Приступ прекратился сразу же, как только мы оказались на свежем воздухе, на солнышке. Но волшебнику понадобилось некоторое время, чтобы отдышаться.
– Не припомню такой схватки, – прошептал он. – Был момент, когда я засомневался в победе, Вунтвор. – Он покачал головой. – Ладно, все уже позади.
К сожалению, Эбенезум ошибался. Все только начиналось.
Глава 2
Больше я не мог заставить себя собирать хворост. Жизнь моя была кончена. Она не пришла. Я долго-долго сидел на залитой солнцем поляне, где мы обычно встречались. Может быть, она просто забыла, что уже полдень, может быть, что-то задержало ее… О Боже, какие у нее дивные серьезные голубые глаза, чудные белокурые волосы, как грациозно каждое движение ее гибкого юного тела, как она смеется, а когда она дотрагивается до меня… Нет-нет, конечно, она спешит ко мне. Она уже идет.
О, были, конечно, и другие женщины: Энит, дочка фермера; но ведь я был еще совсем ребенок тогда! И Гризла, дочка жестянщика, – так, мимолетное увлечение! Только теперь я понял истинное значение слова «любовь»!
Но ведь я даже не знал ее имени! Она заинтересовалась мною как учеником волшебника. Она как-то сказала, что волшебники в этой глуши отчасти напоминают ей актеров. Еще она сказала, что всегда мечтала о сцене. И она смеялась, и мы целовались…
В спину мне подул холодный ветер. Напоминание о скорой зиме. Я поднял ветки и сучья, которые удалось насобирать, и поплелся к дому.
Чихание я услышал издалека. Значит, учитель опять читает свои волшебные книги. Или, вернее, пытается читать. Лето сменило весну, и осень уже была не за горами, а болезнь Эбенезума все не проходила. Он неустанно искал лекарство, но ничего не помогало: все имеющее отношение к волшебству немедленно вызывало бурную носовую реакцию. А пока, чтобы нам не умереть с голоду, Эбенезум набрал заказов, с которыми можно было справиться с помощью простого здравого смысла, не прибегая к магии. Но как раз сегодня утром он упомянул о каком-то своем открытии: заклинание столь мощное и быстродействующее, что его нос не успеет отреагировать.
И все же он чихал. Выходило, что его последний эксперимент тоже не удался. А иначе, с чего бы ему чихать? Разве что в воздухе опять запахло колдовством.
А вдруг, кроме моего плохого настроения, существовала и другая причина тому, что вокруг потемнело? А вдруг по этой самой причине она и не пришла и мы не встретились, как договаривались? Справа от меня зашевелились кусты. Что-то очень большое на мгновение заслонило собою солнце.
Я открыл дверь, все еще держа вязанку хвороста в руках. Я слышал, как безостановочно чихал волшебник. Учитель стоял в нашей самой большой комнате. Одна из его огромных книг лежала перед ним на столе раскрытая. Повсюду валялись книги поменьше и бумаги – жертвы его могучего чиха. Я бросился на помощь волшебнику, в спешке позабыв о хворосте, и он рассыпался по столу. Несколько веточек застряли в складках одежды Эбенезума.
Я закрыл книгу и с тревогой взглянул на мага. Эбенезум как следует высморкался в свой шитый золотом темно-синий рукав и сказал чуть гнусаво, но самым невозмутимым тоном:
– Благодарю, ученик. – Волшебник изящным движением взял с колен веточку и аккуратно положил ее на стол. – Потом найди этому более подходящее место, ладно? Он глубоко вздохнул и прокашлялся. – Боюсь, мое заболевание гораздо серьезнее, чем я думал. Возможно, даже придется прибегнуть к посторонней помощи.
Торопливо собирая хворост, я сдержанно переспросил:
– К посторонней помощи?
– Мы должны найти другого мага, такого же могучего, как я, – веско сказал Эбенезум. – И для этого нам придется отправиться в великий город Вушту.
– В Вушту? В ту самую, где сады наслаждений и запретные дворцы? Город грехопадений, способных обречь человека на муки на всю оставшуюся жизнь? В ту самую Вушту?
Я почувствовал, что оцепенение, охватившее было меня, уходит. Как будто камень упал с души. Я быстро разложил хворост у очага.
– Да, в ту самую Вушту, – кивнул Эбенезум. – Но есть одна трудность. Для путешествия нужны средства, а надежда раздобыть их в ближайшем будущем крайне сомнительна.
Как будто в ответ на это заявление сильный порыв ветра налетел на наш домик. Дверь распахнулась, впустив внутрь пыль, ворох опавших листьев и низенького человечка в лохмотьях. Лицо его было перемазано сажей. Он ворвался в дом и плотно захлопнул за собой дверь.
– Спасайтесь! – закричал незнакомец дрожащим голосом. – Драконы! Драконы!
Он закатил глаза, потерял сознание и рухнул на пол.
– Вот что я понял за свою долгую практику волшебника, Вунтвор, – заметил Эбенезум, оглаживая свою седую бороду, – если долго ждать, в конце концов что-нибудь подвернется.
Нам удалось вернуть нашего гостя к жизни, обдав его холодной водой и влив ему в рот немного вина.
– Спасайтесь! – прошептал он, едва придя в себя.
Он дико озирался, его безумные блеклые глаза блуждали по полу и потолку, по учителю и по мне. Он был примерно одного возраста с волшебником, но на этом всякое сходство кончалось. В отличие от Эбенезума с его роскошной седой гривой, незнакомец успел почти облысеть, а оставшиеся волосы были жидкими и свалявшимися. Величественное лицо Эбенезума способно выражать и спокойную уверенность, и гнев космического масштаба, стоит волшебнику бровью повести. Внешность вновь прибывшего была совершенно невыразительной: маленькие нос и подбородок, морщинистый лоб и эти бегающие прозрачные глазки. К тому же, как я уже говорил, лицо его было замазано сажей.
– Тихо, тихо, – урезонивал его Эбенезум своим самым убедительным голосом, которым ему так часто случалось очаровывать дам и кредиторов. – К чему такая спешка? Вы, кажется, что-то говорили о драконах?
– О да, драконы! – Человечку удалось подняться, но на ногах он держался не слишком твердо. – По крайней мере один дракон! Он занял Гурнскую Башню!
– Гурнскую Башню? – переспросил я.
– Да ты ее видел, – пробормотал Эбенезум, не сводя холодноватых внимательных глаз со странного гостя. – Это маленький замок на холме, на том краю леса. – Эбенезум фыркнул в бороду. – Даже не замок… Скорее домишко. Но это жилище нашего соседа, герцога Гурнского. Очень маленькое герцогство. И герцог там тоже очень маленький.
Наш гость разволновался еще больше:
– Я не затем бежал через весь Гурнский Лес, чтобы слушать досужие разговоры о соседях. Надо спасаться, пока не поздно!
– Гурнский Лес? – опять переспросил я.
– Это деревца, что растут за домиком, – пояснил мой учитель. – Думаю, Гурнским Лесом его называет только сам герцог. Остальные зовут его Лесом Волшебника.
– Что еще за Лес Волшебника? – окрысился человечек. – Гурнский Лес! Это его официальное название! И Гурнская Башня – настоящий замок!
– Ну, тут могут быть разные мнения, – ответил Эбенезум, и на лице его вновь появилась улыбка, способная очаровать как дикаря, так и старую деву. – А мы с вами раньше не встречались?
– Возможно. – Гость, который значительно уступал в росте моему представительному учителю, поежился под взглядом волшебника. – Так как же все-таки насчет того, чтобы спасаться? Драконы, знаете ли…
– Успокойтесь, дружище. Я не был бы маститым волшебником, если бы не мог справиться с парой драконов. – Эбенезум посмотрел на человечка еще пристальнее. – Скажите, а вы часом не герцог Гурнский будете?
– Я? – Человечек растерянно переводил взгляд с меня на учителя и обратно. – Э-э… Ну вообще-то… – он смущенно кашлянул, – пожалуй что и так!
– Так что же вы сразу не сказали? Мы с вами не виделись с тех самых пор, как вы перестали взимать с меня налог. – Эбенезум улыбнулся широкой улыбкой и знаком велел мне придвинуть гостю стул. У герцога явно водились деньги!
– Нелепое положение, – пожаловался наш высокий гость, глядя в пол. – Совершенно не по-герцогски себя чувствую.
– Чепуха. Напороться на дракона! Тут кто угодно разнервничается. Еще вина? Или, может, пересядете поближе к огню?
– Нет, благодарю, – герцог понизил голос до еле слышного шепота, – и все же вы не находите, что нам следует поспешить? Я имею в виду… Ну, драконы… И еще кое-что я заметил в лесу. А поскольку ваша волшебная сила сейчас… – Герцог смущенно кашлянул. – В общем, я слыхал о вашем… недомогании.
Последнее признание несколько раздражило Эбенезума, но улыбка удержалась на его лице.
– Сплетни, дорогой герцог. Раздутые из ничего. Я в два счета разделаюсь с вашим драконом.
– Но он захватил Гурнскую Башню! Этот дракон огромный, у него ярко-синяя с фиолетовым чешуя, и в нем добрых пять футов от головы до хвоста. Он задевает крыльями потолок в аудиенц-зале моего замка. Этот дракон непобедим. Он захватил замок и мою красавицу дочь! Он легко справился с моими… то есть с моим стражником!
Красавица дочь? Я тут же вспомнил девушку моей мечты. Куда она все-таки делась? Что помешало ей прийти?
– Она совсем ребенок! – жаловался герцог. – Ей всего семнадцать! Чудесные белокурые волосы, огромные голубые глаза, стройный стан. Дракон испепелит ее, если мы не выполним его приказаний!
Белокурые волосы? Голубые глаза? Стройный стан?
Вдруг я все понял!
– Ну-ну, друг мой, успокойтесь, – утешал герцога Эбенезум. – Всем известно, что драконы обожают подпускать трагизма. Пока это животное загубило одного-единственного стражника. У вас ведь по-прежнему один стражник, не так ли?
Значит, она не бросила меня! Ее просто держат в плену! Боже мой! Часы, что мы провели вместе! Эти долгие теплые полдни! Так вот почему она никогда ничего мне не рассказывала о себе! Значит, она дочь герцога!
Герцог между тем сверкнул глазами на моего учителя и с достоинством ответил:
– Стражников было бы больше, если бы мои подданные исправно платили дань!
Дочь герцога. Я спасу ее! И тогда не нужно будет больше прятаться от посторонних глаз… О, какая чудесная настала бы жизнь!
В глазах Эбенезума зажегся недобрый огонек.
– Возможно, если бы некоторые высочества местного значения не были столь озабочены расширением границ своих крошечных герцогств… – Волшебник махнул рукой, и огонек в его глазах тут же погас. – Впрочем, это сейчас не важно. Наша задача – прогнать дракона. Насколько я понимаю, сюжет самый обычный. Дракон захватил замок и девушку. Ничего оригинального. Полагаю, мы с этим легко справимся.
Герцог хотел было что-то возразить, но Эбенезум и слушать не стал. Только на одно у него был нюх еще лучше, чем на колдовство, – на деньги. Ими у нас в домике явно запахло. А пока, не обращая внимания на герцога, мы принялись готовить инвентарь для схватки с драконом.
Когда я все упаковал в соответствии с инструкциями волшебника, он поманил меня в библиотеку. Эбенезум вскарабкался по маленькой лесенке и, предусмотрительно держась за нос, вытащил с самой верхней полки тоненькую книжицу.
– Это может нам понадобиться. – Голос его звучал глухо, вероятно, потому, что он зажал себе нос большим и указательным пальцами. – В моем теперешнем состоянии я не рискну пользоваться книгой. Но, думаю, ты справишься.
Он спустился и вручил мне книжицу. На обложке красовалось тисненное золотом заглавие: «Разговорник драконьего языка».
– Но нам, кажется, пора! – воскликнул Эбенезум и хлопнул меня по плечу. – Нельзя заставлять клиента ждать. Ты успеешь ознакомиться с книгой на привалах.
Я поспешно запихнул книгу в котомку с инвентарем, взвалил ее на плечо, схватил свой посох и вслед за учителем вышел из дому. Я был готов на все – лишь бы в конце пути встретиться с моей полуденной мечтой.
Учитель тем временем уверенно взял герцога за ворот и повлек его в нужном направлении. Я следовал за Эбенезумом по пятам и старался не отставать, насколько мне это позволяла тяжелая котомка. Волшебник, как всегда, шел налегке. Он берег руки, чтобы они не потеряли необходимой для колдовства ловкости и подвижности, и голову, чтобы ум его не утратил волшебной гибкости.
Я заметил, как пошевелился куст, потом другой. Как будто порыв ветра тронул листья. Но никакого ветра не было. Лес был так же тих, как и днем, когда я ждал свою тайную возлюбленную. И все же кусты шевелились.
Сперва я подумал, что у меня просто разыгралось воображение. Как в прошлый раз, когда мне показалось, что в лесу потемнело. Вот и сейчас! Я с беспокойством взглянул на небо, почти ожидая не обнаружить там солнца. Только что-то чрезвычайно огромное может закрыть солнце.
Дракон?
Прервав мои размышления, на тропинке появился незнакомец в ярко-оранжевом. Он смотрел вверх сквозь странное приспособление на конце длинной палки.
Я взглянул на герцога, который шел рядом со мной, и увидел, что того пробрала дрожь.
Когда мы подошли, человек в оранжевом оторвался от своего занятия.
– Добрый день, – сказал он, но хмурое выражение лица явно противоречило его словам. – Не могли бы вы идти чуть побыстрее? Дело в том, что вы стоите на пути Императора.
Герцог затрясся как безумный.
– Мы стоим на пути Императора? – переспросил Эбенезум и остановился, вместо того чтобы прибавить ходу, как советовал незнакомец в оранжевом.
– Ну да, вы стоите как раз на дороге, которая, по повелению Великого и Доброго Императора Флостока Третьего…
– Спасайтесь! – заорал герцог. – Драконы! Драконы! Бежим! – Он суетливо запрыгал вокруг слуги Великого и Доброго Императора.
– Послушайте! – вспылил оранжевый человечек. – Оставьте ваши ужимки и прыжки! Я должен увидеться с герцогом Гурнским по очень важному делу.
Герцог тут же перестал подпрыгивать:
– С герцогом? – Он оправил на себе одежду и отряхнулся. – Но я и есть герцог Гурнский. Чем могу быть полезен, друг мой?
Оранжевый человек еще больше нахмурился:
– Я, собственно, насчет дороги…
– Разумеется. Может быть, отойдем, чтобы никто нас не беспокоил? – Он выразительно посмотрел на нас с учителем и отвел слугу Императора в сторонку, за кусты.
– Они стоят друг друга, – проворчал Эбенезум. – Но к делу! – Он сразу стал серьезным. – Итак, немного о драконах. Драконы относятся к одному из подвидов волшебной фауны. В основном они обитают между двумя мирами, частично на Земле, частично – в Голоадии, не чувствуя себя дома ни тут ни там. Есть и другие подвиды…
Лекция Эбенезума была прервана шорохом в кустах. Оттуда высунулись здоровенные ручищи, поросшие густой серо-коричневой шерстью, и раздались человеческие вопли.
– Еще один подвид – тролли, – очень кстати пояснил Эбенезум.
Котомка сама сползла с моей спины. Я крепко ухватил посох. Они же сожрут отца моей возлюбленной! Мне раньше не приходилось встречаться с троллями. Самое время познакомиться.
– Слюнки! Слюнки текут! – донеслось из кустов. Голос был грубый и какой-то скрипучий, словно бревно перепиливали. Голос тролля, наверное.
– Как вы смеете! – ответил другой голос. – Я представитель Императора!
– Слюнки! Слюнки! – послышался уже целый хор голосов.
– Подождите! Мы все уладим! – еще один голос, тоненький и дрожащий. Герцог?
Хотя те, кто кричал, находились довольно близко, разобрать отдельные слова удавалось с трудом. Все слилось в сплошной галдеж, из которого выделялось лишь одно, часто повторявшееся слово: «слюнки». Я решил, что и мне пора подать голос, поднял посох над головой и с громким криком бросился к кустам.
Я очутился на небольшой полянке, полной народу. Одним из присутствующих был герцог. Отвратительнее трех прочих я в жизни ничего не видел: приземистые, поросшие тут и там пучками серовато-бурой шерсти, с мускулистыми бочкообразными ручищами и ножищами. В меня впились три пары маленьких красных глазок. Одно из чудовищ как раз собиралось пропихнуть в пасть нечто весьма напоминающее человеческую ногу, обутую в оранжевую туфлю.
Потрясенный этим зрелищем, я застыл на месте. Тролли тоже не двигались и молча изучали меня.
– Привет! – миролюбиво сказал я, предчувствуя недоброе. – Кажется, я сбился с дороги. Прошу прощения.
Один из троллей неуклюже заковылял ко мне на своих толстых ногах. Пора было смываться. Я повернулся, тут же наткнулся на учителя, который как раз производил руками некие мистические движения, и сбил его с ног.
– Не текут слюнки! Не текут слюнки! – заголосили тролли и бросились в лес.
Я поднялся сам и помог подняться учителю. Эбенезум чихал целых три минуты – колдовство не прошло для него даром. Отдышавшись, он вытер нос подолом и обратил свой взор на меня.
– Вунтвор, – сказал он, пожалуй даже слишком спокойно, – что это ты себе позволяешь? Бросить наше драгоценное имущество и бежать! Тем более туда, где тебя запросто могли проглотить…
Между нами вырос герцог:
– Спасайтесь! Бегите! Драконы! Тролли! Спасайтесь!
– А что до вас, – наконец возвысил голос учитель, – то с меня хватит ваших подпрыгиваний и истеричных предостережений! Чего вы всполошились? Вы были окружены троллями, и они вас не тронули. Вы заговорены!
С этими словами он одной рукой схватил за плечо герцога, другой – меня и повлек нас обоих к тропинке.
– Пошли. К ночи доберемся до Гурнской Башни. Мы с моим помощником разберемся с этим вашим драконом, а вы, дорогой герцог, заплатите нам кругленькую сумму за работу.
Волшебник вытащил нас на тропинку. Быстро и сердито он зашагал к замку, прежде чем герцог успел вымолвить хоть слово.
– Гляньте-ка! – Герцог потянул меня за рукав.
Впереди среди деревьев наметился просвет. Холм на том краю леса хорошо просматривался. На его вершине стояла Гурнская Башня – каменное здание, ненамного большее домика Эбенезума. Из окон нижнего этажа валил дым, и раза два мне показалось, что я вижу ало-желтые языки пламени.
– Дракон, – прошептал герцог.
Я торопливо порылся в котомке и вытащил «Разговорник драконьего языка». Сейчас было самое время для учебы!
Наудачу открыв книгу, я пробежал глазами страницу. Фразы из правого столбца были переводом на драконское наречие фраз из левого столбца. Я начал читать с самой верхней строчки:
– Извините, будьте так любезны, поверните ко мне вашу морду!
– Сниз мир хеба-хеба ж-ж-ж.
– Прошу прощения, но ваш коготь впился мне в ногу!
– Сниз му цаца грак ж-ж-ж.
– Я очень извиняюсь, но вы виляете своим хвостом с шипами слишком близко от…
И целая страница подобных фраз. Прервав чтение, я подумал, что этот разговорник, в сущности, мало что дает.
Меж тем Эбенезум, который был уже далеко впереди, позвал нас. Я поспешно захлопнул книгу и, волоча за собой герцога, побежал догонять его.
Остаток пути мы проделали без особых приключений. Лес кончался у подножия холма, называемого Бугром Волшебника или Гурнской Горой – в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Отсюда нам был отлично виден замок. И дым. И пламя тоже.
Герцог начал было снова блеять о смертельной опасности, ожидающей нас впереди, но затих, стоило волшебнику взглянуть на него. Холодные серые глаза Эбенезума, казалось, видели замок насквозь. Спустя минуту-другую он покачал головой, расправил плечи и повернулся ко мне.
– Вунт, – сказал учитель, – тут все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. – Он посмотрел на герцога, который нервно приплясывал на куче опавших листьев. – Тут не только дракон, но еще и три тролля. Слишком много сверхъестественного для такого спокойного района, как Лес Волшебника.
Я ожидал, что герцог начнет протестовать против употребленного волшебником названия, но того не было слышно. Обернувшись, я увидел, что герцог исчез.
– Возможно, недавно произошла значительная утечка из Голоадии, – продолжал Эбенезум. – У тебя в котомке есть один прибор…
Учитель обрисовал прибор и правила пользования им.
– Если установить его у подножия холма, он укажет нам точное количество и вид существ из Голоадии, безнадзорно слоняющихся в окрестностях.
Когда прибор был извлечен, учитель потер нос:
– Держи его подальше от меня. Этот прибор обладает остаточным волшебством.
Я собрал конструкцию, следуя указаниям волшебника, и по сигналу повернул венчающий ее гироскоп.
– Теперь должны появиться маленькие световые точечки… – Эбенезум шмыгнул носом. – И по их цвету ты поймешь…
Он мощно чихнул, потом еще и еще раз. Я с сомнением покосился на прибор. Выключить его, что ли?
В конце концов Эбенезум чихнул прямо на прибор, и тот развалился на части.
– Клянусь Голоадией! – воскликнул он. – Да неужели я теперь даже самые простые заклинания не могу себе позволить?! – Он как-то сразу постарел и осунулся. – Убери эти обломки, Вунт. Придется идти на прямой контакт. Где герцог?
Я объяснил, что герцог исчез.
– Так! Что же дальше? – Эбенезум оглянулся и посмотрел в сторону леса. Его серые глаза расширились. Он торопливо высморкался. – Вунт! Вытряхивай все вещи!
– Что? – Совершенно сбитый с толку подобной спешкой, я тоже посмотрел в сторону леса и увидел… ЭТО. На нас надвигалась черная стена, нечто вроде непроницаемого плотного облака. Оно простиралось от неба до самой земли и, приближаясь к нам, оставляло за собой сплошную черноту. Такая живая черная занавеска.
– Кто-то играет со страшными силами, – промолвил Эбенезум, – с силами, величия которых не понимает. Сказано, Вунт, вытряхивай!
Все, что было в котомке, я вытряхнул на землю. Эбенезум порылся в наших пожитках, отбросил в сторону несколько волшебных книг и незаменимых инструментов и наконец нашел маленькую поблескивающую коробочку цвета воробьиного яйца.
Волшебник победоносно чихнул и бросил коробочку мне.
– Скорее, Вунт! – воскликнул он, одновременно сморкаясь. – Возьми порошок из коробочки и разбросай его по одной линии вдоль склона холма! – Он указал на каменистый выступ на краю леса и, поминутно чихая, стал карабкаться вверх по склону.
Я поступил так, как велел учитель, и, увидев, что неровная голубоватая линия повисла над длинной гранитной глыбой, обернулся в сторону леса: живая тьма была уже совсем близко. Свободной от нее оставался теперь только самый край.
– Беги, Вунт!
Я рванул вверх по холму. Волшебник, выкрикнув несколько отрывочных слогов, следовал за мной. Добежав до вершины, он споткнулся и зашелся в чихе.
Сзади уже наступала тьма. Живая пелена укрыла мраком весь лес, и щупальца этой черной гидры уже тянулись к холму, подобно множеству жадных рук. Но пунктирная голубая линия, повисшая в воздухе, преградила темноте путь, и та остановилась.
За моей спиной что-то шевельнулось, как будто подул легкий ветерок. Оглянувшись, я увидел Эбенезума, который хоть и чихал, но на ногах стоял твердо. Одной рукой он зажимал себе нос, другой – указывал на небо. По мановению свободной руки волшебника легкий ветерок превратился в ветер, а потом в ураган, который устремился вниз по холму и прогнал темноту туда, откуда она пришла.
Через минуту ветер стих, а клочья тумана, что висели над лесом, растаяли под ярким полуденным солнцем. Мой учитель тяжело опустился на землю, хватая ртом воздух, как будто весь недавний ураган он выдул из собственных легких.
– Хорошо еще, что тот, кто наслал этот дьявольский туман, слаб духом. А иначе бы… – Волшебник красноречиво высморкался и договаривать не стал.
Под нами, на краю леса, показалась маленькая фигурка. Это был герцог.
– Я слишком устал, чтобы сражаться с драконом, – сказал Эбенезум, все еще тяжело дыша. – Придется тебе, Вунт.
Судорожно сглотнув и подняв с земли упавшую книжку «Разговорник драконьего языка», я посмотрел на Гурнскую Башню. Она была в какой-нибудь сотне ярдов от нас, на вершине холма. Из окон клубами валил дым, то и дело вырывались языки пламени. И еще: теперь, когда мы стояли совсем близко, я расслышал тихое погромыхивание, которое как фон сопровождало все остальные звуки, а временами переходило в тоскливый рев.
Хлебну я с этим драконом!
Герцог вцепился мне в рукав:
– Дракон! Бежим! Бежим, пока целы!
– Бежать надо туда, – сказал Эбенезум. – Впрочем, загляни-ка в книгу, Вунт. Вдруг тебе удастся поговорить с драконом прямо отсюда.
Волшебник стряхнул герцога со своего рукава:
– Если вы, милейший, угомонитесь хоть на минуту, мы постараемся спасти ваш дом и вашу дочь. Честно говоря, я считаю, жаловаться вам не на что. Большинство людей не выжили бы, случись им столкнуться с таким бедствием, какое произошло недавно в лесу. Как вам удалось продраться сквозь чары могущественных сил, которые здесь поработали, – выше моего… – Тут Эбенезум осекся. Он приподнял бровь и, внимательно глядя на герцога, в раздумье погладил бороду.
В замке опять загрохотало. Я открыл разговорник, который так и не выпускал из вспотевших рук.
Лихорадочно перелистав страницы и наконец найдя фразу, которая подходила к случаю: «Извините, можно с вами переговорить?» – самым громким голосом, на какой только был способен, я выкрикнул драконскую абракадабру:
– Не припомню такой схватки, – прошептал он. – Был момент, когда я засомневался в победе, Вунтвор. – Он покачал головой. – Ладно, все уже позади.
К сожалению, Эбенезум ошибался. Все только начиналось.
Глава 2
«Важно уметь принять разумное решение, и наступает в жизни каждого волшебника время, когда ему следует определить, какую цель избрать, чтобы жизнь его приобрела высокий смысл. Деньги? Путешествия? Слава? А как же досуг? А любовь женщин? Что касается меня, я размышляю над каждой из этих целей годами, подробно и тщательно изучаю их, чтобы, когда придет час судьбоносного решения, о котором я говорил выше, оно было бы в высшей степени обдуманным и обоснованным».
«Наставления Эбенезума», том ХХХI
Больше я не мог заставить себя собирать хворост. Жизнь моя была кончена. Она не пришла. Я долго-долго сидел на залитой солнцем поляне, где мы обычно встречались. Может быть, она просто забыла, что уже полдень, может быть, что-то задержало ее… О Боже, какие у нее дивные серьезные голубые глаза, чудные белокурые волосы, как грациозно каждое движение ее гибкого юного тела, как она смеется, а когда она дотрагивается до меня… Нет-нет, конечно, она спешит ко мне. Она уже идет.
О, были, конечно, и другие женщины: Энит, дочка фермера; но ведь я был еще совсем ребенок тогда! И Гризла, дочка жестянщика, – так, мимолетное увлечение! Только теперь я понял истинное значение слова «любовь»!
Но ведь я даже не знал ее имени! Она заинтересовалась мною как учеником волшебника. Она как-то сказала, что волшебники в этой глуши отчасти напоминают ей актеров. Еще она сказала, что всегда мечтала о сцене. И она смеялась, и мы целовались…
В спину мне подул холодный ветер. Напоминание о скорой зиме. Я поднял ветки и сучья, которые удалось насобирать, и поплелся к дому.
Чихание я услышал издалека. Значит, учитель опять читает свои волшебные книги. Или, вернее, пытается читать. Лето сменило весну, и осень уже была не за горами, а болезнь Эбенезума все не проходила. Он неустанно искал лекарство, но ничего не помогало: все имеющее отношение к волшебству немедленно вызывало бурную носовую реакцию. А пока, чтобы нам не умереть с голоду, Эбенезум набрал заказов, с которыми можно было справиться с помощью простого здравого смысла, не прибегая к магии. Но как раз сегодня утром он упомянул о каком-то своем открытии: заклинание столь мощное и быстродействующее, что его нос не успеет отреагировать.
И все же он чихал. Выходило, что его последний эксперимент тоже не удался. А иначе, с чего бы ему чихать? Разве что в воздухе опять запахло колдовством.
А вдруг, кроме моего плохого настроения, существовала и другая причина тому, что вокруг потемнело? А вдруг по этой самой причине она и не пришла и мы не встретились, как договаривались? Справа от меня зашевелились кусты. Что-то очень большое на мгновение заслонило собою солнце.
Я открыл дверь, все еще держа вязанку хвороста в руках. Я слышал, как безостановочно чихал волшебник. Учитель стоял в нашей самой большой комнате. Одна из его огромных книг лежала перед ним на столе раскрытая. Повсюду валялись книги поменьше и бумаги – жертвы его могучего чиха. Я бросился на помощь волшебнику, в спешке позабыв о хворосте, и он рассыпался по столу. Несколько веточек застряли в складках одежды Эбенезума.
Я закрыл книгу и с тревогой взглянул на мага. Эбенезум как следует высморкался в свой шитый золотом темно-синий рукав и сказал чуть гнусаво, но самым невозмутимым тоном:
– Благодарю, ученик. – Волшебник изящным движением взял с колен веточку и аккуратно положил ее на стол. – Потом найди этому более подходящее место, ладно? Он глубоко вздохнул и прокашлялся. – Боюсь, мое заболевание гораздо серьезнее, чем я думал. Возможно, даже придется прибегнуть к посторонней помощи.
Торопливо собирая хворост, я сдержанно переспросил:
– К посторонней помощи?
– Мы должны найти другого мага, такого же могучего, как я, – веско сказал Эбенезум. – И для этого нам придется отправиться в великий город Вушту.
– В Вушту? В ту самую, где сады наслаждений и запретные дворцы? Город грехопадений, способных обречь человека на муки на всю оставшуюся жизнь? В ту самую Вушту?
Я почувствовал, что оцепенение, охватившее было меня, уходит. Как будто камень упал с души. Я быстро разложил хворост у очага.
– Да, в ту самую Вушту, – кивнул Эбенезум. – Но есть одна трудность. Для путешествия нужны средства, а надежда раздобыть их в ближайшем будущем крайне сомнительна.
Как будто в ответ на это заявление сильный порыв ветра налетел на наш домик. Дверь распахнулась, впустив внутрь пыль, ворох опавших листьев и низенького человечка в лохмотьях. Лицо его было перемазано сажей. Он ворвался в дом и плотно захлопнул за собой дверь.
– Спасайтесь! – закричал незнакомец дрожащим голосом. – Драконы! Драконы!
Он закатил глаза, потерял сознание и рухнул на пол.
– Вот что я понял за свою долгую практику волшебника, Вунтвор, – заметил Эбенезум, оглаживая свою седую бороду, – если долго ждать, в конце концов что-нибудь подвернется.
Нам удалось вернуть нашего гостя к жизни, обдав его холодной водой и влив ему в рот немного вина.
– Спасайтесь! – прошептал он, едва придя в себя.
Он дико озирался, его безумные блеклые глаза блуждали по полу и потолку, по учителю и по мне. Он был примерно одного возраста с волшебником, но на этом всякое сходство кончалось. В отличие от Эбенезума с его роскошной седой гривой, незнакомец успел почти облысеть, а оставшиеся волосы были жидкими и свалявшимися. Величественное лицо Эбенезума способно выражать и спокойную уверенность, и гнев космического масштаба, стоит волшебнику бровью повести. Внешность вновь прибывшего была совершенно невыразительной: маленькие нос и подбородок, морщинистый лоб и эти бегающие прозрачные глазки. К тому же, как я уже говорил, лицо его было замазано сажей.
– Тихо, тихо, – урезонивал его Эбенезум своим самым убедительным голосом, которым ему так часто случалось очаровывать дам и кредиторов. – К чему такая спешка? Вы, кажется, что-то говорили о драконах?
– О да, драконы! – Человечку удалось подняться, но на ногах он держался не слишком твердо. – По крайней мере один дракон! Он занял Гурнскую Башню!
– Гурнскую Башню? – переспросил я.
– Да ты ее видел, – пробормотал Эбенезум, не сводя холодноватых внимательных глаз со странного гостя. – Это маленький замок на холме, на том краю леса. – Эбенезум фыркнул в бороду. – Даже не замок… Скорее домишко. Но это жилище нашего соседа, герцога Гурнского. Очень маленькое герцогство. И герцог там тоже очень маленький.
Наш гость разволновался еще больше:
– Я не затем бежал через весь Гурнский Лес, чтобы слушать досужие разговоры о соседях. Надо спасаться, пока не поздно!
– Гурнский Лес? – опять переспросил я.
– Это деревца, что растут за домиком, – пояснил мой учитель. – Думаю, Гурнским Лесом его называет только сам герцог. Остальные зовут его Лесом Волшебника.
– Что еще за Лес Волшебника? – окрысился человечек. – Гурнский Лес! Это его официальное название! И Гурнская Башня – настоящий замок!
– Ну, тут могут быть разные мнения, – ответил Эбенезум, и на лице его вновь появилась улыбка, способная очаровать как дикаря, так и старую деву. – А мы с вами раньше не встречались?
– Возможно. – Гость, который значительно уступал в росте моему представительному учителю, поежился под взглядом волшебника. – Так как же все-таки насчет того, чтобы спасаться? Драконы, знаете ли…
– Успокойтесь, дружище. Я не был бы маститым волшебником, если бы не мог справиться с парой драконов. – Эбенезум посмотрел на человечка еще пристальнее. – Скажите, а вы часом не герцог Гурнский будете?
– Я? – Человечек растерянно переводил взгляд с меня на учителя и обратно. – Э-э… Ну вообще-то… – он смущенно кашлянул, – пожалуй что и так!
– Так что же вы сразу не сказали? Мы с вами не виделись с тех самых пор, как вы перестали взимать с меня налог. – Эбенезум улыбнулся широкой улыбкой и знаком велел мне придвинуть гостю стул. У герцога явно водились деньги!
– Нелепое положение, – пожаловался наш высокий гость, глядя в пол. – Совершенно не по-герцогски себя чувствую.
– Чепуха. Напороться на дракона! Тут кто угодно разнервничается. Еще вина? Или, может, пересядете поближе к огню?
– Нет, благодарю, – герцог понизил голос до еле слышного шепота, – и все же вы не находите, что нам следует поспешить? Я имею в виду… Ну, драконы… И еще кое-что я заметил в лесу. А поскольку ваша волшебная сила сейчас… – Герцог смущенно кашлянул. – В общем, я слыхал о вашем… недомогании.
Последнее признание несколько раздражило Эбенезума, но улыбка удержалась на его лице.
– Сплетни, дорогой герцог. Раздутые из ничего. Я в два счета разделаюсь с вашим драконом.
– Но он захватил Гурнскую Башню! Этот дракон огромный, у него ярко-синяя с фиолетовым чешуя, и в нем добрых пять футов от головы до хвоста. Он задевает крыльями потолок в аудиенц-зале моего замка. Этот дракон непобедим. Он захватил замок и мою красавицу дочь! Он легко справился с моими… то есть с моим стражником!
Красавица дочь? Я тут же вспомнил девушку моей мечты. Куда она все-таки делась? Что помешало ей прийти?
– Она совсем ребенок! – жаловался герцог. – Ей всего семнадцать! Чудесные белокурые волосы, огромные голубые глаза, стройный стан. Дракон испепелит ее, если мы не выполним его приказаний!
Белокурые волосы? Голубые глаза? Стройный стан?
Вдруг я все понял!
– Ну-ну, друг мой, успокойтесь, – утешал герцога Эбенезум. – Всем известно, что драконы обожают подпускать трагизма. Пока это животное загубило одного-единственного стражника. У вас ведь по-прежнему один стражник, не так ли?
Значит, она не бросила меня! Ее просто держат в плену! Боже мой! Часы, что мы провели вместе! Эти долгие теплые полдни! Так вот почему она никогда ничего мне не рассказывала о себе! Значит, она дочь герцога!
Герцог между тем сверкнул глазами на моего учителя и с достоинством ответил:
– Стражников было бы больше, если бы мои подданные исправно платили дань!
Дочь герцога. Я спасу ее! И тогда не нужно будет больше прятаться от посторонних глаз… О, какая чудесная настала бы жизнь!
В глазах Эбенезума зажегся недобрый огонек.
– Возможно, если бы некоторые высочества местного значения не были столь озабочены расширением границ своих крошечных герцогств… – Волшебник махнул рукой, и огонек в его глазах тут же погас. – Впрочем, это сейчас не важно. Наша задача – прогнать дракона. Насколько я понимаю, сюжет самый обычный. Дракон захватил замок и девушку. Ничего оригинального. Полагаю, мы с этим легко справимся.
Герцог хотел было что-то возразить, но Эбенезум и слушать не стал. Только на одно у него был нюх еще лучше, чем на колдовство, – на деньги. Ими у нас в домике явно запахло. А пока, не обращая внимания на герцога, мы принялись готовить инвентарь для схватки с драконом.
Когда я все упаковал в соответствии с инструкциями волшебника, он поманил меня в библиотеку. Эбенезум вскарабкался по маленькой лесенке и, предусмотрительно держась за нос, вытащил с самой верхней полки тоненькую книжицу.
– Это может нам понадобиться. – Голос его звучал глухо, вероятно, потому, что он зажал себе нос большим и указательным пальцами. – В моем теперешнем состоянии я не рискну пользоваться книгой. Но, думаю, ты справишься.
Он спустился и вручил мне книжицу. На обложке красовалось тисненное золотом заглавие: «Разговорник драконьего языка».
– Но нам, кажется, пора! – воскликнул Эбенезум и хлопнул меня по плечу. – Нельзя заставлять клиента ждать. Ты успеешь ознакомиться с книгой на привалах.
Я поспешно запихнул книгу в котомку с инвентарем, взвалил ее на плечо, схватил свой посох и вслед за учителем вышел из дому. Я был готов на все – лишь бы в конце пути встретиться с моей полуденной мечтой.
Учитель тем временем уверенно взял герцога за ворот и повлек его в нужном направлении. Я следовал за Эбенезумом по пятам и старался не отставать, насколько мне это позволяла тяжелая котомка. Волшебник, как всегда, шел налегке. Он берег руки, чтобы они не потеряли необходимой для колдовства ловкости и подвижности, и голову, чтобы ум его не утратил волшебной гибкости.
Я заметил, как пошевелился куст, потом другой. Как будто порыв ветра тронул листья. Но никакого ветра не было. Лес был так же тих, как и днем, когда я ждал свою тайную возлюбленную. И все же кусты шевелились.
Сперва я подумал, что у меня просто разыгралось воображение. Как в прошлый раз, когда мне показалось, что в лесу потемнело. Вот и сейчас! Я с беспокойством взглянул на небо, почти ожидая не обнаружить там солнца. Только что-то чрезвычайно огромное может закрыть солнце.
Дракон?
Прервав мои размышления, на тропинке появился незнакомец в ярко-оранжевом. Он смотрел вверх сквозь странное приспособление на конце длинной палки.
Я взглянул на герцога, который шел рядом со мной, и увидел, что того пробрала дрожь.
Когда мы подошли, человек в оранжевом оторвался от своего занятия.
– Добрый день, – сказал он, но хмурое выражение лица явно противоречило его словам. – Не могли бы вы идти чуть побыстрее? Дело в том, что вы стоите на пути Императора.
Герцог затрясся как безумный.
– Мы стоим на пути Императора? – переспросил Эбенезум и остановился, вместо того чтобы прибавить ходу, как советовал незнакомец в оранжевом.
– Ну да, вы стоите как раз на дороге, которая, по повелению Великого и Доброго Императора Флостока Третьего…
– Спасайтесь! – заорал герцог. – Драконы! Драконы! Бежим! – Он суетливо запрыгал вокруг слуги Великого и Доброго Императора.
– Послушайте! – вспылил оранжевый человечек. – Оставьте ваши ужимки и прыжки! Я должен увидеться с герцогом Гурнским по очень важному делу.
Герцог тут же перестал подпрыгивать:
– С герцогом? – Он оправил на себе одежду и отряхнулся. – Но я и есть герцог Гурнский. Чем могу быть полезен, друг мой?
Оранжевый человек еще больше нахмурился:
– Я, собственно, насчет дороги…
– Разумеется. Может быть, отойдем, чтобы никто нас не беспокоил? – Он выразительно посмотрел на нас с учителем и отвел слугу Императора в сторонку, за кусты.
– Они стоят друг друга, – проворчал Эбенезум. – Но к делу! – Он сразу стал серьезным. – Итак, немного о драконах. Драконы относятся к одному из подвидов волшебной фауны. В основном они обитают между двумя мирами, частично на Земле, частично – в Голоадии, не чувствуя себя дома ни тут ни там. Есть и другие подвиды…
Лекция Эбенезума была прервана шорохом в кустах. Оттуда высунулись здоровенные ручищи, поросшие густой серо-коричневой шерстью, и раздались человеческие вопли.
– Еще один подвид – тролли, – очень кстати пояснил Эбенезум.
Котомка сама сползла с моей спины. Я крепко ухватил посох. Они же сожрут отца моей возлюбленной! Мне раньше не приходилось встречаться с троллями. Самое время познакомиться.
– Слюнки! Слюнки текут! – донеслось из кустов. Голос был грубый и какой-то скрипучий, словно бревно перепиливали. Голос тролля, наверное.
– Как вы смеете! – ответил другой голос. – Я представитель Императора!
– Слюнки! Слюнки! – послышался уже целый хор голосов.
– Подождите! Мы все уладим! – еще один голос, тоненький и дрожащий. Герцог?
Хотя те, кто кричал, находились довольно близко, разобрать отдельные слова удавалось с трудом. Все слилось в сплошной галдеж, из которого выделялось лишь одно, часто повторявшееся слово: «слюнки». Я решил, что и мне пора подать голос, поднял посох над головой и с громким криком бросился к кустам.
Я очутился на небольшой полянке, полной народу. Одним из присутствующих был герцог. Отвратительнее трех прочих я в жизни ничего не видел: приземистые, поросшие тут и там пучками серовато-бурой шерсти, с мускулистыми бочкообразными ручищами и ножищами. В меня впились три пары маленьких красных глазок. Одно из чудовищ как раз собиралось пропихнуть в пасть нечто весьма напоминающее человеческую ногу, обутую в оранжевую туфлю.
Потрясенный этим зрелищем, я застыл на месте. Тролли тоже не двигались и молча изучали меня.
– Привет! – миролюбиво сказал я, предчувствуя недоброе. – Кажется, я сбился с дороги. Прошу прощения.
Один из троллей неуклюже заковылял ко мне на своих толстых ногах. Пора было смываться. Я повернулся, тут же наткнулся на учителя, который как раз производил руками некие мистические движения, и сбил его с ног.
– Не текут слюнки! Не текут слюнки! – заголосили тролли и бросились в лес.
Я поднялся сам и помог подняться учителю. Эбенезум чихал целых три минуты – колдовство не прошло для него даром. Отдышавшись, он вытер нос подолом и обратил свой взор на меня.
– Вунтвор, – сказал он, пожалуй даже слишком спокойно, – что это ты себе позволяешь? Бросить наше драгоценное имущество и бежать! Тем более туда, где тебя запросто могли проглотить…
Между нами вырос герцог:
– Спасайтесь! Бегите! Драконы! Тролли! Спасайтесь!
– А что до вас, – наконец возвысил голос учитель, – то с меня хватит ваших подпрыгиваний и истеричных предостережений! Чего вы всполошились? Вы были окружены троллями, и они вас не тронули. Вы заговорены!
С этими словами он одной рукой схватил за плечо герцога, другой – меня и повлек нас обоих к тропинке.
– Пошли. К ночи доберемся до Гурнской Башни. Мы с моим помощником разберемся с этим вашим драконом, а вы, дорогой герцог, заплатите нам кругленькую сумму за работу.
Волшебник вытащил нас на тропинку. Быстро и сердито он зашагал к замку, прежде чем герцог успел вымолвить хоть слово.
– Гляньте-ка! – Герцог потянул меня за рукав.
Впереди среди деревьев наметился просвет. Холм на том краю леса хорошо просматривался. На его вершине стояла Гурнская Башня – каменное здание, ненамного большее домика Эбенезума. Из окон нижнего этажа валил дым, и раза два мне показалось, что я вижу ало-желтые языки пламени.
– Дракон, – прошептал герцог.
Я торопливо порылся в котомке и вытащил «Разговорник драконьего языка». Сейчас было самое время для учебы!
Наудачу открыв книгу, я пробежал глазами страницу. Фразы из правого столбца были переводом на драконское наречие фраз из левого столбца. Я начал читать с самой верхней строчки:
– Извините, будьте так любезны, поверните ко мне вашу морду!
– Сниз мир хеба-хеба ж-ж-ж.
– Прошу прощения, но ваш коготь впился мне в ногу!
– Сниз му цаца грак ж-ж-ж.
– Я очень извиняюсь, но вы виляете своим хвостом с шипами слишком близко от…
И целая страница подобных фраз. Прервав чтение, я подумал, что этот разговорник, в сущности, мало что дает.
Меж тем Эбенезум, который был уже далеко впереди, позвал нас. Я поспешно захлопнул книгу и, волоча за собой герцога, побежал догонять его.
Остаток пути мы проделали без особых приключений. Лес кончался у подножия холма, называемого Бугром Волшебника или Гурнской Горой – в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Отсюда нам был отлично виден замок. И дым. И пламя тоже.
Герцог начал было снова блеять о смертельной опасности, ожидающей нас впереди, но затих, стоило волшебнику взглянуть на него. Холодные серые глаза Эбенезума, казалось, видели замок насквозь. Спустя минуту-другую он покачал головой, расправил плечи и повернулся ко мне.
– Вунт, – сказал учитель, – тут все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. – Он посмотрел на герцога, который нервно приплясывал на куче опавших листьев. – Тут не только дракон, но еще и три тролля. Слишком много сверхъестественного для такого спокойного района, как Лес Волшебника.
Я ожидал, что герцог начнет протестовать против употребленного волшебником названия, но того не было слышно. Обернувшись, я увидел, что герцог исчез.
– Возможно, недавно произошла значительная утечка из Голоадии, – продолжал Эбенезум. – У тебя в котомке есть один прибор…
Учитель обрисовал прибор и правила пользования им.
– Если установить его у подножия холма, он укажет нам точное количество и вид существ из Голоадии, безнадзорно слоняющихся в окрестностях.
Когда прибор был извлечен, учитель потер нос:
– Держи его подальше от меня. Этот прибор обладает остаточным волшебством.
Я собрал конструкцию, следуя указаниям волшебника, и по сигналу повернул венчающий ее гироскоп.
– Теперь должны появиться маленькие световые точечки… – Эбенезум шмыгнул носом. – И по их цвету ты поймешь…
Он мощно чихнул, потом еще и еще раз. Я с сомнением покосился на прибор. Выключить его, что ли?
В конце концов Эбенезум чихнул прямо на прибор, и тот развалился на части.
– Клянусь Голоадией! – воскликнул он. – Да неужели я теперь даже самые простые заклинания не могу себе позволить?! – Он как-то сразу постарел и осунулся. – Убери эти обломки, Вунт. Придется идти на прямой контакт. Где герцог?
Я объяснил, что герцог исчез.
– Так! Что же дальше? – Эбенезум оглянулся и посмотрел в сторону леса. Его серые глаза расширились. Он торопливо высморкался. – Вунт! Вытряхивай все вещи!
– Что? – Совершенно сбитый с толку подобной спешкой, я тоже посмотрел в сторону леса и увидел… ЭТО. На нас надвигалась черная стена, нечто вроде непроницаемого плотного облака. Оно простиралось от неба до самой земли и, приближаясь к нам, оставляло за собой сплошную черноту. Такая живая черная занавеска.
– Кто-то играет со страшными силами, – промолвил Эбенезум, – с силами, величия которых не понимает. Сказано, Вунт, вытряхивай!
Все, что было в котомке, я вытряхнул на землю. Эбенезум порылся в наших пожитках, отбросил в сторону несколько волшебных книг и незаменимых инструментов и наконец нашел маленькую поблескивающую коробочку цвета воробьиного яйца.
Волшебник победоносно чихнул и бросил коробочку мне.
– Скорее, Вунт! – воскликнул он, одновременно сморкаясь. – Возьми порошок из коробочки и разбросай его по одной линии вдоль склона холма! – Он указал на каменистый выступ на краю леса и, поминутно чихая, стал карабкаться вверх по склону.
Я поступил так, как велел учитель, и, увидев, что неровная голубоватая линия повисла над длинной гранитной глыбой, обернулся в сторону леса: живая тьма была уже совсем близко. Свободной от нее оставался теперь только самый край.
– Беги, Вунт!
Я рванул вверх по холму. Волшебник, выкрикнув несколько отрывочных слогов, следовал за мной. Добежав до вершины, он споткнулся и зашелся в чихе.
Сзади уже наступала тьма. Живая пелена укрыла мраком весь лес, и щупальца этой черной гидры уже тянулись к холму, подобно множеству жадных рук. Но пунктирная голубая линия, повисшая в воздухе, преградила темноте путь, и та остановилась.
За моей спиной что-то шевельнулось, как будто подул легкий ветерок. Оглянувшись, я увидел Эбенезума, который хоть и чихал, но на ногах стоял твердо. Одной рукой он зажимал себе нос, другой – указывал на небо. По мановению свободной руки волшебника легкий ветерок превратился в ветер, а потом в ураган, который устремился вниз по холму и прогнал темноту туда, откуда она пришла.
Через минуту ветер стих, а клочья тумана, что висели над лесом, растаяли под ярким полуденным солнцем. Мой учитель тяжело опустился на землю, хватая ртом воздух, как будто весь недавний ураган он выдул из собственных легких.
– Хорошо еще, что тот, кто наслал этот дьявольский туман, слаб духом. А иначе бы… – Волшебник красноречиво высморкался и договаривать не стал.
Под нами, на краю леса, показалась маленькая фигурка. Это был герцог.
– Я слишком устал, чтобы сражаться с драконом, – сказал Эбенезум, все еще тяжело дыша. – Придется тебе, Вунт.
Судорожно сглотнув и подняв с земли упавшую книжку «Разговорник драконьего языка», я посмотрел на Гурнскую Башню. Она была в какой-нибудь сотне ярдов от нас, на вершине холма. Из окон клубами валил дым, то и дело вырывались языки пламени. И еще: теперь, когда мы стояли совсем близко, я расслышал тихое погромыхивание, которое как фон сопровождало все остальные звуки, а временами переходило в тоскливый рев.
Хлебну я с этим драконом!
Герцог вцепился мне в рукав:
– Дракон! Бежим! Бежим, пока целы!
– Бежать надо туда, – сказал Эбенезум. – Впрочем, загляни-ка в книгу, Вунт. Вдруг тебе удастся поговорить с драконом прямо отсюда.
Волшебник стряхнул герцога со своего рукава:
– Если вы, милейший, угомонитесь хоть на минуту, мы постараемся спасти ваш дом и вашу дочь. Честно говоря, я считаю, жаловаться вам не на что. Большинство людей не выжили бы, случись им столкнуться с таким бедствием, какое произошло недавно в лесу. Как вам удалось продраться сквозь чары могущественных сил, которые здесь поработали, – выше моего… – Тут Эбенезум осекся. Он приподнял бровь и, внимательно глядя на герцога, в раздумье погладил бороду.
В замке опять загрохотало. Я открыл разговорник, который так и не выпускал из вспотевших рук.
Лихорадочно перелистав страницы и наконец найдя фразу, которая подходила к случаю: «Извините, можно с вами переговорить?» – самым громким голосом, на какой только был способен, я выкрикнул драконскую абракадабру: