страница цела и помечена сегодняшним днем! Это определенно
доказывает, что он жив.
== Но тогда где он? == прошептал я, испуганно оглядываясь
по сторонам. == И почему здесь такой разгром?
== Могу предположить только одно, == сказал Конрад. ==
Очевидно, войдя в эти пещеры, полубезумный Иона окончательно
помешался. Мы должны держаться настороже == вполне вероятно,
что он нападет на нас в темноте.
== Я уже подумал об этом, == невольно вздрогнул я. ==
Приятно представить себе затаившегося в этих дьявольских черных
туннелях безумца, готового прыгнуть нам на спину. Валяй, читай
дневник, а я присмотрю за дверью.
== Я прочту последнюю запись, == сказал Конрад. == Может,
она прольет свет на эту тайну. == Направив свет на измятый
лист, он прочел:
"Настала пора осуществить мой великий замысел. Сегодня
вечером я покину это убежище навсегда, но я не сожалею, ибо
вечная темнота и тишина начинают терзать даже мои железные
нервы. Сейчас я пишу эти строки и мне чудится, будто снизу
украдкой ползут какие-то твари, хотя я не видел в этих туннелях
ни единой летучей мыши, или змеи. Но завтра я расположусь в
чудесном особняке моего проклятого брата, он же == как жаль,
что мне не с кем поделиться этой шуткой == займет мое место в
холодном мраке == более темном и холодном, чем даже эти
туннели.
Я должен доверить это перу, потому что меня восхищает
собственная изобретательность. Я просто чертовски хитер! С
какой дьявольской обстоятельностью я обдумывал и готовил мой
план. А как ловко ухитрялся еще до моей "смерти" (Ха! Ха! Ха!
Басня для глупцов) действовать на суеверия моего братца путем
намеков и загадочных изречений. Он всегда считал меня орудием
Сатаны и накануне моей "смертельной болезни" почти поверил в
мою сверхъестественную инфернальную сущность. Как искренне он
испугался, когда я выплеснул на него, уже на "смертном ложе",
весь свой гнев. Знаю, он убежден, что я == вампир. Что ж, я
прекрасно знаю моего брата и не сомневаюсь, что он покинул свой
дом и приготовил кол, чтобы пронзить мое сердце. Но он должен
получить подтверждение своим подозрениям, и я их ему
предоставлю.
Сегодня ночью я покажусь ему в окне. Покажусь и исчезну. Я
не хочу убить его страхом, потому что это уничтожит мой
замысел. Знаю, что оправившись от первого испуга, он придет к
моей гробнице, чтобы уничтожить меня своим колом. Здесь, в
гробнице, я и убью его. Я поменяюсь с ним одеждой, уложу его в
гроб, в открытый гроб == и тайком вернусь в его чудесный дом.
Мы достаточно похожи друг на друга, так что, зная его манеры и
привычки, я смогу подражать ему в совершенстве. Да и кто меня
заподозрит? Дело слишком странное и немыслимое. Я приму от него
жизнь, и продолжу ее. Люди могут удивиться перемене в Иове
Кайлзе, но этим и ограничатся. Я проживу и умру в облике моего
брата, а когда ко мне придет настоящая смерть == пусть она
подольше плутает в пути. Я займу достойное место в склепе
старых предков, с именем Иова Кайлза в изголовье, а тем
временем настоящий Иов будет покоиться всеми забытый в старой
гробнице на Пиратском холме!
Интересно, как удалось Джейкобсу Кайлзу обнаружить эти
подземные ходы? Он не создал туннели == они были вырублены в
темных пещерах и сплошной скале руками забытых предков == не
смею даже предполагать насколько давно это произошло. Прячась
здесь до поры до времени, я занялся их исследованием и нашел
длину туннелей поражающей воображение. Они прячутся в холме,
как соты в улье, погружаясь в землю на невероятную глубину,
ярус за ярусом, как этажи здания == и каждый ярус соединяет с
нижним единственная лестница. Старый Джейкобс Кайлз,
по-видимому, пользовался туннелями для хранения награбленного и
контрабанды. Он выстроил гробницу, чтобы замаскировать свое
истинное ремесло и, конечно, прорубил себе потайной вход и
навесил на стержень дверь-плиту. Наверное, он открыл эти ходы с
помощью скрытного входа у Мыса контрабандиста. Сколоченная
Джейкобсом старая дверь представляла собой лишь гниющие щепки и
ржавое железо, когда я нашел ее. Поскольку никто не обнаружил
этот вход после него, вряд ли кто-либо отыщет новую дверь,
сделанную моими руками взамен старой. И все же, я воспользуюсь
в надлежащее время необходимыми предосторожностями.
Я нередко задумывался о принадлежности расы, населявшей
некогда эти лабиринты. Мне не попались ни кости, ни черепа,
хотя на верхнем ярусе я обнаружил необычным способом
обработанные медные инструменты. На нескольких следующих этажах
я находил каменные предметы == вплоть до десятого, где они
исчезли. Вдобавок, на верхнем ярусе я нашел части стен с
заметно полинявшими, но говорящими о несомненном мастерстве,
рисунками. Подобную "живопись" я обнаружил на всех ярусах,
включая пятый, хотя с каждым ярусом вниз рисунки грубели по
сравнению с верхними, а последние были не более чем
бессмысленной мазней, под стать малюющей кистью обезьяне.
Каменные предметы также казались более примитивными на нижних
уровнях, как и отделка потолков, лестниц, дверей и прочего.
Можно вообразить себе фантастическую картину: томящаяся в
темнице раса "зарывается" глубже и глубже в чернозем,
столетиями погружаясь на новые уровни и утрачивая с каждым из
них свои человеческие черты.
Пятнадцатый ярус не имеет ни логики, ни цели: туннели
разбегаются как попало, без очевидного замысла, являя собой
резкий контраст верхнему уровню, триумфу примитивной
архитектуры. Трудно представить себе, что эти ярусы созданы
одной расой == очевидно, между постройкой этих крайних ярусов
прошло много веков и строители значительно деградировали. Но
пятнадцатый ярус == не последний из серии этих таинственных
ходов.
Дверной проем у лестницы на дне последнего яруса завален
упавшими с потолка камнями == вероятно, сотни лет назад,
прежде, чем капитан Джейкобс обнаружил туннели. Подстегиваемый
любопытством, я расчистил обломки, несмотря на ущерб моему
здоровью, и как раз сегодня проделал в них проход. Но у меня не
было времени спуститься вниз и я вообще сомневаюсь, что смог бы
сделать это, поскольку свет лампы открыл мне не обычные ступени
лестницы, а крутой гладкий желоб, ведущий во мрак. Возможно,
обезьяна или змея способны скользить по нему вверх-вниз, но
человеку это не по силам. Мне даже не хочется размышлять над
тем, в какие бездны ведет эта нора. Почему-то, при мысли о том,
что постройка не завершена пятнадцатым ярусом, меня охватил
озноб, и в мозгу мелькнула фантастическая гипотеза относительно
судьбы, постигшей некогда жившую в этих холмах расу. Я
предположил, что опускающиеся ниже и ниже по шкале цивилизации
"землекопы" исчезли на нижних ярусах, хотя я не нашел никаких
останков в подтверждение своей теории. Нижние ярусы не вырыты в
почти сплошной скале, в отличие от тех, что находятся ближе к
поверхности. Они были прорыты в черноземе и мягкой каменистой
породе, очевидно, с помощью примитивнейших орудий: местами мне
даже казалось, что они рыли их пальцами и ногтями. Ходы могли
принадлежать и животным, не будь в них заметных попыток
упорядочить туннели по примеру верхних. Но под пятнадцатым
ярусом, насколько мне удалось разглядеть сверху, все попытки
подражания закончились; норы под ним == грубые и нелепые
колодцы, и у меня нет желания узнать, в какие нечестивые бездны
они ведут.
Меня преследуют фантастические предположения о том, как
называли расу, буквально погрузившуюся в землю и давным-давно
исчезнувшую в ее черном чреве. Среди индейцев в округе бытует
легенда о том, что за много лет до прихода белых людей, их
предки прогнали расу странных чужаков в пещеры Дагот-Хиллс и
замуровали их там, обрекая на гибель. Теперь очевидно, что раса
не сгинула, а каким-то образом просуществовала по меньшей мере
несколько веков. Кто были эти люди, откуда они пришли, и каков
был их окончательный удел == останется тайной. Антропологи
могут кое-что прояснить из рисунков на верхнем ярусе, но я не
собираюсь рассказывать кому-либо об этих туннелях. Некоторые из
поблекших рисунков изображают индейцев, воюющих, по-видимому, с
воинами расы, которой принадлежат художники. Смею догадаться,
что эта раса, скорее, относится к белым, нежели к индейцам.
Однако близится час посещения моего любимого братца. Я
выйду через дверь в Мысе контрабандиста, и вернусь тем же
путем. Я достигну гробницы раньше брата, как бы он ни спешил ==
я уверен, что он придет сюда. Затем, когда дело будет сделано,
я уйду из гробницы и отныне в эти коридоры более не ступит нога
человека. Я позабочусь о том, чтобы гробницу никогда не
открыли: внушительное количество динамита обрушит с верхних
скал достаточно камней, чтобы запечатать дверь в Мысе
контрабандиста навеки..."
Конрад сунул записную книжку в карман.
== Безумец он или нет, == угрюмо промолвил Конрад, ==
только Иона Кайлз истинный дьявол. Я не слишком удивлен, но
слегка потрясен. Что за адский замысел! Но он ошибся в одном:
очевидно, он не сомневался, что Иов придет к гробнице один. Тот
факт, что брат поступил по-другому, обескуражил все его
расчеты.
== В конечном итоге, да, == согласился я. == Но все же
Иона выполнил свой дьявольский план == он смог-таки убить
своего брата. Вероятно, он был в гробнице, когда туда вошел
Иов. Напугав его каким-то образом до смерти и чувствуя наше
присутствие, он ускользнул через потайную дверь.
Конрад покачал головой. Еще по мере чтения дневника его
все более мучила нервная лихорадка, он то и дело замолкал и
настороженно прислушивался.
== О'Доннел, я не верю, что Иов увидел в гробу Иону.
Теперь я уже передумал. Вначале замысел принадлежал злому
человеку, но некоторые аспекты этого дела указывают мне на
действия иных сил.
== Тот крик, что мы слышали у Мыса, состояние этой
комнаты, отсутствие Ионы == все говорит о чем-то более темном и
грозном, нежели замысел Ионы Кайлза.
== Что ты подразумеваешь? == с опаской спросил я.
== Предположим, что раса, вырывшая эти туннели, не
погибла, == прошептал он. == Предположим, их потомки все еще
ведут непостижимое разуму существование, населяя черные колодцы
под ярусами коридоров! В своих записках Иона упоминает о
доносящихся снизу странных шорохах невидимых тварей!
== Но он прожил в этих туннелях целую неделю, == возразил
я.
== Ты забываешь, что желоб, ведущий в колодцы, был завален
до сего дня, когда он расчистил, наконец, обломки. О'Доннел, я
полагаю, что нижние норы обитаемы; что существа нашли путь в
верхние туннели и вид одного из них, спящего в гробу, погубил
Иова Кайлза!
== Но это чистейший бред! == воскликнул я.
== И все же из дневника следует, что туннели были обитаемы
в прошлом, но жители опустились на немыслимо низкий уровень
развития. Разве у нас есть доказательство, что их потомки не
населяют ужасные черные норы, замеченные Ионой под нижним
ярусом? Послушай!
Он выключил фонарь и мы несколько минут простояли в
темноте. Я услышал слабые царапающие звуки. Мы бесшумно
прокрались в туннель.
== Это Иона Кайлз! == шепнул я и по моей спине пробежал
холодок.
== Значит, он прятался внизу, == пробормотал Конрад. ==
Шум донесся с лестницы == как будто кто-то поднимался снизу. Я
боюсь включить фонарь == если он вооружен, свет укажет ему
цель.
Меня удивило, что хладнокровнейший перед лицом любых
врагов Конрад дрожит как осиновый лист. Удивило и то, что
ручейки холодного пота побежали по моей спине. Вдруг я
насторожился: где-то в туннеле, в направлении, откуда мы
пришли, снова послышался отвратительный мягкий шорох. В тот же
миг пальцы Конрада стальной хваткой впились в мою руку. Во
мраке под нами неожиданно замерцали два желтых огонька.
== Боже мой! == пораженно прошептал Конрад. == Это не Иона
Кайлз!
Не успел он договорить, как к огонькам присоединилась пара
таких же, и вдруг темный колодец под нами ожил и повсюду
замерцали желтые искры, похожие на отблески злых звезд в ночных
водах залива. Огоньки с еле слышным скользящим звуком "поплыли"
вверх по лестнице и на нас дохнуло удушливой вонью сырой земли.
== Бежим! == выдохнул Конрад, и мы начали отступать от
лестницы, двигаясь по туннелю, которым прежде добрались сюда.
Вдруг чье-то тяжелое тело метнулось нам вдогонку и я, мгновенно
обернувшись, вслепую выпалил в темноту. Огненная вспышка
осветила тень и вопль Конрада эхом повторил мой собственный
вопль... В следующее мгновение мы неслись по туннелю, будто
вырвавшись из преисподней, а позади нас что-то мягко
барахталось и билось в смертельной агонии на полу туннеля.
== Включи фонарь, == прохрипел я. == Иначе мы заблудимся в
этих дьявольских лабиринтах.
Луч пронзил мрак, открывая перед нами наружный коридор,
где мы впервые увидели стрелу. Мы на секунду задержались и
Конрад посветил назад, в туннель. Мы увидели лишь пустую
темноту, но Бог знает, что за твари ползли к нам за пределами
короткого луча.
== Боже мой! == повторял задыхаясь Конрад. == Ты видел? Ты
видел?
== Не знаю! == ответил я. == Вспышка выстрела показала мне
нечто вроде... летящей тени. Не похоже на человека, потому что
голова напоминала собачью...
== Я смотрел в другую сторону, == прошептал он. == Когда
вспышка твоего револьвера пронзила темноту, я увидел то, что
было внизу, на лестнице.
== И что ты увидел? == Моя плоть покрылась липким холодным
потом.
== Никакие слова не в силах описать это! == вскричал он.
== Чернозем шевелился множеством гигантских личинок, темнота
буквально кишела нечестивыми тварями. Ради Христа, бежим отсюда
== по коридору, к гробнице!
Но едва мы успели шагнуть вперед, как перед нами что-то
шевельнулось, и мы застыли на месте.
== Ходы переполнены тварями, == прошептал Конрад. ==
Быстрее, в другую сторону! Туннель повторяет очертания холма и
должен вести к двери у Мыса контрабандиста.
Я запомню наш торопливый путь по черному молчаливому
туннелю до самой смерти. Ужас преследовал нас по пятам и я
ежесекундно ожидал, что призрак с дьявольскими клыками
поднимется из черного мрака нам навстречу, либо набросится на
нас сзади. Наконец, Конрад облегченно перевел дух.
== Вот и дверь. Боже мой, что это?
Свет упал на тяжелую, обитую железом дверь с торчащим в
массивном замке тяжелым ключом в тот миг, когда Конрад
споткнулся о что-то мягкое. Тускнеющий луч фонаря осветил
безжизненное человеческое тело с изуродованной, в луже крови,
головой. Определить несчастного по лицу было невозможно, но мы
узнали эту тощую фигуру в кладбищенском саване. Иона Кайлз все
же не избежал неподдельной Смерти.
== Помнишь тот крик у Мыса? == прошептал Конрад. == Это
был его предсмертный вопль! Он вернулся в туннели, показавшись
своему брату == и ужас настиг его в темноте!
Стоя над трупом, мы вдруг услышали во мраке все тот же
отвратительный скользящий звук. Мы лихорадочно бросились к
двери, повернули ключ, и распахнули ее. Всхлипывая от
облегчения и пошатываясь, мы вышли в залитую лунным светом
ночь. На миг дверь позади нас широко открылась, но когда мы
обернулись, свирепый порыв ветра с грохотом захлопнул ее.
Но мы успели увидеть в слабом сиянии луны отвратительное
зрелище: распростертый изуродованный труп, а над ним серое
неуклюжее чудовище == ужас с собачьей головой и огненными
очами, какие видятся в кошмарах безумцам. Затем захлопнувшаяся
дверь закрыла эту картину, и мы очертя голову помчались вниз по
склону в полосах лунного света.
== Порождения черных колодцев безумия и вечной ночи! ==
бессвязно бормотал Конрад. == Ползучие твари, кишащие в
пенистом чреве планеты. Боже Всемогущий, ведь их предки были
людьми! Эти колодцы под пятнадцатым уровнем == в какие
дьявольские бездны нечестивой черной бездны они ведут, и что за
демонические орды их населяют? Спаси Господи сынов человеческих
от Обитающих под гробницами!
хжхжхжхжхжхжхжхжхжхжхжхж




    САД СТРАХА


Некогда я был Хунвульфом-Скитальцем. Откуда мне это
известно, я объяснить не в силах, нечего и пытаться == никакие
оккультные и эзотерические знания не помогут. Человеку
свойственно помнить произошедшее в его жизни, я же помню свои
ПРОШЛЫЕ ЖИЗНИ. Как обычный индивидуум помнит о том, каким он
был в детстве, отрочестве и юности, так и я помню все
воплощения Джеймса Эллисона в минувших веках.
Не знаю, почему именно мне досталась такая необычная
память, но точно так же я не смог бы объяснить мириады
природных феноменов, с которыми что ни день сталкиваются люди,
Едва ли даже моя физическая смерть положит конец грандиозной
веренице жизней и личностей, сегодня завершающейся мною. Я вижу
мысленным взором людей, которыми я был, и вижу нелюдей,
которыми был когда-то тоже. Ибо память моя не ограничивается
временем существования человечества == когда животное в своем
развитии вплотную приблизилось к человеку, как провести четкую
границу, где кончается одно и начинается другое?
Мои воспоминания приводят меня на сумрачную поляну средь
гигантских деревьев первобытного леса, где отродясь не ступала
нога, обутая в кожу. Между зеленых исполинов неуклюже, но
довольно быстро передвигается массивная волосатая туша == то
шагая во весь рост, то опускаясь на все четыре конечности, ==
выкапывает личинки насекомых из-под коры деревьев и трухлявых
пней. Маленькие прижатые к голове уши в беспрерывном движении.
Вот существо подымает голову и скалит желтые зубы. Я вижу, что
это примитивный звероподобный антропоид, ничего более, и все же
осознаю свое с ним родство. Родство? Пожалуй, вернее будет
сказать == тождественность, ибо я это он, а он это я. Пусть
кожа моя мягка, бела и безволоса, а его шкура темная и жесткая
как древесная кора и вся покрыта свалявшейся шерстью, тем не
менее мы == одно целое и в хилом неразвитом мозгу этой горы
плоти уже начинают шевелиться человеческие мысли, просыпаются
человеческие мечты и желанья. Они незрелы, хаотичны, мимолетны,
но именно им суждено стать первоосновой всех возвышенных и
прекрасных творений человеческого разума грядущих веков.
Мое знание о прошлом не ограничивается и этим, оно готово
вести к безднам столь темным и пугающим, что я просто не рискую
последовать туда...
Но довольно, ведь я собирался рассказать вам о Хунвульфе.
О, как же давно это было! Я не возьмусь назвать точную дату,
скажу только, что с той поры долины и горы, материки и океаны
изменили свои очертания не один, а дюжину раз и целые народы ==
даже расы == прекратили свое существование, уступив место
новым.
Да, я звался Хунвульф, один из сынов златовласого Эйзира,
из ледяных пустынь сумеречного Асгарда пославшего в долгие и
далекие странствия по всему миру племена светлокожих
голубоглазых людей. В каких только странных местах не оставляли
они своих следов! Во время одной из таких подвижек длиною в
столетье я и родился, чтобы никогда уже не увидеть родины
предков, где некогда мои соплеменники-северяне обитали в шатрах
из лошадиных шкур среди вековых снегов.
Мой клан кочевал, я рос, взрослел, становясь все более
похожим на прочих мужчин-эйзиров, свирепых, могучих, неистовых,
не признающих никаких богов, кроме Имира-Ледяной Бороды, во имя
которого кропили свои боевые топоры кровью многих племен и
народов. Мускулы мои подобны были туго свитым стальным канатам,
на мощные плечи львиной гривой ниспадали белокурые волосы,
чресла опоясывала шкура леопарда. Каждая из мускулистых рук
равно искусно владела кремневым топором.
Год за годом мое племя перемещалось все дальше к югу,
временами отклоняясь в ту или иную сторону и даже
останавливаясь на долгие месяцы в изобильных долинах, кишащих
травоядными, и все-таки медленно но верно продвигаясь на юг, на
юг, на юг... В основном путь наш пролегал через бескрайние
пространства степей, никогда не знавших человечьего крика, но
случалось и так, что дорогу нам заступали воины из земель, по
которым мы шли == и тогда мы оставляли за своей спиной залитые
кровью тела и пепелища уничтоженных деревень. И в этом долгом
походе, занимаясь то охотой, то убийством, я стал взрослым
мужчиной. А еще я полюбил Гудрун.
Гудрун... как рассказать о ней? == Это все равно, что
слепому пытаться описать цвета. Конечно, я могу сказать, что
кожа ее была белее молока, колышущееся золото волос соперничало
с пылом дневного светила, грация и изящество ее тела могли бы
посрамить греческих богинь. Но разве можно неуклюжими словами
дать представление о чуде, об этом пламени нездешнем, что
носила имя Гудрун? У вас попросту нет основы для сравнения, ==
ведь вы можете судить о Женщине лишь по представительницам
слабого пола своего времени, а они схожи с нею как огонек свечи
с чистым сиянием лунного диска. За бесчисленные века не
рождалось на Земле женщины, подобной Гудрун; Клеопатра, Таис,
Елена Троянская == все они были лишь бледными тенями ее
красоты, жалкими имитациями цветка, распустившегося во всем
своем великолепии один только раз на заре человечества.
Ради Гудрун я отказался от собственного народа и
отправился в неизведанные дикие земли, преследуемый изгнанник с
обагренными кровью руками. Гудрун не принадлежала к моему
племени от рождения: некогда наши воины нашли в дремучем лесу
заплутавшего плачущего ребенка, брошенного, судя по всему, на
произвол судьбы соплеменниками, какими-то кочевниками вроде нас
самих. Девочку приютили наши женщины и вскоре она превратилась
в очаровательную юную девушку. И тогда ее отдали Хеймдалу
Сильному, самому могучему охотнику клана...
К тому времени я уже днем и ночью грезил одной лишь
Гудрун, в мозгу моем тлел огонек безумия, взметнувшийся
неукротимым лесным пожаром при этом известии, и, сожженный им
дотла, я убил Хеймдала Сильного, сокрушил его череп своим
кремневым топором прежде, чем он успел увести Гудрун в свой
шатер из конских шкур.
За этим последовало долгое изматывающее бегство от мести
разгневанного племени. Гудрун безропотно и с готовностью пошла
со мною, ибо ее любовь ко мне была любовью женщин Эйзира,
всепожирающим пламенем, сокрушающим слабость и немочь. В ту
дикую древнюю эпоху жизнь была суровой и жестокой, каждый день
был помечен кровью и слабый умирал быстро. Потому в душах наших
не оставалось места слабости, мягкости, нежности == наши
страсти были сродне буре, пьянящему безумию битвы, неистовому
львиному рыку. Современный человек наверняка бы сказал, что
наша любовь столь же чудовищна и ужасна, как и наша ненависть.
Итак, я увлек Гудрун прочь из стоянки племени и убийцы
бросились по нашим горячим следам. День и ночь они без
передышки гнались за нами, пока мы не кинулись вплавь в бурную
реку, ревущий пенистый поток, на что даже крепкие
мужчины-эйзиры не отважились. Один лишь вид его внушал мне
трепет, но в безрассудном порыве, влекомые вперед любовью и
погоней, мы проложили себе путь сквозь поток и, хоть и избитые
и израненные яростью стихии, живыми достигли противоположного
берега.
Много дней мы продирались сквозь дремучие нагорные леса,
защищаясь от леопардов и тигров, водившихся здесь во множестве,
пока не вышли к подножию грандиозной горной цепи. В
непостижимой выси голубые острия вершин вонзались в небо, откос
громоздился на откос. В горах нас одолевали ледяные
пронизывающие ветры и голод, а еще гигантские кондоры, то и
дело пикирующие сверху с отвратительным клекотом и хлопаньем
громадных крыльев. Бесконечные схватки в ущельях и на перевалах
истощили весь мой запас стрел, раскололось копье с кремневым
наконечником, но в конце концов мы перевалили через
безжизненный, закованный во льды горный хребет и, спустившись
по южным отрогам, очутились в небольшом поселении == кучке
грязных хижин-мазанок среди торчащих тут и там скал == где
обитал миролюбивый бурокожий народец, говорящий на странном
незнакомом языке и имеющий странные для того времени обычаи.
Люди эти вели себя дружелюбно, они встретили нас знаками мира и
повели в деревню, где принялись угощать мясом, ячменным хлебом
и кислым молоком. Пока мы насыщали свои давно пустующие
желудки, они сидели вокруг на корточках, а одна из женщин
негромко отстукивала на тамтаме мелодию в нашу честь.
В деревню мы пришли на закате и, пока пировали, на горы
опустился плотный саван тьмы. Со всех сторон над селением
угрожающе нависли островерхие скалы, пронзающие звездное небо
== жалкая кучка неуклюжих мазанок потерялась, утонула в
необъятности ночи. Охваченная щемящим чувством заброшенности и
беззащитности, Гудрун тесно прижалась ко мне, уткнувшись острым
плечом в мышцы груди. Мне же был неведом страх, как прежде, так
и теперь, == ведь под рукой у меня был верный боевой топор!
Приземистые коричневокожие люди, рассевшиеся на корточках
рядом с нами, пытались объяснить что-то с помощью жестов,
странных невразумительных движений тоненьких своих ручек. Да,
им, привыкшим к оседлой жизни в относительной безопасности,
явно недоставало неукротимой силы и богатырской стати,
свойственных кочевникам-эйзирам. Руки порхали в свете костра
словно диковинные птицы.
Я постарался дать им понять, что мы пришли с севера,
перевалив через исполинский гребень горной цепи, и наутро
намереваемся двинуться на юг, в зеленые долины, замеченные
накануне с высоты горных пиков. Уразумев в конце концов, что я
имел в виду, они подняли неописуемый гвалт, принялись неистово