Капитан Фьючер вскочил на ноги, но дверь захлопнулась, а с наружной стороны послышался скрежет засова. Кэртис помог Джоан и венерианцу подняться.
   — Хорошую конуру нам предоставили, ничего не скажешь! — Капитан Фьючер с отвращением оглядел голые стены.
   Кенсу Кейн кипел возмущением.
   — Меня, директора обсерватории, открывшего туманность Цефеиды, автора теории двойного спектра, бросили в камеру, как мешок корнеплодов’ Это неслыханно! Я этого так не оставлю! — Астроном в приступе праведного гнева забыл о реальности. — Я обращусь в Межпланетную прокуратуру! Я…
   — Успокойтесь, коллега, — сказал Кэртис. — Прокурор далеко.
   Джоан подошла к Кэртису и с виноватым видом глянула ему в глаза. Миловидное лицо двушки выражало огорчение и раскаяние.
   — Если бы я говорила тише, мы бы не попали в эту клетку, — промолвила она.
   — Не расстраивайтесь, Джоан, — сказал Кэртис, положив руку ей на плечо. — Вспомните, что из всех тайных агентов, которые гонялись за доктором Зерро по всем планетам, только вам удалось напасть на след. И вы успели передать ценную информацию. Не ваша вина, что моя ловушка не сработала.
   — Ото погиб, упав с космоплана вместе с легионером?
   — Ото способен выдержать большие нагрузки. Но если он погиб, я не завидую легионерам! Они мне ответят за смерть друга!
   — Теперь вы успокойтесь, — мрачно подал голос астроном. — Мы пока в плену, и надо думать, как уцелеть самим.
   Капитан Фьючер ободряюще улыбнулся.
   — Не унывайте, коллега. Я бывал в худшем положении, но в конце концов выкручивался.
   Он повернулся к иллюминатору и попытался определить положение космоплана. Красный диск Марса и сверкающее Солнце остались позади. Легионеры летели к краю Солнечной системы.
   — Впереди только две планеты, Уран и Плутон, — пробормотал Кэртис. — Значит, база и штаб доктора Зерро находятся на одной из них.
   — Капитан Фьючер, кто такие эти легионеры? — спросила Джоан — Я говорю не о Родже и Кэллэке, а об остальных. Вроде бы земляне, но какие-то странные. Как куклы. Голоса тоже странные. И двигались, будто механические…
   — Типы действительно необычные, — согласился Кэртис и нахмурился. — А что, если… Впрочем, сейчас не время рассуждать. Надо придумать, как вырваться на свободу до того, как нас доставят к доктору Зерро. Не знаю, что это за Дом для врагов, но вряд ли там больше комфорта, чем здесь.
   Кэртис пожалел о потере пояса. В секретных карманах было спрятано немало хитроумных устройств, которые не раз помогали ему в подобных переделках. Он постучал пальцем по стеклу иллюминатора. Обычное сверхпрочное стекло. За ним — открытый космос. Оставалась дверь. Сплошная стальная дверь с крепким засовом снаружи. Нечего и думать о том, чтобы ее выломать.
   И вдруг капитана Фьючера осенило. Кэртис сел на пол, снял с пальца знаменитое кольцо-эмблему и начал ловко разбирать его.
   — Внутри помещен крохотный атомный двигатель, — объяснил он спутникам. — Он вращает алмазики. Попробуем использовать его для другой цели. Правда, потребуется некоторое время.
   — Не понимаю, какая нам польза от такого двигателя, — сказал Кейн.
   — Вот это я и хочу проверить, — улыбнулся Кэртис. — Допустим, мне удастся прикрепить его к рулевым дюзам, и он своей тягой развернет космоплан.
   — Нашли время для шуток! — возмутился венерианец — В нашем положении, молодой человек, шутки не уместны. Меня ждет анализ двоичных величин с учетом искривления пространства, а я трясусь с вами в космоплане, направляясь неизвестно куда! Да еще вынужден слушать ваши шуточки.
   — Не волнуйтесь, Кейн, — усмехнулся Кэртис. — Если моя идея сработает, вы вернетесь к двоичным величинам.
   Космоплан летел с той же скоростью и в том же направлении. Только мерный гул циклотронов напоминал о полете. Разбирая крохотные детальки кольца, Кэртис думал о своих друзьях. Он знал, что они приложат все силы, чтобы найти его. Но они понятия не имеют, в какой части Системы он находится.
   — Похоже, мы вышли далеко за орбиту Юпитера, — заявил Кенсу Кейн. — И летим дальше. Вы сказали, что знаете, как отсюда выбраться?
   — Есть одна идея, — подтвердил Кэртис. — Осталось ее проверить. — Он поднялся на ноги, держа в руках маленькую деталь. — Я использую этот крохотный атомный двигатель как атомную горелку. Возможно, мы сумеем перерезать дверь.
   — Допустим, перережем, что дальше? — мрачно поинтересовался Кейн. — Надо обезвредить команду.
   — Нас слишком мало для этого, — сказал капитан Фьючер. — У меня другой план: захватить спасательную капсулу. Как вы знаете, каждый космолет снаряжен спасательной капсулой на случай аварии. Если повезет, доберемся до ближайшего пункта межпланетной связи и вызовем моих друзей.
   Кэртис подошел к двери, прислушался и прижал атомную горелку к краю двери напротив засова. Тонкая, словно волос, струя плазмы врезалась в металл. Кэртис медленно вел крохотный резак вдоль косяка. Он знал, что энергия может иссякнуть в любой момент. Так и произошло, едва прорезь дошла до предполагаемого края засова. Капитан Фьючер нажал на дверь. Она не открылась. Засов был цел. Лицо Кэртиса омрачилось. Не особо веря в успех, он отошел от двери и с разбега ударил в нее плечом. Дверь распахнулась!
   — Вперед! — тихо скомандовал капитан Фьючер, сдерживая радостное возбуждение. — Капсула пришвартована к носовому отсеку, я заметил это, когда космоплан приземлялся у обсерватории.
   Пленники на цыпочках двинулись вдоль коридора. Кэртис внимательно оглядывал стены, пока не заметил то, что его интересовало, — нишу для хранения оружия. Там, среди атомных пистолетов команды, висел его собственный пояс с протоновым пистолетом и набором устройств.
   — А я знал, что найду свое оружие! — обрадовался Кэртис.
   — Капитан Фьючер! — Джоан испуганно потянула Кэртиса за рукав.
   Из пульта управления в носовой части вышел легионер. Увидев пленников, он как будто и не удивился, но рука метнулась к поясу. Однако в проворстве Кэртис уступал лишь андроиду. Легионер не успел вытащить пистолет, как голубой луч уложил его на пол.
   — Бежим! — приказал Кэртис, пристегивая пояс.
   Миновав коридор, они свернули в тесный проход и подошли к аварийному люку, через который команда могла перейти в спасательную капсулу. Кэртис распахнул люк. Джоан, пригнувшись, ступила внутрь. Кейн просунул голову, но вдруг шагнул назад и повернулся к Кэртису.
   — Мне надо вернуться в камеру, — заявил он. — Там остались мои записи по анализу двоичных величин. Они выпали из кармана, когда меня бросили на пол!
   С этими словами шустрый венерианец шмыгнул в проход. Кэртис едва успел ухватить его за шиворот.
   — Гори они огнем, ваши записи! — сердито крикнул Кэртис. — Будем живы, напишете новые, еще двоичней!
   Он силой затолкал астронома в спасательную капсулу, забрался следом и плотно задраил люк, после чего принялся отворачивать болты крепления с помощью специального гаечного ключа. Отвинтив последний болт, Кэртис перешел к пульту управления и осторожно включил пусковой двигатель. Капсула медленно отделилась от ракетоплана и развернулась под прямым углом к кораблю.
   Космоплан Легиона величественно проплыл мимо, двигаясь своим курсом, и скоро исчез из вида. Кэртис направил капсулу в обратную сторону.
   — Мы спаслись! — радостно кричала Джоан. — Спаслись! О, капитан Фьючер, я даже не надеялась…
   — Не разделяю ваших восторгов, — сварливо брюзжал в углу венерианец. — Мои записи! Плод стольких трудов! А вы! — Он сердито обратился к капитану: — Вы осмелились силой затолкать меня на корабль!
   — Бросьте свои жалобы, коллега, — спокойно заметил Кэртис. — И не спешите радоваться. Опасность еще не миновала. Легионеры скоро найдут оглушенного товарища. Сразу же обыщут корабль и обнаружат пропажу спасательной капсулы. А потом развернутся и бросятся в погоню…
   Он включил двигатели на полную мощность, и капсула помчалась в сторону Солнца. Вдруг корпус тряхнуло, словно корабль налетел на препятствие, и начало бросать из стороны в сторону, но спустя несколько минут все успокоилось.
   — Что это было? — удивилась Джоан.
   — Завихрения космической пыли, — коротко ответил Кэртис Ньютон.
   — Капитан Фьючер, — тревожно воскликнул астроном. — Мы находимся в зоне, запрещенной для полетов! Вы должны это знать!
   Кэртис оглянулся. В заднем иллюминаторе он заметил черную точку. Точка росла с каждой секундой.
   — Так я и думал, — пробормотал Кэртис сквозь зубы. — Они превосходят нас в скорости. Теперь мы в положении зайца. Только уворачиваясь и путая следы, мы сможем оторваться от этих псов.
   Азарт космической гонки охватил капитана Фьючера. Бросая рычаг управления то влево, то вправо, он вел корабль зигзагами, надеясь затеряться во тьме космоса. Но космоплан имел слишком большое преимущество в скорости и неотвратимо настигал беглецов.
   — Они совсем близко! — воскликнула Джоан в отчаянии.
   Капсула влетела в очередное пылевое завихрение. Двигатели не смогли вырвать ее из потока, и кораблик завертелся, как щепка в бурном ручье. Капитан Фьючер делал все возможное, но потерявшую управление капсулу с огромной скоростью влекло в неведомом направлении. Кэртис Ньютон понимал всю опасность положения. Он хорошо знал о вихревых потоках на окраинах Солнечной системы.
   — Космоплан прекратил преследование! — Джоан радостно захлопала в ладоши. — Они повернули назад. Мы спасены!
   Капитан Фьючер оставался угрюмым.
   — Они повернули потому, что не захотели рисковать космопланом. И своими жизнями.
   — Рисковать? — удивился Кейн. — Что вы имеете в виду?
   — Нам не выбраться из проклятого вихря. В космосе нет ничего опасней для кораблей, чем эти потоки.
   — Так ведь это… это Саргассово море космоса! — сообразил астроном и тоже замолчал. Пропавшие записи о двоичных величинах, похоже, на время перестали его занимать.
   — Вы правы, коллега, — отрешенно согласился капитан Фьючер. — Нас несет в Саргассово море космоса.


СЛЕДЫ ВЕДУТ К ПЛУТОНУ


   Ото и его противник сорвались с высоты почти пятидесяти футов. Проворный андроид ухитрился развернуться так, чтобы в момент удара о землю противник оказался под ним. Сотрясение все равно было сильным, и Ото несколько секунд сидел, постанывая, на песке.
   — Быть бы мне лепешкой, да спасибо врагу, — прошипел андроид и склонился над телом мертвого легионера. — Боги Вселенной, что это?
   Ото в ужасе отпрянул от трупа. Легионер, с которым он сцепился у люка, был землянин. И падал Ото вместе с землянином, это он прекрасно помнил. На земле же лежало тело диковинного существа.
   В момент смерти произошло фантастическое преображение. В самом общем смысле это был гуманоид. Но какой! Тело с ног до головы покрыто короткой белой шерстью, на узловатых ногах и бугристых руках всего по два пальца, а приплюснутая голова, тоже поросшая шерстью, напоминала змеиную. Два глубоко запавших черных глаза без зрачков застывшим взглядом смотрели в небо. Ничего подобного Ото не видел ни в жизни, ни на картинках.
   На гуманоиде была надета кожаная портупея. К поясу крепился какой-то металлический предмет — не то оружие, не то прибор, разбившийся от удара.
   «Неужели я спятил? — подумал Ото. — Или это галлюцинация?» Он поднял голову и услышал слабый рокот ракетных двигателей космоплана, увидел черную точку корабля. Отчаяние и чувство бессилия наполнили синтетическую душу андроида.
   — Они улетели! И забрали капитана Фьючера! Я даже не знаю куда! Если бы мне удалось проскочить на корабль!
   Ото был безутешен. Он обожал своего шефа.
   — Надо быстрей добраться до «Кометы», — приказал он сам себе и помчался к городу. Но тут же вернулся, вспомнив о странном превращении мертвеца. Ото решил прихватить его с собой, чтобы Мозг изучил существо, которое, может, даст ключ к тайне доктора Зерро и его Легиона. Взвалив на плечи тяжелое тело, Ото двинулся в путь. Надвигалась песчаная буря, ночной ветер шуршал невесомыми песчинками, но андроиду было не до марсианских пейзажей. Он упорно шагал вперед в обход ярко освещенных башен Сэртиса и наконец вышел к потайному месту, где между дюнами темнел корпус «Кометы».
   Ото нажал скрытую в обшивке корабля кнопку, и входная дверь бесшумно сдвинулась. Затолкнув ношу, Ото забрался следом.
   Походная лаборатория в среднем отсеке была слабо освещена. Саймон пристально рассматривал в самый большой телескоп участок неба около созвездия Стрельца, а Грэг делал фотоснимки того же участка на малом телескопе. Шум у входа привлек внимание друзей, и они настороженно следили, как какой-то марсианин забирается в корабль.
   — Это я, Ото! — поспешно крикнул андроид, опасаясь, что решительный робот примет его за врага.
   — Где Кэртис? — спросил Саймон.
   — Его захватили легионеры, — ответил Ото. — В этом есть и моя вина. — Он коротко рассказал о событиях последних часов.
   Огромный робот, сверкая фотоэлементами глаз, угрожающе двинулся к андроиду.
   — Ты позволил Легиону схватить капитана Фьючера? — загудел он, яростно сжимая железные кулаки. — Я предупреждал хозяина, что ты втянешь его в беду. Я просил взять меня. Но нет, ты его уговорил, расхваливая свою ловкость…
   — Я выполнял задание капитана, — перешел в контратаку андроид. — И выполнил его хорошо. Я бы задержал их в обсерватории гораздо дольше, но раздался приказ вернуться, и они побежали к кораблю. Я не сумел забраться, меня сбросили.
   — Вот-вот! Если бы капитан взял меня, то я разодрал бы корпус, но не дал бы им улететь!
   — Прекратить споры! — Суровый голос Саймона оборвал препирательства. В отсутствие капитана Фьючера его люди беспрекословно подчинялись Мозгу. — Мы должны немедленно отправиться на выручку Кэртиса. Ты хоть узнал, куда они полетели?
   — Понятия не имею, — угрюмо пробормотал Ото, разводя руками, но тут же воспрянул. — Я принес одного легионера, мертвого, но не это главное!
   Ото поведал о странном превращении легионера после смерти.
   — Грэг! Отнеси меня к трупу, — приказал Саймон. — Я хочу его рассмотреть.
   Линзы-глаза Мозга медленно поворачивались, внимательно разглядывая странное тело.
   — Никогда не видел таких тварей, — сообщил он наконец. — Не могу понять, каким образом он принимал вид землянина, когда был жив.
   — Но он действительно казался землянином! — с горячностью подтвердил Ото. — И одет был, как землянин. В мундир.
   — Когда ты боролся с ним, ничего подозрительного не заметил? — продолжал расспросы Саймон.
   — Дайте вспомнить… — Ото задумался, перебирая в памяти подробности схватки. — Вроде бы нет… Хотя да, действительно! Когда мы падали и я в него вцепился, я чувствовал в руках шерсть!
   — Следовательно, это существо не было землянином и при жизни, — заключил Саймон. — Просто он умел создавать у окружающих иллюзию.
   — Но почему эта иллюзия исчезла сразу же после смерти? — удивился Ото.
   — Видишь этот предмет на поясе? — указал Саймон. — От него почти ничего не осталось, так что трудно что-либо утверждать, но я полагаю, что именно это устройство создавало оптический обман. Устройство разбилось, иллюзия пропала. Вот и весь секрет.
   — Не очень-то убедительно, — пробормотал Ото.
   Грэг оглушительно топал по отсеку, сердито поглядывая на друзей. Наконец он не выдержал:
   — Сколько можно заниматься разговорами? Капитан Фьючер в плену, а мы сидим и ничего не делаем! Предлагаю немедленно отправляться в путь!
   — Но мы не знаем, где они, — напомнил Саймон.
   — Тебя послушать, так мы должны носиться из конца в конец Системы без всякого смысла! — не преминул подколоть робота его постоянный оппонент.
   — Молчи, резина, — прикрикнул Грэг, — пока я тебя не пришлепнул!
   — Ты меня сначала поймай! — крикнул Ото, вскакивая на ноги. — Лом скрипучий!
   Мирно спавший в углу Еек проснулся и, сообразив, что его друга-кормильца обижают, завертелся вокруг спорщиков и защелкал зубами на андроида.
   — Прекратить! — Приказ Саймона прозвучал резко, как удар хлыста. Друзья притихли. Помимо официальной власти Саймон имел перед ними интеллектуальное преимущество. К тому же он разработал конструкцию и Грэга, и Ото и считался их родителем.
   — Грэг, положи труп на операционный стол, чтобы лицо было расположено под ультрафиолетовым излучателем, — приказал Саймон. — Я хочу исследовать устройство глаз. Кажется, я начинаю догадываться, откуда прибыл этот субъект.
   Мозг надел на линзы флюороскопические очки и внимательно изучил внутреннее строение глазных яблок мертвеца.
   — Моя догадка подтвердилась, — сказал он наконец. — Это существо обитает на Плутоне или поблизости.
   — С чего ты взял? — поинтересовался любопытный андроид.
   — Во-первых, глаза не лишены зрачков, как кажется на первый взгляд, а напротив, имеют зрачок диаметром во весь глаз. Значит, на родине существа света не хватает, возможно, царит полутьма. Ясно? Покрытое шерстью тело имеет малый вес, то есть температуры там низкие, а сила притяжения невелика. Есть только одна планета в нашей Солнечной системе, где существуют подобные условия. Плутон.
   — Но это может быть пришелец из других миров, — предположил Ото.
   — Исключено, — заявил Саймон. — Сетка глазного дна приспособлена к ультрафиолетовому воздействию, спектр которого точно соответствует солнечному. Это обитатель Плутона. Без вариантов.
   — Но позвольте! — не сдавался Ото. — Жители Плутона нам известны. Они выглядят совсем не так! Они редко вылетают на другие планеты, но нет-нет да встречаются. Наши ученые регулярно снаряжают туда экспедиции.
   — Вот именно, — согласился Саймон. — Потому и снаряжают, что Плутон во многом остается загадкой. Покрытая ледяным панцирем планета и ее три луны полны тайн. Подземные пещеры могут быть населены неизвестными племенами.
   — Значит, доктор Зерро и база Легиона находятся на Плутоне? — допытывался Ото.
   — Не сомневаюсь, — заявил Мозг. — Не исключено, что эти легионеры вовсе не земляне, а жители Плутона, научившиеся изменять внешность с помощью пока неизвестного мне способа.
   Ото обдумывал слова Саймона, удивляясь его мудрости. Но Грэга волновало одно — судьба хозяина.
   — Если капитана увезли на Плутон, — произнес он, не вникая в тонкости сказанного, — то надо лететь нам туда!
   — Правильно, Грэг, — похвалил Саймон робота за сообразительность. — Приготовиться к старту. Курс на Плутон. Вперед!
   Грэг сел за пульт. Через несколько минут «Комета» взмыла над пустыней и понеслась в глубины космоса.
   — Как только выйдем за пределы Марса, включи маскировку, — приказал Саймон.
   Вскоре Грэг передвинул красный рычаг, и… космический корабль превратился в настоящую комету! Маскировка при помощи ионного распыления была давно известна науке, но воплотить ее на практике удалось лишь капитану Фьючеру. Мощные разряды выбрасывали струи раскаленных частиц через сопла двигателей. Эти частицы окутывали корпус корабля и создавали огненный шлейф, подобный хвосту кометы.
   Корабль под видом кометы летел к Плутону. Полет занимал много времени, и Саймон не терял его даром. С помощью походного телескопа он продолжал изучение черного пятна в созвездии Стрельца.
   — Как можно думать о каких-то звездах, когда шеф в опасности! — воскликнул Ото.
   Саймон повернул к нему блестящие линзы-глаза.
   — Я беспокоюсь о Кэртисе не меньше тебя, — сказал он. — Но я продолжаю исследования, которые он мне поручил. Это пригодится нам в борьбе с доктором Зерро.
   — Если капитан еще жив… — мрачно заметил Ото.
   — Хозяин жив! — уверенно заявил Грэг. В его голосе не было ни малейшего сомнения. — Мы его найдем.
   Ото молча повернулся к иллюминатору и от нечего делать осматривал окружающую пустоту. Вдруг он встрепенулся.
   — Внимание! — просвистел он возбужденно. — По ходу корабля появился какой-то предмет! Похож на космоплан!
   Навстречу действительно летел космоплан странной конструкции.
   — Это не может быть корабль Легиона, — тревожно заметил Ото. — Он летит в противоположном направлении… Развернулся на нас! Сейчас он протаранит нашу «Комету»!!
   Неизвестный корабль несся навстречу, и от лобового столкновения их разделяли секунды.


КЛАДБИЩЕ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ


   Что же происходило в это время с капитаном Фьючером и его спутниками?
   Саргассово море космоса! Зловещая угроза для всех космонавтов, окутанное легендами гиблое место.
   Отчаяние отразилось на миловидном лице Джоан Рэнделл, а ученый-венерианец заметно побледнел, когда капитан Фьючер сообщил, куда затянуло звездолет. Турбулентный поток со страшной силой увлекал их в глубины космоса. Легионеры не рискнули продолжать преследование, и их космоплан исчез из вида.
   — Мой просчет, — виновато сказал Кэртис. — Я знал, что Саргассово море близко, но не учел пылевых завихрений.
   — Вы спасли нас от еще большей опасности! — воскликнула Джоан, не скрывая восхищения перед капитаном. — Я уверена, что вы найдете выход и сейчас. Уверена!
   — Чем именно грозит нам Саргассово море? — спросил Кейн. — Я знаю о нем только в общих чертах. Я ведь не космонавт.
   — Вы, безусловно, знаете о вихревых потоках между планетами. На разных участках они обладают различной степенью турбулентности и все сходятся по спирали в центральную воронку. Это и есть Саргассово море. Отсюда еще никто на возвращался.
   Кэртис начал манипулировать рычагами управления, пытаясь вырваться из потока за счет маневра. Но даже на полной мощности ракетные двигатели были бессильны, и капитан Фьючер их отключил.
   — Ничего не выходит, — сказал он. — Побережем топливо. В воронку нас занесет в любом случае, а там будет видно…
   Джоан ободряюще улыбнулась, хотя в глазах ее застыла тревога. Она безоглядно верила в капитана Фьючера и никогда этого не скрывала. Кэртис понимал трагичность ситуации и лихорадочно перебирал в уме варианты спасения. Он был готов ухватиться за самый ничтожный шанс, но его не было. Оставалась надежда, что выход подскажет сама обстановка.
   — Советую вам обоим поспать. Надо набраться сил. Кто знает, как обернется дело.
   Как ни странно, но Джоан уснула сразу же. Кейн затих в углу с закрытыми глазами — то ли спал, то ли размышлял о двоичных величинах.
   Капитан Фьючер напряженно всматривался вперед. Судя по толчкам и поворотам корабля, они приближались к центру спирали. Здесь мог промелькнуть их последний шанс.
   Джоан проснулась от резкого толчка. Протирая глаза, она подошла к пульту и встала рядом с Кэртисом. В иллюминаторе на было видно ни зги, но по бешеным толчкам и рывкам можно было догадаться, что они вошли в бурлящую воронку.
   — Немедленно пристегнуться! — крикнул Кэртис. — Пристегнуться всем!
   Началось невообразимое. Корабль крутило, как щепку в бурлящем котле. Внезапно все стихло, будто кто-то выключил гигантскую центрифугу. Корабль двигался плавно и медленно, как в тихой заводи.
   — Вырвались! — радостно воскликнул Кейн, раскрыв зажмуренные глаза.
   — Мы в самом деле вырвались из Саргассова моря? — спросила Джоан.
   — Должен вас разочаровать, — ровным голосом произнес капитан Фьючер. — Как раз напротив. Мы вошли в мертвую зону, самый центр воронки.
   Он запустил двигатели и попробовал дать задний ход. Ракетоплан вернулся в бурлящий край воронки, его несколько раз тряхнуло и вновь вынесло в центр.
   — Так я и думал, — подвел итог Кэртис. — Если не найдем силу, которая нас отсюда вырвет, то торчать нам здесь веки вечные.
   — Какую силу можно найти в мертвой зоне? — уныло спросил Кейн.
   — Гляньте-ка! — Кэртис указал в иллюминатор на причудливый диск с неровными краями. Диск медленно вращался вокруг своей оси. Капсула приблизилась, и стало видно, что это огромная груда погибших крейсеров, обломков ракет и прочего космического хлама. За счет сильного взаимного притяжения обломки не разлетались.
   — Что это? — в ужасе прошептала Джоан.
   — Кладбище кораблей, — ответил Кэртис. — Последняя гавань космических кораблей, затянутых в Саргассово море с тех далеких лет, когда начались межпланетные полеты. Я не слышал, чтобы хоть один сумел отсюда вырваться.
   Кэртис подвел капсулу к краю диска. Отсюда они могли различить отдельные корабли. Здесь были звездолеты всех планет и конструкций, настоящий музей космонавтики! Грузовые космопланы с Юпитера, грушевидные корабли с Марса, длинные обтекаемые лайнеры для дальних полетов к Нептуну и Урану, черные крейсера Межпланетной полиции, пиратские суда с торчащими атомными пушками и даже легкие прогулочные ракеты. Вся эта масса кораблей была обречена на вечное вращение.
   — Как вы думаете, — тихо спросила Джоан, — там могут быть живые люди?
   — Нет, Джоан, живых там нет. Никто не напасется воздуха на вечность…
   — И мы тоже умрем? Когда?
   — Мы не умрем, Джоан. Сейчас мы осмотрим ближайшие корабли — может быть, найдем мощный циклотрон в рабочем состоянии. Нам нужна дополнительная тяга. Наши двигатели слишком слабы.
   Джоан вздрогнула.
   — Бродить среди мертвецов?
   — Вы оставайтесь здесь, вместе с Кейном. Поиск циклотронов — работа нелегкая.