Эдмонд Гамильтон

Капитан Фьючер приходит на помощь



КОСМИЧЕСКАЯ УГРОЗА


   Огромный космоплан «Паллас» выполнял обычный межпланетный рейс от Венеры к Земле. В ярко освещенных салонах и барах толпы оживленных мужчин и женщин пили вино, весело болтали, смеялись и танцевали под экзотическую музыку далеких планет. Навигатор Спаркс привычно поглядывал на приборы в рубке и откровенно скучал, ожидая конца дежурства. Услышав шаги в коридоре, Спаркс выпрямился в кресле и принял сосредоточенный вид. Вошел первый помощник капитана, землянин средних лет.
   — Свяжитесь с четвертым космодромом и передайте, что стыковка завтра ровно в десять, — приказал он.
   Спаркс быстро нажал серию кнопок и послал сигнал вызова на Землю. На засветившемся экране появился дежурный диспетчер космодрома—четыре. Выслушав сообщение, он кивнул и начал передавать данные для стыковки.
   — Вам будет выделен причал номер пятнадцать на период от…
   И вдруг изображение на экране исчезло, а вместо него потом возникло лицо незнакомого человека.
   — Что за чертовщина… — Спаркс ошарашенно глядел в телевизор. Похоже, незнакомец был землянин. На аскетическом лице с обширным нависающим лбом горели черные немигающие глаза фанатика и гипнотизера.
   — Доктор Зерро обращается ко всем народам Солнечной системы, — заговорил незнакомец хриплым глубоким басом. — Люди девяти планет! Я предупреждаю вас о гибельной опасности. Надвигается ужасная катастрофа, о приближении которой невежды, называющие себя учеными, даже не подозревают. Гигантская черная звезда мчится к Солнечной системе из бездонных глубин космоса, от созвездия Стрельца. Даю точные координаты: высота над горизонтом — семнадцать градусов сорок одна минута, отклонение — минус двадцать семь градусов сорок семь минут. Небесное тело идет прямо на нас, ориентировочное время в пути — несколько недель. Вся Солнечная систола будет уничтожена, планеты разлетятся мертвыми осколками во все стороны космоса! Если… Если не изменить траекторию этого чудовища.
   Хриплый бас доктора Зерро усилился и давил на уши громовыми раскатами.
   — Только я могу отвести зловещую звезду. Я, и никто кроме меня! Но при одном условии. Мне нужна неограниченная власть над всеми ресурсами Системы! Я владею секретами, недоступными вашим безграмотным ученым. Кто я и откуда, не имеет значения. Скажу только, что я пришел из иных миров и лишь я могу избавить всех от неминуемой гибели. Я соберу из жителей ваших планет армию преданных приверженцев, готовых по моему слову на все, даже на смерть! Именно так! Это будет мой Легион Судьбы. Под моим руководством легионеры предотвратят гибель Системы. Но повторяю: мне нужна неограниченная власть над девятью мирами!
   Доктор Зерро исчез с экрана так же внезапно, как и появился, оставив навигатора и помощника капитана в полном недоумении.
   — Что это был за тип? — спросил помощник, словно очнувшись от шока. — Чокнутый, что ли?
   Дежурный навигатор только развел руками. На экране снова появился диспетчер космодрома и возбужденно закричал:
   — Вы слышали? Этот доктор Зерро заглушил все телеканалы Солнечной системы!
   Диспетчер отключился. От возбуждения Спаркс вскочил с кресла.
   — Неужели на нас движется звезда? Если это так, то…
   — Чушь собачья! — решительно заявил помощник. — Трюк для саморекламы, и ничего больше. Хотя, конечно, странный трюк.
   — Вообще-то на саморекламу не похоже, — задумчиво пробормотал Спаркс. Он поочередно нажимал кнопки, настраиваясь на различные телеканалы, и на экране мелькали взволнованные лица дикторов и комментаторов. Выступление самозваного диктатора стало сенсацией.
   — Этот Зерро посеял панику на всех планетах, — заметил Спаркс. — Многие приняли угрозу всерьез.
   На пульте загудел зуммер спецсвязи.
   — Сообщение Межпланетного правительства! — воскликнул Спаркс и поспешно нажал на кнопку приема. Оба офицера замерли в ожидании. На экране появился представитель правительства.
   — Я уполномочен сообщить, — начал он решительным тоном, — что так называемый доктор Зерро, только что захвативший эфир, является обычным шарлатаном. Его заявление не соответствует действительности. Наши астрономы осмотрели участок с указанными координатами и ничего необычного не обнаружили. Никакой опасности для Системы не существует.
   — Ну, что я говорил? — насмешливо фыркнул помощник капитана. — Чокнутый, каких полно на любой планете!
   — Возможно, — нехотя согласился навигатор. — Но есть в нем какая-то сила… И на жулика он не похож. Скорее уж на супермена.
   — Какой там супермен! — Помощник капитана снисходительно глянул на молодого коллегу. — Его арестуют, и этим все кончится.
   Задержать доктора Зерро между тем не удалось. Спустя две недели телекомментатор Меркурия сообщил, что полиция не нашла даже следов доктора Зерро. Не удалось запеленговать и передатчик — доктор вышел в эфир на волне совершенно иного типа, чем принято в телесвязи.
   Эта новость привлекла внимание посетителей бара в одном из шахтерских городков Меркурия. Рослый шахтер родом с Земли затеял спор с местным инженером.
   — Я своими глазами видел передачу, — горячился маленький меркурианец, — и готов спорить, что этот доктор не землянин…
   — Глядите! — закричал бармен, смотревший спортивный матч. — Вот он снова, этот доктор!
   Все кинулись к телевизору. Спортивный комментатор исчез, вместо него на зрителей горящим взором таращился доктор Зерро.
   — Люди девяти планет! — загремел голос доктора. — Вы не поверили моему предупреждению. Вместо этого вы доверились болванам ученым. Но теперь вы собственными глазами убедитесь в моей правоте. Летящая на вас погасшая звезда приблизилась настолько, что вы можете увидеть ее в школьный телескоп! Поверните телескоп в точку небосвода, которую я указал, и вы сами увидите эту гигантскую мертвую массу. Тогда вы поймете, кто прав — я или ваши именитые недоучки.
   С этими словами доктор Зерро отключился, а посетители бара обалдело продолжали пялиться на экран.
   — Опять этот жулик прорвался в эфир! — воскликнул шахтер-землянин. — Ловко работает!
   — Давайте проверим, — рассудительно предложил инженер — Эйфо, у тебя, кажется, есть любительский телескоп. Принеси его, будь другом.
   Приятель инженера, молодой Эйфо, заинтригованный не меньше других, принес телескоп и установил его на улице перед входом в бар. Окруженный нетерпеливой компанией, он направил телескоп на созвездие Стрельца и первым прильнул к окуляру.
   — Там в самом деле что-то есть? — спросил меркурианец.
   — Никакой ошибки быть не может!
   Все по очереди смотрели в телескоп, и каждый отчетливо увидел темный диск на фоне Млечного Пути.
   — Это потухшая звезда, тут и спорить не о чем, — решительно заявил инженер. — Причем гигантских размеров, если учесть, как она далеко.
   Присутствующие, среди которых были выходцы с разных планет Системы, молча уставились на инженера. В их взгляде сквозила тревога.
   — Если черная звезда действительно мчится к нашей Системе, то доктор Зерро прав! — испуганно подал голос житель Венеры, подобно остальным прилетевший на заработки. — Я за то, чтобы выполнить его условия.
   — А я все равно не верю! — заявил рослый землянин. — Подождем, что скажет правительство.
   Все двинулись обратно в бар. По телевизору как раз зачитывали обращение правительства.
   — Народы Солнечной системы! Наши ученые действительно обнаружили темное пятно в созвездии Стрельца. Но оно не представляет ни малейшей опасности, так как практически лишено массы. Облако космической пыли, и ничего больше. Сохраняйте спокойствие, не поддавайтесь панике.
   — Вот видите! — воскликнул землянин. — Я прав, все это вранье!
   Но остальные не могли избавиться от тревоги. Общие сомнения высказал молодой меркурианец, который принес телескоп:
   — Вначале наши ученые говорили, что никакой потухшей звезды нет. Теперь они признали, что доктор Зерро прав, потухшая звезда существует. Правда, несмотря на огромные размеры, у нее нет массы… Что, если они снова ошиблись?
   Опять наступило неуютное молчание.
   — Если доктор прав, — продолжал меркурианец, — то он действительно способен спасти нас от катастрофы. Я считаю, что его предложение надо принять.
   Рослый землянин решительным жестом выказал свое несогласие. Подобно многим обывателям Солнечной системы, он свято полагался на мудрость и непогрешимость официальной науки.
   — Все равно, — заявил он, — я верю нашим ученым, а не таинственному доктору. Если бы Системе грозила опасность, мы бы о ней узнали без указки со стороны.
   Доверчивость землянина разделяли далеко не все. С каждым днем все больше и больше людей открыто высказывались в пользу доктора Зерро.
   Об этом говорили и в доме землянина-колониста на Сатурне. Хозяин с потемневшим от ветра и солнца лицом сидел в гостиной и беседовал с владельцами соседних ферм. За окнами простирались бесконечные равнины Сатурна. В наступающих сумерках долговязые сатурняне загоняли во дворы своих причудливых шестиногих коров.
   — Черная звезда существует, — продолжал колонист. — Даже ученые признали этот факт. И она приближается невероятно быстро, если судить по тому, как увеличивается размер видимого диска. Если не свернуть ее с пути, всей нашей Системе конец. Доктор Зерро предлагает помощь, так почему же не дать ему шанс?
   — Откуда мы знаем, что этот доктор способен отклонить звезду? — недоверчиво заметил один из гостей.
   — Этого мы действительно не знаем, но, кроме него, никто и не берется за это дело. Доктор сообщил об опасности задолго до того, как наши ученые смогли увидеть эту звезду, да и то по его подсказке. Значит, Зерро обладает знаниями, далеко превосходящими уровень нашей науки… Я считаю так: надо дать ему власть, а там будь что будет.
   — Но мы получим диктатора, правящего всей Солнечной системой, без всяких гарантий, что он спасет от опасности, которая еще не доказана! — резонно возразил сосед-фермер.
   — Лучше рискнуть временной диктатурой, чем гибелью девяти планет, — настаивал хозяин.
   Именно это соображение все больше захватывало умы населения Системы. Доктор Зерро доказал, что ученые проглядели появление звезды. Что, если ученые ошиблись и в определении массы? Такая ошибка обойдется слишком дорого. Все больше людей переходили на сторону доктора Зерро. На всех планетах Системы создавались подразделения Легиона Судьбы. Их отличали нашивки на рукавах в виде черного диска на желтом фоне. Такие же эмблемы были изображены на бортах принадлежащих им космолетов. Верные слуги таинственного доктора постоянно перелетали с планеты на планету, агитируя встревоженных жителей.
   Хозяин фермы взглянул на часы и напомнил, что в это время доктор обычно выходит в эфир.
   — Давайте послушаем, что он скажет сегодня, — предложил хозяин и включил телевизор. Внушительная фигура доктора заполнила экран.
   — Люди девяти планет, ваши ученые твердят, что нет никакой опасности, — загремел его голос, — но где эти ученые сегодня? Куда делся Роберт Джонс, астроном с Меркурия, который высмеивал мои предупреждения? Где Генри Джелимер, астрофизик, объявивший меня шарлатаном? Почему вдруг исчезли все мои научные противники? Я вам скажу, люди девяти планет, куда они делись. Эти ученые спешно погрузились со своими семьями в космопланы дальнего следования и сбежали за пределы Солнечной системы. Они хотят пересидеть катастрофу в безопасности, чтобы потом вернуться на уцелевшую планету, если такая останется. Они спасают свои шкуры, а всех, кто поверил им, бросают на верную гибель.
   Громовой голос доктора смолк, его грозное лицо исчезло с экрана. Фермеры подавленно молчали, не решаясь высказать нарастающую тревогу.
   — Если ученые действительно сбежали… — неуверенно начал хозяин — Если они сбежали, то доктор Зерро прав!
   — Но мы пока этого не знаем! — воскликнул сосед. — Заявление доктора еще не доказательство!
   В этот момент на экране появилось обеспокоенное лицо члена правительства. Правительство взяло за правило опровергать каждое выступление доктора Зерро, но с каждым разом делать это становилось все сложнее.
   — Народы Системы! — начал высокопоставленный чиновник. — Мы вынуждены подтвердить, что ряд наших выдающихся ученых и их семьи действительно исчезли. Но правительство убеждено, что они не сбежали за пределы Системы, а скорей всего похищены фанатиками самозванца Зерро. Предлагаем всем благоразумным гражданам не обращать внимания на выходки шарлатана. Правительство заверяет вас, что нет абсолютно никакой опасности…
   — Никакой опасности! — закричал фермер, приехавший с Сатурна. — Это нам говорили ученые, которых теперь ищи-свищи! Сами удрали, а нас, доверчивых дураков, бросили на произвол судьбы. Доктор Зерро прав, нечего тут спорить. Только он может нас спасти!
   — Решено, — заявил хозяин. — Надо требовать передачи всей власти доктору Зерро.
   На Земле перед зданием правительства Солнечной системы в Нью-Йорке собралась огромная толпа.
   — Пра-ви-тель-ство в от-став-ку! — в унисон ревели возбужденные люди. — Вся власть — Зер-ро!! Зер-ро — Легион! Зерро — Легион! Зерро — Легион!..
   Президент Джеймс Картью стоял у окна кабинета и наблюдал за грозно ревущей толпой. Его личный секретарь боязливо прижимался к стене, ожидая распоряжений.
   — Так дальше продолжаться не может, — произнес Президент, наблюдая, с каким трудом полиция сдерживает натиск. — Если мы будем медлить, они свергнут правительство силой. Этот прохвост Зерро ловко играет на страхе людей. Коварный тип, надо признать…
   — Но сэр! — Норт Боннел, секретарь Президента, решил высказать свои сомнения. — Доктор Зерро действительно предсказал приближение звезды, в то время как наши ученые ничего не заметили!
   — Верно, и я сам не могу понять, как это ему удалось, — согласился Картью. — Но главная его цель — захват власти над всей Солнечной системой. Какая может быть опасность от звезды с нулевой массой!
   Дверь кабинета резко распахнулась, и вошел мужчина в черном мундире с серебряными звездами на погонах. Это был Халк Андерс, начальник Межпланетной полиции.
   — Толпа выходит из-под контроля, сэр! Еще немного, и они ринутся в здание. Я держу связь со всеми планетами Системы. Везде одно и то же: толпы требуют передать власть доктору Зерро!
   Картью побледнел.
   — Почему он до сих пор не задержан? Начальник полиции беспомощно развел руками.
   — Мы не смогли его обнаружить. Он ведет передачи на волне, которую нельзя запеленговать. Мы установили слежку за космолетом легионеров, но неизменно теряли их след в космосе. Они ускользают от наших лучших поисковиков.
   — Что нового о Джонсе, Джелимере и других пропавших ученых? — спросил Картью. — Надеюсь, их-то нашли?
   — Нет, сэр.
   Норт Боннел растерянно смотрел на Президента.
   — Что прикажете делать, сэр? Если толпа начнет громить правительственные здания, власть перейдет к доктору Зерро и без нашего согласия!
   Джеймс Картью принял решение. Он подошел к восточному окну кабинета и взглянул на полную луну, которая, словно серебряный щит, величественно всплывала над горизонтом.
   — Только один человек способен сорвать заговор Зерро, — сказал Президент задумчиво. — Я не хотел к нему обращаться, но ничего другого не остается.
   — Капитан Фьючер?
   — Да, капитан Фьючер, и никто другой, — подтвердил Картью. — Надеяться больше не на кого… Прикажите немедленно дать сигнал с Северного полюса!
   Боннел бегом покинул кабинет. Спустя полчаса над Северным полюсом взметнулся огромный столб ослепительного света, лучи которого проникли во все уголки Солнечной системы. Вспышка за вспышкой ко всем планетам шел тревожный сигнал: «ВЫЗЫВАЕМ КАПИТАНА ФЬЮЧЕРА!»
   Земля призывала на помощь прославленного борца со злом. Земля звала капитана Фьючера, чтобы он спас обезумевший мир от козней доктора Зерро.


ДРУЖНАЯ КОМАНДА


   Безжизненная лунная пустыня простиралась во все стороны. Испепеляющие лучи нестерпимо яркого Солнца падали на бесконечную равнину, на которой местами зияли огромные кратеры, окруженные зубцами скал. Ни звука не проносилось над унылой планетой, лишенной воздуха и жизни. Нигде не было видно признаков присутствия человека.
   И лишь на дне кратера тускло сверкало сверхпрочное стекло. Под ним находилась искусственная пещера, в которой размещалась самая знаменитая в Системе лаборатория. Здесь и жил капитан Фьючер.
   Обширное помещение ярко освещали лучи Солнца, падающие на дно кратера. На полках и на полу громоздились в беспорядке приборы: источники атомной энергии и накопители импульсов, генераторы и конденсаторы, телескопы с выходящими наружу трубами, химическая аппаратура и многое другое. Все это служило выдающемуся исследователю и ученому, равного которому не было во всей Солнечной системе.
   В лаборатории шла работа, сквозь гул машин доносились голоса.
   — Не пора ли сместить поток электронов, Саймон? — спросил четкий баритон.
   — Нет, еще рано, Кэртис, превращение элементов не закончилось.
   Второй голос — скрипучий, с металлическим оттенком — принадлежал не человеку. Обладатель баритона оказался крупным молодым рыжеволосым землянином в синтетическом комбинезоне на «молниях». Широкие плечи и тонкая талия при росте почти в два метра придавали ему атлетический вид. Красивое загорелое лицо и серые глаза, в которых то и дело мелькали веселые искорки, светились острым умом и решительностью. На пальце левой руки сверкало кольцо с девятью алмазами, расположенными по кругу, и крупным алмазом в центре. Кольцо представляло из себя миниатюрную модель Солнечной системы. Крошечный атомный двигатель медленно вращал планеты вокруг Солнца.
   Кольцо было талисманом, эмблемой и символом капитана Фьючера — Кэртиса Ньютона. Рядом с землянином находился Саймон Райт, он же Мозг — живой человеческий мозг, помещенный в прозрачный куб с питательным физиологическим раствором. На передней стенке куба размещались динамик и линзы-глаза.
   — Превращение подходит к концу, — предупредил Мозг металлическим голосом, не отводя линз от приборов. — Приготовиться к смещению потока электронов. Раз, два… рычаг вниз!
   Кэртис резко нажал на рычаг. Гул и потрескивание в камере прекратились. Кэртис ослабил зажимы люка и открыл дверцу. Из камеры в приемный бункер посыпался белый порошок.
   — Порядок! — воскликнул ученый, довольно потирая руки. — Сорок килограммов меди превращены в чистый изотоп бора!
   Он отошел от камеры, вытер со лба пот и улыбнулся.
   — Пришлось потрудиться, Саймон, зато теперь нет нужды тащиться на Уран за этим редким изотопом.
   — Ты прав, малыш, — проскрипел резонатор. — Превращение элементов — твое величайшее достижение.
   — Не прибедняйся, Саймон. — Кэртис подмигнул Мозгу. — Ты прекрасно знаешь, что без твоей помощи я бы ничего не сделал
   Из соседней комнаты донеслись перебивающие друг друга сердитые голоса. Один громкий, раскатистый, с механическим тембром, другой шипящий, переходящий на свист.
   — Грэг и Ото опять сцепились! — воскликнул капитан Фьючер раздраженно. — Ей-Богу, эта пара доведет меня до сумасшествия. Грэг! Ото! Немедленно идите сюда!
   Два существа причудливой внешности вошли в лабораторию.
   Тело синтетического андроида Ото было отлито по форме человеческого из белой резины, но безволосая голова с прорезями для светящихся зеленых глаз на человеческую не походила. Ни одно существо не могло сравниться с Ото по скорости реакции и резвости движений.
   Грэг был роботом. Двухметровый металлический гигант с мощными руками-кранами обладал чудовищной силой. На тыквообразной стальной голове светились фотоэлементы глаз, внизу помещалось переговорное устройство.
   На плече Грэга сидело остромордое животное, напоминающее медвежонка. Это был лундог, коренной обитатель лунных пустынь, приспособившийся к жизни без воздуха и органической пищи. Тело удивительного существа состояло из кремния, а питалось оно горной породой и металлами, усваивая их в том виде, в каком они имелись на Луне. Мощные челюсти позволяли разгрызть куски любой твердости. Сидя на Грэге, лунный щенок с удовольствием грыз кусок медной трубки, с любопытством поглядывая на груды металлических устройств маленькими черными глазками.
   — Чего вы опять поругались? — спросил Кэртис Ньютон. — Неужели мы с Саймоном ни минуты не можем поработать спокойно?
   — Во всем виноват Грэг! — свистящим голосом выкрикнул Ото. Он указал на безмятежного грызуна. — Чертов щенок сожрал лазерный пистолет!
   Грэг заботливо загородил своего любимца ладонью.
   — Еек не виноват, хозяин, — возмущенно загудел робот. — Он был голоден и сунул в рот первый попавшийся ему кусок металла.
   — Выбирай: либо я, либо эта тварь! — бушевал андроид. — Этот Еек готов жрать круглые сутки. Любой металл. А от драгоценных он вообще балдеет!
   — Мы, люди, любим домашних животных, — с достоинством возразил робот. — Верно, хозяин? Ото не способен понять нас. Он не гуманоид.
   — Это я — то не гуманоид? — Ото даже подскочил от возмущения. — Кто бы говорил! Самоходный верстак! Груда шестеренок!
   — Стоп, стоп, стоп! — вмешался капитан Фьючер. — Сколько можно спорить об одном и том же? Надоело слушать.
   — Мне тоже надоело, — проскрипел Саймон Рай г. — Вечно спорите о том, кто более человечен. Я вот был в свое время человеком и могу сказать, что хвастать тут нечем.
   — Саймон правильно говорит, — строго заметил капитан Фьючер. — Каждый раз, когда вам нечем заняться, вы заводите одну и ту же песню.
   Несмотря на строгий тон, серые глаза капитана с нежностью смотрели на своих друзей — робота, андроида и Саймона. Это была команда капитана Фьючера, преданная ему беспредельно, готовая идти за ним на край Вселенной и выполнять любые приказы. Трое верных существ, далеко превосходящих любого землянина по способностям, не раз сражались плечом к плечу с капитаном Фьючером в горячих точках Солнечной системы. Более того, именно они вырастили и воспитали Кэртиса Ньютона.
   Двадцать пять лет назад родители капитана Фьючера тайно перебрались на Луну. Роджер Ньютон, молодой биолог с Земли, мечтал стать благодетелем человечества. Он надеялся создать искусственных человекоподобных существ, наделенных интеллектом и способностями, чтобы облегчить участь трудящихся землян. Но как только он достиг первых успехов, появились влиятельные завистники, которые захотели присвоить себе достижения молодого ученого.
   Роджер Ньютон нашел убежище на необитаемой Луне. С ним улетели его молодая жена Элейн и верный соратник по работе выдающийся ученый Саймон Райт.
   Саймон Райт был к тому времени уже стар и неизлечимо болен. С его согласия Ньютон провел сложную операцию, отделив мозг Саймона от тела и поместив его в специальную среду. Так Саймон Райт стал бессмертным другом-советником Ньютона. На Луне Ньютон, Элейн и Мозг соорудили подземный дом на дне кратера Тихо. Там у молодой пары родился сын, которого назвали Кэртис. Там же началась работа по созданию искусственных существ.
   Первым творением Роджера Ньютона и Саймона-Мозга стал робот Грэг. Второе существо было сделано не из металла, а из резины. Так появился человекоподобный Ото, андроид. На их примере Роджер убедился, что его мечта осуществилась. Но грянула беда. Завистливые враги Ньютона, которые хотели использовать достижения ученого в корыстных целях, выследили его во время одного из полетов и напали на дом Роджера. Завязалось сражение. Грэг и Ото уничтожили нападавших, но Роджер и Элейн погибли.
   Перед смертью Элейн вверила своего младенца заботам трех творений мужа — роботу Грэгу, андроиду Ото и Саймону-Мозгу. Она просила вырастить сына благородным человеком, воспитать в нем ненависть ко всем, кто пытается использовать науку во вред людям.
   Саймон, Грэг и Ото выполнили просьбу. Мозг дал мальчику блестящее образование, сделал из него истинного чародея науки, превзошедшего со временем и учителя. Грэг занимался физическим развитием Кэртиса. Неутомимый стальной тренер вырастил превосходного атлета. Ото передал подопечному проворство и ловкость, в которых андроиду не было равных.
   В таком окружении Кэртис Ньютон вырос и возмужал среди пустынных пейзажей Луны. Когда он достиг совершеннолетия, Саймон рассказал ему о судьбе родителей и о посмертном наказе матери защищать всех угнетенных, бороться против зла на всех планетах.
   — Согласен ли ты бороться против злых сил Солнечной системы, Кэртис? — спросил, завершая рассказ, Мозг.
   И Кэртис Ньютон принял судьбоносное решение.
   — Я согласен, Саймон. Кто-то должен встать на защиту добра и справедливости. С вашей помощью я сделаю все, что в моих силах. Ну и поскольку я буду бороться за будущее Системы, — добавил Кэртис полушутя, — пусть моим именем отныне станет… капитан Фьючер!
   Под этим именем Кэртис предложил свои услуги правительству Системы в борьбе против преступности. К рыжеволосому юноше вначале отнеслись с сомнением, но капитан Фьючер и его команда, как стали называть помощников капитана, очень скоро проявили себя на деле и стали незаменимыми слугами правосудия в самых драматичных ситуациях.
   Об этом и думал Кэртис Ньютон, глядя на своих друзей.