял.
— Успокойся, приятель. Скоро увидимся. А пока будешь там, научись ездить верхом, ты же давно хотел этому научиться.
— Как прикажете, мой повелитель, — стойко промолвил Кирха.
Нервно поправив прическу, девушка коснулась руки килрафи, предложив следовать за собой. Ян тоскливо смотрел им вслед.
— Пошли, — окликнул его Думсдэй, — уж не слишком ли ты сдружился с этим котом?
— Нет, не думаю, но ты посмотри на эту блондинку… — отшутился Хантер, но от Ясона не скрылся тот взгляд, он видел, что Ян на самом деле привязался к Кирхе и тяжело переживал расставание.
— М-м-м, кот едущий на лошади, — мечтательно посмотрел в потолок Думсдэй. — Я бы многое отдал, что бы посмотреть на такое.
Выйдя на окраины аэропорта, туда, где начинались стоянки для частных кораблей, они свернули в боковой коридор и вышли к воротам посадочной площадки 443. Там стоял уже готовый к взлету, легкий субатмосферный транспортник класса «Ифрит».
— Эй, да это же Раундтоп! — воскликнул Думсдэй, бросая свои вещи. Спустя пару секунд он уже вовсю обнимал своего товарища.
— Этот парень что, прошел курс эмоциональной терапии? — оглянулся на Ясона Хантер, наблюдая за бурным проявлением эмоций Этьеном, уже второй раз всего за эти несколько дней.
— Похоже, он здорово привязался к нашим орлятам, — глядя на Думсдэя, проговорил Ясон.
— Да, я — маленький орел! — шутливо пропищал Раундтоп, забавно прижав руки к плечам, изобразив нечто похожее на цыпленка попавшего под пресс.
— Прошу прощения, господа.
Ясон развернулся и увидел, что к ним приближается высокий человек, в летном костюме. Этот человек показался Ясону смутно знакомым, присмотревшись повнимательнее, его вдруг осенило. — «Это же ординарец с „Конкордии“ — ординарец Толвина».
— Джонстон, верно? — спросил Ясон. Бросив взгляд на Ясона, пилот ответил простым кивком.
— Я думаю, что вы последние из тех, кого мы ждем, — хрипло проговорил он. — Почему бы вам не подняться на борт?
Ясон поднял свой чемодан, и все проследовали на борт. Джонстон поднялся последним, закрыл люк, и пройдя по узкому проходу, занял кресло пилота. Одев наушники, он немедленно запросил разрешения на взлет. Спустя минуту разрешение было получено; включились двигатели, и вырулив на взлетно-посадочную полосу, корабль замер перед стартом.
Короткий разбег, и «Ифрит» оторвавшись от земли, круто рванул вверх.
Вновь прибывшие смогли теперь осмотреться. В салоне сидело еще с полдюжины пассажиров. Один из них привлек внимание Хантера. Во время службы на «Тигрином Когте», они служили вместе, правда были не очень близко знакомы, потому как служили в разных эскадрильях.
— Майор Вандерман, с «Тигриного Когтя»? — обратился Ян, к пилоту, сидящему напротив, и протягивая ему руку.
— Черт, я думал, ты погиб вместе с «Когтем», — удивился Вандерман.
— Я ушел в двухнедельный отпуск за день до его гибели, — криво усмехнулся Ян. — Похоже на выигрыш в русскую рулетку, если бы я не был в увольнении, то погиб бы, вместе с остальными.
— А ты как? — спросил Хантер, изобразив улыбку. — Я видел, как тебя сбили над Драгой, как раз перед тем как мы свалили оттуда.
— Я катапультировался и приземлился на планете. Пришлось проторчать там пару лет, — небрежно сказал Вандерман, — совершенно дикая планета, море разного зверья и прочих прелестей.
— Я слышал о ней, — усмехнулся Ян. — Знаменитая планета — охотничий заповедник котов. Это же надо использовать целую планету для своих никчемных обрядов достижения совершеннолетия!
— Да, было там несладко, — продолжил Вандерман. — Злобные местные жители, вездесущие патрули и охотничьи экспедиции килрафи, а какая у них нам живность… Чуть не сгинул, за те два года, что пробыл там. Но мне повезло, возле планеты оказался наш рейдер-одиночка и забрал меня оттуда.
С этими словами он расстегнул воротник рубашки и достал цепочку, на которой болтался зуб длиной не менее пятнадцати сантиметров.
— Я слышал, что коты берут зубы налгов как трофеи. Я застрелил одного из лука, который сам смастерил, и с тех пор храню этот зуб. Если бы меня тогда поймали, то это, вероятно, это заставило бы их уважительнее ко мне относиться. Теперь он всегда со мной.
— Эта штука не слишком похожа на большой зуб, — парировал Ян. — Она всего-то чуть больше моего мизинца. Вот на Фарнсворте живут звери с действительно большими зубами. Помню я…
— У хозяина этого зубчика когти будут, поболее твоей руки, — оборвал его Вандерман, — тем более у тебя есть отличный выбор, у какой из четырех голов рвать этот зуб.
Ян замолчал, видя, что этот охотничий рассказ ему не превзойти.
«Ифрит» тем временем быстро набирал высоту, вся Англия от Ирландского до Северного моря предстала перед их глазами. Челнок достиг апогея над Шотландией и затем начал плавный спуск над Северным морем, в скором времени оказавшись в пучине грозового фронта.
Ударом ветра челнок швырнуло в сторону. Среагировав, пилот вернул его на прежний курс, но ветер ударил снова, пытаясь бросить корабль на скалы. Четыре долгих минуты челнок швыряло из стороны в сторону, пока он пытался зайти на посадку. Наконец, борясь с ветром, челнок сбросил скорость и взвыв посадочными двигателями жестко приземлился, чуть не вышибив дух из своих пассажиров.
— Добро пожаловать в Виндворд, — объявил Джонстон оглянувшись на своих пассажиров. Открывая входной люк, он поторопил. — Двигайтесь быстрее парни, ветер крепчает, да и адмирал вас уже заждался.
Как только Ясон спрыгнул на землю, холодный дождь ударил в лицо, и порывы ветра чуть было не сбили его с ног. Сыпя проклятьями, и придерживая фуражку одной рукой, он огляделся по сторонам. Серую тень здания можно было с трудом рассмотреть сквозь надвигающуюся бурю. Схватив чемодан, Ясон рванулся к дому.
Наконец, увидев полосу света из открывшейся двери, Ясон поспешил туда. Поскользнувшись на влажном булыжнике, он чуть не упал, и с трудом удержав равновесие с удвоенной скоростью рванулся в сторону особняка. Набрав приличную скорость, Ясон наконец ворвался в дверь, чуть не сбив человека, открывшего ее.
— Ах черт, вот это погодка! — пробормотал Ясон, сняв фуражку и стряхивая с нее капли дождя. Только теперь он понял, кто открыл ему дверь. Машинально вернув фуражку на место и встав по стойке смирно, Ясон четким движением приложил руку к козырьку, отдавая честь адмиралу.
— Спокойно Ясон, вспомните, мы уже не на флоте, — Джеффри Толвин протянул ему руку.
Остальная часть группы влетела в дверь следом за Ясоном, и все так же вытянулись, увидев Толвина. Адмирал улыбнулся и пожал им руки.
— Господа, наша небольшая встреча не могла начаться без вас. Пойдемте.
Он повел их сквозь полутемную библиотеку. Ясон с удивлением смотрел на стоявшие вдоль стен стеллажи с книгами, сделанными из настоящей бумаги. Некоторым из них было по меньшей мере несколько сотен лет.
— Это наша семейная реликвия, — видя его замешательство, пояснил Толвин, — некоторые из томов относятся к эпохе, когда Англия правила большей частью этого мира, еще до выхода в космос. А этот дом почти что их ровесник. Большая часть здания была перестроена в начале космической эры, но общий облик остался в стиле дворянских поместий времен Британской Империи, — пояснил Толвин, ведя своих гостей вдоль длинных стеллажей.
Возле дальней стены библиотеки пылал камин, и это снова застало Ясона врасплох. Дерево было слишком редким и очень ценилось на его родной планете, чтобы использовать его таким варварским образом, но как только он взглянул на камин, то ощутил странное, почти первобытное чувство — чувство домашнего очага. Запах горящих поленьев и тот уют, которым веяло от камина на секунду зачаровали его.
Пройдя в широкие двойные двери, все вошли в огромную комнату, у стены которой располагался такой же камин, но только этот был в два раза больше предыдущего. Множество кресел было расставлено вокруг камина, и большинство из них были уже заняты. Ясон увидел множество знакомых лиц.
— Эй, это же Спаркс! — воскликнул Думсдэй, оглянувшись на оклик, бывший командир группы обслуживания встала, подошла к Думсдэю и горячо пожала ему руку ему, следом пришла очередь Ясона и Хантера.
— Как будто я снова дома, — шепнула она, — пилоты, несколько техников, таких же как и я, специалисты компьютерщики, здесь даже есть даже один Капитан Первого Ранга, который раньше командовал целым соединением, — сказала она кивая на кресло стоящее в углу.
— Мне хотелось бы начать, — объявил Толвин, показывая вновь прибывшим на свободные кресла.
Толвин повернулся к камину и протянул руки к огню, потирая их. Перед глазами Ясона вдруг вспыхнула картина разбитой летной палубы «Таравы», охваченной пламенем. Он закрыл глаза попытавшись отогнать старые воспоминания, но уже зная, что ночью кошмары вернутся вновь.
— Я не буду делать долгих предисловий и перейду сразу к сути. Предполагаю, что все вы задаетесь вопросом, почему я пригласил вас сюда сегодня вечером.
На лицах собравшихся заиграли улыбки.
— Все мы слышали о ваших запасах скотча, — пошутил Ян.
— Позже Хантер, — строго взглянул на него Толвин. — Перейдем прямо к делу.
Все расселись по местам.
— Прошло четыре месяца с момента заключения соглашения о перемирии между Земной Конфедерацией и Империей Килра. Начиная с завтрашнего дня, комиссия по перемирию начинает работу, над подготовкой документа по заключению постоянного мирного соглашения между Конфедерацией и Империей Килра.
— Все мы, особенно те, кто пережил столько битв за все это время, ежедневно молились о наступлении мира. Тот, кто воевал, лучше других знает, насколько драгоценен мир.
Он поглядел в зал.
— И все мы знаем, какой может оказаться цена, если этот мир окажется иллюзией, а я боюсь, что так и есть в действительности. То, что я скажу вам сейчас, это информация высшего уровня секретности, категории «АА». Хотя мы больше и не являемся военными, но я намерен потребовать отношения к этой информации в соответствии с законами военного времени, в которых сказано, что раскрытие информации уровня секретности «АА» во время войны означает предательство и карается соответственно.
Официально мы не находимся в состоянии войны, но я думаю, что уровень секретности этой информации говорит сам за себя. Если кто-либо из вас решит, что ему незачем знакомиться с этой информацией и вешать такой камень себе на шею, Джонстон будет рад отвезти вас обратно в Лондон, и уже к вечеру вы будете у себя дома. Но, если вы остаетесь, то я намерен потребовать от вас обязательств, в том, что вы беспрекословно будете выполнять все мои дальнейшие распоряжения. Я созвал вас здесь, потому что доверяю вам. В свою очередь, я прошу, чтобы вы поверили мне и заранее согласились выполнить то, что я от вас потребую.
Он выдержал паузу, которая многим показалась вечностью. Никто не шевельнулся.
— Прекрасно, значит, мы понимаем друг друга.
Он взял пульт управления с каминной полки и нажал на нем несколько кнопок.
Ожил встроенный в стену голопроектор, проецируя в центр комнаты объемные графики, колонки цифр и диаграммы.
— Данные, которые вы видите здесь, были известны только в самых высоких кругах правительства и высшим офицерам командования. Они отражают состояние сил на момент заключения перемирия. Согласно полученным разведданным, килрафи уже известна эта информация. Налицо утечка информации, причем из самых высоких правительственных уровней.
Он нажал кнопку на пульте, и возникли новые графики.
— Здесь отображены реальные силы флота. Черным цветом обозначены корабли, участвовавшие в боевых действиях, синим — корабли стоящие в доках на ремонте или профилактике, и зеленые — новые корабли, которые должны были присоединиться к флоту в течение года.
Он подождал, что бы все могли ознакомиться с информацией, и щелкнул кнопкой.
— Цифры на правой стороне экрана показывают размер флота килрафи согласно самым точным разведданным, и уж поверьте мне, эта информация весьма достоверна и стоила немало жизней.
Ясон впился взглядом в цифры. Он знал, что ситуация была плохой, но он понятия не имел, что разрыв в количестве авианосцев был настолько большим.
Посмотрев на Толвина, он еще раз поразился тому, как рисковал этот человек, отправляя «Конкордию» глубоко на территорию килрафи, чтобы спасти его. В то же время по легким кораблям, особенно в классах сторожевых и транспортных кораблей ситуация была гораздо лучше, более того, Конфедерация существенно лидировала по числу тяжелых транспортных кораблей.
Зал наполнился легким шумом, когда собравшиеся начали тихо переговариваться, делясь впечатлениями о только что увиденном.
— Теперь я должен добавить, если сравнивать качественный состав сил, то наши последние разработки примененные в последних типах истребителей превосходят аналогичные технологии килрафи. Хотя их истребители лидируют в общем количестве и имеют большую огневую мощь, но наши машины более маневренны и способны вынести большие повреждения, особенно последние модификации «Броадсвордов» и новые «Сейбры-Д».
— Ох, парни, как же будет приятно увидеть старушку Англию, — с довольным видом произнес Ян.
— А тебе то что? Ты же из Австралии, — удивился Думсдэй.
— Ну и что? Австралия — часть той же великой Империи. Эй, смотрите туда! Вестминстер! Вон там, за Тауэром!
— Я читал, что раньше в Тауэре отрубали головы, — сказал Кирха, восхищенно рассматривая диковинное строение.
— Мы уже давно забросили этот спорт, — улыбаясь ответил Ян.
— Зря, хотел бы я увидеть эту церемонию. Знаете, я до сих пор поражаюсь, как вы, люди, смогли довести свою Империю до такого состояния.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Ясон, устраиваясь в кресле, и отказавшись наконец, от бесполезных попыток что-либо рассмотреть в иллюминатор.
— Я всегда думал, что вы слабые, не из породы воинов. У вас нет ни когтей, ни клыков, да и кроме того, вид и запах крови вас почему-то не возбуждает.
— Но если мы должны что-то сделать, будь уверен, мы это сделаем, — заверил его Думсдэй.
— Да, я знаю. Как раз это и поражает меня больше всего.
Челнок начал последний маневр перед посадкой. Ясон прикрыл глаза, маневры челнока снова разбудили в нем ностальгическое желание оказаться в кабине истребителя.
Челнок, совершил мягкую посадку и теперь, не спеша, двигался к месту стоянки. Наконец открылся входной люк, и теплый влажный Лондонский воздух ворвался в салон. Кирха поморщил нос.
— Как вы можете дышать этим? Это все равно, как дышать водой!
— Тебе надо попробовать подышать здесь во время весенних туманов, — похлопал его по плечу Ян.
Четыре путешественника забрали свои вещи и через туннель прошли в главный зал космопорта. Кирха, сразу же привлек к себе внимание. Хоть перемирие продолжалось уже довольно долго, но увидеть живого килрафи можно было не часто.
Большинство проходило мимо, просто игнорируя его присутствие, словно бы его и не было вовсе. Кое-то бросал подозрительные взгляды, а некоторые люди даже и не пытались скрывать своей враждебности. Ясон на секунду опешил, когда какой-то старик подскочил к Кирхе и набросился на него с проклятиями, обвиняя в гибели своей семьи. Друзья быстро оттащили старика от килрафи. Тем не менее, Кирха проявил себя с лучшей стороны. Демонстрируя хорошие намерения, он поклонился, и от своего имени принес глубокие извинения, оставив старика стоять, с раскрытым от удивления ртом. Вся компания, ускорила шаг, стремясь побыстрее убраться оттуда, пока старику не пришло в голову еще что-то. Когда они проходили по коридору, им попалась палатка с объявлением о начале пожертвований на нужды Общества Дружбы людей и килрафи. Завидев Кирху, несколько человек выбежали из палатки и подошли к нему.
— Ах, друг, мы так рады видеть вас, — радостно объявил один из них.
Кирха подозрительно посмотрел на них.
— Как мы можем быть друзьями? Мы даже не представлены друг другу, наши храи незнакомы.
Человек слегка растерялся, но сразу же пришел в себя, и улыбка вновь вернулась на его лицо.
— Да, ваш ритуал встречи, пока еще немного непривычен для нас, — он низко поклонился. — Я — Дункан МакЛауд из клана МакЛаудов.
Кирха посмотрел на него с высоты своего роста и крайне неохотно ответил приветствием. Оглянувшись, он увидел, что вся компания направились дальше. Не желая упустить из вида Хантера, Кирха поспешил за ними.
Они шли по коридорам, поднимались по эскалаторам, спускались вниз и опять поднимались. Здание космопорта было воистину огромным. Если бы Ясон не купил план, то они заблудились бы в первые пять минут. Снующие вокруг люди, голоса дикторов, объявляющих посадку, многочисленные указатели, рекламные щиты, магазины — все это протрясало после тишины Лунной базы. Пару раз сбившись с пути по воле Хантера, который все время пытался показать короткую дорогу, они медленно, но верно продвигались к точке своего назначения.
Завидев необычную группу, высокая, длинноволосая блондинка замахала им рукой, пытаясь привлечь внимание.
— Капитан Сент-Джон?
— Что? Э… да, это я, — глупо улыбаясь, ответил Ян. — Мы знакомы?
— Нет, — улыбнулась она. — Я здесь для того, чтобы встретить вашего друга и сопроводить его до вашего дома в Австралии. Все уже готово, билеты куплены, формальности соблюдены, осталось только заполучить вашего друга.
— А как насчет такого варианта? — весело предложил Ян. — Кирха пойдет и позаботится о моих делах здесь, а вы обеспечите меня надежным эскортом до моего дома!
— Вряд ли это возможно, — улыбнулась блондинка. — Как-нибудь в следующий раз.
Ян с притворной горечью вздохнул, и подмигнув ей, положил руку на плечо своего мохнатого друга. Кирха явно чувствовал себя не в своей тарелке, видя, что хозяин опять собирается его покинуть.
— Я знаю, что не имею права спрашивать, куда вы идете и зачем, — тихо произнес Кирха, — но я подозреваю, что это опасно. Пусть Сивар явит вам свое благоволение и ведет вас через потоки крови, пока мы не встретимся снова.
Кирха опустился на колени. Ян явно смутился. Беспокойно оглядываясь по сторонам, он поднял его с колен, а затем, вдруг, растроганно обнял.
— Успокойся, приятель. Скоро увидимся. А пока будешь там, научись ездить верхом, ты же давно хотел этому научиться.
— Как прикажете, мой повелитель, — стойко промолвил Кирха.
Нервно поправив прическу, девушка коснулась руки килрафи, предложив следовать за собой. Ян тоскливо смотрел им вслед.
— Пошли, — окликнул его Думсдэй, — уж не слишком ли ты сдружился с этим котом?
— Нет, не думаю, но ты посмотри на эту блондинку… — отшутился Хантер, но от Ясона не скрылся тот взгляд, он видел, что Ян на самом деле привязался к Кирхе и тяжело переживал расставание.
— М-м-м, кот едущий на лошади, — мечтательно посмотрел в потолок Думсдэй. — Я бы многое отдал, что бы посмотреть на такое.
Выйдя на окраины аэропорта, туда, где начинались стоянки для частных кораблей, они свернули в боковой коридор и вышли к воротам посадочной площадки 443. Там стоял уже готовый к взлету, легкий субатмосферный транспортник класса «Ифрит».
— Эй, да это же Раундтоп! — воскликнул Думсдэй, бросая свои вещи. Спустя пару секунд он уже вовсю обнимал своего товарища.
— Этот парень что, прошел курс эмоциональной терапии? — оглянулся на Ясона Хантер, наблюдая за бурным проявлением эмоций Этьеном, уже второй раз всего за эти несколько дней.
— Похоже, он здорово привязался к нашим орлятам, — глядя на Думсдэя, проговорил Ясон.
— Да, я — маленький орел! — шутливо пропищал Раундтоп, забавно прижав руки к плечам, изобразив нечто похожее на цыпленка попавшего под пресс.
— Прошу прощения, господа.
Ясон развернулся и увидел, что к ним приближается высокий человек, в летном костюме. Этот человек показался Ясону смутно знакомым, присмотревшись повнимательнее, его вдруг осенило. — «Это же ординарец с „Конкордии“ — ординарец Толвина».
— Джонстон, верно? — спросил Ясон. Бросив взгляд на Ясона, пилот ответил простым кивком.
— Я думаю, что вы последние из тех, кого мы ждем, — хрипло проговорил он. — Почему бы вам не подняться на борт?
Ясон поднял свой чемодан, и все проследовали на борт. Джонстон поднялся последним, закрыл люк, и пройдя по узкому проходу, занял кресло пилота. Одев наушники, он немедленно запросил разрешения на взлет. Спустя минуту разрешение было получено; включились двигатели, и вырулив на взлетно-посадочную полосу, корабль замер перед стартом.
Короткий разбег, и «Ифрит» оторвавшись от земли, круто рванул вверх.
Вновь прибывшие смогли теперь осмотреться. В салоне сидело еще с полдюжины пассажиров. Один из них привлек внимание Хантера. Во время службы на «Тигрином Когте», они служили вместе, правда были не очень близко знакомы, потому как служили в разных эскадрильях.
— Майор Вандерман, с «Тигриного Когтя»? — обратился Ян, к пилоту, сидящему напротив, и протягивая ему руку.
— Черт, я думал, ты погиб вместе с «Когтем», — удивился Вандерман.
— Я ушел в двухнедельный отпуск за день до его гибели, — криво усмехнулся Ян. — Похоже на выигрыш в русскую рулетку, если бы я не был в увольнении, то погиб бы, вместе с остальными.
— А ты как? — спросил Хантер, изобразив улыбку. — Я видел, как тебя сбили над Драгой, как раз перед тем как мы свалили оттуда.
— Я катапультировался и приземлился на планете. Пришлось проторчать там пару лет, — небрежно сказал Вандерман, — совершенно дикая планета, море разного зверья и прочих прелестей.
— Я слышал о ней, — усмехнулся Ян. — Знаменитая планета — охотничий заповедник котов. Это же надо использовать целую планету для своих никчемных обрядов достижения совершеннолетия!
— Да, было там несладко, — продолжил Вандерман. — Злобные местные жители, вездесущие патрули и охотничьи экспедиции килрафи, а какая у них нам живность… Чуть не сгинул, за те два года, что пробыл там. Но мне повезло, возле планеты оказался наш рейдер-одиночка и забрал меня оттуда.
С этими словами он расстегнул воротник рубашки и достал цепочку, на которой болтался зуб длиной не менее пятнадцати сантиметров.
— Я слышал, что коты берут зубы налгов как трофеи. Я застрелил одного из лука, который сам смастерил, и с тех пор храню этот зуб. Если бы меня тогда поймали, то это, вероятно, это заставило бы их уважительнее ко мне относиться. Теперь он всегда со мной.
— Эта штука не слишком похожа на большой зуб, — парировал Ян. — Она всего-то чуть больше моего мизинца. Вот на Фарнсворте живут звери с действительно большими зубами. Помню я…
— У хозяина этого зубчика когти будут, поболее твоей руки, — оборвал его Вандерман, — тем более у тебя есть отличный выбор, у какой из четырех голов рвать этот зуб.
Ян замолчал, видя, что этот охотничий рассказ ему не превзойти.
«Ифрит» тем временем быстро набирал высоту, вся Англия от Ирландского до Северного моря предстала перед их глазами. Челнок достиг апогея над Шотландией и затем начал плавный спуск над Северным морем, в скором времени оказавшись в пучине грозового фронта.
Ударом ветра челнок швырнуло в сторону. Среагировав, пилот вернул его на прежний курс, но ветер ударил снова, пытаясь бросить корабль на скалы. Четыре долгих минуты челнок швыряло из стороны в сторону, пока он пытался зайти на посадку. Наконец, борясь с ветром, челнок сбросил скорость и взвыв посадочными двигателями жестко приземлился, чуть не вышибив дух из своих пассажиров.
— Добро пожаловать в Виндворд, — объявил Джонстон оглянувшись на своих пассажиров. Открывая входной люк, он поторопил. — Двигайтесь быстрее парни, ветер крепчает, да и адмирал вас уже заждался.
Как только Ясон спрыгнул на землю, холодный дождь ударил в лицо, и порывы ветра чуть было не сбили его с ног. Сыпя проклятьями, и придерживая фуражку одной рукой, он огляделся по сторонам. Серую тень здания можно было с трудом рассмотреть сквозь надвигающуюся бурю. Схватив чемодан, Ясон рванулся к дому.
Наконец, увидев полосу света из открывшейся двери, Ясон поспешил туда. Поскользнувшись на влажном булыжнике, он чуть не упал, и с трудом удержав равновесие с удвоенной скоростью рванулся в сторону особняка. Набрав приличную скорость, Ясон наконец ворвался в дверь, чуть не сбив человека, открывшего ее.
— Ах черт, вот это погодка! — пробормотал Ясон, сняв фуражку и стряхивая с нее капли дождя. Только теперь он понял, кто открыл ему дверь. Машинально вернув фуражку на место и встав по стойке смирно, Ясон четким движением приложил руку к козырьку, отдавая честь адмиралу.
— Спокойно Ясон, вспомните, мы уже не на флоте, — Джеффри Толвин протянул ему руку.
Остальная часть группы влетела в дверь следом за Ясоном, и все так же вытянулись, увидев Толвина. Адмирал улыбнулся и пожал им руки.
— Господа, наша небольшая встреча не могла начаться без вас. Пойдемте.
Он повел их сквозь полутемную библиотеку. Ясон с удивлением смотрел на стоявшие вдоль стен стеллажи с книгами, сделанными из настоящей бумаги. Некоторым из них было по меньшей мере несколько сотен лет.
— Это наша семейная реликвия, — видя его замешательство, пояснил Толвин, — некоторые из томов относятся к эпохе, когда Англия правила большей частью этого мира, еще до выхода в космос. А этот дом почти что их ровесник. Большая часть здания была перестроена в начале космической эры, но общий облик остался в стиле дворянских поместий времен Британской Империи, — пояснил Толвин, ведя своих гостей вдоль длинных стеллажей.
Возле дальней стены библиотеки пылал камин, и это снова застало Ясона врасплох. Дерево было слишком редким и очень ценилось на его родной планете, чтобы использовать его таким варварским образом, но как только он взглянул на камин, то ощутил странное, почти первобытное чувство — чувство домашнего очага. Запах горящих поленьев и тот уют, которым веяло от камина на секунду зачаровали его.
Пройдя в широкие двойные двери, все вошли в огромную комнату, у стены которой располагался такой же камин, но только этот был в два раза больше предыдущего. Множество кресел было расставлено вокруг камина, и большинство из них были уже заняты. Ясон увидел множество знакомых лиц.
— Эй, это же Спаркс! — воскликнул Думсдэй, оглянувшись на оклик, бывший командир группы обслуживания встала, подошла к Думсдэю и горячо пожала ему руку ему, следом пришла очередь Ясона и Хантера.
— Как будто я снова дома, — шепнула она, — пилоты, несколько техников, таких же как и я, специалисты компьютерщики, здесь даже есть даже один Капитан Первого Ранга, который раньше командовал целым соединением, — сказала она кивая на кресло стоящее в углу.
— Мне хотелось бы начать, — объявил Толвин, показывая вновь прибывшим на свободные кресла.
Толвин повернулся к камину и протянул руки к огню, потирая их. Перед глазами Ясона вдруг вспыхнула картина разбитой летной палубы «Таравы», охваченной пламенем. Он закрыл глаза попытавшись отогнать старые воспоминания, но уже зная, что ночью кошмары вернутся вновь.
— Я не буду делать долгих предисловий и перейду сразу к сути. Предполагаю, что все вы задаетесь вопросом, почему я пригласил вас сюда сегодня вечером.
На лицах собравшихся заиграли улыбки.
— Все мы слышали о ваших запасах скотча, — пошутил Ян.
— Позже Хантер, — строго взглянул на него Толвин. — Перейдем прямо к делу.
Все расселись по местам.
— Прошло четыре месяца с момента заключения соглашения о перемирии между Земной Конфедерацией и Империей Килра. Начиная с завтрашнего дня, комиссия по перемирию начинает работу, над подготовкой документа по заключению постоянного мирного соглашения между Конфедерацией и Империей Килра.
— Все мы, особенно те, кто пережил столько битв за все это время, ежедневно молились о наступлении мира. Тот, кто воевал, лучше других знает, насколько драгоценен мир.
Он поглядел в зал.
— И все мы знаем, какой может оказаться цена, если этот мир окажется иллюзией, а я боюсь, что так и есть в действительности. То, что я скажу вам сейчас, это информация высшего уровня секретности, категории «АА». Хотя мы больше и не являемся военными, но я намерен потребовать отношения к этой информации в соответствии с законами военного времени, в которых сказано, что раскрытие информации уровня секретности «АА» во время войны означает предательство и карается соответственно.
Официально мы не находимся в состоянии войны, но я думаю, что уровень секретности этой информации говорит сам за себя. Если кто-либо из вас решит, что ему незачем знакомиться с этой информацией и вешать такой камень себе на шею, Джонстон будет рад отвезти вас обратно в Лондон, и уже к вечеру вы будете у себя дома. Но, если вы остаетесь, то я намерен потребовать от вас обязательств, в том, что вы беспрекословно будете выполнять все мои дальнейшие распоряжения. Я созвал вас здесь, потому что доверяю вам. В свою очередь, я прошу, чтобы вы поверили мне и заранее согласились выполнить то, что я от вас потребую.
Он выдержал паузу, которая многим показалась вечностью. Никто не шевельнулся.
— Прекрасно, значит, мы понимаем друг друга.
Он взял пульт управления с каминной полки и нажал на нем несколько кнопок.
Ожил встроенный в стену голопроектор, проецируя в центр комнаты объемные графики, колонки цифр и диаграммы.
— Данные, которые вы видите здесь, были известны только в самых высоких кругах правительства и высшим офицерам командования. Они отражают состояние сил на момент заключения перемирия. Согласно полученным разведданным, килрафи уже известна эта информация. Налицо утечка информации, причем из самых высоких правительственных уровней.
Он нажал кнопку на пульте, и возникли новые графики.
— Здесь отображены реальные силы флота. Черным цветом обозначены корабли, участвовавшие в боевых действиях, синим — корабли стоящие в доках на ремонте или профилактике, и зеленые — новые корабли, которые должны были присоединиться к флоту в течение года.
Он подождал, что бы все могли ознакомиться с информацией, и щелкнул кнопкой.
— Цифры на правой стороне экрана показывают размер флота килрафи согласно самым точным разведданным, и уж поверьте мне, эта информация весьма достоверна и стоила немало жизней.
Ясон впился взглядом в цифры. Он знал, что ситуация была плохой, но он понятия не имел, что разрыв в количестве авианосцев был настолько большим.
Посмотрев на Толвина, он еще раз поразился тому, как рисковал этот человек, отправляя «Конкордию» глубоко на территорию килрафи, чтобы спасти его. В то же время по легким кораблям, особенно в классах сторожевых и транспортных кораблей ситуация была гораздо лучше, более того, Конфедерация существенно лидировала по числу тяжелых транспортных кораблей.
Зал наполнился легким шумом, когда собравшиеся начали тихо переговариваться, делясь впечатлениями о только что увиденном.
— Теперь я должен добавить, если сравнивать качественный состав сил, то наши последние разработки примененные в последних типах истребителей превосходят аналогичные технологии килрафи. Хотя их истребители лидируют в общем количестве и имеют большую огневую мощь, но наши машины более маневренны и способны вынести большие повреждения, особенно последние модификации «Броадсвордов» и новые «Сейбры-Д».