Страница:
— Зачем же тогда Фердик отправился на север, когда у тебя возникли трудности на юге? — спросил Мэлгвин.
Кунедда пожал плечами.
— Он думал, что на севере ему удастся расправиться с пиктами. А вообще Фердик очень упрям. Уж если он вобьет себе что-либо в голову, спорить с ним бесполезно.
Воины задумались. Мэлгвин пытался решить, не является ли причиной отсутствия Фердика его нежелание даже видеть Мэлгвина после того случая с Авророй и мертвой головой? Как бы там ни было, Кунедда поступил недальновидно, позволив сыну уйти с доброй половиной войска. После этого Кунедда стал слишком зависим от помощи Мэлгвина, Король решительно поднялся и размял затекшие от долгого сидения ноги.
— Мне очень жаль, Кунедда, но оставаться здесь мы больше не можем. — Мэлгвин громко щелкнул застежкой своей накидки. — У меня ведь тоже имеются владения, которые я должен защищать. Да и других забот у меня хватает.
Кунедда с пониманием кивнул головой.
— Дай мне всего лишь неделю, Мэлгвин. Мы прочешем мои земли, найдем этих трусливых собак и выдворим их отсюда раз и навсегда!
Аврора отложила в сторону вязание и нервно заерзала в кресле. Торок не позволял ей совершать прогулки верхом и даже просто гулять. Поэтому она вынуждена заниматься обычными женскими делами — вязать да шить. Невыносимая скука и одиночество заставили ее коротать время в Парадной зале в обществе других женщин. Ей показалось, что постепенно они начали привыкать к ее присутствию. Во всяком случае, судачили они при ней так, как будто она была им подружкой.
— Ой, — застонала Леян. Через две недели она собиралась рожать, и ребенок постоянно вертелся в ее чреве.
— Бьюсь об заклад, это — мальчишка! — сказала Видиан, жена Эврока. Только мальчишка доставляет столько неприятностей своей матери.
— Мои дочери были еще и похуже! — воскликнула Сьюэн. — Они так меня утомляли, что, вынашивая их, я думала, что умру.
— Если бы мужчины рожали, они меньше бы приставали к нам в постели со своими ласками, — промолвила Марна.
— Да, похоже, пока они находятся дома, на уме у них только эти ласки, — сказала Сьюэн. — И я просто счастлива, когда наконец они отправляются в поход и я могу отдохнуть.
— Нечего идти у них на поводу! — решительно вмешалась в разговор Видиан. — Я уже сказала мужу, что если ему нужно от меня только это, то он может отправляться к потаскухе в деревню.
Женщины робко посмотрели на Аврору. Некоторые из них, засмеявшись, быстро закрыли рот рукой. В крепости до сих пор сплетничали, чтв сам Мэлгвин этим летом бывал в гостях у Морганны.
— И как только вы можете говорить мужу такое? — громко спросила Аврора. — Жена обязана удовлетворять все желания своего супруга.
— С какой это стати? — холодно промолвила Видиан. — Я родила много детей, и за все время нашей супружеской жизни Эврок ни разу не доставил мне удовольствия.
— Извините, Видиан, — мягко перебила ее Сьюэн. — Вам не стоит так говорить при Гвенасет. Она ведь совсем недавно вышла замуж, и, думаю, испытывает к мужу самые нежные чувства.
— Это уж точно. Красавчик Элвин — желанный супруг для любой женщины, — с кислым выражением на лице сказала Видиан. — Но с годами и он может стать другим.
— Да, Элвин просто милашка, — мечтательно улыбнулась Марна. — Думаю, после короля он самый красивый мужчина в Каэр Эрири.
При упоминании короля старая Броудан, мирно дремавшая в кресле, внезапно задвигалась и жадно вступила в общий разговор.
— На свете мало таких красивых мужчин, как Мэлгвин, — назидательно произнесла она. — Ведь Мэлгвин — точная копия своей матери. Отец же его — Кодваллон — походил на старого быка, с огромным носом и лысой головой… Мэлгвин и Эсилт оба похожи на Рианнон. А уж она славилась неземной красотой — у нее были густые черные волосы, темно-голубые глаза и кожа, похожая на свежевзбитые сливки… Вот только нрав у нее был слишком уж злобный.
Аврора внимательно слушала Броудан. Раньше при ней о матери Мэлгвина в Каэр Эрири никто не упоминал.
— Это ж надо — натравить друг на друга своих сыновей, — горько вздохнула старая женщина. — И ведь всем было ясно, чем все это кончится — сильнейший победит, а слабейший умрет.
— Как же могла мать так поступить? — спросила Гвенасет.
Броудан пожала плечами.
— Я ведь говорила уже, что она была злобного нрава. А еще она хотела того, чем женщина обладать не может. Она хотела власти и права последнего слова при принятии мужчинами каких-либо решений. Мне кажется, поэтому она и замыслила взять под опеку самого сильного из своих сыновей, надеясь, что потом он передаст бразды правления в ее руки.
— В этом Мэлгвин явно непохож на свою мать, — съязвила Видиан. — Элости в нем ни капли. Эврок говорил мне, например, что Мэлгвин повел себя с Константином слишком уж мягко. В Вирокониуме он потребовал лишь самой обычной дани — зерна, вина, питья и ремесленников. А вот золото и драгоценности так и остались в сундуках Константина, хотя могли бы стать нашими.
Женщины, затаив дыхание, посмотрели на Аврору. Было очевидно, что Видиан сказала все это, чтобы задеть чувства Авроры и вынудить ее встать на чью-то сторону — или Мэлгвина, или отца. Аврора с трудом промолчала и снова принялась за вязание. Зато Гвенасет не выдержала.
— Как вы смеете говорить такое о Мэлгвине?! — воскликнула она, встав с кресла. — Заключив соглашение с Константином, Мэлгвин добился главного — прочного мира в интересах всего народа Гвинедда! — Гвенасет обвела яростным взглядом других женщин в Парадной зале. — А вы? — обратилась она к ним. — Может быть, вы рассчитывали с ног до головы увешать себя драгоценностями, ничуть не заботясь о том, что мужья ваши вполне могли погибнуть в битве с войском Константина?
Глаза Видиан сузились.
— Я слышала, что Константин в любом случае жаждет отмщения. И когда, объединив свое войско с силами Гвиртерина, он наконец вторгнется в Гвинедд, мы все еще настрадаемся из-за мягкости Мэлгвина. Он должен был разгромить Константина, когда существовала такая возможность!
В комнате повисла тишина. Женщины смущенно переглядывались друг с другом. Разговор явно вышел за рамки дозволенного. Он, во-первых, был оскорбителен для Авроры, а во-вторых, затрагивал темы, которые всегда входили в круг обязанностей мужчин. Это их дело думать о союзах, войнах и искать предателей. Женщины мало что в этом смыслили, да и не хотели вникать в такие тонкости.
Первой поднялась Сьюэн.
— Мне уже пора кормить детей. Да и устала я сегодня от этого шитья.
Одна за другой женщины потянулись вслед за Сьюэн. В зале остались только Гвенасет и Аврора.
— Другие женщины не такие, как Видиан, — мягко проговорила Гвенасет, подходя к королеве. — Они относятся к вам с уважением, и я знаю, что многие искренне переживали, когда вы болели. Только Видиан злорадствовала. Теперь вы понимаете, почему у Эврока всегда такое кислое выражение на лице? — рассмеялась Гвенасет.
Аврора не мигая смотрела на фрейлину.
— Откуда Видиан стало известно о намерениях моего отца? С чего она решила, что он замышляет предать Мэлгвина?
— Наверное, где-то что-то слышала мимоходом, — пожав плечами, ответила Гвенасет. — А может, и сама все выдумала, чтобы причинить вам боль.
— Сомнительно, — пробормотала Аврора. — У Видиан не хватило бы ума, чтобы все это выдумать. Наверное, какой-то воин рассказал ей об этим. Но какой? Эврок вряд ли бы стал делиться с женой военными сведениями… Тут что-то не так, Гвенасет, и это меня беспокоит. Думаю, надо переговорить с Элвином.
— Хорошо, — тихо сказала Гвенасет, — я приведу его к вам. Может, и вправду вам стоит с ним посоветоваться. Когда речь заходит о мести и предательстве, — Гвенасет зябко повела плечами, — этим должны заниматься мужчины.
Для разговора с Авророй Элвин поднялся в спальные покои в крепостной башне.
— Я к вашим услугам, моя госпожа, — сказал он.
— Садитесь.
Сама Аврора не села, она нервно прохаживалась по комнате. Элвин подумал, что сегодня она особенно хороша, вид у нее был поистине королевский.
— Я хочу сообщить вам о том, что на поверку может оказаться просто сплетней, а может представлять огромную опасность для всех нас.
— Слушаю вас, моя госпожа, — напрягшись, произнес Элвин.
— Как говорят, мой отец объединил свои силы с Гвиртерином и намерен предать Мэлгвина.
— Кто же говорит об этом?
— Видиан. И сказала она об этом не только мне, а всем женщинам, собравшимся в Парадной зале.
— Видиан? Откуда ей известно о замыслах Константина?
— Действительно — откуда? — задумчиво переспросила Аврора. — Все это очень странно. Ведь Видиан ничем не отличается от других женщин. Обычно их не волнуют вопросы войны и мира, если только они не надеются получить свою долю от награбленных мужчинами во время войны богатств. Вряд ли она придумала это сама. Ей кто-то сказал об этом.
— Может быть, Эврок? Он часто говорит, что Мэлгвин слишком уж мягко обошелся с вашим отцом. Вот она и обвиняет Константина в предательстве.
— Может быть, — медленно проговорила Аврора. — А может быть, и нет. Эврок, наверное, и говорил что-то о Мэлгвине, но только не своей жене. Знаете ли вы, что она даже не позволяет ему спать с собой? Видиан поведала об этом всем женщинам в Парадной зале. Не думаю, что Эврок делится с такой женщиной своими тайными мыслями.
— Стоит ли вообще обращать на это внимание? — взволновано спросил Элвин. — Скорее всего это просто сплетня. У меня в голове не укладывается, что ваш отец может поступить так глупо.
— А если все-таки не сплетня? — Элвин удивленно взглянул на Аврору. — Знаете, Элвин, последние несколько недель убедили меня в том, что ревность и гнев заставляют людей делать много глупостей.
— Как же мы должны поступить?
— Надо обо всем сообщить Мэлгвину.
— Каким образом?
— Нет ли у вас в Каэр Эрири человека, которому вы полностью доверяете? Если есть, то он доставит Мэлгвину наше письмо.
— Сделать это может Овен… да и я сам.
— Нет, только не вы. Это было бы слишком явно, — твердо сказала Аврора. — Все это надо держать в тайне. О письме никто не должен знать, кроме вас, меня и гонца.
— Но кто же напишет письмо? — спросил Элвин.
— Вы, наверное, забыли, что я умею читать и писать.
— Отлично. Только вот почему надо держать все это в тайне? — Элвин задумался. — Впрочем, понимаю. Вы подозреваете, что в Каэр Эрири действует шпион. Он и втравливает вашего отца в эту историю с предательством!
Аврора кивнула.
— Конечно, не хочется думать, что это правда. Но Мэлгвин в любом случае должен об этом знать.
Элвин вздохнул.
— Приказывайте, моя королева.
Когда гонец привез письмо, Мэлгвин находился в своем шатре. Он прятался там от непрекращающегося дождя.
— Мэлгвин, — позвал короля Бэйлин, входя в шатер, — получено письмо от Авроры.
— Кто его привез?
— Овен. Он гнал лошадь без остановки целых четыре дня.
— Молодец! Зажги свечу. Посмотрим, что там пишет Аврора.
Мэлгвин сломал печать и с удовольствием развернул письмо, написанное аккуратным почерком Авроры и подписанное ею лично.
— Что она пишет? — нетерпеливо спросил Бэйлин.
— Ты ведь знаешь, что в латыни я не силен. Пока я понял только несколько слов. Это — «предательство», «война», «Константин»… Что же все это означает?
— Надо найти переводчика.
— Позови Риса. Сомневаюсь, что мы найдем здесь какого-нибудь другого знатока латыни.
Читая письмо, Рис мучительно сморщил лоб.
— Ну, что там? — спросил Мэлгвин. — Никак не можешь понять?
— Слова-то я все понимаю, но вот общий смысл до меня никак не дойдет.
— Переводи вслух, — приказал Мэлгвин. — Может, только я и смогу это понять.
Рис, запинаясь, стал переводить. Закончив, он вопросительно посмотрел на Мэлгвина.
— Насколько я понял, ее отец собирается вторгнуться в Гвинедд, и она хочет предупредить тебя, Мэлгвин, об этом.
— Судя по всему, она не совсем уверена, что все это правда… Зачем же тогда гнать гонца в такую даль?
— Она пишет об «огромной опасности», которая нам угрожает, — задумался Мэлгвин. — И она, наверное, права. Если Константин сейчас вторгнется в Гвинедд даже без войска Гвиртерина, он без особого труда сможет захватить Каэр Эрири.
— Значит, надо срочно возвращаться. Только вот что мы скажем Кунедде?
— Я уже говорил ему, что мы не намерены долго здесь оставаться. Так что мы сможем легко объяснить наш внезапный уход. Сейчас, впрочем, меня волнует совсем другое.
— Что же? — спросил Бэйлин.
Мэлгвин посмотрел на своих друзей.
— Мне кажется, в Каэр Эрири действует шпион. Может, он есть и среди нас — в войске.
— Видиан… — вдруг сказал Бэйлин. — С чего это жена Эврока заговорила о намерениях Константина? — Бэйлин пристально посмотрел на короля. — Не кажется ли тебе, что этот шпион — Эврок? После стольких лет!
— Не знаю, — устало ответил Мэлгвин. — Мне трудно поверить. И не будем гадать. Сейчас самое главное — обезопасить себя. Никто не должен знать, почему мы возвращаемся в Каэр Эрири. Никто.
Воины ушли, и Мэлгвин прилег на походную кровать. Как же сильно он заблуждался! Абельгирт прав: женщинам можно доверять! Аврора прислала ему письмо. Тем самым она, возможно, спасла королевство и, может быть, жизнь короля. Она сделала окончательный выбор. «И этот выбор в мою пользу, — удовлетворенно подумал Мэлгвин. — Какие еще нужны доказательства ее преданности и любви?»
Но у всей этой истории есть и неприятная сторона. Если Аврора права, то в Каэр Эрири появился предатель. Эсилт никогда бы не стала помогать Константину. Нити заговора плетет не она. Но разве легче от того, что заговорщиком может быть кто-то из его воинов? Эвроку Мэлгвин всегда доверял, да и сейчас верит. Нет, это не Эврок. У всей этой истории должно быть какое-то другое объяснение.
29
Кунедда пожал плечами.
— Он думал, что на севере ему удастся расправиться с пиктами. А вообще Фердик очень упрям. Уж если он вобьет себе что-либо в голову, спорить с ним бесполезно.
Воины задумались. Мэлгвин пытался решить, не является ли причиной отсутствия Фердика его нежелание даже видеть Мэлгвина после того случая с Авророй и мертвой головой? Как бы там ни было, Кунедда поступил недальновидно, позволив сыну уйти с доброй половиной войска. После этого Кунедда стал слишком зависим от помощи Мэлгвина, Король решительно поднялся и размял затекшие от долгого сидения ноги.
— Мне очень жаль, Кунедда, но оставаться здесь мы больше не можем. — Мэлгвин громко щелкнул застежкой своей накидки. — У меня ведь тоже имеются владения, которые я должен защищать. Да и других забот у меня хватает.
Кунедда с пониманием кивнул головой.
— Дай мне всего лишь неделю, Мэлгвин. Мы прочешем мои земли, найдем этих трусливых собак и выдворим их отсюда раз и навсегда!
Аврора отложила в сторону вязание и нервно заерзала в кресле. Торок не позволял ей совершать прогулки верхом и даже просто гулять. Поэтому она вынуждена заниматься обычными женскими делами — вязать да шить. Невыносимая скука и одиночество заставили ее коротать время в Парадной зале в обществе других женщин. Ей показалось, что постепенно они начали привыкать к ее присутствию. Во всяком случае, судачили они при ней так, как будто она была им подружкой.
— Ой, — застонала Леян. Через две недели она собиралась рожать, и ребенок постоянно вертелся в ее чреве.
— Бьюсь об заклад, это — мальчишка! — сказала Видиан, жена Эврока. Только мальчишка доставляет столько неприятностей своей матери.
— Мои дочери были еще и похуже! — воскликнула Сьюэн. — Они так меня утомляли, что, вынашивая их, я думала, что умру.
— Если бы мужчины рожали, они меньше бы приставали к нам в постели со своими ласками, — промолвила Марна.
— Да, похоже, пока они находятся дома, на уме у них только эти ласки, — сказала Сьюэн. — И я просто счастлива, когда наконец они отправляются в поход и я могу отдохнуть.
— Нечего идти у них на поводу! — решительно вмешалась в разговор Видиан. — Я уже сказала мужу, что если ему нужно от меня только это, то он может отправляться к потаскухе в деревню.
Женщины робко посмотрели на Аврору. Некоторые из них, засмеявшись, быстро закрыли рот рукой. В крепости до сих пор сплетничали, чтв сам Мэлгвин этим летом бывал в гостях у Морганны.
— И как только вы можете говорить мужу такое? — громко спросила Аврора. — Жена обязана удовлетворять все желания своего супруга.
— С какой это стати? — холодно промолвила Видиан. — Я родила много детей, и за все время нашей супружеской жизни Эврок ни разу не доставил мне удовольствия.
— Извините, Видиан, — мягко перебила ее Сьюэн. — Вам не стоит так говорить при Гвенасет. Она ведь совсем недавно вышла замуж, и, думаю, испытывает к мужу самые нежные чувства.
— Это уж точно. Красавчик Элвин — желанный супруг для любой женщины, — с кислым выражением на лице сказала Видиан. — Но с годами и он может стать другим.
— Да, Элвин просто милашка, — мечтательно улыбнулась Марна. — Думаю, после короля он самый красивый мужчина в Каэр Эрири.
При упоминании короля старая Броудан, мирно дремавшая в кресле, внезапно задвигалась и жадно вступила в общий разговор.
— На свете мало таких красивых мужчин, как Мэлгвин, — назидательно произнесла она. — Ведь Мэлгвин — точная копия своей матери. Отец же его — Кодваллон — походил на старого быка, с огромным носом и лысой головой… Мэлгвин и Эсилт оба похожи на Рианнон. А уж она славилась неземной красотой — у нее были густые черные волосы, темно-голубые глаза и кожа, похожая на свежевзбитые сливки… Вот только нрав у нее был слишком уж злобный.
Аврора внимательно слушала Броудан. Раньше при ней о матери Мэлгвина в Каэр Эрири никто не упоминал.
— Это ж надо — натравить друг на друга своих сыновей, — горько вздохнула старая женщина. — И ведь всем было ясно, чем все это кончится — сильнейший победит, а слабейший умрет.
— Как же могла мать так поступить? — спросила Гвенасет.
Броудан пожала плечами.
— Я ведь говорила уже, что она была злобного нрава. А еще она хотела того, чем женщина обладать не может. Она хотела власти и права последнего слова при принятии мужчинами каких-либо решений. Мне кажется, поэтому она и замыслила взять под опеку самого сильного из своих сыновей, надеясь, что потом он передаст бразды правления в ее руки.
— В этом Мэлгвин явно непохож на свою мать, — съязвила Видиан. — Элости в нем ни капли. Эврок говорил мне, например, что Мэлгвин повел себя с Константином слишком уж мягко. В Вирокониуме он потребовал лишь самой обычной дани — зерна, вина, питья и ремесленников. А вот золото и драгоценности так и остались в сундуках Константина, хотя могли бы стать нашими.
Женщины, затаив дыхание, посмотрели на Аврору. Было очевидно, что Видиан сказала все это, чтобы задеть чувства Авроры и вынудить ее встать на чью-то сторону — или Мэлгвина, или отца. Аврора с трудом промолчала и снова принялась за вязание. Зато Гвенасет не выдержала.
— Как вы смеете говорить такое о Мэлгвине?! — воскликнула она, встав с кресла. — Заключив соглашение с Константином, Мэлгвин добился главного — прочного мира в интересах всего народа Гвинедда! — Гвенасет обвела яростным взглядом других женщин в Парадной зале. — А вы? — обратилась она к ним. — Может быть, вы рассчитывали с ног до головы увешать себя драгоценностями, ничуть не заботясь о том, что мужья ваши вполне могли погибнуть в битве с войском Константина?
Глаза Видиан сузились.
— Я слышала, что Константин в любом случае жаждет отмщения. И когда, объединив свое войско с силами Гвиртерина, он наконец вторгнется в Гвинедд, мы все еще настрадаемся из-за мягкости Мэлгвина. Он должен был разгромить Константина, когда существовала такая возможность!
В комнате повисла тишина. Женщины смущенно переглядывались друг с другом. Разговор явно вышел за рамки дозволенного. Он, во-первых, был оскорбителен для Авроры, а во-вторых, затрагивал темы, которые всегда входили в круг обязанностей мужчин. Это их дело думать о союзах, войнах и искать предателей. Женщины мало что в этом смыслили, да и не хотели вникать в такие тонкости.
Первой поднялась Сьюэн.
— Мне уже пора кормить детей. Да и устала я сегодня от этого шитья.
Одна за другой женщины потянулись вслед за Сьюэн. В зале остались только Гвенасет и Аврора.
— Другие женщины не такие, как Видиан, — мягко проговорила Гвенасет, подходя к королеве. — Они относятся к вам с уважением, и я знаю, что многие искренне переживали, когда вы болели. Только Видиан злорадствовала. Теперь вы понимаете, почему у Эврока всегда такое кислое выражение на лице? — рассмеялась Гвенасет.
Аврора не мигая смотрела на фрейлину.
— Откуда Видиан стало известно о намерениях моего отца? С чего она решила, что он замышляет предать Мэлгвина?
— Наверное, где-то что-то слышала мимоходом, — пожав плечами, ответила Гвенасет. — А может, и сама все выдумала, чтобы причинить вам боль.
— Сомнительно, — пробормотала Аврора. — У Видиан не хватило бы ума, чтобы все это выдумать. Наверное, какой-то воин рассказал ей об этим. Но какой? Эврок вряд ли бы стал делиться с женой военными сведениями… Тут что-то не так, Гвенасет, и это меня беспокоит. Думаю, надо переговорить с Элвином.
— Хорошо, — тихо сказала Гвенасет, — я приведу его к вам. Может, и вправду вам стоит с ним посоветоваться. Когда речь заходит о мести и предательстве, — Гвенасет зябко повела плечами, — этим должны заниматься мужчины.
Для разговора с Авророй Элвин поднялся в спальные покои в крепостной башне.
— Я к вашим услугам, моя госпожа, — сказал он.
— Садитесь.
Сама Аврора не села, она нервно прохаживалась по комнате. Элвин подумал, что сегодня она особенно хороша, вид у нее был поистине королевский.
— Я хочу сообщить вам о том, что на поверку может оказаться просто сплетней, а может представлять огромную опасность для всех нас.
— Слушаю вас, моя госпожа, — напрягшись, произнес Элвин.
— Как говорят, мой отец объединил свои силы с Гвиртерином и намерен предать Мэлгвина.
— Кто же говорит об этом?
— Видиан. И сказала она об этом не только мне, а всем женщинам, собравшимся в Парадной зале.
— Видиан? Откуда ей известно о замыслах Константина?
— Действительно — откуда? — задумчиво переспросила Аврора. — Все это очень странно. Ведь Видиан ничем не отличается от других женщин. Обычно их не волнуют вопросы войны и мира, если только они не надеются получить свою долю от награбленных мужчинами во время войны богатств. Вряд ли она придумала это сама. Ей кто-то сказал об этом.
— Может быть, Эврок? Он часто говорит, что Мэлгвин слишком уж мягко обошелся с вашим отцом. Вот она и обвиняет Константина в предательстве.
— Может быть, — медленно проговорила Аврора. — А может быть, и нет. Эврок, наверное, и говорил что-то о Мэлгвине, но только не своей жене. Знаете ли вы, что она даже не позволяет ему спать с собой? Видиан поведала об этом всем женщинам в Парадной зале. Не думаю, что Эврок делится с такой женщиной своими тайными мыслями.
— Стоит ли вообще обращать на это внимание? — взволновано спросил Элвин. — Скорее всего это просто сплетня. У меня в голове не укладывается, что ваш отец может поступить так глупо.
— А если все-таки не сплетня? — Элвин удивленно взглянул на Аврору. — Знаете, Элвин, последние несколько недель убедили меня в том, что ревность и гнев заставляют людей делать много глупостей.
— Как же мы должны поступить?
— Надо обо всем сообщить Мэлгвину.
— Каким образом?
— Нет ли у вас в Каэр Эрири человека, которому вы полностью доверяете? Если есть, то он доставит Мэлгвину наше письмо.
— Сделать это может Овен… да и я сам.
— Нет, только не вы. Это было бы слишком явно, — твердо сказала Аврора. — Все это надо держать в тайне. О письме никто не должен знать, кроме вас, меня и гонца.
— Но кто же напишет письмо? — спросил Элвин.
— Вы, наверное, забыли, что я умею читать и писать.
— Отлично. Только вот почему надо держать все это в тайне? — Элвин задумался. — Впрочем, понимаю. Вы подозреваете, что в Каэр Эрири действует шпион. Он и втравливает вашего отца в эту историю с предательством!
Аврора кивнула.
— Конечно, не хочется думать, что это правда. Но Мэлгвин в любом случае должен об этом знать.
Элвин вздохнул.
— Приказывайте, моя королева.
Когда гонец привез письмо, Мэлгвин находился в своем шатре. Он прятался там от непрекращающегося дождя.
— Мэлгвин, — позвал короля Бэйлин, входя в шатер, — получено письмо от Авроры.
— Кто его привез?
— Овен. Он гнал лошадь без остановки целых четыре дня.
— Молодец! Зажги свечу. Посмотрим, что там пишет Аврора.
Мэлгвин сломал печать и с удовольствием развернул письмо, написанное аккуратным почерком Авроры и подписанное ею лично.
— Что она пишет? — нетерпеливо спросил Бэйлин.
— Ты ведь знаешь, что в латыни я не силен. Пока я понял только несколько слов. Это — «предательство», «война», «Константин»… Что же все это означает?
— Надо найти переводчика.
— Позови Риса. Сомневаюсь, что мы найдем здесь какого-нибудь другого знатока латыни.
Читая письмо, Рис мучительно сморщил лоб.
— Ну, что там? — спросил Мэлгвин. — Никак не можешь понять?
— Слова-то я все понимаю, но вот общий смысл до меня никак не дойдет.
— Переводи вслух, — приказал Мэлгвин. — Может, только я и смогу это понять.
Рис, запинаясь, стал переводить. Закончив, он вопросительно посмотрел на Мэлгвина.
— Насколько я понял, ее отец собирается вторгнуться в Гвинедд, и она хочет предупредить тебя, Мэлгвин, об этом.
— Судя по всему, она не совсем уверена, что все это правда… Зачем же тогда гнать гонца в такую даль?
— Она пишет об «огромной опасности», которая нам угрожает, — задумался Мэлгвин. — И она, наверное, права. Если Константин сейчас вторгнется в Гвинедд даже без войска Гвиртерина, он без особого труда сможет захватить Каэр Эрири.
— Значит, надо срочно возвращаться. Только вот что мы скажем Кунедде?
— Я уже говорил ему, что мы не намерены долго здесь оставаться. Так что мы сможем легко объяснить наш внезапный уход. Сейчас, впрочем, меня волнует совсем другое.
— Что же? — спросил Бэйлин.
Мэлгвин посмотрел на своих друзей.
— Мне кажется, в Каэр Эрири действует шпион. Может, он есть и среди нас — в войске.
— Видиан… — вдруг сказал Бэйлин. — С чего это жена Эврока заговорила о намерениях Константина? — Бэйлин пристально посмотрел на короля. — Не кажется ли тебе, что этот шпион — Эврок? После стольких лет!
— Не знаю, — устало ответил Мэлгвин. — Мне трудно поверить. И не будем гадать. Сейчас самое главное — обезопасить себя. Никто не должен знать, почему мы возвращаемся в Каэр Эрири. Никто.
Воины ушли, и Мэлгвин прилег на походную кровать. Как же сильно он заблуждался! Абельгирт прав: женщинам можно доверять! Аврора прислала ему письмо. Тем самым она, возможно, спасла королевство и, может быть, жизнь короля. Она сделала окончательный выбор. «И этот выбор в мою пользу, — удовлетворенно подумал Мэлгвин. — Какие еще нужны доказательства ее преданности и любви?»
Но у всей этой истории есть и неприятная сторона. Если Аврора права, то в Каэр Эрири появился предатель. Эсилт никогда бы не стала помогать Константину. Нити заговора плетет не она. Но разве легче от того, что заговорщиком может быть кто-то из его воинов? Эвроку Мэлгвин всегда доверял, да и сейчас верит. Нет, это не Эврок. У всей этой истории должно быть какое-то другое объяснение.
29
Прошло два дня с тех пор, как Аврора отправила письмо Мэлгвину. Это были дни мучительного ожидания и тайных бесед с Элвином. Ночью Аврора не могла сомкнуть глаз. Правильно ли она поступила? Если Мэлгвин, возвратившись из похода, обнаружит, что вся эта история всего лишь неумная женская сплетня, станет ли он снова доверять ей? Но уже на третий день выяснилось, что Аврора приняла верное решение. Из Вирокониума прибыл гонец с известием, что вокруг города собирается огромное войско.
— Элвин! — Аврора судорожно вцепилась в руку молодого воина, встретившись с ним у входа в Парадную залу. — Правда ли, что мой отец заключил союз с Гвиртерином?
— Да, — мрачно ответил Элвин. — Об этом я как раз и хотел вам сообщить. Остается только надеяться, что Мэлгвин не оставил без внимания ваше предостережение и вернется с войском в Каэр Эрири до того, как Константин с Квиртерином вторгнутся в Гвинедд.
— Элвин, Элвин! — воскликнула Аврора. — Как отец мог так поступить?
— Не знаю, — тихо ответил молодой воин, осторвжно взяв королеву за руку. — Вы ведь сами говорили, что ярость и страх заставляют мужчин совершать странные поступки.
— Какая трогательная встреча!
Аврора и Элвин смущенно отступили друг от друга, услышав хриплый голос Эсилт. Она подкралась к ним сзади, и, повернувшись, они увидели ее злорадную улыбку.
— Очень мило со стороны одного из доверенных людей Мэлгвина успокаивать его жену, получившую известие о том, что ее отец — предатель!
— Уходите, Эсилт! Оставьте нас в покое! — взорвался Элвин.
— Уйти, чтобы позволить Авроре строить козни против Мэлгвина, как это уже делает ее отец? Нет и еще раз нет! Кстати, Элвин, тебе всегда нравилась королева, и теперь все в твоих руках. После пришедшего из Вирокониума известия не думаю, что Мэлгвин захочет с ней иметь что-либо общее. И если тебе, Элвин, по душе использованный королем товар, действуй, насладись ее роскошным телом!
Аврора ужаснулась. Вокруг них уже собиралась толпа. Гвенасет тоже была здесь и удивленно смотрела на Аврору и Элвина…
Королева, вне себя от ярости, вплотную приблизилась к Эсилт, теперь она не боялась золовки.
— Ведьма! — выкрикнула Аврора прямо в лицо Эсилт. — Своей ложью ты сделала все, чтобы отравить мне жизнь в Каэр Эрири. Но больше я тебя не буду слушать! Убирайся отсюда вон! Это мой приказ!
— Кто ты такая, чтобы приказывать мне? — усмехнулась Эсилт. — Ты всего лишь подстилка моего брата. Но сегодня, когда твой трусливый отец стал предателем, ты не можешь рассчитывать даже на это. Я позабочусь, чтобы тебя поскорее отправили обратно!
Эсилт подняла руку с явным намерением вцепиться в волосы Авроры. Но в тот же момент засвистел меч, и блестящее холодное лезвие заставило Эсилт отступить.
— Довольно! — закричал Элвин. — Мэлгвин поручил мне защищать королеву, и я твердо намерен выполнить приказ. Если вы сделаете хоть один шаг к Авроре, этот меч пронзит вашу лживую злобную глотку!
Эсилт мрачно рассмеялась.
— Похоже, у королевы еще остались заступники. Но станешь ли ты, Элвин, защищать всех нас, когда Гвиртерин с Константином подойдут к стенам Каэр Эрири с твердым намерением сжечь крепость дотла? — Эсилт свысока посмотрела на молодого воина и удалилась с гордо поднятой головой.
Собравшиеся во дворе жители Каэр Эрири были в ужасе.
— Это правда, Элвин? — со страхом спросила Сьюэн. — Это правда, что Гвиртерин и Константин готовы выступить против нас?
Элвин кивнул.
— Правда.
— Всемогущие боги, спасите нас! — закричал из толпы пожилой человек. — Мэлгвину понадобится десять дней, чтобы вернуться в Каэр Эрири. Но через десять дней будет поздно.
Толпа зашумела. Заплакали маленькие дети. Элвин поднял руку, требуя внимания. Постепенно люди успокоились.
— Дело не так плохо, как кажется. Еще несколько дней назад королева отправила к Мэлгвину гонца с письмом, в котором предупредила его о надвигающейся опасности. Надеюсь, король и все наше войско уже подходят к Каэр Эрири.
— Королева… как же так? Ведь это ее отец… — послышалось из толпы. И Аврора поняла, что наступил момент, когда она обязана обратиться к своему народу.
— Я… я хочу говорить, — тихо произнесла она, но люди услышали ее. Стоявшие в первых рядах сразу смолкли и зашикали на других.
— Уверена, все вы хотите знать, почему я отправила письмо Мэлгвину, — начала королева. — О том, что мой отец объединил силы с Гвиртерином, мне стало доподлинно известно только сегодня. До этого до меня доходили только слухи о возможности такого объединения. И я решила, что Мэлгвин должен знать об этом.
Толпа снова зашумела. Аврора увидела, как Сьюэн и некоторые другие женщины удовлетворенно закивали, как бы подтверждая сказанное ею. Судя по всему, обращение Авроры произвело на них впечатление.
Элвин вновь попросил тишины и заговорил.
— Наверное, уже не столь важно, почему Мэлгвину было отправлено письмо. Сейчас важен результат. Мэлгвин приближается к Каэр Эрири. Я верю в это. Ожидая его возвращения, мы должны подготовиться к обороне. Король оставил меня в крепости за старшего, и я буду руководить этой подготовкой. Сейчас же ко мне должны подойти старейшины из каждой семьи, и мы продумаем с ними план обороны.
Толпа стала расходиться. Женщины побежали рассказывать обо всем услышанном тем, кто оставался дома. Мужчины обступили Элвина. Аврора стояла тут же, не зная, чем ей заняться. Она слегка вздрогнула от прикосновения чьей-то руки.
— Гвенасет!
— Вы были великолепны, Аврора, — сказала фрейлина. — И действовали как настоящая королева.
Аврора смущенно улыбнулась.
— Так, значит, вы не рассердились? Вы не поверили злобным наветам Эсилт?
— Конечно, нет. — Гвенасет опустила глаза, а потом быстро подняла их на Аврору. — Я знаю, что Элвин очарован вами, но любит он меня. И без меня он не будет счастлив, потому что только я знаю, как сделать его счастливым!
Аврора ласково дотронулась до щеки фрейлины. На глазах у нее появились слезы.
— Вы очень умны, Гвенасет.
Фрейлина засмеялась.
— Сейчас вы точь-в-точь похожи на моего отца.
Чуть позже Аврора и Элвин снова беседовали в спальных покоях.
— Хочу доложить вам о сделанном, моя госпожа, — официальным тоном проговорил Элвин, входя в комнату.
Аврора внимательно посмотрела на него.
— Докладывайте.
— Думаю, теперь мы готовы или почти готовы к обороне. И нам остается только ждать возвращения Мэлгвина.
— А если он не вернется?
Элвин сжал кулаки.
— Я уже отправил гонцов к Абельгирту, Мэлгриту и другим нашим союзникам. Уверен, они направят нам на помощь воинов, хотя времени, конечно, маловато. Часть воинов, кроме того, заняты уборкой урожая и ловлей рыбы. Однако надеюсь, что скоро воины должны быть здесь.
— А сколько, по-вашему, осталось времени до появления под стенами Каэр Эрири вражеского войска?
Элвин пожал плечами.
— Не знаю. Если они выступили из Вирокониума сразу после отъезда нашего гонца, то будут здесь уже завтра. Хотя… они ведь думают, что Мэлгвин далеко и, следовательно, особенно спешить не станут. Так, во всяком случае, я бы сам поступил на их месте.
— Посланы ли вами разведчики, чтобы выяснить истинное положение дел?
— Да. Утром они отправились в путь.
— Отлично, — сказала Аврора. — Вы сделали все необходимое, Элвин. Мэлгвин будет гордиться вами.
— Спасибо.
Аврора прошлась по комнате.
— Теперь, когда я уверена, что все приготовления к обороне завершены, я могу и сама уехать из Каэр Эрири.
— Вы?! Уехать?! Куда же вы собираетесь ехать?
— Я приняла твердое решение. Мне необходимо увидеть отца.
— Зачем? Ведь уже слишком поздно. Он заключил договор с Гвиртерином.
— Нет, еще не поздно. — Аврора посмотрела прямо в глаза Элвину. — Я отнюдь не уверена, что отец заключил договор с Гвиртерином по своей воле. Думаю, кто-то обманным путем втянул его в этот постыдный союз!
— Сейчас это уже не имеет значения, — устало произнес Элвин. — Изменить ничего не удастся. Ваш отец примкнул к Гвиртерину, и теперь они будут держаться друг друга.
Жестокая боль исказила лицо Авроры.
— Если мне удастся поговорить с отцом, я смогу убедить его в том, что он совершил огромную ошибку. Возможно, я даже смогу уговорить его встать на нашу сторону и выступить с нами против Гвиртерина.
Элвин покачал головой.
— Это слишком опасно, Аврора. Я не могу позволить вам так рисковать собой. Мэлгвин никогда не простит мне этого.
— Как же вы собираетесь поступить? — резко спросила Аврора. — Уж не хотите ли вы запереть меня в этой комнате, как однажды уже сделал Мэлгвин?
— Пожалуйста, Аврора, я прошу вас, — тихо промолвил Элвин, — оставайтесь в Каэр Эрири. Только здесь я смогу защищать вас должным образом. Это моя обязанность.
— Я снимаю с вас эту обязанность! Я должна ехать! — упрямо воскликнула Аврора.
— Ну, что ж… Тогда я поеду с вами, — немного подумав, решил Элвин. — Даже если Мэлгвин не успеет вовремя вернуться в Каэр Эрири, завтра здесь будет Абельгирт. Он и сделает все необходимые распоряжения, когда начнется осада. Я же поеду с вами и буду вас защищать.
— О нет, Элвин! — вскрикнула Аврора, сильно покраснев. — Что скажут люди? Они и так шепчутся по углам о том, что вы слишком уж часто бываете со мной. И, кажется, только Гвенасет не считает, что вы мой любовник. Если вы поедете со мной, Эсилт повернет дело так, что Мэлгвин подумает… самое плохое.
— Мне все равно, — упрямо возразил Элвин. — Я не могу позволить вам отправиться в путь без защиты. И если вы настаиваете на том, что должны ехать, я настаиваю на том, чтобы мы ехали вместе.
Аврора вздохнула.
— Надо готовиться к отъезду. Пришлите ко мне Гвенасет… Если она отпустит вас, мы поедем вдвоем.
— Крепость стоит как ни в чем не бывало, — заметил Бэйлин, когда войско достаточно близко подошло к Каэр Эрири, чтобы на расстоянии уже можно было рассмотреть серебрящиеся в лучах заходящего солнца крепостные башни.
— Что ты имеешь в виду? — раздраженно спросил Эврок. — Мы ведь отсутствовали не так уж и долго.
— Сейчас, когда мы почти дома, думаю, следует наконец расставить все по своим местам. — Голос Мэлгвина звучал спокойно, но лицо было мрачнее тучи.
— Что вообще происходит? — рассердился Эврок. — Последнее время вы говорите какими-то загадками.
Мэлгвин остановил своего жеребца. Бэйлин и другие воины натянули поводья. Король махнул рукой, чтобы войско двигалось дальше, спешился и предложил своим приближенным последовать его примеру.
— Наверное, лучше покончить с этим делом здесь, а не в Каэр Эрири, — мрачно проговорил он.
— Покончить с каким делом? — спросил Эврок.
— Я бы все-таки начал этот разговор в крепости, — не согласился с Мэлгвином Бэйлин. Он больше не улыбался и выглядел сейчас необычно серьезным.
Мэлгвин покачал головой.
— Если мы приступим к выяснению дела в крепости, все жители Каэр Эрири узнают, что стряслась какая-то беда.
— Какая беда? Объясните же, о чем идет речь? — раздраженно воскликнул Эврок. — С тех пор как Мэлгвину доставили письмо, вы все ведете себя очень странно. Что было в том письме? Не могу поверить, что мы внезапно ушли из Манау Готодина без всякой на то причины.
— Элвин! — Аврора судорожно вцепилась в руку молодого воина, встретившись с ним у входа в Парадную залу. — Правда ли, что мой отец заключил союз с Гвиртерином?
— Да, — мрачно ответил Элвин. — Об этом я как раз и хотел вам сообщить. Остается только надеяться, что Мэлгвин не оставил без внимания ваше предостережение и вернется с войском в Каэр Эрири до того, как Константин с Квиртерином вторгнутся в Гвинедд.
— Элвин, Элвин! — воскликнула Аврора. — Как отец мог так поступить?
— Не знаю, — тихо ответил молодой воин, осторвжно взяв королеву за руку. — Вы ведь сами говорили, что ярость и страх заставляют мужчин совершать странные поступки.
— Какая трогательная встреча!
Аврора и Элвин смущенно отступили друг от друга, услышав хриплый голос Эсилт. Она подкралась к ним сзади, и, повернувшись, они увидели ее злорадную улыбку.
— Очень мило со стороны одного из доверенных людей Мэлгвина успокаивать его жену, получившую известие о том, что ее отец — предатель!
— Уходите, Эсилт! Оставьте нас в покое! — взорвался Элвин.
— Уйти, чтобы позволить Авроре строить козни против Мэлгвина, как это уже делает ее отец? Нет и еще раз нет! Кстати, Элвин, тебе всегда нравилась королева, и теперь все в твоих руках. После пришедшего из Вирокониума известия не думаю, что Мэлгвин захочет с ней иметь что-либо общее. И если тебе, Элвин, по душе использованный королем товар, действуй, насладись ее роскошным телом!
Аврора ужаснулась. Вокруг них уже собиралась толпа. Гвенасет тоже была здесь и удивленно смотрела на Аврору и Элвина…
Королева, вне себя от ярости, вплотную приблизилась к Эсилт, теперь она не боялась золовки.
— Ведьма! — выкрикнула Аврора прямо в лицо Эсилт. — Своей ложью ты сделала все, чтобы отравить мне жизнь в Каэр Эрири. Но больше я тебя не буду слушать! Убирайся отсюда вон! Это мой приказ!
— Кто ты такая, чтобы приказывать мне? — усмехнулась Эсилт. — Ты всего лишь подстилка моего брата. Но сегодня, когда твой трусливый отец стал предателем, ты не можешь рассчитывать даже на это. Я позабочусь, чтобы тебя поскорее отправили обратно!
Эсилт подняла руку с явным намерением вцепиться в волосы Авроры. Но в тот же момент засвистел меч, и блестящее холодное лезвие заставило Эсилт отступить.
— Довольно! — закричал Элвин. — Мэлгвин поручил мне защищать королеву, и я твердо намерен выполнить приказ. Если вы сделаете хоть один шаг к Авроре, этот меч пронзит вашу лживую злобную глотку!
Эсилт мрачно рассмеялась.
— Похоже, у королевы еще остались заступники. Но станешь ли ты, Элвин, защищать всех нас, когда Гвиртерин с Константином подойдут к стенам Каэр Эрири с твердым намерением сжечь крепость дотла? — Эсилт свысока посмотрела на молодого воина и удалилась с гордо поднятой головой.
Собравшиеся во дворе жители Каэр Эрири были в ужасе.
— Это правда, Элвин? — со страхом спросила Сьюэн. — Это правда, что Гвиртерин и Константин готовы выступить против нас?
Элвин кивнул.
— Правда.
— Всемогущие боги, спасите нас! — закричал из толпы пожилой человек. — Мэлгвину понадобится десять дней, чтобы вернуться в Каэр Эрири. Но через десять дней будет поздно.
Толпа зашумела. Заплакали маленькие дети. Элвин поднял руку, требуя внимания. Постепенно люди успокоились.
— Дело не так плохо, как кажется. Еще несколько дней назад королева отправила к Мэлгвину гонца с письмом, в котором предупредила его о надвигающейся опасности. Надеюсь, король и все наше войско уже подходят к Каэр Эрири.
— Королева… как же так? Ведь это ее отец… — послышалось из толпы. И Аврора поняла, что наступил момент, когда она обязана обратиться к своему народу.
— Я… я хочу говорить, — тихо произнесла она, но люди услышали ее. Стоявшие в первых рядах сразу смолкли и зашикали на других.
— Уверена, все вы хотите знать, почему я отправила письмо Мэлгвину, — начала королева. — О том, что мой отец объединил силы с Гвиртерином, мне стало доподлинно известно только сегодня. До этого до меня доходили только слухи о возможности такого объединения. И я решила, что Мэлгвин должен знать об этом.
Толпа снова зашумела. Аврора увидела, как Сьюэн и некоторые другие женщины удовлетворенно закивали, как бы подтверждая сказанное ею. Судя по всему, обращение Авроры произвело на них впечатление.
Элвин вновь попросил тишины и заговорил.
— Наверное, уже не столь важно, почему Мэлгвину было отправлено письмо. Сейчас важен результат. Мэлгвин приближается к Каэр Эрири. Я верю в это. Ожидая его возвращения, мы должны подготовиться к обороне. Король оставил меня в крепости за старшего, и я буду руководить этой подготовкой. Сейчас же ко мне должны подойти старейшины из каждой семьи, и мы продумаем с ними план обороны.
Толпа стала расходиться. Женщины побежали рассказывать обо всем услышанном тем, кто оставался дома. Мужчины обступили Элвина. Аврора стояла тут же, не зная, чем ей заняться. Она слегка вздрогнула от прикосновения чьей-то руки.
— Гвенасет!
— Вы были великолепны, Аврора, — сказала фрейлина. — И действовали как настоящая королева.
Аврора смущенно улыбнулась.
— Так, значит, вы не рассердились? Вы не поверили злобным наветам Эсилт?
— Конечно, нет. — Гвенасет опустила глаза, а потом быстро подняла их на Аврору. — Я знаю, что Элвин очарован вами, но любит он меня. И без меня он не будет счастлив, потому что только я знаю, как сделать его счастливым!
Аврора ласково дотронулась до щеки фрейлины. На глазах у нее появились слезы.
— Вы очень умны, Гвенасет.
Фрейлина засмеялась.
— Сейчас вы точь-в-точь похожи на моего отца.
Чуть позже Аврора и Элвин снова беседовали в спальных покоях.
— Хочу доложить вам о сделанном, моя госпожа, — официальным тоном проговорил Элвин, входя в комнату.
Аврора внимательно посмотрела на него.
— Докладывайте.
— Думаю, теперь мы готовы или почти готовы к обороне. И нам остается только ждать возвращения Мэлгвина.
— А если он не вернется?
Элвин сжал кулаки.
— Я уже отправил гонцов к Абельгирту, Мэлгриту и другим нашим союзникам. Уверен, они направят нам на помощь воинов, хотя времени, конечно, маловато. Часть воинов, кроме того, заняты уборкой урожая и ловлей рыбы. Однако надеюсь, что скоро воины должны быть здесь.
— А сколько, по-вашему, осталось времени до появления под стенами Каэр Эрири вражеского войска?
Элвин пожал плечами.
— Не знаю. Если они выступили из Вирокониума сразу после отъезда нашего гонца, то будут здесь уже завтра. Хотя… они ведь думают, что Мэлгвин далеко и, следовательно, особенно спешить не станут. Так, во всяком случае, я бы сам поступил на их месте.
— Посланы ли вами разведчики, чтобы выяснить истинное положение дел?
— Да. Утром они отправились в путь.
— Отлично, — сказала Аврора. — Вы сделали все необходимое, Элвин. Мэлгвин будет гордиться вами.
— Спасибо.
Аврора прошлась по комнате.
— Теперь, когда я уверена, что все приготовления к обороне завершены, я могу и сама уехать из Каэр Эрири.
— Вы?! Уехать?! Куда же вы собираетесь ехать?
— Я приняла твердое решение. Мне необходимо увидеть отца.
— Зачем? Ведь уже слишком поздно. Он заключил договор с Гвиртерином.
— Нет, еще не поздно. — Аврора посмотрела прямо в глаза Элвину. — Я отнюдь не уверена, что отец заключил договор с Гвиртерином по своей воле. Думаю, кто-то обманным путем втянул его в этот постыдный союз!
— Сейчас это уже не имеет значения, — устало произнес Элвин. — Изменить ничего не удастся. Ваш отец примкнул к Гвиртерину, и теперь они будут держаться друг друга.
Жестокая боль исказила лицо Авроры.
— Если мне удастся поговорить с отцом, я смогу убедить его в том, что он совершил огромную ошибку. Возможно, я даже смогу уговорить его встать на нашу сторону и выступить с нами против Гвиртерина.
Элвин покачал головой.
— Это слишком опасно, Аврора. Я не могу позволить вам так рисковать собой. Мэлгвин никогда не простит мне этого.
— Как же вы собираетесь поступить? — резко спросила Аврора. — Уж не хотите ли вы запереть меня в этой комнате, как однажды уже сделал Мэлгвин?
— Пожалуйста, Аврора, я прошу вас, — тихо промолвил Элвин, — оставайтесь в Каэр Эрири. Только здесь я смогу защищать вас должным образом. Это моя обязанность.
— Я снимаю с вас эту обязанность! Я должна ехать! — упрямо воскликнула Аврора.
— Ну, что ж… Тогда я поеду с вами, — немного подумав, решил Элвин. — Даже если Мэлгвин не успеет вовремя вернуться в Каэр Эрири, завтра здесь будет Абельгирт. Он и сделает все необходимые распоряжения, когда начнется осада. Я же поеду с вами и буду вас защищать.
— О нет, Элвин! — вскрикнула Аврора, сильно покраснев. — Что скажут люди? Они и так шепчутся по углам о том, что вы слишком уж часто бываете со мной. И, кажется, только Гвенасет не считает, что вы мой любовник. Если вы поедете со мной, Эсилт повернет дело так, что Мэлгвин подумает… самое плохое.
— Мне все равно, — упрямо возразил Элвин. — Я не могу позволить вам отправиться в путь без защиты. И если вы настаиваете на том, что должны ехать, я настаиваю на том, чтобы мы ехали вместе.
Аврора вздохнула.
— Надо готовиться к отъезду. Пришлите ко мне Гвенасет… Если она отпустит вас, мы поедем вдвоем.
— Крепость стоит как ни в чем не бывало, — заметил Бэйлин, когда войско достаточно близко подошло к Каэр Эрири, чтобы на расстоянии уже можно было рассмотреть серебрящиеся в лучах заходящего солнца крепостные башни.
— Что ты имеешь в виду? — раздраженно спросил Эврок. — Мы ведь отсутствовали не так уж и долго.
— Сейчас, когда мы почти дома, думаю, следует наконец расставить все по своим местам. — Голос Мэлгвина звучал спокойно, но лицо было мрачнее тучи.
— Что вообще происходит? — рассердился Эврок. — Последнее время вы говорите какими-то загадками.
Мэлгвин остановил своего жеребца. Бэйлин и другие воины натянули поводья. Король махнул рукой, чтобы войско двигалось дальше, спешился и предложил своим приближенным последовать его примеру.
— Наверное, лучше покончить с этим делом здесь, а не в Каэр Эрири, — мрачно проговорил он.
— Покончить с каким делом? — спросил Эврок.
— Я бы все-таки начал этот разговор в крепости, — не согласился с Мэлгвином Бэйлин. Он больше не улыбался и выглядел сейчас необычно серьезным.
Мэлгвин покачал головой.
— Если мы приступим к выяснению дела в крепости, все жители Каэр Эрири узнают, что стряслась какая-то беда.
— Какая беда? Объясните же, о чем идет речь? — раздраженно воскликнул Эврок. — С тех пор как Мэлгвину доставили письмо, вы все ведете себя очень странно. Что было в том письме? Не могу поверить, что мы внезапно ушли из Манау Готодина без всякой на то причины.