— А вы не похожи на самозванца, Кирк.
   — Я бы благословил небо, если бы оказался им, — признался Хаммонд. — Но увы, даже недоверчивые хоомены вынуждены мне поверить.
   — Поразительно, — прошептала Таяна, не сводя с него взволнованных глаз. — Вы не откажетесь ответить на мои вопросы, Кирк? Как и многие врамены, я очень интересуюсь историей Земли.
   — Пожалуйста, — сказал Хаммонд.
   И Таяна начала расспрашивать его с неподдельным интересом о двадцатом столетии.
   На некоторые вопросы ему уже приходилось отвечать — их задавал Дон Вильсон, но большинство было новых, глубоких, сложных. Некоторые просто ставили его в тупик. Оказалось, что он не так уж много знал о своей эпохе, особенно о политическом устройстве Земли. Зато на вопросы, касающиеся истории космических полётов, Хаммонд отвечал очень подробно, со множеством деталей, известных ему, как профессионалу.
   Таяна выглядела озадаченной и одновременно очень возбуждённой.
   — Теперь я почти верю, что вы на самом деле прибыли из далёкого прошлого, — призналась она. — Наши историки создали гипотетическую историю прошлого Земли, которая не известна ни одному из хооменов. Ваши ответы во многом совпадают с нашими представлениями о двадцатом столетии, за исключением некоторых деталей. Хотя, возможно, это объясняется только нашими ошибками.
   — Гипотетическая история? — удивился Хаммонд. — Разве вы не могли узнать все о нашем времени из книг, кинофильмов и архивных документов?
   Таяна грустно покачала головой.
   — Увы, нам мало что удалось собрать. Межпланетная война двадцать третьего века уничтожила все это не только на Земле, но и на Марсе, Венере и других колониях Солнечной системы. Человечество чудом выжило тогда, людям долгие века было не до истории.
   — Межпланетная война? — ошеломлённо спросил Хаммонд. — Замечательно! Выходит, вот для чего мы работали, рисковали жизнями — чтобы, выйдя в космос, люди стали уничтожать друг друга… А ныне у Галактики появился хозяин — вы, врамены, которые считают своим правом указывать людям, куда и когда лететь. Вот к чему привёл наш проклятый космический век!
   Таяна задумчиво смотрела на него.
   — Или вы самый умный самозванец, о котором я только слышала, или ваш фантастический рассказ — всё-таки правда. Инженеры утверждают, что ваша спасательная капсула не могла быть изготовлена в этом тысячелетии. — Она замолчала и неожиданно умоляющим тоном добавила: — Послушайте, Кирк. Не позволяйте втянуть себя в заговор хооменов! Это безнадёжное дело, все вы зря погибнете.
   Хаммонд раздражённо скривил губы.
   — Меня тронула забота о моей скромной персоне, но что-то я не очень верю в неё.
   Таяна ядовито усмехнулась.
   — Неужто вы полагаете, что я так обеспокоена судьбой некого Кирка Хаммонда? Вы интересны мне прежде всего как выходец из далёкого прошлого. Я не хочу, чтобы вы и все ваши бесценные знания вновь канули в вечность.
   Хаммонд помрачнел — да, в это можно было поверить, хотя слова для него не очень лестные.
   — Не беспокойтесь, Таяна, — недобро сощурившись, сказал он. — Я никуда не исчезну. Когда звездолёт будет построен, я навещу ваш таинственный Алтар.
   — Чушь! — резко возразила Таяна. — У вас не будет и одного шанса из миллиарда! Мы охраняем все подходы к Трифидам. И даже если вы каким-то чудом попадёте на нашу планету, то… — Она внезапно замолчала.
   — То что? — с любопытством спросил Хаммонд.
   Но Таяна взяла себя в руки.
   — Ни вы, ни хоомены ничего не узнаете от меня, — сдержанно ответила она. — И никакой психозонд вам не поможет.
   — Вы не боитесь потерять разум? — удивился Хаммонд.
   Таяна с лёгкой улыбкой покачала головой.
   — Вам не переубедить меня, Кирк, и не пытайтесь. Но я хотела бы спасти хооменов, и прежде всего вас, от нелепой, бессмысленной гибели.
   Она неожиданно положила ладонь ему на руку. Хаммонд вздрогнул и инстинктивно отдёрнул её.
   Таяна невесело рассмеялась.
   — Так вы уже научились у хооменов ненавидеть нас? Вы тоже считаете нас чудовищами?
   Хаммонд смутился и пробормотал что-то нечленораздельное, но Таяна Марден больше не смотрела на него.
   Опустив глаза, она явно огорчённо о чём-то задумалась. Хаммонд невольно почувствовал симпатию к этой прелестной женщине, которая волей судьбы оказалась по другую от него сторону баррикады.
   — Неужели вы сделаете такую глупость и позволите разрушить ваш мозг? — тихо спросил он.
   — Я уже говорила — не хочу помогать этим безумцам-хооменам лететь к Трифидам.
   — Но они, то есть мы, все равно полетим туда! — воскликнул Хаммонд. — Ваша жертва будет напрасной, Таяна.
   Женщина-врамен внезапно посмотрела на него таким взглядом, что у Хаммонда сильно забилось сердце.
   — Почему вас заботит то, что случится с таким чудовищем, как я? Неужто вы испытываете ко мне не только отвращение?
   Таяна поднялась с кресла и, подойдя к Хаммонду, присела на корточки так, что их лица оказались маняще близко. Тонкий аромат её белокурых волос, ласковый взгляд серых глаз окончательно заворожили Хаммонда. Её сочные губы…
   — Неужели я совсем вам не нравлюсь, Кирк? — еле слышно прошептала она.
   Не осознавая, что делает, Хаммонд обнял женщину за плечи и поцеловал. Губы Таяны были неожиданно холодными и упругими. Опомнившись, Хаммонд отпрянул.
   Таяна смотрела на него с нескрываемым триумфом, но её слова оказались для него ушатом холодной воды.
   — Как вы осмелились поцеловать меня, вы, необузданный дикарь? — гневно воскликнула она, вскакивая на ноги.
   Хаммонд не сразу нашёлся, что ответить.
   — Простите, Таяна, я сам не знаю, что со мной происходит, — пробормотал он. — Но вы меня спровоцировали…
   — Я? — возмутилась Таяна, хотя в её глазах сверкали насмешливые огоньки. — Какая чушь! Впрочем, я напрасно обвиняю вас, принимая за цивилизованного человека. Это не оскорбление, Кирк, это только констатация очевидного факта. Простите меня, я была неправа, забыв, что вы человек совсем другого времени.
   Последние слова окончательно сбили Хаммонда с толку. В этой восхитительной женщине были странно смешаны лёд и пламя, и это делало её ещё более привлекательной.
   — Я просто не хочу, чтобы ваш разум был разрушен, — ещё раз повторил он.
   — Хватит, — твёрдо сказала Таяна. — Но я рада, что вы навестили меня, Кирк. Приходите, если возникнет желание. Мы ещё раз потолкуем о вашей эпохе, она меня очень интересует.
   Хаммонд почувствовал огромное облегчение, когда охранник захлопнул за ним дверь. Задумавшись, он не спеша пошёл в сборочный цех, где и встретил Дона Вильсона.
   Лидер коммуны хооменов внимательно выслушал его рассказ о встрече с Таяной Марден.
   — Я не сомневался, что врамены тщательно охраняют все подходы к Трифидам. Но что имела в виду Марден, когда намекала о каких-то других опасностях, которые ждут нас на Алтаре? Она больше ничего не говорила об этом?
   — Ничего, — покачал головой Хаммонд. — Она запнулась, словно поняв, что коснулась какой-то очень важной тайны, которую нам знать нельзя. У меня сложилось впечатление, что она попросту сделала промах.
   — Врамены редко делают промахи, — скептически заметил Вильсон. — Она могла попытаться сбить нас с толку этими туманными намёками.
   — Я могу ещё раз встретиться с ней, — охотно предложил Хаммонд. — Кажется, она будет рада вновь поговорить со мной о двадцатом веке.
   Дон Вильсон поджал губы, с сомнением глядя на него. Хаммонд ответил ему простодушным взглядом, хотя с трепетом ждал ответа, словно он значил что-то важное для него. Но ответ Вильсона оказался совершенно неожиданным.
   — Норт Абел доложил, что психозонд будет готов к завтрашней ночи. На следующее утро мы начнём допрос Марден, и если она попытается использовать ментальную защиту, то сурово поплатится.
   Хаммонд спрятал руки в карманы, чтобы Вильсон не заметил, как они задрожали.
   — Не вижу в вашей несгибаемой позиции никакого смысла, — сказал он, стараясь не выдать своего волнения. — Таяна — мужественная женщина, и запугать её вам не удастся. Но убедить её, по-моему, можно. Я готов попробовать ещё раз спасти и наше дело, и эту упрямицу.
   После долгих размышлений Дон Вильсон неохотно согласился.
   — Хорошо, встретитесь с Марден ещё раз. Я скажу охране, чтобы вас пропустили к ней завтра во второй половине дня. — Он посмотрел на Хаммонда проницательным взглядом и добавил: — Вам не нравится, что мы вынуждены прибегнуть к психозондированию?
   Хаммонд кивнул.
   — Да, я думаю об этом с ужасом. В моём веке не было ничего подобного, и слава богу. Мне не хочется, чтобы от жуткого прибора пострадал любой человек, даже врамен.
   — А вы думаете, мне это очень нравится? — проворчал Дон Вильсон. — Гурт Ланг и ещё несколько наших товарищей пылают ненавистью к враменам — у них есть личные причины на это. Я же всегда готов пойти на компромисс. Но что делать, хотим мы или нет, будущее нашего дела во многом находится в руках Таяны Марден. Мы не имеем права отступать даже перед самыми жестокими методами. Поговорите с ней, Кирк, хуже не будет.
   На следующий день Хаммонд с самого утра не мог найти себе места. Он мысленно ещё и ещё раз перебирал подробности вчерашней встречи и пытался понять, где совершил ошибку. Когда наконец он вновь вошёл в маленькую комнату, ставшую для женщины-врамен тюремной камерой, он был настроен очень решительно. Любым способом нужно убедить Таяну согласиться на испытание! И дело здесь не в том, что она ему нравится, а просто он исходит из принципов гуманности.
   Обо всём этом Хаммонд и сказал в своей небольшой, но тщательно обдуманной речи. Таяна внимательно выслушала его, а затем, к его огорчению, упрямо покачала головой.
   — Спасибо за заботу, Кирк, я не собираюсь сдаваться.
   — Вы говорите так, словно хоомены собираются оккупировать ваш родной Алтар! — взорвался от негодования Хаммонд. — Дело обстоит совершенно иначе! Хоомены хотят, чтобы вы поделились с ними секретами вечной жизни — разве это так уж несправедливо? Врамены когда-то были обычными людьми и лишь случайно обнаружили на Алтаре животворный источник. Почему же вы узурпировали право на вечную жизнь?
   — Потому что в ней есть ужасные стороны, о которых хоомены даже не подозревают, — глухо сказала Марден, опустив глаза.
   — Так расскажите о них открыто! Может быть, это образумит хооменов, и они оставят вас в покое! — в сердцах воскликнул Хаммонд,
   Таяна только горько усмехнулась.
   — Вы плохо знаете хооменов, Кирк, — сказала она. — Это их не остановит. Страх близкой смерти затмит разум любому, и никакие доводы не будут слушать. На Земле до сих пор в ходу древняя поговорка «После меня хоть потоп». Вот мы и не хотим, Кирк, чтобы из-за нецивилизованности хооменов Галактику когда-то затопил поток ужаса. Так что мне остаётся одно — любыми путями помешать им попасть на Алтар. И никакой психозонд меня не остановит.
   Хаммонд не понял, что имела в виду Таяна. Он испытывал отвратительное чувство бессилия перед этой твёрдой как кремень женщиной.
   — Как знаете, Таяна, — раздражённо ответил он. — Я умываю руки!
   Но он не мог встать и уйти, что-то его удерживало. Таяна долго изучающе смотрела на Хаммонда, а затем слегка улыбнулась.
   — Вы ведь не хотите, чтобы из меня сделали жалкую идиотку, Кирк?
   — Я никому этого не пожелаю, даже врагу, — глухо ответил Хаммонд, отводя взгляд.
   — А вам я ведь и не враг, верно? По-моему, я даже немного нравлюсь вам, Кирк… Вы мне тоже очень симпатичны. Надеюсь, вы поможете мне спастись от ужасной участи, которую приготовили для меня хоомены.
   Хаммонд изумлённо посмотрел на неё, но Таяна только рассмеялась, глядя на его озадаченное лицо.
   — Не бойтесь, я не собираюсь уговаривать вас устроить для меня побег. Я отлично понимаю, что даже при желании вы не сможете сделать это.
   — Тогда чем же я могу помочь?
   Таяна наклонилась к нему и зашептала в ухо, так что Хаммонд вновь почувствовал аромат её волос:
   — Психозонд — изобретение наше, враменов. Мы научили хооменов собирать этот прибор из стандартных электронных блоков, но на всякий случай предусмотрели кое-какие маленькие хитрости. Если вы откроете заднюю стенку психозонда, то обнаружите небольшую коммутационную панель с двенадцатью пронумерованными штекерами. Хоомены полагают, что она служит для наладки генератора, и это верно. Но только мы, врамены, знаем, что с помощью панели можно существенно изменять характеристики электромагнитной диаграммы луча. Если вы переставите штекер два в гнездо четыре, штекер четыре — в гнездо шесть, а штекер шесть совсем вынете, то я буду спасена. Луч психозонда не пробьёт мою ментальную защиту, и мой мозг уцелеет.
   Хаммонд схватился за голову.
   — Поймите, Таяна, я же добровольно принял сторону хооменов, а вы предлагаете мне их предать!
   Таяна пожала плечами.
   — Это можно назвать и так, — согласилась она. — Выбирайте, Кирк. Хоомены в любом случае не получат от меня никакой информации. Вы же в силах сохранить мой разум, если захотите, конечно.
   Хаммонд застонал от отчаяния.
   — Нет, я не могу изменить людям, которые спасли меня. Ваша судьба зависит не от меня, а от вашего фанатичного упрямства. За него я не отвечаю!
   К его удивлению, Таяна не стала настаивать на своём.
   — В одном вы правы, Кирк: вы не можете отвечать за мои поступки, — мягко сказала она. — Остаётся лишь сожалеть, что судьба отдала вас в руки безумцев.
   Женщина улыбнулась и ласково погладила расстроенного донельзя гостя по плечу.
   — Ладно, оставим эту тему, все равно изменить ничего уже нельзя. Давайте лучше поговорим в последний раз о двадцатом веке. Вчера вы начали рассказывать о подготовке полёта на Луну.
   Хаммонду ничего не оставалось делать, как отвечать на жадные вопросы Таяны Марден. Казалось, её совсем не заботило, что назавтра все эти сведения ничего не будут значить для неё…
   Ни разу они не возвращались к теме психозондирования, и только когда Хаммонд собрался уходить, Таяна грустно сказала:
   — Я думаю, нам надо попрощаться, Кирк. Не до завтра, а навсегда.
   Хаммонд вздрогнул и опёрся рукой о дверь. Он и сам думал об этом ежеминутно.
   — Не расстраивайтесь так, — продолжила Таяна с очаровательной улыбкой, которая буквально разрывала сердце гостю. — В конце концов кто я для вас? Мимолётная знакомая, снежинка на ладони — один миг, и меня уже нет. И всё же я осмелюсь напоследок кое о чём попросить вас.
   Хаммонд пробормотал:
   — Поймите, я не смогу отговорить хооменов…
   — О, нет, я прошу совсем о другом! После того как психозонд разрушит мой мозг, мне не хотелось бы влачить жалкое существование безумной, никому ненужной женщины. Попросите Дона Вильсона, чтобы он дал мне яд или большую дозу снотворного… что угодно. Неужели даже такое чудовище, как я, не заслуживает толики человеческого милосердия?..
   Хаммонд не помнил, как оказался в своей комнате. Уткнувшись лицом в подушку, он пытался заснуть, но не мог. Мысль о Таяне Марден не выходила у него из головы.
   Вечером ненадолго заглянул Дон Вильсон. Узнав, что Марден продолжает стоять на своём, он молча ушёл, даже не слушая просьб Хаммонда отменить зондирование.
   К ночи Хаммонд совсем извёлся. Он проклинал судьбу, которая забросила его в это жестокое, сумасшедшее время. Да, люди сделали большой шаг, их научный и технический уровень был несравним с допотопным двадцатым веком. Человечество завоевало звезды и расселилось по всей Галактике. И всё же человеческие пороки не исчезли за прошедшие тысячелетия, напротив, многие из них расцвели пышным цветом.
   Нет, к дьяволу, он умывает руки! Не он виноват, что «светлый мир будущего» оказался таким варварским. Он не мог ничего изменить, зачем же попусту терзаться?
   И всё равно с каждым часом Хаммонд чувствовал себя всё хуже и хуже. Наконец, он поднялся с кровати и, не одевая башмаков, вышел в коридор. О том, что делает, он старался не думать.
   Вокруг было тихо, подземная коммуна спала. Выждав ещё несколько минут, Хаммонд торопливо пошёл в лабораторию. К счастью, там никого не было, даже охраны. При тусклом свете лампы он открыл заднюю стенку «кресла» и переставил штекера — так, как научила его Таяна. Затем вернулся в свою комнату и почти сразу же заснул.
   Проснулся он позже обычного и некоторое время лежал, глядя в каменный потолок. На сердце было удивительно легко, и совесть его больше не беспокоила. О том, что он совершил предательство по отношению к своим товарищам, Хаммонд старался не думать.
   Вскоре к нему в дверь тихо постучались. Это пришла Ива Вильсон. Глаза её были испуганы, лицо казалось ещё бледнее обычного.
   — Кирк, они повели Таяну в лабораторию, — сказала девушка с грустью.
   — Вы хотите пойти посмотреть? — спросил Хаммонд, торопливо поднимаясь с кровати.
   Ива отвернулась, пока он одевался.
   — Нет. Я с детства ненавижу враменов и эту высокомерную гордячку Марден тоже, но… Но я не хочу смотреть, как пытают человека, кто бы он ни был!
   Хаммонд не стал уговаривать девушку и, оставив её в своей комнате, быстро пошёл в лабораторию.
   Там было полно людей. Мало кто из хооменов разделял чувства Ивы, и все свободные от вахты пришли полюбоваться на мучения ненавистного врага.
   Таяна спокойно стояла в центре комнаты рядом с торжествующим Лангом и озабоченным Нортом Абелом. Женщина пытливо взглянула на вошедшего Хаммонда, но ничего не сказала.
   — Последний раз предупреждаю вас, Марден, — произнёс Ланг. — Если вы всё-таки вздумаете использовать ментальную защиту, то все последствия такого шага будут на вашей совести.
   Таяна даже не взглянула на него. Норт Абел с мрачным видом подвёл её к креслу психозонда.
   Таяна села без приглашения и молча позволила пристегнуть ремнями свои руки к подлокотникам. Её лицо не дрогнуло даже тогда, когда явно нервничающий Абел водрузил ей на голову округлый металлический шлем.
   — Не вздумайте защищаться, Марден, — предупредил он. — Всё готово, Дон Вильсон.
   — Включайте, — хладнокровно сказал Ланг.
   Абел подошёл к контрольной панели и защёлкал выключателями.
   В зале повисла напряжённая тишина. Было слышно лишь гудение прибора и шум печатающего устройства, которое толчками стало выталкивать из себя ленту, густо заполненную цифрами.
   Хаммонд почувствовал, что его сердце бешено забилось, Похоже, он совершил какую-то ошибку. Неужто он перепутал штекера? Лицо Таяны Марден покрылось смертельной бледностью, её дыхание стало едва заметно. Неужели…
   Норт Абел взял в руки ленту и впился в неё взглядом.
   — Чёрт побери, я не понимаю, что происходит, — озадаченно пробормотал он.
   Хаммонд с облегчением вздохнул.
   По спиральной лестнице, ведущей из наблюдательного поста в соседний сборочный зал, гулко застучали чьи-то торопливые шаги. Вскоре в лабораторию вбежал один из дежурных.
   — Что происходит? — закричал он. — Наши радары зарегистрировали мощный радиолуч, направленный в сторону Руроома. И этот луч исходит из лаборатории!
   Хоомены с изумлением переглянулись.
   — Дарк, вы, должно быть, ошиблись, — ответил Дон Вильсон, заметно побледнев. — Сейчас здесь включён один лишь психозонд, да и он надёжно экранирован.
   — Я не ошибся! — заорал наблюдатель. — Выключайте этот проклятый прибор, пока врамены со всей Земли не слетелись к нам в гости!
   Внезапно Гурт Ланг с проклятием подбежал к застывшему на месте Абелу.
   — Выключайте психозонд, вы, идиот! Немедленно выключайте!
   Алголианин недоуменно посмотрел на него, но тем не менее беспрекословно подошёл к контрольной панели. Вскоре гудение прибора стихло. Таяна Марден открыла глаза и с лёгкой насмешкой обвела взглядом озадаченных хооменов, столпившихся вокруг неё.
   — Вы говорили нам, что психозонд настроен правильно! — орал тем временем Ланг, наступая на побледневшего Абела. — Откуда же появился мощный радиолуч?
   Абел растерянно покачал головой.
   — Не может быть, — пробормотал он. — Я сам вчера вечером проверил коммутационную панель и ручаюсь, что всё было нормально…
   Только сейчас Хаммонд осознал, что произошло. Ему показалось, что каменный потолок рухнул на него, засыпав грудой обломков. Он с ненавистью посмотрел на спокойно сидящую в кресле Таяну Марден.
   — Что вы стоите, словно истукан! — продолжал бесноваться Ланг. — Проверьте психозонд, болван!
   Абел дрожащими руками вскрыл заднюю панель и через минуту выпрямился с удивлённым воплем.
   — Кто-то переставил штекера! Возможно, этим было включено передающее устройство. До сих пор я и понятия не имел, что оно встроено в психозонд. Вы же знаете, Ланг, мы только в общих чертах разбираемся в его устройстве. По-видимому, хитрецы-врамены приготовили нам сюрприз…
   — Дьявол… — прошептал Хаммонд, невольно шагнув со сжатыми кулаками к пленнице, на лице которой появилась довольная улыбка.
   Ланг заметил это.
   — Так это вы сделали, предатель? — угрожающе воскликнул он. — Посмотрите на этого чужака, да на его лице всё написано! Я предупреждал — нельзя разрешать ему беседовать с пленницей наедине.
   Внезапно он зарычал от бешенства и, бросившись на Хаммонда, вцепился ему в горло.
   Хаммонд боролся изо всех сил. Толпа разъярённых хооменов вскоре сомкнулась вокруг них. К Хаммонду тянулись десятки рук, воздух сотрясался от проклятий. Он был на краю гибели.
   И вдруг всё стихло. Ланг со стоном отпрянул от него, ошеломлённо оглядываясь.
   Хаммонд услышал, как в голове зазвучал чей-то сильный холодный голос. Нечто подобное он уже испытывал однажды, когда они с Куоббой прятались за валуном от враме-нов. Враменов?!
   «Сложите немедленно оружие, хоомены», — раздались слова в голове.
   На лестнице, ведущей вниз из наблюдательного пункта, вновь зазвучали шаги. Полдюжины незнакомых мужчин ворвались в лабораторию. Двое из них держали в руках шаровидный прибор, излучающий иглистые голубые лучи.
   «Похоже, это и есть гипноизлучатель», — подумал Хаммонд, не имея сил двинуться с места. Все остальные хоомены были также парализованы. Никто из них не носил металлического тюрбана на голове и не мог противиться приказам противника.
   — Врамены… — простонал Дон Вильсон, с тоской глядя застывшими глазами на нежданных гостей.
   «А теперь спите, — приказал безжалостный голос, лишённый каких-либо эмоций. — Спите!»
   Хоомены стали безвольно опускаться на пол и засыпать. Темнота обрушилась на мозг Хаммонда, и он провалился в пучину небытия.

Глава 8

   Когда Хаммонд очнулся, он ощутил необычный прилив сил и бодрости. Впервые после его странного появления в мире будущего тело наполнилось энергией. Даже прежде, в родном двадцатом веке, он редко был в такой блестящей форме, как сейчас.
   Открыв глаза, Хаммонд озадаченно огляделся. Он лежал на низкой и мягкой кушетке. Рядом на высокой подставке сиял розовый шаровой светильник. Три стены и потолок небольшой комнаты были сделаны словно бы из полупрозрачного зелёного фарфора, а четвёртая была полностью прозрачной. И она сияла ослепительным солнечным светом!
   Хаммонд улыбнулся — он так давно не видел солнца! — как вдруг память разом вернулась к нему. И он не смог сдержать крика ужаса.
   — Врамены! Я в руках враменов!..
   Но это было не самое плохое. Куда хуже было то, что именно он послужил причиной всех бед. Таяна Марден провела его, словно ребёнка. Она сумела вскружить ему голову, а затем убедила включить передатчик, который и привёл враменов в подземное убежище. Им не стоило большого труда с помощью гипноизлучателя заставить хооменов сдаться. И вот теперь все они находятся в руках коварных и безжалостных врагов.
   Хаммонд вскочил на ноги и подбежал к единственной двери в комнате. Она оказалась закрытой, на его стук и крики никто не отозвался. Сбитый с толку, Хаммонд подошёл к прозрачной стене и со сдавленным криком отшатнулся.
   Он находился на одном из верхних этажей гигантского небоскрёба и наблюдал потрясающую панораму современного мегаполиса, разительно отличающегося от известных Хаммонду городов Земли двадцатого столетия. В этом городе было не более ста зданий, но каких! Каждое не менее мили высотой — сложный конгломерат стеклянных труб, соединённых между собой бесчисленными прозрачными переходами. Здания-гиганты сияли под лучами солнца так, что Хаммонд невольно прищурился.
   Приглядевшись, он увидел, что на каждом небоскрёбе находятся многочисленные «листья» — посадочные площадки. В голубом небе роились сотни флайеров, не издавая почти никакого шума.
   — Руроома, — прошептал потрясённый Хаммонд. — Но это значит…
   А это значило, что он и его друзья хоомены из подземного убежища привезены в город. Игра Дона Вильсона бесповоротно проиграна.
   Хаммонд застонал от отчаяния. Судьба вновь посмеялась над ним. Надо же было так случиться, что один из первых астронавтов Земли по собственной глупости отдал сторонников свободы космоса в руки ненавистных хозяев Галактики!.. Но где находятся его товарищи по несчастью?
   Дверь позади открылась, Хаммонд резко обернулся. Увидев Таяну Марден, он напрягся, готовясь к прыжку. Во всём виновата она, проклятая лживая красавица!
   Но Таяна остановила его первыми же словами:
   — Предупреждаю: если вы броситесь на меня, Кирк, то немедленно будете парализованы.
   Она выразительно подняла руку, в которой сжимала небольшую пластиковую трубку шокера. Хаммонд остановился, весь дрожа от гнева. Несмотря на обуревавшие его чувства, он не мог не отметить, что сейчас Таяна Марден выглядела как никогда прекрасной. Она была одета в куртку и шорты из тёмного шелковистого материала, подчёркивающие изящество фигуры. На груди женщины мерцало ожерелье из зелёных камней, а волосы были стянуты на затылке сверкающей лентой. Только лицо Марден оставалось прежним — холодным и непроницаемым.