На мгновение Кирк застыл на месте, глядя на них, а сердце колотилось о ребра с такой силой, что едва не сломало их. Потом он наклонился, зацепился пальцами за подмышки Оджибви, и снова его поднял.
   – Ну же, – сказал он, собирая весь свой авторитет. – Помогите мне. Мы должны подняться на мостик.
   Сначала они казались слишком ошеломленными, чтобы признать его главенство. Но мгновение спустя они стряхнули заторможенность и окружили Хасегаву. Вдвоем они сумели поднять его. Потом они вынесли его в коридор и положили рядом с Оджибви.
   Секунду спустя они все снова вошли в лифт. Кирк заставил его двигаться. Прислушавшись к вою, который сказал им, что они путешествуют по кораблю, лейтенант повернулся к своим компаньонам.
   – Где вы были? – спросил он.
   Ему не пришлось уточнять. Они поняли что именно он имел ввиду.
   – На передней сенсорной станции, – сказал мужчина, – сканировали поверхность планеты, когда эта штука напала на нас…
   – Что это было? – спросила женщина.
   Кирк отвернулся.
   – Я не знаю.
   Это была правда. Он действительно не знал. Но это ничего не меняло. И это не давало ему никаких оправданий. Мгновение спустя они втроем добрались до места назначения. Двери лифта с жалобным стоном скользнули в стороны, открыв картину гораздо худшую, чем представлял себе лейтенант.
   Капитан «Республики», высокий светловолосый мужчина, растянулся возле центрального кресла на мостике. Как и другие мертвецы, которых Кирк видел по пути к мостику, Гарровик был бледен, а его холодные мертвые глаза смотрели в потолок.
   Коммандер Толан, темнокожий первый офицер, сидел свесившись на свою научную станцию, а его лицо было освещено жутким аляпово красным свечением монитора. Шеф Смайли рухнул к подножию инженерной консоли, неподалеку от тела Восберга, офицера по связи.
   Ю и Маккони, рулевой и навигатор, тоже лежали на палубе. Но их тела выглядели так, словно их оттащили от их станций и положили туда намеренно – так что Кирк не сомневался в том, что произошло.
   Единственный живой на мостике сидел за рулем. Конерко обернулась, и посмотрела на них. Ее веснушчатое лицо было измученным, а глаза широко распахнуты от ужаса, который она наверняка чувствовала.
   – Лейтенант Кирк, – сказала она, и ее голос прозвучал также пусто и безжизненно, как безжизненны были и тела вокруг нее. – Вы пришли.
   – Да, – сказал лейтенант.
   Брошенные консоли тихо звенели. Мониторы светились, показывая один график за другим. Двигатели гудели. Ничего не изменилось. И все же изменилось все. Кирк вышел из турболифта и обошел кресло капитана. На переднем видовом экране был показан вид пространства, видимого с синхронной орбиты. Движение звезд было медленным, вялым, почти незаметным невооруженным глазом.
   Подойдя к навигационной консоли, Кирк сел рядом с Конерко и принял управление. Потом он открыл канал внутренней связи.
   – Лейтенант Кирк вызывает всех членов экипажа, – сказал он. – Если вы меня слышите, сообщите о вашем статусе с ближайшего интеркома. Повторяю, я должен знать ваш статус.
   Он повернулся, навереваясь попросить одного из людей, которые сопровождали его в турболифте, принять на себя коммуникационную станцию. К чести женщины, она уже сидела там, занимаясь внутренней корабельной связью. Мужчина, стараясь быть полезным, стащил Восберга с инженерной консоли. Конерко наклонилась к Кирку поближе.
   – Ведь это не могло случиться со всеми? То есть раз мы выжили…
   – Скоро мы все узнаем, – сказал он ей, следя за действиями офицера связиста
   – Я получила несколько ответов, – сообщила женщина. Она посмотрела на лейтенанта. – Множество.
   – Это хорошо, – сказала Конерко.
   За следующие две-три минуты они получили сообщения почти со всех палуб. Некоторые понесли тяжелые потери, некоторые нет, а некоторые сообщили, что вообще не видели пострадавших. Быстрая оценка показала, что больше половины команды была жива. Но это означало также что половина команды погибла.
   Кирк сглотнул. Половина команды составляла больше двухсот человек. Сердце в груди замерло. Корабль стал летающим моргом, и не осталось никого, кто был бы старше него по званию – никого, кого он мог бы попросить взять управление или посоветоваться. Теперь все зависело от него.
   Конерко посмотрела на него. Казалось, что все посмотрели на него, даже тела капитана и его офицеров. Двигатели монотонно гудели, палуба под ними едва заметно вибрировала.
   – Ну что будем делать? – спросил кто-то.
   – Нужно заняться погибшими, – решил лейтенант.
   Он вздохнул. Позже придет время ругать себя. А пока у него есть работа. Потянувшись к кнопке он открыл канал.
   – Это лейтенант Кирк, – начал он, стараясь говорить как командир – по крайней мере для себя. – Я хочу чтобы вы все слушали внимательно.
   Он сообщил команде о катастрофе и о том, что по его мнению стало ее причиной. Он рассказал им о капитане и старших офицерах. Потом он заверил их всех, что опасности больше нет, хотя на самом деле он не знал, правда ли это.
   – Мне нужны группы на каждой палубе, чтобы отыскать тела, – сказал лейтенант, – и перенести их в грузовой отсек. Когда все они окажутся там, мы поместим вокруг них поле стазиса.
    Чтобы предотвратить разложение, подумал Кирк. Но он не сказал этого вслух. Травма, которую перенес экипаж была ужасна и без необходимости смотреть на гниющие трупы.
   – Будьте внимательны, осмотрите везде, – посоветовал им лейтенант. – Даже в самых маловероятных местах. Мы должны быть уверены, что нашли их всех.
   В некоторых случаях, он знал по опыту, не понадобятся длительные поиски. Они забили все коридоры в невероятных количествах. Но в других случаях они могли лежать и в своих каютах или в какой-нибудь недосягаемой части корабля.
   – Я собираюсь доставить нас к ближайшей базе Звездного флота, – сказал Кирк. Проконсультировавшись со своей приборной панелью он увидел, что это будет звездная база шестнадцать. – Как только мы там окажемся, придет время изучить все что произошло здесь. А пока я рассчитываю, что вы отложите ваши занятия до лучших времен, как вы делали прежде.
    Легче сказать чем сделать, подумал лейтенант. Но больше он ни о чем не сказал.
   – Действуйте, – закончил он.
   Сделав это, он обратил внимание на рулевое управление. Через пару секунд он ввел необходимые изменения, чтобы благополучно вывести корабль из системы Тико. Потом он активировал импульсные двигатели. Никакой реакции.
   Лейтенант проверил мониторы. Казалось в двигательной установке не было никаких сбоев, по крайней мере он не смог найти ниодного. И все же корабль не двигался. Он попробовал запустить импльсный двигатель во второй раз. Как и прежде ничего не произошло. И в чем бы ни была проблема, она не регистрировалась сетью внутренних датчиков.
   Кирк почувствовал как пересохло у него во рту. Это плохо, думал он, пытаясь взять себя в руки. Это очень плохо.
   Без импульсного двигателя их орбита нарушится. Фактически, внезапно понял он, она уже начала нарушаться – признаки, которые Конерко могла бы заметить, если бы имела больший опыт в навигации. Черт возьми, он тоже заметил бы это, если бы не был сосредоточен на своих распоряжениях.
   Взяв данные со своих мониторов, лейтенант мысленно про был сосредоточпен на навигации. извел вычисления. Через девятнадцать минут плюс-минус несколько секунд корабль начнет спиральное снижение на поверхность планеты. Еще через полторы минуты это снижение станет необратимым.
   Он был главным рулевым – возможно даже единственным, оставшимся на корабле. Он должен был что-то сделать, и сделать быстро, прежде чем кто-либо успеет сообразить, что что-то идет не так. Команда уже и так на краю пропасти, сказал себе Кирк. Еще какая-нибудь неожиданность вроде этой непредвиденной угрозы, и они перешагнут через этот край.
   Внезапно ему в голову пришла идея… А не могло ли к этому иметь отношение то существо? Могло ли оно опустошить импульсные двигатели также, как оно опустошило капитана и остальных? Вероятно нет, поразмыслил он. Оно нападало только на живые существа. И не было никаких доказательств, что оно могло повредить чему-либо еще.
   – Что-то не так? – спросила Конерко.
   Лейтенант повернулся к ней.
   – Импульсные двигатели не работают, – как можно спокойнее ответил он.
   Энсин обеспокоенно нахмурилась.
   – Не работают…? Но… в чем проблема, сэр?
   Кирк подавил вздох.
   – Я не знаю, – сказал он, а потом добавил. – Пока не знаю.
   Конерко запустила алгоритм диагностики. Он тоже ничего не показал. Неудивительно, подумал лейтенант. Он прикусил губу, рассматривая различные варианты. К сожалению он не мог воспользоваться двигателем деформации чтобы покинуть орбиту. Гравитационные колодцы различных планет в системе Тико разорвали бы корабль. Это было первое, чему их учили на занятиях по пилотажу.
   Альтернатива была только одна. Без колебаний Кирк перевел штурвал на навигационную консоль. Потом он встал, миновал кресло капитана, и направился к турболифту.
   – Куда вы идете? – спросила Конерко.
   – Узнать в чем дело, – сказал он ей.
   – Но штурвал… – начала она.
   – … не работает, – закончил он за нее. – Так что не имеет значения кто за ним сидит. Расслабьтесь, энсин.
   Мгновение спустя двери турболифта открылись, и он забрался внутрь. К этому времени лейтенант уже успел представить в уме схему импульсного двигателя. Конечно он мог бы сделать тоже самое, оставшись у руля и попросив одного из членов команды проделать грязную работу. Но насколько он знал, никто из выживших не обладал его техническими навыками.
   Кроме того, Кирку не придется обыскивать весь корабль в поисках проблемы – не теперь, когда у него был ключ к разгадке, основанный на его исследованиях. Фактически он уже мысленно выделил его. Он проинструктировал турболифт доставить его на семнадцатую палубу. Именно там находились единственные два места на корабле, где импульсные реле были установлены в пределах метра от внутренней сети сенсоров.
   Конечно могло быть простым совпадением, что и импульсные двигатели и его диагностическая система отказали одновременно. Но интуиция подсказывала лейтенанту совершенно другое. Что бы ни было ответственено за отказ одного оборудования, было вероятно, что оно отвечало и за поломку другого.
   Мгновение спустя двери турболифта разъехались, открыв семнадцатую палубу. В непосредственно близости не было никого: ни живых, ни мертвых. Облегчено вздохнув, Кирк подошел к панели на переборке, отодвинул ее в сторону, и осмотрел хранившийся там набор инструментов.
   Выбрав парочку из них и трикодер, он закрыл панель и продолжил свой путь. Он сделал два поворота налево, прежде чем корридо привел его к дюраниевой лестнице и люку, который вел в корабельные трубы Джеффри.
   Поднявшись по лестнице и повернув люк, лейтенант забрался в трубу. Это был длинный тесный цилиндр, полный трубопроводов и мигающих электрических схем, которые соединялись с другими цилиндрами, забитыми трубопроводами и схемами, и были предназначены для обеспечения доступа к различным системам корабля, двигателям и подключенным к ним внутренним датчикам.
   Здесь звук двигателей был сильнее. Он раздавался в его голове как пульсация гигантского сердца. Примерно в тридцати метрах впереди должен был быть переход. Кирк повернул налево и пополз дальше. Еще двадцать метров, и он очутился на месте, где, как он подозревал, должна была быть проблема.
   Активировав трикодер, он просканировал область. Но там казалось все работало – и реле двигателя, и цепи датчиков. Он уставился на трубу. Ему нужн было вернуться той же дорогой, чтобы добраться до другого возможного источника неприятностей.
   Лейтенант упорно пополз назад тем же путем. Через несколько минут он добрался до люка, через который влез в трубу в первый раз. Потом он отправился в другую сторону, повернул в первом переходе, и оказался на месте.
   Он ожидал увидеть пустую трубу Джеффри. Но то что он обнаружил, было нечто иное. Там среди вспыхивающих огней лицом вверх поперек изгиба трубы лежал человек. К тому же Кирк его узнал. Его звали лейтеннат Крейн. И он работал в инженерном.
   Лейтенант сглотнул. Эта штука была здесь, подумал лейтенант и по его спине пробежал холодок. Она попала в трубы Джеффри так же как в коридоры и на мостик. Фактически, исходя из того что он знал, эта штука все еще могла быть здесь. За следующим поворотом, внезапно пришло ему в голову. Или может быть позади него…
   Кирк обернулся, ухватив краем глаза нечто белое и газообразное. Но там не было ничего кроме еще одного узкого цилиндра, забитого трубопроводами и цепями реле. Глубоко вздохнув чтобы успокоиться, он снова обернулся и двинулся к тому месту, где лежал Крейн. Лейтенанту не понадобилось больше мгновения чтобы понять, что парень мертв, и что его лицо было столь же белым и холодным, как лица Пинелли и Гилхоули.
   Инженер что-то сжимал в руке. Присмотревшись поближе лейтенант понял, что это был трикодер, точно такой же как тот, что он принес с собой. Очевидно кто-то заметил проблемы с импульсом раньше, проследил ее до этого места, и послал Крейна позаботиться об этом. Но прежде чем он смог что-либо сделать, он был убит.
    Как и все остальные, подумал лейтенант. Как еще двести человек, превращенные в фарфоровые статуи.
   Стиснув челюсти, Кирк принялся за работу. Сначала он воспользовался трикодером, чтобы определить проблему – поломку в одном из реле, которое обеспечивало мощностью катушки двигателя. Потом воспользовался гаечным ключом, чтобы обойти проблему и снова ввести систему в действие.
   Совсем небольшая поправка. Смехотворно простая. Но без нее импульсный двигатель судна был бесполезен. Закончив ремонт, лейтенант собрал инструменты, и отправился назад к люку. По его подсчетам у него еще оставалось несколько минут, чтобы связаться с Конерко по интеркому и приказать запустить двигатель.
   Это было совсем нетрудно. Ведь он уже рассчитал курс. Все что ей оставалось сделать, запустить его. К сожалению у Кирка было не так много времени, чтобы вытащить из трубы Крейна. Не сейчас, когда орбита ухудшается все больше с каждой секундой. Но он проследит за тем, чтобы кто-нибудь пришел сюда и достал этого человека. Это было самое меньшее что лейтенант мог сделать для Крейна.
 

Глава 5

 
   Младший лейтенант Гэри Митчелл вместе с командным составом USS «Конституции» находился в комнате отдыха в окружении свободных от вахты членов экипажа, играющих в трехмерные шахматы, выпивающих и обменивающихся шуточками.
   Несмотря на смех окружающих, лейтенант был самым счастливым челолвеком в этой комнате; фактически столь же счастливым, как грязный, жирный орионец с животом, набитым теплыми сочными крылатыми слизняками. Но для его отличного настроения была причина. Он собирался снова встретиться со старым другом.
   Митчелл никогда не сомневался, что Джим Кирк преуспеет. Он всегда знал, что этот парень поднимется в звании быстрее метеора, затмив по пути всех своих сверстников. Ведь Кирк еще несколько лет назад был отмечен как парень с достойным подражания потенциалом командира. Он стал любимчиком командования Звездного флота с того дня, когда ступил на землю академии.
   Конечно собственная карьера Митчелла не была столь обнадеживающей. С самого первого дня он расслабился на занятиях в академии, неоднократно не повиновался приказам старших по званию, бросал вызов обычаям инопланетных миров, и вообще был сплошной неприятностью. В некотором смысле было чудом уже то, что он вообще чего-то добился.
   К счастью для Митчелла, Кирк и другие видели в нем потенциал. Они вставали на его защиту всякий раз, когда он заходил слишком далеко. И благодаря им, шесть месяцев назад он заслужил место на одном из новых звездолетов флота.
   Поэтому, когда Митчелл узнал, что его друг будет служить с ним на одном корабле, его изумило не то, что они снова будут вместе летать среди звезд, как это было в академии. Удивительно было то, что Митчелл вообще добрался до звезд.
   Почувствовав на своем плече чью-то руку, он обернулся и посмотрел на первого офицера «Конституции».
   – Ваш друг опаздывает, – сказал коммандер Хирота, отзываясь с выражением неодобрения под щеткой черных как уголь волос.
   Митчелл с предельной уверенностью тряхнул головой.
   – Должно быть на базе проблемы с транспортером. Джим никогда в своей жизни не опаздывал.
   – Знаете, лейтенант, – сказала главный инженер Джанковски, темная блондинка с чувственными губами и заразительной улыбкой, – вы поставили своего друга в затруднительное положение. После того что мы о нем слышали, мы будем разочарованы если окажется, что он не ходит по воде.
   – На звездолете все равно это трудно доказать, – заметил Хирота.
   – Скажу вам по опыту, – сказал им Митчелл, – он не ходит по воде. Но поверьте мне, это в нем единственное, что вас разочарует. Вы же знаете какой я?
   – Знаем, – сказала Джанковски.
   – Так вот, – сказал Митчелл, – Кирк еще лучше.
   – Как денебианский слизистый дьявол, – заметил Линч, темнокожий мужчина с рельефными чертами лица, офицер по науке. Технически он был начальником Митчелла с тех пор как навигацию отдали под начало научного отдела. – С другой стороны, – продолжил мужчина, – мы не взяли бы на борт слизистого дьявола в качестве главного рулевого.
   Эти слова вызвали смех у Хироты и Джанковски, уж не говоря о Боррике, кривоногом офицере связисте с длинным лицом и похожими на зебру отметинами на коже. Митчелл, выросший на улицах Нью Йорка, почувствовал себя обязанным дать достойный отпор.
   – У денебианского слизистого дьявола не хватило бы мужества работать рулевым, – сказал он Линчу. – Он больше подошел бы для… ну скажем для научной станции.
   Это вызвало еще больший смех. Глаза Линча сузились, когда он шагнул к Митчеллу и встал нос к носу, делая упор на свой внушительный рост. Но Митчелла это не поколебало.
   – Я убил бы вас за это, – сказал научный офицер, – если бы вы так чертовски не забавляли всех вокруг.
   Потом он хлопнул Митчелла по плечу и сердечно рассмеялся.
   – Рад, что все собрались в такое хорошее время, – произнес знакомый властный голос.
   Внезапно комната затихла. Митчелл вместе со всеми развернулся и посмотрел, как крепкое тело капитана Одженталера заполняет вход в зал. Его маленькие синие глаза светились показным неодобрением.
   Капитан был не один. Рядом с ним стоял подтянутый молодой мужчина с аккуратно зачесанными золотисто-каштановыми волосами и лицом, которое могло рассказать о кукурузном поле и просторе неба.
   – Простите, сэр, – оветил Хирота с самым серьезным видом. – Мы не хотели хорошо проводить время в ваше отсутствие.
   Все вокруг улыбнулись. Митчелл тоже улыбнулся, уверенный, что Одженталлер примет замечание первого офицера в том же духе.
   – Извинения приняты, – сказал капитан. Он обвел жестом всех присутствующих. – Вольно.
   Комната снова загудела, хотя и не так громко как прежде. Ведь почти каждый из присутствующих хотел знать, с чем пришел Одженталлер. Капитан смерил взглядом своих старших офицеров.
   – Если вы все на мгновение прекратите хихикать, я хотел бы вам представить нашего нового лейтената… Джима Кирка.
   Митчелл усмехнулся. Приятно было снова увидеть старого ворчуна. На самом деле даже чертовски приятно. И было не совсем типично для Кирка выглядеть так, словно он потерял старого друга, когда все вокруг него были в таком хорошем настроении.
   Насколько Митчелл его знал, Кирк всегда был слишком серьезен. И каждый раз когда казалось, что этот парень немного расслабился, он делал что-то, чтобы окончательно продемонстрировать, что он все еще тот же самый консерватор, каким был всегда.
   Первым желанием Митчелла было обнять Кирка за плечи и представить лейтенанта старшим офицерам. Однако это была работа капитана Одженталера, и последнее что хотел сделать Митчелл, так это наступить на пятки своего командира.
   – Лейтенант Кирк, – сказал капитан, – разрешите представить моих офицеров. – Мой первый помощник, коммандер Акира Хирота.
   Хирота кивнул головой.
   – Добро пожаловать на «Конституцию», лейтенант. Буду рад работать с вами.
   – Аналогично, сэр, – ответил Кирк.
   Одженталлер продолжил.
   – А это, – указал он, – Кристина Веласкес, начальник медицинской службы.
   Доктор была хрупкой женщиной с длинными темными волосами и ярко-синими глазами, которая до этого момента оставалась на перефирии их беседы. Она тепло улыбнлась вновь прибывшему.
   – Я о вас много слышала, мистер Кирк. Мистер Митчелл об этом позаботился.
   Кирк наградил старшего медика наклоном головы.
   – Я тоже рад с вами познакомиться, доктор.
   Затем капитан представил лейтенанта Линча, офицера по науке, шефа Гейнора, который отвечал за безопасность на корабле. Гейнор был бочкообразным могучим мужчиной. Как и Веласкес до этого момента он держался в стороне.
   – Рад с вами познакомиться, сказал Линч.
   – Аналогично, – пробормотал Гейнор.
   Кирк ответил так, как и ожидал Митчелл – вежливо и немногословно – но он казался необычайно сдержанным даже для зануды. Наверное парень немного нервничает, подумал про себя Митчелл. Ну конесно же. Ведь это его первое назначение на место второго офицера звездолета, и он хочет этим воспользоваться по максимуму.
   – А это, – сказал Одженталер, прокладывая путь через комнату, – Анита Джанковски, главный инженер «Конституции». А рядом с ней мистер Боррик, наш офицер по связи.
   Боррик был дедриксом, одним из первых инопланетян, с которым пришлось служить Митчеллу. В соответствии с традицией своего народа, он наклонил свою удлиненную полосатую голову и протянул свои тонкие руки ладонями вверх – в знак мира и дружбы. Джанковски была менее формальной.
   – Рада встретить вас на борту, – сказала она.
   – Рад оказаться на борту, – ответил он.
   Но в его голосе не было никакого реального оживления. Он казался безучастным почти на грани равнодушия. Капитан должно быть этого не заметил, потому что он продолжил представление.
   – И наконец, – сказал он, – тот, кого вы, я уверен, уже знаете. – Он указал на Митчелла. – Наш навигатор, спаси нас боже.
   Кирк повернулся к нему и их глаза встертились. Но даже увидев своего приятеля, с которым он не говорил месяцами, в нем не возникло оживления. Казалось что лейтенант едва его узнал.
    Странно, подумал Митчелл.
   – Ну и встреча, – сказал он.
   – Представь себе, – ответил Кирк.
   Но в его голосе больше не было ни прежней теплоты, ни старого духа товарищества. В этот момент Митчелл был вынужден задаться вопросом, не была ли проблема Кирка нечто большим, нежели простая нервозность. Одженталер положил руку на плечо Кирка.
   – Конечно вы, лейтенант, большую часть времени будете проводить у штурвала. И иногда там мистер Митчелл будет присоединяться к вам в качестве навигатора.
   Кирк кивнул.
   – Спасибо, сэр, – сказал он капитану.
   – Не стоит, – ответил Одженталер. – Просто делайте свою работу, а я знаю, что вы на это спсобны, мистер Кирк. И этой благодарности будет достаточно.
   Мгновение спустя капитан распустил их и отправил по делам. Когда это случилось, Митчелл и его друг остались в зале один на один. К этому времени оставшиеся члены экипажа расселись вокруг них, и казалось потеряли интерес к приходу Оджинталлера. Они играли в шахматы, наполняли свои стаканы и снова обменивались шутками.
   Кирк посмотрел на Митчелла, но ничего не сказал. Он просто стоял с забавным озадаченным выражением в глазах. Младший офицер не понимал, почему его приятель выглядит таким холодным, таким дезориентированным, но он был настроен выяснить это.
   – Как тебе это нравится? – с усмешкой спросил он. – Кирк и Митчелл снова в деле, и еще более злобные чем прежде. Если бы я был Звездным флотом, я бы вывесил на всех маяках в секторе предупреждение.
   Его друг посмотрел на него.
   – Забавно, – сказал он, но без малейшей зана всех маяках в секторе предупреждение.
   интересованности.
   Митчелл возвратил ему взгляд.
   – Джим, ты в порядке?
   Кирк не ответил. Он смотрел куда-то вдаль. А когда же наконец заговорил, то сказал о другом.
   – Между прочим, – сказал он, – спасибо что замолвил здесь за меня доброе слово. Я имею ввиду на «Конституции».
   Митчелл пожал плечами.
   – Без проблем. По каким-то причинам капитан кажется уважает мое мнение в таких вопросах… даже если я высказываю его чаще, чем ему того хочется.
   Кирк улыбнулся, но это была лишь тень улыбки, какой она должна была быть. Какой она была в прошлом, в академии.
   – Кроме того, – хитро добавил Митчелл, – тебя было нетрудно продать. Ты же герой «Фаррагута». Оджинталлер дождаться не мог, чтобы прибрать тебя к своим капитанским рукам.
   Кирк кивнул, но казалось, что его мысли находилось в нескольких световых годах от него.
   – Герой «Фаррагута». Ладно, – сказал он.
    Забавно, подумал Митчелл. Эти слова прозвучали с горечью, словно он что-то натворил на «Фаррагуте». Но насколько слышали все – а по общему мнению было непохоже, что командование Звездного флота могло что-то скрывать – его друг проявил там огромное мужество и силу духа. По слухам он спас целую команду.
    Но возможно что не всех, понял навигатор, ощутив одну из своих вспышек озарения. Возможно что некоторые из друзей Кирка на «Фаррагуте» были ранены или погибли. Возможно он волновался за них, или даже оплакивал свою потерю.