Кэртис прошел по коридору и решительно толкнул дверь кабинета. Если Кварус Кулл и есть Разрушитель, то он должен знать своих людей и выдаст себя при виде одного из них.
   Капитан Фьючер вошел в кабинет и остановился как вкопанный. Кварус Кулл лежал на полу — В груди несчастного зияла страшная рана от выстрела в упор из атомного пистолета.
   — Смотри-ка, это же Ки Ири! — сказал низкий голос за спиной Кэртиса.
   Капитан Фьючер резко обернулся. Сзади стояли два юпитерианца и нептунец. Юпитерианец держал в руке атомный пистолет, которым только что убил магната.
   — Откуда ты взялся и что тут делаешь, Ки Ири? — подозрительно спросил он, держа пистолет наготове. — Нам сообщили, что тебя захватили в плен люди капитана Фьючера.
   Кэртис на мгновение застыл, и тысячи мыслей промелькнули у него в голове. Маскировка сработала, это ясно. Но его появление в кабинете Кулла вызвало подозрения. Если подозрения не рассеять, дело может кончиться плохо!


ОТО ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА РЫБАЛКУ


   Андроид под видом бывалого землянина важно вышагивал по шумным улицам скандально известного квартала рыбаков. Он, конечно, твердо помнил задание капитана Фьючера — выяснить, в какой части океана пропадали рыбаки, которых превращали в пособников Разрушителя. Но он очень рассчитывал, что выполнение задания будет сопряжено с рискованными приключениями, до которых Ото был большой охотник.
   — Где тут собираются капитаны рыбачьих судов? — спросил андроид прохожего-нептунца.
   Туземец кивнул конической головой в сторону гавани.
   — В пивной Зин Зира, — сообщил он. — Там в любое время полно и капитанов, и матросов.
   Ото двинулся к берегу.
   Как подобает землянину, представителю высшей расы, он презрительно поглядывал на инопланетную шушеру и бесцеремонно расталкивал рыбаков, толпившихся у входа в бары, из которых неслись пьяные крики и громкая музыка. Вскоре попалась огромная вывеска с надписью на нескольких языках: «Тихая гавань Зин Зира».
   Из открытых окон «Тихой гавани» плыли клубы табачного дыма, вырывались оглушительная музыка и гул многих голосов, а у входа теснилась пестрая и шумная толпа, в которой то и дело вспыхивали драки. Ото протиснулся к двери и спустился по ступеням в полуподвал, заставленный столами. Здесь собирались рыбаки всех миров, приехавшие на заработки на самую морскую планету Системы.
   Капитаны, как и положено по чину, сидели за отдельным длинным столом посередине просторного зала. Андроид с нахальным видом подошел к столу и уселся на свободный стул, не обращая внимания на недовольные взгляды.
   — Меня звать Ян Ульман, — представился Ото. — Я землянин. Надеюсь, никто не против, если я присоединюсь к вашей компании!
   Желтолицый уранец, сидевший напротив, сердито посмотрел на незнакомца.
   — Эти земляне на каждой планете ведут себя как хозяева! Лезут всюду без спроса…
   — Неужели я буду спрашивать разрешения у какого-то туземца с желтой рожей! — удивился Ото, предвкушая драчку.
   Уранец вскочил на ноги и схватился за кобуру.
   — Ты мне ответишь за свои слова, наглец! — прошипел он.
   — Сядь и не дергайся, желток! — подзадоривал противника Ото. — Пока ты будешь тянуть пушку из-за пояса, я тебя десять раз продырявлю!
   Ото с наслаждением играл роль задиры-землянина и вовсе не собирался останавливаться на полпути. Однако до стрельбы ссора не дошла. Полупьяный добродушный капитан с Венеры положил тяжелую руку на плечо уранца и усадил его на место.
   — Не горячись, Акк! Как говорят на Земле, слова вылетают, словно воробьи, верно, землянин? — Капитан подмигнул андроиду. — Зачем из-за воробьев стрелять?
   Акк не успокоился и обратился к сидевшему во главе стола громадному зеленокожему юпитерианцу по имени Гроро, который, судя по всему, играл роль старейшины.
   — Успокойтесь оба, — распорядился юпитерианец рокочущим басом. — За моим столом никто не имеет права проливать кровь! Кроме меня, конечно.
   Ссора затихла. Официант-нептунец подбежал к Ото.
   — Виски или водку? — спросил он.
   — Ром! — потребовал морской волк Ото. — Для всех присутствующих! Я угощаю, господа капитаны!
   Лед растаял. Кругом заулыбались.
   Ото внимательно оглядел собутыльников. Здесь сидели капитаны с разных планет, но все занимались общим делом — промыслом рыбы и морских животных.
   Гроро одним глотком опустошил стакан и благодушно повернул тыквообразную голову к новому гостю.
   — Прибыл прямо с Земли, Ульман?
   — С Плутона, — уточнил Ото. — Рыбачил на Ледяном море. Судно попало в снежную бурю, налетело на льдину. Еле выкарабкался. Приходится начинать с нуля. Слышал, что на Нептуне всегда есть работа для опытного рыбака.
   — Нептун — рай для рыбаков, — пророкотал Гроро.
   — Уловы здесь отличные, — подтвердил капитан с Венеры и вздохнул. — Но времена настали плохие. Какой смысл ловить рыбу, если нельзя отправлять ее на другие планеты? Паника с гравиумом отпугнула транспортников. Перевозки резко сократились. Если положение с добычей гравиума не улучшится, то придется нам прикрывать дело.
   — Это верно, — кивнул лохматый капитан с Нептуна. — Лично я с первым космопланом возвращаюсь на родину. Мой компенсатор скоро потребует замены, а где теперь достанешь новый?
   — Ерунда все это! — презрительно пробасил Гроро. — Не верю никаким слухам про гравиум. Другие пусть разбегаются по домам, а я как ловил рыбу, так и буду ловить дальше.
   — Мне говорили, что рыбачить на Нептуне стало опасно, — вставил Ото. — Будто бы много рыбаков пропало в море за последние недели. Неужели это правда?
   — Что правда, то правда, землянин, — признал юпитерианец. — Среди пропавших есть мои друзья, и никто не знает, что с ними произошло.
   — Мы знаем, что с ними произошло, — возразил нептунец. — Их захватили морские дьяволы.
   — Морские дьяволы! — захохотал Гроро. — Пора забыть старые сказки.
   — Это не сказки! — горячо заговорил капитан с Нептуна. — Вы понаехали сюда с разных планет, где и морей-то порядочных нет, а мы живем здесь веками. Наши предки не выдумали морских дьяволов, они их видели много раз и много раз убеждались в сверхъестественных способностях этой расы. Мой дед сам встречал морских дьяволов. Они похожи на людей, но и на рыб тоже. Дышат в воде, как рыбы. Они построили города на морском дне. Они могучие и мудрые!
   — Ну, пошло-поехало! — Гроро подмигнул в сторону нептунца. — Вас хлебом не корми, дай только поговорить о морских дьяволах. Самое смешное, что вы действительно верите в них!
   — А не знаете, где именно пропадали рыбаки? — спросил Ото. — В какой части океана?
   — Где-то за Паучьими островами, — Гроро махнул ластообразной рукой на северо-запад. — За Великим водоворотом, поближе к Черным островам. По крайней мере, туда направлялись корабли, с которых исчезали рыбаки. К слову сказать, я завтра с утра плыву именно туда, и плевать мне на дьяволов, морских и сухопутных!
   Ото обдумывал ситуацию. Если рыбаки пропадали около Черных островов, значит, база Разрушителя находится где-то поблизости. Андроид решил не упускать возможности проверить все на месте. Конечно, такое решение превышало задание капитана Фьючера, но искушение было велико.
   — Как насчет того, чтобы взять меня в команду, Гроро? Я сейчас на мели и не откажусь от любой работы.
   — Если умеешь бросать и вытягивать сети, то считай, что ты уже в команде, — не раздумывая согласился Гроро. — У меня недобор.
   — Ничего удивительного, — заметил нептунец. — Теперь мало желающих плавать за Великий водоворот.
   Но Гроро только махнул рукой и заказал очередную порцию вина.
   — Выпьем за нашу удачу, землянин! — провозгласил тост бесстрашный юпитерианец.
   Под утро пьянка закончилась, и Гроро с трудом поднялся на ноги. Андроид, устойчивый к алкоголю, помог ему выбраться на улицу.
   — Пора собирать команду, — сказал Гроро, и они двинулись вдоль улицы.
   Гроро заглядывал в каждый бар по пути, и если там оказывался его рыбак, то бесцеремонно вытаскивал его наружу. Таким методом Гроро собрал почти всю свою команду — два десятка нептунцев, венерианцев и уранцев.
   Корабль Гроро был обычным рыболовецким судном из дюралюминия, с двумя мачтами и вспомогательным ракетным двигателем. На палубе грудами лежали сети и легкие плоскодонки для забрасывания сетей.
   — Поднять якорь! Поднять паруса! — гремели команды Гроро. Рыбаки рассыпались по судну.
   Нептунец стал у штурвала, и судно медленно направилось к выходу из гавани. Небо на востоке посветлело. К тому времени, когда они вышли из гавани в открытое море, над горизонтом поднялось маленькое яркое солнце. Оглянувшись, Ото увидел уходящие вдаль Скалистые острова, на одном из которых располагался Амфитрит.
   — Проверь двигатель, — приказал Гроро, наклонившись над картой. — Без двигателя нам не проскочить мимо Великого водоворота.
   Ото включил ракетный двигатель. Из-под кормы ударила струя воды, а судно рванулось вперед. Двигатель был в порядке. Ото отошел к капитану за дальнейшими распоряжениями.
   — Ну, как тебе нравится Нептун, Ульман? — Гроро весело оглядывал бескрайний морской простор. — На маленькой Земле таких морей не увидишь, верно?
   — На Юпитере тоже, — возразил Ото.
   — Так ты бывал и на Юпитере? — обрадовался капитан. — Я родился в Экватории, в прибрежных джунглях…
   Юпитерианец внезапно выругался и схватился за атомную пушку, установленную рядом со штурвалом.
   — Проклятый заглотник по курсу! — крикнул он и припал к прицелу.
   Ото заметил огромное плоское чудовище в форме диска. Одна сторона диска представляла собой сплошную пасть, способную заглатывать добычу величиной с самого себя. Капитан выстрелил, но атомная струя прошла мимо, и заглотник исчез под водой.
   Океан Нептуна кишел морскими тварями. Ото с любопытством наблюдал с палубы за причудливым подводным миром. Морские змеи то и дело выбрасывали из воды зубастые головы, оглядывая волны в поисках добычи. Гигантские морские динозавры рассекали зубчатыми плавниками воду в погоне за стаями рыб, медлительные китообразные животные покачивались на волнах, пуская фонтаны воды, смешанной с воздухом.
   До ушей андроида донесся слабый рев, который все нарастал и в конце концов заглушил шум морских волн.
   — Подходим к Великому водовороту, — сказал Гроро. — Держать курс правей! Поставить все паруса! Ульман, запускай двигатель!
   Содрогаясь от ударов о волны, судно на полной скорости преодолевало течение, которое стремилось увлечь его туда, где все громче ревели и грохотали буруны водоворота.
   — Смотри, Ульман! — крикнул юпитерианец, указывая направо. — На Земле ты такого не увидишь!
   Ото бывал на Нептуне не раз, но никогда не видел Великий водоворот, наводивший ужас на мореплавателей. Гигантская воронка втягивала огромные массы воды, создавая на многие километры спиральные течения, попав в которые не всякий корабль выбирался на безопасное место. А если не выбирался, то его безвозвратно затягивала бездонная пропасть.
   — Никто не знает, куда эта вода проваливается! — кричал на ухо Ото капитан. — Говорят, к центру планеты… Держи правей, лохматый идиот! — заорал Гроро нептунцу у штурвала. — Не видишь, что нас сбивает с курса!
   Даже на большом расстоянии от воронки течение было настолько сильным, что судно под всеми парусами и с ракетной тягой с трудом его преодолевало. Наконец грохот водоворота стал стихать, и судно помчалось, набирая скорость. Капитан приказал отключить двигатель.
   — Всегда радуюсь, проскочив это проклятое место. — Гроро вытер пот со лба. — Сломайся мачта или откажи двигатель, и труба!
   — Смотрите, капитан, появились острова! — Ото жадно вглядывался вдаль. — Это те самые Черные острова, о которых вы говорили?
   — Нет, Черные дальше. Это Паучьи острова.
   Корабль прошел Паучьи острова вблизи от берега, и Ото увидел, что название дано им не напрасно. На берегу сновали черные пауки гигантских размеров, трех или четырех метров в диаметре, не сводя выпуклых красных глаз с проходящего судна.
   — Хорошо, что они не умеют плавать, — заметил Гроро. — Не завидую тому, кто рискнет там высадиться. — Вскоре капитан указал на темнеющую гряду скал. — А вон там Черные острова. Мы будем устанавливать сети к северу от них.
   Ото внимательно осматривал приближающиеся острова. Группа черных скал, выступающих из зеленого океана, не имела никакой растительности и казалась неприступной. Одна скала была намного выше остальных и завершалась плоской площадкой.
   — Эта скала называется Черным Пиком, — пояснял капитан Гроро. — Забавные рассказы ходят о ней. Два или три рыбачьих судна якобы видели, как на плоскую вершину садятся космопланы! Вранье, конечно. Зачем космопланам садиться на голые скалы?
   — Значит, рыбаки пропадали в этих местах? — спросил андроид.
   — Да, примерно здесь, — кивнул головой капитан. — Должно быть, не справлялись с бурей, ну а заглотники здесь всегда начеку.
   Ото едва скрывал возбуждение. Он больше не сомневался, что на Черных островах расположена база Разрушителя. Теперь надо туда добраться!
   Гроро пошел на корму проверить крепление парусов, рулевой смотрел в сторону, и Ото решил ловить момент. Он перемахнул через борт и погрузился в воду. Стараясь плыть как можно дольше не выныривая, он направился к острову, до которого было меньше километра. Подняв голову для вдоха, Ото оглянулся. Судно делало круги там, где Ото прыгнул в воду.
   «Ищут меня, — подумал Ото. — Молодец Гроро, заботится о людях». Он снова поплыл под водой, а когда вынырнул в следующий раз, судно прекратило поиски и удалялось на север. Мощными гребками ловкий андроид приближался к черному берегу. Когда до острова оставалось меньше двухсот метров, Ото заметил, что наперерез быстро плывут два морских чудовища. Заглотники!
   Опешив от неожиданности, андроид смотрел, как на него надвигаются распахнутые пасти.


САМОЗВАНЕЦ В ЛОВУШКЕ


   Капитан Фьючер стоял перед бандитами Разрушителя, которые только что убили Кваруса Кулла, и быстро просчитывал варианты возможных действий. Бандиты приняли его за своего. Внешность Ки Ири их обманула. Но надолго ли? Его появление в конторе Кулла само по себе вызывало подозрения.
   — Что ты тут делаешь, Ки Ири? Отвечай! — Венерианец с атомным пистолетом ждал ответа.
   Кэртис заговорил, копируя невнятность слов и монотонную интонацию юпитерианца.
   — Меня захватили люди капитана Фьючера, но я обманул их, убежал. Искал своих и вот нашел вас…
   — Откуда ты знал, что мы здесь? — продолжал допрос главарь бандитов. — Мы только что прибыли с базы. Час назад Разрушитель отдал по телесвязи приказ убить сатурнянина Кулла.
   — Понятия не имел, что вы здесь, — не задумываясь, сказал Кэртис. — Я прятался в гавани, надеялся как-то добраться до базы. Случайно увидел, как вы входите сюда, и пошел следом.
   Капитан Фьючер исходил из предположения, что база Разрушителя находилась не в Амфитрите, а на других островах. Интуиция не подвела капитана, потому что юпитерианец вполне удовлетворился объяснением.
   — Хорошо! Теперь мы можем вернуться на базу вместе. Разрушитель наверняка захочет узнать, как тебе удалось сбежать.
   — Разве Разрушитель на базе? — рискнул задать вопрос Кэртис.
   — Пока нет, но он прилетит утром на встречу с подводными царями, — объяснил окончательно поверивший Кэртису главарь. — Готовится проведение решающей операции. А теперь скорей в путь! Этот дьявол, капитан Фьючер, может появиться в любую минуту!
   Кэртис внутренне усмехнулся, выходя из кабинета Кулла вслед за убийцами магната. Они быстро прошли вдоль берега до конца гавани, где у старого неосвещенного причала их ждала скоростная погружаемая лодка. Бандиты спрыгнули в лодку, главарь стал за штурвал. Он сразу погрузил лодку под воду и вывел ее за пределы бухты. Кэртис незаметно взглянул на компас: курс на северо-запад. Учащенный пульс капитана Фьючера выдавал крайнюю степень умственного напряжения. Ситуация полностью изменилась. Один из подозреваемых, владелец компании «Сатурн-Гравиум», однозначно доказал свою непричастность к заговору. Появился реальный шанс встретиться лицом к лицу с Разрушителем. Утром на секретной базе состоится встреча с правителями таинственных союзников. Будет принято решение о решающем ударе. Решающий удар! Речь наверняка идет об уничтожении шахты номер три.
   Кэртис поклялся, что не допустит уничтожения последней шахты. Пока Разрушителю удавались все его злодейские нападения. Но настал момент, когда капитан Фьючер мог схватить преступника за руку.
   — Надо выходить на поверхность, — сказал нептунец рулевому. — Приближаемся к водовороту.
   Кэртис обратил внимание, что юпитерианец управлял штурвалом как-то неумело, неловко. Помимо невнятной и неуверенной речи, все люди Разрушителя с трудом и неумело выполняли любые движения. Похоже, им были чужды навыки людей.
   — Скорее бы выполнить весь этот великий план! — проворчал нептунец, стоявший рядом с Кэртисом. — С нетерпением жду, когда вернусь в свое тело. В этих телах чувствую себя как скованный. Даже на родном языке не поговорить!
   — Верно, — с кажущимся трудом и запинаясь отозвался Кэртис. — Очень неудобные тела. По счастью, терпеть осталось недолго.
   Капитан Фьючер мысленно поздравил себя и Саймона — значит, их догадка верна. Помощники Разрушителя — это похищенные рыбаки, которым насадили чуждый интеллект. Вот почему они не могли говорить на родном языке — органы речи человека не приспособлены к подобным звукам.
   «Но если так, — размышлял капитан Фьючер, — то откуда могла появиться чуждая раса? И каким образом Разрушитель сделал из них союзников?.. Есть только один ответ на оба эти вопроса. Все сходится. Интеллект людей чуждой расы пересаживается в тела похищенных рыбаков, и те становятся исполнителями злой воли».
   Идея имплантации интеллекта не была выдумкой кудесника науки. Капитан Фьючер вместе с Саймоном проводили подобные эксперименты и добились успехов в опытах с мелкими животными. Конечно, гуманисты-ученые не помышляли о проведении таких опытов на людях, но капитан Фьючер знал, что технически это вполне осуществимо.
   «Какое ужасное надругательство над правами человека! Разрушителю придется держать ответ и за это преступление, когда придет час расплаты!»
   — Проходим Великий водоворот, — сказал псевдоюпитерианец. — Скоро будем дома, на Черных островах!
   Доносился приглушенный расстоянием гул могучего водоворота. Облако водяных брызг и тумана накрывало центр воронки в нескольких километрах к западу. Капитан Фьючер внимательно вглядывался в морской пейзаж, запоминая взаимное расположение островов и водоворота.
   Небо начало постепенно светлеть, предвещая скорое наступление утра. Лодка миновала гряду мелких островов и направилась к черным скалам, поднимающимся из моря впереди по курсу. Это и были Черные острова. Они приближались неприступной базальтовой стеной, уходящей под воду почти отвесно. Ни бухты, ни даже береговой полосы Кэртис не заметил, хотя напряженно осматривал берег. Тем не менее юпитерианец не сбавлял скорости, гнал лодку, как показалось капитану Фьючеру, прямо на скалу, будто намереваясь совершить самоубийство.
   Черная стена была совсем близко, и Кэртис невольно напрягся, ожидая сокрушительного удара. Удара не последовало. Взору открылась узкая расщелина, через которую лодка проскочила в темный тоннель. Юпитерианец включил прожектор, и лодка вошла в огромную котловину, окруженную отвесными скалами.
   — Ну вот мы и дома, на базе, — сказал рулевой. — Считай, что тебе повезло, Ки Ири!
   Внимание капитана Фьючера было целиком поглощено расположением и устройством вражеской базы. Атомные лампы, подвешенные на вбитых в скалы кронштейнах, освещали котловину ровным красноватым светом. С одной стороны котловины тянулся широкий выступ почти на уровне воды. Там была пристань. Три загруженных лодки такого же типа, как та, на которой плыл Кэртис, были привязаны цепями к чугунным кольцам пристани. У самого края выступа, уходя в воду, возвышалась металлическая клетка непонятного назначения. Рядом с клеткой лежали и сидели десятки людей; при виде лодки, пришвартовавшейся к причалу, они поднялись на ноги неловкими механическими движениями. Капитан Фьючер прикинул, что здесь находится около сотни людей с разных планет. При всем внешнем различии их объединял странный потухший взгляд запавших глаз, застывшее выражение лиц и ходульная дергающаяся походка. Кэртис не сомневался, что перед ним люди с чуждым интеллектом.
   — Разрушитель приехал? — спросил юпитерианец, ступая на пристань.
   — Пока нет, — ответил лохматый плутонец из толпы. — Морские цари тоже не прибыли.
   — Скоро соберутся, — уверенно заявил юпитерианец и указал на капитана Фьючера. — Смотрите, Ки Ири снова с нами. Его захватили враги, но он убежал.
   — Ки Ири убежал! — несколько оживился плутонец. — Мы не хотели тебя оставлять, Ки Ири, но сами едва успели унести ноги!
   Кэртис сообразил, что плутонец участвовал в нападении на «Комету».
   — Вы поступили правильно, — глухо ответил Кэртис. — С капитаном Фьючером и его людьми шутки плохи. Но я их перехитрил!
   — Наши цари и Разрушитель скоро прибудут, а пока надо отдохнуть. Предстоит трудное дело. — Юпитерианец, видимо, был каким-то начальником. Все расселись и разлеглись на пристани, а Кэртис не спеша стал прогуливаться вдоль выступа, словно разминаясь после утомительного плавания. Скальный выступ тянулся метров на двести и оканчивался тропой, которая круто уходила вверх.
   — Готов спорить, что тропа ведет к посадочной площадке космопланов, — пробормотал Кэртис.
   Он лениво повернулся и пошел обратно к металлической клетке. Подойдя ближе и замедлив шаги, Кэртис заметил, что клетка оборудована двумя одинаковыми вертикальными камерами в виде цилиндров с дверцами. Над каждой камерой был закреплен шлем, от которого шли жгуты проводов к щиту управления и шкафу с электрической аппаратурой. Одна камера находилась над водой, вторая была погружена ниже уровня отлива.
   Кэртис сразу же понял устройство и назначение клетки.
   — Машина для пересадки интеллекта… Наверху усаживали человека, внизу — морское существо. Одна тайна Разрушителя раскрыта.
   В толпе псевдолюдей раздались радостные возгласы.
   — Плывут! Наши цари плывут!
   Толпа собралась у края пристани и напряженно вглядывалась в кромку воды. Кэртис присоединился к остальным. Сердце его взволнованно стучало. Он знал, что сейчас увидит тайную расу, легендарную расу, которую Разрушитель завербовал в союзники.
   Полдюжины морских существ подплыли к пристани. В свете ламп виднелись белые тела, похожие на человеческие; вот только ноги срослись в мощный хвост с широким плавником, а короткие сильные руки имели плавники на локтях и между пальцев. Лицом прибывшие почти не отличались от людей, лишь в области шеи виднелись жабры, щели которых ритмично расширялись и сужались в такт дыханию. На морских гостях были короткие куртки из металлической сетки, а в руках у двоих Кэртис заметил металлические стержни.
   Таинственная раса человекоподобных существ, обитающая на глубине океана! Вот о ком слагали легенды жители Нептуна! Вот кто помогал Разрушителю!


ОБИТАТЕЛИ ГЛУБИН


   -Наши цари здесь! — выкрикивали псевдолюди в радостном возбуждении. — Слава морским царям!
   Люди-рыбы подплыли к самому краю скального выступа и застыли на поверхности, слабо шевеля плавниками. Кэртис догадывался, что морские обитатели, известные по легендам как морские дьяволы, существуют и что Разрушитель каким-то образом склонил их к сотрудничеству. Они помогли уничтожить подводные шахты на Нептуне. Но для полетов на другие планеты морские люди не годились — не могли жить в атмосфере, не могли выполнять движения людей. По этой причине Разрушитель осуществил бесчеловечный план. Узнав, что морские обитатели освоили технику пересадки интеллекта, он уговорил их произвести такую операцию над сотнями людей, которые составили бы отряд верных исполнителей преступных планов Разрушителя за пределами Нептуна.
   — Гнусный, коварный замысел, — шептал про себя капитан Фьючер, до конца раскрывший механику заговора против человечества. — Осталось выяснить, какую выгоду рассчитывают получить сами морские люди от уничтожения источников гравиума…
   — Принесите переговорный аппарат! — закричал кто-то рядом с Кэртисом. — Наши цари будут говорить!
   Быстро принесли компактный аппарат с динамиком снаружи и микрофоном на длинном шнуре. Микрофон опустили в воду. Из динамика раздалась громкая речь на языке землян, но такая же невнятная и запинающаяся, как у остальных псевдолюдей.
   — Где Разрушитель? Мы договорились встретиться здесь в этот самый час, — спросил один из морских царей.
   — Разрушитель здесь! Его лодка вышла из тоннеля! — закричали голоса, и тотчас вынырнувшая из воды лодка медленно подплыла к пристани.