— Я рад этому, полосатый брат! Но мне надо спешить во Вроон, а за мной может следовать погоня. Прошу тебя, вернись к южной опушке леса и проследи, чтобы люди Шен Кара не напали на след.
   — Иду, Тарк! Если люди из Аншана появятся там, я пошлю весть через народ Еи. Удачи тебе, клыкастый брат! Скоро у нас будет большая охота.
   Тигр повернулся и растаял в темной пелене леса. Лефти тихо выругался сквозь зубы и опустил карабин. Тарк подбежал к ним, скаля зубы в открытой усмешке.
   — Нужно торопиться. К Вроону сейчас идут отряды кланов, скоро здесь нельзя будет пройти незамеченными.
   — Хранитель собирает кланы и объявляет нам войну? — гневно сказал Шен Кар. — Пусть будет так. Братство узнает, кто здесь хозяин, когда встретится в бою с нами, Людьми!
   Волк не ответил, но его глаза недобро сверкнули.
   Они прошли еще почти милю вдоль лесистой гряды, прежде чем Тарк повернул влево и начал спускаться по пологому склону. Вскоре отряд вышел на широкую прогалину, через которую открывался вид на равнину.
   — Вроон! — взволнованно воскликнул Шен Кар.
   Все остановились. Внизу, у подножия лесистой гряды, протекала большая река, на берегу которой переливались огнями купола и башни древнего города.

ТАИНСТВЕННЫЙ ГОРОД

   Город Братства выглядел еще более древним, чем Аншан. Его здания, словно отлитые из золотистого стекла, имели спиралевидную форму и завершались на головокружительной высоте массивными «луковками», источавшими тусклый зеленый свет. Так же, как и в Аншане, лес хозяйничал на широких улицах, однако здесь деревья росли в строгом порядке, имели аккуратные шаровые кроны и создавали впечатление ухоженного парка.
   Но больше всего Нельсона поразили жители древнего города. То там, то тут в дверных проемах, освещенных пламенем факелов, мелькали фигуры людей… и зверей! Конечно, он ожидал этого, но все же странно было видеть, скажем, могучего тигра, остановившегося на пороге «купола», чтобы поболтать с юной девушкой.
   — Эрик, это дьявольское место, — прошептал Лефти Вистер, не отводя завороженного взгляда от панорамы Вроона. — Звери здесь чувствуют себя полноправными хозяевами!
   — Теперь вы понимаете, почему мы, Люди, восстали против законов Братства и ушли из этого города? — сказал Шен Кар. — Животные должны знать свое место и не мешаться под ногами у хозяев! Я предложил однажды на заседании Совета кланов, чтобы они ушли жить в лес — там им куда удобнее заниматься охотой, да и вообще вольготней, чем в тесных городских зданиях, но Хранитель и лидеры кланов воспротивились.
   Улицы Вроона бурлили от все прибывающих и прибывающих стай волков и тигров. Между ними чинно вышагивали небольшими группами лошади, оглашая воздух приветственным ржанием. Воздух кипел от сотен больших птиц, слетавшихся к «луковкам» башен, видимо предназначенных древними строителями для клана крылатых.
   — Быстро же звери собрались по кличу Хранителя! — услышал Нельсон мысль Шен Кара. Лидер Людей был явно озадачен.
   — Братству угрожает опасность — разве кто-то из наших братьев станет медлить в такой момент? — ответил ему Тарк. — Но давайте перейдем к делу. Яханон содержится в одной из комнат во Дворце кланов. Проникнуть туда будет нелегко, Хранитель наверняка проводит там заседание Совета.
   Нельсон проследил за взглядом волка и увидел в центре города особенно высокий купол, окруженный пятью башнями и двумя рядами вековых кедров. По-видимому, это и был Дворец кланов.
   — Тарк, ты обещал провести нас к пленнику, — сказал Шен Кар. — Уверяю тебя, мы будем очень осторожны. Время не терпит, через час должна взойти луна!
   Нельсон понял, что все складывается очень удачно. К счастью, пленный Яханон находился в том же здании, что и Крин с дочерью. Тарк доведет их до дворца, а там Шен Кар сделает свое дело… И все же опыт долгих военных лет говорил ему: что-то уж все идет слишком гладко. Тарк наверняка не доверяет людям, также как и они ему. Кто знает, какой сюрприз готовит этот оборотень?
   Его размышления прервали зазвучавшие в голове слова Тарка:
   — У нас есть лишь один путь во Дворец кланов — через городской водосток.
   — Водосток? — обеспокоенно воскликнул Шен Кар. — Я был однажды в нем — это же целый подземный лабиринт! Там мы легко потеряем друг друга.
   — Я вас буду вести, — ответил Тарк. — Мы, волки, отлично ориентируемся в древних туннелях… Но если боишься, Шен Кар, то предложи другой безопасный путь в город. Я такого не знаю.
   Лидер Людей задумался, недоверчиво поглядывая на спокойно сидящего рядом волка. Нельсону тоже не понравился этот план: на открытом месте он чувствовал бы себя куда увереннее, чем в кромешной тьме подземных коммуникаций. Но был ли у них другой путь?
   — Мы должны принять план Тарка, — сказал он, обращаясь к Шен Кару. — Лефти, ты можешь остаться здесь, если хочешь.
   — Ну вот еще! — возмутился англичанин. — Я пойду вместе с вами.
   — Хорошо, — произнес волк, обнажив свои клыки в своеобразной улыбке. — Но нам придется обойти город и попасть в водосток с противоположной стороны. Мало кто из членов Братства пользуется этим путем, да никто нас и не ждет с северного направления.
   — Это еще почему? — подозрительно спросил Нельсон.
   — К северу от Вроона находится пещера Создания, — ответил ему Шен Кар. — Звери побаиваются этого места, так же как и люди.
   Нельсон с любопытством взглянул вдаль. Лесистые холмы за городом накатывались словно волны на подножия заснеженных гор. На склоне одного из холмов он увидел пятно пульсирующего белого света.
   — Да, это и есть вход в священную пещеру, — ответил Шен Кар на вопрошающий взгляд Нельсона. — Завеса холодного огня закрывает его от всех непосвященных. Только Хранитель и его дети знают древний секрет.
   Тарк вскочил на ноги и неспешно побежал вниз по склону гряды.
   Люди последовали за ним, каждую минуту ожидая нападения, но все вокруг было тихо. Вскоре волк привел их в узкий овраг, на дне которого бежал небольшой ручей. Дно оврага было твердым как камень — за долгий сухой сезон песок слежался и покрылся толстой коркой. На противоположном крутом берегу стояли городские здания, залитые мерцающим светом. Не медля, волк подбежал к темному отверстию высотой в человеческий рост и проскользнул в него.
   — Один из городских водостоков, — услышал Нельсон мысль Шен Кара. — Будьте готовы ко всему, чужеземцы!
   Лидер клана Людей выхватил меч из-за пояса и, выразительно взглянув на обоих офицеров, быстро последовал вслед за Тарком. Нельсон и Вистер сняли с плеч карабины и вошли в туннель.
   Вокруг царила кромешная тьма. Поколебавшись, Нельсон включил карманный фонарь и увидел, что волк и Шен Кар терпеливо поджидают их. Он огляделся: стены туннеля были сделаны из знакомого ему черного стекла, дно покрывала плотная корка песка и ила.
   — По этому стоку из города отводится вода в сезон дождей, — пояснил Шен Кар. — Я раньше и не подозревал о существовании этого туннеля, но подобных на окраине Вроона немало.
   — Мы, волки, знаем все пути, ведущие в город, — сказал Тарк. — Я проведу вас к одной из шахт, выходящей наружу рядом с Дворцом кланов.
   Шен Кар кивнул, а сам незаметно коснулся руки Нельсона в заранее оговоренном сигнале. Тарк будет убит, как только они войдут во дворец. Дальше останется лишь захватить в плен Крина и Нсхарру и вернуться в лес этим же путем через водосток.
   Нсхарра? Нельсон почувствовал странное волнение, вспомнив о девушке-колдунье, которая однажды едва не убила его. Несмотря на это, он не испытывал к ней ненависти. Напротив, за последние дни он не раз видел во сне очаровательное лицо с черными, глубокими, как омут, глазами…
   «Эй, очнись! — с иронией сказал он сам себе. — Неисправимый романтик! За десять лет ты видел столько крови и грязи, что пора окончательно спуститься на грешную землю. Кроме того, ты сейчас идешь отнюдь не на свидание…»
   — Показывай дорогу, Тарк, — между тем сказал Шен Кар. — Но учти: если будешь бежать слишком быстро, то умрешь еще быстрее.
   Волк оскалился и тихо зарычал, однако отвечать на угрозу не стал. Повернувшись, он не спеша побежал по плавно поднимающемуся туннелю. Люди пошли за ним быстрым шагом, настороженно оглядываясь по сторонам. Вскоре туннель разветвился. Тарк не колеблясь повернул налево.
   Напряжение постепенно возрастало. Нервы у Нельсона были взведены, ему казалось, будто он слышит позади чьи-то мягкие шаги.
   «Что-то ты трусишь, друг», — с иронией сказал он сам себе и внезапно обернулся. В тусклом свете фонаря позади сверкнули чьи-то глаза. Какой-то зверь бесшумно следовал за ними.
   — Это ловушка! — закричал Нельсон. — За нами следят!
   Но волк «услышал» его мысль прежде, чем она прозвучала. Тарк молниеносно обернулся и бросился на людей с непостижимой быстротой. Его мохнатое тело, словно снаряд, промелькнуло рядом с Нельсоном, выбив из его рук фонарь.
   — Я знал, что этот оборотень обманет нас! — завопил Лефти и наугад послал в темноту серию выстрелов.
   С громоподобным эхом завизжали рикошетирующие о стены туннеля пули. Сверкающие звериные глаза растворились в темноте, а чуть позднее люди услышали мысль Тарка:
   — Мы блокировали путь к лесу, так что вам не скрыться! Никакое оружие вам не поможет!
   — Предатель! — дрожа от ярости, крикнул Шен Кар. — Все-таки ты ухитрился как-то предупредить Братство о нашем приходе!
   — Да, я предал вас… но и вы пытались обмануть меня! Думаете, я поверил в вашу глупую ложь, будто вы собираетесь проникнуть во Вроон ради освобождения Яханона? Я сразу догадался, что было у вас на уме, и ответил коварством на коварство. Глупцы, вы даже не догадались, зачем я послал Гриха охранять южную опушку леса! Он, конечно же, пересек ваши следы и догадался, в чем дело. А теперь складывайте ваше оружие на землю. Мы не собираемся убивать вас — вы станете нашими заложниками. Будет кого обменять на бедного Барина!
   Вместо ответа Лефти Вистер разразился отборными проклятиями и разрядил свой карабин в темноту. Вновь завизжали рикошетирующие пули, по-видимому, не причинив противнику вреда.
   — Прекратите зря стрелять! Разве вы не поняли, что звери скрываются за развилкой туннеля? — закричал Шен Кар. — Теперь у нас нет шансов захватить Хранителя, надо отступать.
   Нельсон лег на землю и пополз, доставая из кармана гранату. Выдернув чеку, он крикнул: «Ложись!» и швырнул гранату в темноту. Он услышал предостерегающий голос Тарка: «Бегите из туннеля! Это чужеземное ору…» — и тут раздался оглушительный взрыв.
   Осколки с визгом пролетели над головами вовремя упавших на землю людей, но чудовищный грохот, усиленный эхом от стен, едва не оглушил их. Некоторое время они лежали, приходя в себя, а затем с трудом поднялись на ноги, отряхивая с одежды обломки черного «стекла».
   — Надо спешить, — тихо сказал Нельсон и, пошатываясь, побрел к выходу из туннеля, держа карабин наготове. Никто не пытался им помешать — звери исчезли. И только оказавшись в овраге, люди наткнулись на огромного полосатого зверя, лежавшего ничком в бурлящем ручье. Осколки гранаты изрешетили его мощное тело.
   — Слава богу, хоть одну тварь прикончили! — злобно воскликнул Лефти, пиная безжизненного тигра. — Надеюсь, этот чертов оборотень также сдох…
   Но в этот момент они услышали протяжный волчий вой со стороны города и поняли — Тарк сумел спастись.
   — Скоро он подымет на ноги весь город, — сказал Шен Кар. — Надеюсь, мы успеем добежать до наших лошадей… Но в любом случае Барин дорого заплатит за коварство своего друга!
   Они побежали по дну оврага по направлению к опушке леса. Выбежав на склон гряды, Нельсон обернулся и увидел, как со стороны Вроона вслед за ними мчатся волки и тигры, а чуть позади — несколько всадников с факелами в руках.
   — Не останавливайтесь, мы уже близко от наших лошадей! — крикнул на бегу Шен Кар. — Дирил ждет нас!
   В этот момент невдалеке раздался ужасный волчий вой — видимо, Тарк догонял их. Лефти неожиданно остановился и заорал:
   — Я не буду бежать, словно заяц, от этой твари! Я убью оборотня!
   Он вскинул карабин и замер, готовясь к выстрелу.
   — Лефти, не теряй головы! — закричал Нельсон.
   Он уже отбежал на несколько метров, но вынужден был остановиться.
   — Оставьте его, иначе тоже умрете! — услышал он из темноты встревоженный голос Шен Кара.
   «Он прав», — подумал Нельсон, однако нерешительно шагнул назад. Конечно, глупо было пытаться спасти одурманенного ненавистью англичанина, но… но он был командиром и не мог оставить своего бойца без помощи! Его не раз выручали друзья в самых безнадежных переделках; разве он не обязан сделать то же самое?
   Выругавшись, Нельсон подбежал к Вистеру и схватил его за руку.
   — Лефти, не будь идиотом! Бежим, пока не поздно…
   Но было уже поздно. Короткого промедления было достаточно, чтобы авангард преследователей настиг их, В темноте мелькнули две тени — волка и тигра. Еще мгновение — и звери прыгнут на них…
   Внезапно Нельсон услышал слова Тарка:
   «Стойте спокойно, чужеземцы, мы не убьем вас, если…»
   Но Лефти не стал слушать волка, а несколько раз выстрелил в приземистую тень. Тарк каким-то чудом успел увернуться от пуль и одним прыжком достал маленького англичанина. Сбив его с ног, волк впился ему в горло.
   Нельсон оцепенело наблюдал за этой страшной сценой. Очнувшись, он вскинул карабин, целясь в яростно рычащего зверя, но тут на него справа ринулось огромное полосатое тело. Последнее, что он помнил, была оскаленная тигриная пасть в дюйме от его лица.
   И наступила тьма.

СОВЕТ КЛАНОВ

   «Человек очнулся, хозяйка! Я же говорил, что он всего лишь в обмороке».
   Нельсон услышал этот знакомый, лишенный интонаций голос, когда его сознание начало просветляться. Болезненная темнота небытия стала рассеиваться, и он подумал: «Я еще жив. Жив!»
   «Тарк, мне очень жаль этого чужеземца. Лучше бы он умер там, в лесу!»
   Нельсону почудилось, будто он вновь лежит на койке в грязном постоялом дворе. Тогда, ночью, он слышал диалог этих же двух голосов, и они тоже говорили о смерти. Но он жив, жив, жив!.. Быть может, он еще продолжает спать и все происшедшее за последние две недели было просто кошмарным сном?
   Пульсирующая боль в виске заставила его поморщиться. Он хотел было коснуться рукой раны, но вдруг почувствовал, что не может даже пошевелиться. Тогда Нельсон с трудом разлепил отяжелевшие веки и понял, что сидит в кресле, опутанный тонким тросом.
   Страх заставил его окончательно прийти в себя. Широко раскрыв глаза, он невольно прищурился — прямо в лицо ему били косые розовые лучи солнца. Приглядевшись, Нельсон увидел, что находится в длинной галерее со сводчатым потолком и светло-голубыми стеклянистыми стенами. Солнечный свет танцевал на изгибах причудливых колонн, двумя рядами идущих вдоль стен, и бросал на гладкий пол золотистые отблески.
   Нсхарра сидела напротив него в высоком резном кресле и с явным сочувствием смотрела на непрошенного гостя. Она ничуть не походила сейчас на простую деревенскую девушку, которую он помнил по злополучной ночи в Йен Ши. Сейчас в ее облике было что-то царственное: длинное белое платье с пышными рукавами облегало стройную фигуру, пышные темные волосы были уложены в высокую прическу с искусно вплетенными жемчужными нитями.
   У ног Нсхарры, словно верный пес, сидел Тарк и не сводил с пленника тяжелого взгляда. В зеленых глазах не было обычной ненависти; скорее, в них светилось холодное равнодушие.
   — Ты во Врооне, Эрик Нельсон, — сказала девушка. — Кажется, ты сюда стремился, чтобы встретиться со мной?
   В ее голосе прозвучала горькая ирония, и Нельсон почему-то вспомнил солоноватый вкус ее губ. Даже не верилось, что он когда-то мог грубо целовать это удивительное создание… Но что это он? Разве не эта очаровательная девушка напустила на него клыкастое чудовище и не сказала безжалостным тоном: «Убей его, Тарк!»
   — Что с Лефти?
   — Он… погиб.
   — Погиб? Скажите проще — ваш любимец Тарк перегрыз ему горло!
   Нсхарра нахмурилась, ее глаза недобро сузились.
   — А что ему оставалось делать? Ваш друг первым напал на него и поплатился за это!
   Девушка надолго замолчала, бросая на пленника сердитые взгляды. Затем добавила уже более мирным тоном:
   — Ты поступил мужественно, Эрик Нельсон, вернувшись, чтобы помочь другу. Но было бы лучше, если…
   Она замолчала, не договорив, но Нельсон догадался, что она имела в виду.
   — Если бы я не возвращался? Выходит, Шен Кару все-таки удалось спастись?
   Нсхарра молча поджала губы, но по ее глазам Нельсон понял, что его догадка верна. Интересно, чем сейчас занимаются лидер Людей и офицеры-наемники?
   У него не было больших иллюзий насчет Слоана и Ван Вооса: оба могли запросто бросить его в беде, но Ли Кин вряд ли это допустит. Да к путь к сокровищам пещеры Создания вел через Вроон, и Ник Слоан не остановится ни перед какими преградами, чтобы достичь вожделенной цели. Значит, у него, Нельсона, есть шанс спастись…
   — Вы собираетесь меня убить? — спросил он прямо.
   — А ты боишься смерти, чужеземец?
   Нельсон пожал плечами.
   — Я десятки раз был на краю гибели. Если мне и удавалось выбираться из жутких переделок, то только потому, что не хотелось умирать. И сейчас, признаюсь, тоже не хочется.
   Нсхарра слегка улыбнулась.
   — Хороший ответ, Эрик Нельсон. Но… — ее лицо внезапно помрачнело, — но не от меня, к сожалению, зависит твоя судьба. То, что тебя ожидает, может оказаться похуже смерти…
   Тарк внимательно посмотрел на девушку.
   — Хозяйка, я сделаю все, что смогу, на заседании Совета, — услышал его мысль Эрик. — Однако твой отец настроен очень решительно, да и Хатха выступает за самый суровый приговор.
   — А Еи? — с надеждой спросила Нсхарра.
   — Кто знает, что за мысли в голове лидера крылатого племени?
   Нельсон с нарастающим ужасом следил за этим беззвучным диалогом.
   Что готовят ему отец этой девушки-колдуньи и лидеры кланов? Что может быть хуже смерти? И чем он заслужил суровое наказание?
   Нсхарра первой напустила на него Тарка, звери Братства набросились на его отряд, как только он вошел в долину, а расплачиваться почему-то должен только он, Эрик Нельсон. Война есть война, и пленник имеет право на милосердие. Тем более что здесь, в долине, ему пока приходилось лишь защищаться…
   Нсхарра, видимо, уловила его мысли. На ее оливковых щеках проступил румянец, но глаза сердито блеснули.
   — Тебя здесь будут судить, чужеземец! И не смотри на меня, как на преступницу. Да, мы всегда нападали первыми, но лишь потому, что это лучший способ защиты.
   Внезапно открылась дверь, и в галерею вошел высокий, немного грузный старик, одетый в просторное черное одеяние, напоминающее греческую тунику. Его длинные волосы отливали сединой, лицо было изборождено морщинами, на лбу виднелся глубокий шрам. Несмотря на солидный возраст и некоторую полноту, он поражал своей царственной осанкой.
   Хранитель пристально взглянул на Нельсона пронзительными темными глазами, в которых не было ни тени тепла, но вопрос задал Нсхарре и Тарку:
   — Так чужеземец уже пришел в себя? Это хорошо. Лидеры кланов хотят увидеть его.
   Старик уселся в высокое кресло рядом с дочерью и вперил в пленника ледяной взгляд, не суливший тому ничего хорошего.
   Через минуту в галерею мягким шагом вошел тигр. За ним проследовал, цокая копытами, черный конь, на спине которого сидел, сложив крылья, большой орел. Куорр разлегся на полу рядом с ним, скаля свои ужасные белые клыки, его желтые глаза светились злобой. Хатха встал чуть поодаль, фыркая и искоса поглядывая на пленника влажными глазами — в них Нельсон ничего не смог прочесть. Еи же немедленно перелетел на спинку кресла Нсхарры и стал равнодушно чистить перышки своим изогнутым клювом.
   Первым неожиданно заговорил Тарк. Поднявшись на ноги, он повернулся к остальным лидерам Братства и сказал:
   — Перед тем как мы начнем суд, вспомните, братья, что этот человек — наш последний шанс спасти Барина!
   Крин мрачно взглянул на волка.
   — Благодарю, Тарк. В тебе говорит истинная любовь к моим детям. Но мы не должны забывать, что чужеземцы пришли на нашу землю с оружием в руках, сея смерть на каждом шагу. Они очень опасны и еще далеко не побеждены.
   Хатха неожиданно ударил копытом и, наклонив голову, воскликнул:
   — Этот человек должен умереть! Он добровольно вызвался помочь Шен Кару сокрушить Братство. За металл, из которого сделаны короны, он и его друзья хотели превратить нас всех в рабов — в таких же, как наши бедные братья во внешнем мире.
   Тигр Куорр поддержал лидера Скакунов:
   — Кровь наших погибших братьев взывает к мести! Те, кто готов убивать ради вещей, пусть и очень ценных, не должны жить на земле.
   Нсхарра вскочила с кресла, пылая от гнева:
   — Да, этот человек грешен, но только в своем невежестве! Он пришел в Л’Лан с оружием в руках, ничего не зная о Братстве и нашей жизни. Как можно судить человека по законам, о которых он никогда не слышал? Кроме того, разве не мы первыми пытались убить его, когда Нельсон был еще там, во внешнем мире?
   Настала очередь Еи. Большой орел долго молчал, наклонив в задумчивости голову, а затем вонзил свой острый взгляд в пленника.
   — Нсхарра говорит правду. Этот человек убивал, но он не ведал, что совершает преступление. Мы всех хотим мерить по обычаям и законам Л’Лана, но внешний мир куда больше нашей долины. Мы, орлы, знаем, как много людей живет там, за горами… Не считать же их всех преступниками только потому, что они живут иначе?
   Нельсон был поражен. Менее всего он ожидал, что на его защиту встанет птица, наиболее далекое от него живое существо из всех членов Братства.
   — Не ослеп ли ты, брат мой, — тот, кто хвастается самым острым зрением? — раздраженно воскликнул тигр. — Разве ты не видишь, как опасен этот человек? Он пришел к нам в город не с миром, а ради того, чтобы захватить в плен Хранителя и Нсхарру. О какой же пощаде может идти речь?
   Тарк обеспокоенно взглянул на могучего собрата.
   — Все верно, Куорр, но не забывай: чужеземца можно обменять на Барина. Что толку будет в его смерти? Разве зла на земле станет от этого меньше? Но если он умрет, то умрет и сын Крина, мы должны помнить об этом.
   Настала тишина. Все теперь смотрели на глубоко задумавшегося Хранителя. Мнение членов Совета разделилось; стало ясно, что его решение будет окончательным.
   — Каждый из мудрых членов Совета по-своему прав, — наконец заговорил старик, и Нельсон похолодел — он понял, что надежд на спасение нет. — Но есть третий путь. Мы используем чужеземца для обмена на Барина и в то же время сурово накажем его. То, что с ним произойдет, заставит одуматься его друзей. — Хранитель взглянул на взволнованную Нсхарру и чуть улыбнулся. — Ты говоришь, дочка, что этот человек ничего не знает о Братстве и нашей жизни? Скоро узнает.
   Нельсон ничего не понял, однако его поразил ужас, засветившийся в глазах девушки.
   — Нет, отец! Он не заслуживает такой участи!
   — Хранитель прав! — обнажив клыки в довольной усмешке, сказал Куорр. — Прибегнем к древнему средству наказывать преступников. Я бы предложил подобрать какое-нибудь ничтожное существо, скажем зайца, и…
   — Тарк, мне нужен доброволец из вашего клана, — не обращая внимание на мнение тигра, сказал Крин.
   — В них не будет недостатка, Крин, — немедленно отозвался волк. — Любой член клыкастого клана рад послужить Братству!
   Он быстро выбежал из зала, а за ним неспешно последовал Хранитель. Нсхарра неподвижно сидела в кресле, с ее побледневшего лица не сходило выражение страха.
   — Что они сделают со мной? — спросил Нельсон.
   — Это… это древнее наказание, о котором в Л’Лане ходят легенды, — тихо промолвила девушка. — Давным-давно один из прежних Хранителей принес из пещеры Создания страшный механизм. Он сумел прочитать надписи, сделанные на одной из его стенок, и научился им пользоваться. С тех пор его применяли очень редко — для наказания тех, кто совершил серьезные проступки против Братства.
   — Но что это? — встревоженно спросил Нельсон. — Прибор для пыток?
   — Нет, не для пыток… Смерть тебе тоже не грозит, Эрик Нельсон. Будет хуже, много хуже…
   Она внезапно замолчала. В зал вошел сосредоточенный Крин; за ним двое воинов везли на тележке странный предмет — узкий металлический ящик высотой с человека, с гладкими серыми стенками. Он чем-то напоминал приборную стойку, но на нем не было видно ни контрольных панелей, ни пульта управления — только два рычага спереди да два длинных шарнира по бокам, на концах которых были размещены кварцевые диски трехфутового диаметра.
   Нсхарра с мольбой в голосе обратилась к Крину:
   — Отец, чужеземец даже не знает, что ему предстоит пережить! Он может сойти с ума, поняв, что с ним сделали…
   Хранитель равнодушно пожал плечами.
   — Он хотел выкрасть нас с тобой, дочка, и передать в руки клана Людей. Разве его заботила та участь, которая ожидала бы нас? Почему же я должен быть к нему снисходителен?
   Нельсон опустил голову — слова Хранителя были справедливы. Конечно, Шен Кар не убийца, но Ник Слоан и Ван Воос… Эти двое не остановились бы ни перед чем, чтобы разузнать секрет пещеры Создания.
   Тем временем в зал вошел Тарк в сопровождении молодого волка, поджарого и мускулистого. Блестящими, полными любопытства глазами волк смотрел на Хранителя и других лидеров клана, но, заметив серый механизм, немедленно опустил голову. Похоже, ему так же, как и Нельсону, было не по себе.