– Пойдем в дом. Здесь сегодня так сыро и душно, кажется, вот-вот польет дождь.
   Она повела Бренну на боковую веранду и поручила Глори заботам полной чернокожей рабыни:
   – Покорми ее хорошенько, Дульсин, и найди чистую приличную одежду. И отведи Монику в детскую, ей давно пора спать.
   Абьютес снова взяла Бренну за руку и проводила в дом.
   – Бренна, что за лохмотья? И где ты была все это время? Мы устроимся в гостиной, и ты все расскажешь. Монти в городе, – сообщила она, немного помрачнев. – У нас достаточно времени, чтобы до его приезда решить, что делать. Я уверена, он будет тебе рад.
   Но в голосе Абьютес сквозило легкое сомнение.
   Чувствуя себя так, словно попала в сказочный мир полированных полов, хрустальных люстр и панелей красного дерева, Бренна последовала за кузиной в маленькую гостиную на первом этаже, очаровательную комнату с высокими потолками. Стеклянные двери вели на заднюю веранду и в разросшийся сад, пестревший яркими цветами. Стены были белые, ковры и парчовая обивка мебели – светло-желтые, и казалось, что гостиная залита солнечным светом.
   – Какая прекрасная комната! – воскликнула Бренна.
   – Да, мне она тоже нравится. Я решила заново обставить весь дом. Но сейчас я хочу услышать о тебе. Где ты пропадала? Что произошло? Ты вправду сбежала с капитаном Фэрфилдом, как говорили? Вышла за него замуж? О, у меня столько вопросов! Пожалуйста, садись, и мы обо всем поговорим, как раньше. Кажется, это было так давно, правда?
   Бренна поколебалась, но все же опустилась на креслице с тонкими гнутыми ножками. В этой солнечной роскошной комнате рядом с безупречно одетой и причесанной Абьютес она чувствовала себя неопрятной бродяжкой.
   – Не знаю, с чего начать, – медленно выговорила она. – Наверное… ты думаешь про меня самое плохое и, конечно, имеешь на это полное право. Я… я наломала столько дров, что, конечно, шокирую тебя.
   Бренна замолчала, внезапно ощутив невероятную усталость. Она пережила такие ужасы! Но вряд ли эта деликатная изящная женщина сумеет понять…
   Абьютес подвинула ближе свое кресло, подалась вперед, и Бренна заметила темные круги у нее под глазами.
   – Пожалуйста… тебе нечего стыдиться. Даю слово, я по-прежнему тебя люблю и не подумаю ничего дурного. Я больше не наивная девушка. И желаю тебе добра.
   И Бренна поведала свою печальную историю, умолчав только про обстоятельства гибели Нейла и ночь, проведенную с Гаспарильей. В этом она не признается никому.
   Губы Бренны слегка дрогнули.
   – Ты любишь Кейна, правда? Однако он бросил тебя… – хрипло выдохнула Абьютес.
   – Кузина, что с тобой?
   – Со мной? Ничего, совершенно ничего. Я немного похудела, конечно, но, вероятно, скоро опять поправлюсь – доктор Бредли считает, что все беременные женщины полнеют. Разве не чудесно? Я так люблю детей, и Монти надеется, что родится мальчик. Он хочет наследника для Карлайл-оукс. – Абьютес сморгнула слезы.
   – Абьютес, с тобой все в порядке?
   – Прости… за то, что плачу… Не хотела, правда, не хотела. Но недавно я узнала то, о чем предпочла бы не слышать. Монти содержит любовницу-квартеронку. И у него трое детей от нее. Возможно, именно в эту минуту он поехал к ней. Помнишь, Бренна, мы шептались о подобных вещах, но были твердо уверены, что такое никогда нас не коснется. И вот теперь все рухнуло.
   Значит, Абьютес все известно. Бренна не представляла, чем может утешить кузину.
   – Разумеется, ничего не изменится, – вздохнула Абьютес. – Нужно думать о Монике и будущем младенце. И дом! Я люблю Карлайл-оукс, Бренна. Словно здесь – единственное убежище на земле, где я могла бы жить! Дом будто дожидался, пока я приеду… Неужели это так грешно – любить такое прекрасное место?
   – Нет, конечно, нет, милая кузина…
   Бренна быстро сменила тему и попросила у Абьютес чистую одежду и перо с бумагой. К ее облегчению, кузина мгновенно погрузилась в хлопоты, сама написала записку отцу и перерыла гардероб в поисках подходящего наряда.
   Наконец она вытащила светло-зеленое платье из полосатой хлопчатобумажной ткани с широкими рукавами.
   – Да, это подойдет. Кроме того, оно достаточно скромное, чтобы понравиться маме. – Абьютес захихикала, но тут же вновь стала серьезной. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, кузина. Когда ты сбежала, разразился ужасный скандал. Люди до сих пор сплетничают о тебе. И вне всякого сомнения, многие не пожелают иметь с тобой ничего общего.
   – Мне все равно. Пусть говорят что хотят.
   – Ты действительно так любишь его, Бренна?
   – Да.
   – Я тоже люблю Монти, хотя никогда не была такой храброй, как ты.
   Абьютес отвернулась, чтобы скрыть навернувшиеся слезы.
   Бренна и Глори отправились в город к вечеру в одном из экипажей Монти – красивой карете, запряженной парой гнедых. На Глори были темно-серое ситцевое платье, белый тюрбан и передник. Она чудесно выглядела, хотя цвет платья не шел к темной коже. По мнению Бренны, ей гораздо больше подошли бы яркие наряды. И Бренна решила освободить Глори. При одной мысли о том, что она владеет человеком, становилось неприятно.
   Эти невеселые думы терзали ее всю дорогу. Слова Абьютес звенели в мозгу.
   – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь… Возможно, она попросту дура, но не в силах оставить Кейна одного и никогда больше его не видеть. Не прикоснуться, не помочь…
   К тому времени, как карета остановилась у дома Батлеров, Бренна взмокла от волнения. У двери их встретил дворецкий Домо, подозрительно оглядевший Глори. Бренна узнала, что, хотя записку принесли, дядя Эймос еще не вернулся из конторы.
   Бренна в отчаянии заломила руки. Придется предстать Перед Эймосом без предупреждения!
   Она не могла не заметить, что в комнатах пахло пылью и плесенью. Ливрея Домо была засаленной. Странно, ведь тетя Ровена такая аккуратная хозяйка!
   – Могу я подождать его? – спросила она наконец. – Или, если тетя Ровена дома, поговорить с ней?
   – Она в постели. Больна, – объяснил слуга.
   – Вот как? А кузина Джессика?
   – Мисс Джессика в Нечизе, вот уже три недели гостит у друзей.
   – В таком случае вы позволите посидеть в гостиной? Мне нужно поговорить с дядей. Уверена, он не станет возражать.
   – Да, мэм. Но она… она отправится на кухню, – объявил Домо, презрительным кивком показав на Глори. Девушка умоляюще взглянула на хозяйку, но Бренна кивнула. Глори неохотно последовала за дворецким.
   Шли минуты, и позолоченные часы на каминной полке громко тикали. Бренна сидела на красном бархатном диване, нервно оглядываясь. В этой комнате она впервые увидела Кейна, а Тоби Ринн сделал ей предложение. Но теперь все здесь пришло в запустение: пианино и арфа Абьютес были покрыты пылью.
   Странно, что тетя не спустилась встретить ее. Неужели так серьезно больна? Ну что же, она скоро все узнает от Эймоса. Или от Мэри. Горничная, конечно, осталась у Батлеров и охотно расскажет Бренне, как они жили в ее отсутствие.
   Пришлось прождать почти час, прежде чем появился Эймос, слегка запыхавшийся и распространяющий вокруг себя запах виски.
   – Бренна! – Он даже отпрянул при виде племянницы. – Что ты здесь делаешь? Я думал, ты скрылась с любовником. Или он все-таки соизволил жениться на тебе?
   – Дядя Эймос!
   Она поднялась и спокойно подошла к нему, не теряя присутствия духа.
   – Дядя Эймос, в настоящее время мне некуда деваться. Вы не позволите мне и моей служанке остаться здесь на неделю-другую, пока я не решу, что делать дальше? Через несколько дней я рассчитываю получить достаточно денег, чтобы заплатить вам за стол и комнату.
   – Вот как? Явилась и надеешься жить здесь, как ни в чем не бывало? И это после всех неприятностей, которые ты нам причинила? После того скандала? Сбежать из-под венца! Неудивительно, что твоя бедная тетя с тех пор не поднимается с постели!
   – Тетя Ровена больна? – Бренна старалась не повышать голоса, чтобы скрыть, как нервничает.
   – Она слегла через несколько дней после твоего, побега, и с тех пор тает на глазах. И все из-за тебя, грязная тварь! Я жалею о том, что предоставил тебе свой кров! Пришлось отослать Джессику в Нечиз, чтобы уберечь от слухов и сплетен! А Абьютес, бедняжка! Ее принимают в обществе только благодаря мистеру Карлайлу!
   Бренна покраснела. Абьютес ни словом ни о чем не обмолвилась.
   – Я… мне очень жаль. Я не предполагала…
   – Еще бы! – разъяренно завопил Эймос. – Мы нашли тебе прекрасную партию, человека, готового жениться, несмотря на твою сомнительную репутацию и отсутствие приданого! Но ты опозорила его, бросила, чтобы убежать с подлым негодяем, обвиняемым в убийстве!
   – Кейн никого не убивал! И… И он готов это доказать.
   – Неужели? И где же твой благородный мистер Фэрфилд? Занят планами, как половчее прикончить еще одну невинную жертву? Или, возможно, соблазнить очередную смазливую дурочку? Именно он должен прислать тебе деньги? Значит, полагаю, и не подумал жениться на тебе? А теперь ты ожидаешь найти здесь приют?!
   Эймос был так близко, что она видела капли пота на лбу и красноватые прожилки на носу. Он вдруг схватил ее за плечо:
   – Так вот, мисс, извольте выслушать меня! Вы сами пришли сюда и кое-чем обязаны мне за все, что нам пришлось пережить по вашей милости! Ты останешься здесь, пока не заплатишь свой долг! Я немедленно уведомлю Тоби Ринна о том, что ты здесь. И посмотрим, что он скажет!
   – Нет… не нужно, – охнула Бренна, отпрянув. – Я, конечно, готова поговорить с ним, но не сейчас.
   – Отныне ты будешь беспрекословно повиноваться мне! Помни, я твой законный опекун. И ты должна выполнять мои желания!
   – Вы ошибаетесь! Мой опекун Квентин, разве не так? Ему уже исполнился двадцать один год!
   – Твой братец – бродяга и пьяница, который напивается до бесчувствия и валяется под заборами! – взвизгнул Эймос, брызгая слюной. – Хозяин выгнал его на улицу, и он только что подаяния не просит! Какой из него опекун? Жалкая шваль, отребье!
   – Но… деньги! – в ужасе прошептала Бренна. – Деньги, которые я раздобыла для него!
   – Он все проиграл в фаро, дорогая, до последнего цента! И чего ты ожидала от этого мота? Вы оба – два сапога пара!
   – Неужели вы не помогли, ему? Вы, конечно, могли сделать что-нибудь! По крайней мере заплатить за его квартиру!
   – Не собираюсь бросать деньги на ветер! Кроме того, я слышал, что какая-то окторонка подобрала его и содержит на собственные заработки. – Эймос презрительно рассмеялся. – Иногда милосердие приходит в самом неожиданном обличье, не правда ли?
   Бренна молча опустила голову.
   – Итак, – напыщенно заключил Эймос, – ты останешься здесь.
   – Но…
   – Иди наверх, Бренна. Дела твоего брата тебя не касаются. Я немедленно пошлю Тоби записку. В конце концов это только справедливо после того, как ты с ним обошлась!
   Бренна пыталась придумать что-то, но безнадежность и бессилие лишали самообладания.
   – Моя рыбыня Глори ждет на кухне. Ей нужна комната.
   – Рабыня? Пусть отправляется жить вместе с остальными чернокожими! Возможно, я продам ее. Ты изрядно мне задолжала!
   – Но Глори принадлежит мне! Кейн передал купчую на нее!
   – Я твой опекун и распоряжаюсь твоей собственностью. Ну довольно об этом! Иди в свою комнату! И хотя бы умойся перед приходом Тоби! С этой прической ты настоящая уродина! Жаль, что пришлось избавиться от твоей горничной, Мэри или как там ее звали.
   – Мэри? Она ушла?
   – Поскольку Ровена больна, а Джессики и Абьютес здесь нет, я не должен кормить лишний рот. Она устроилась в другой семье – там пять дочерей, и, думаю, они не дадут ей бездельничать!
   – Н… но она была моей горничной! Я привезла ее из Ирландии! Она…
   – Тебе следовало бы подумать об этом, прежде чем убегать, дорогая. Иди же наверх! Немедленно! У меня много работы!
   Потрясенная Бренна, цепляясь за перила, поплелась к себе. На какое-то безумное мгновение ей захотелось бежать из этого дома, скрыться. Но что будет с Глори?
   Голова закружилась так, что девушка едва не упала. Всего за несколько месяцев жизнь необратимо изменилась. Мэри служит у других. Тетя Ровена больна, Джессика уехала. Абьютес теперь жена и мать.
   А Эймос задумал украсть Глори!
   Бренна свернула в коридор. Шаги эхом отдавались от голых стен. Каким пустым кажется дом!
   Она уже хотела открыть дверь комнаты, когда сзади послышался шорох. Обернувшись, Бренна увидела в конце коридора белую фигуру.
   – Тетя Ровена!
   Тетя всегда была подтянутой и аккуратной, в безупречных платьях и накрахмаленных чепцах. Но теперь в неопрятной ночной сорочке она выглядела ужасно старой и больной. Кожа напоминала серую мягкую замшу. Волосы растрепаны.
   – Это ты, Гвинет?
   Гвинет. Имя матери. Тетя слабо взмахнула рукой перед глазами.
   – Нет, нет, я Бренна. Дочь Гвинет. Ваша племянница.
   Что случилось с тетей Ровеной? Она явно не понимала, что говорит и делает. И это серое лицо… как странно.
   – О, Бренна. А я думала… где эта девчонка Хетти? Мне нужно принять ванну, давно пора принести воду! Сколько раз говорить! – капризно пробормотала она.
   Бренна уловила исходивший от нее неприятный запах.
   – Не знаю, где Хетти, но я вернулась. Позвольте проводить вас в постель, тетя Ровена. Помочь… пока Хетти не пришла.
   – Помочь? Но я не нуждаюсь в помощи и прекрасно дойду сама. Так ты почтила нас своим присутствием? Он женился на тебе, твой красавец Фэрфилд? Или просто взял тебя, а потом бросил, как ненужную ветошь?
   Неожиданно резкое замечание от женщины, только что находившейся на грани обморока, застало Бренну врасплох.
   – Видите ли…
   – Значит, не женился? – Лицо Ровены осветилось злобной усмешкой. – Я так и думала. И ждала, пока ты приползешь на коленях молить нас о прощении. Так и случилось!
   Бренна, не отвечая, взяла тетку под руку и отвела в спальню, где разило вонью давно не мытого белья. Пузырьки с лекарствами, разбросанные книги, пустые подносы, апельсиновая кожура и грязные чашки валялись по всей комнате.
   Бренна подождала, пока тетка неуклюже взберется на низкий табурет, а оттуда на кровать.
   – У меня какие-то женские недомогания, – объяснила она, укладываясь. – По крайней мере, так утверждает доктор. Сама я подозреваю, что это опухоль. Огромная. Растет как дыня. Опухоль.
   Она коснулась живота и закрыла глаза. Истончившиеся губы были бескровны.
   – Наверное, я скоро умру. Но все-таки дожила до того, чтобы увидеть, как ты получишь по заслугам. Знаешь, твоя мать так и не заплатила за все, что сделала мне. Но возможно, я еще порадуюсь твоим страданиям. О да, порадуюсь!

Глава 29

   Бренна долго металась по комнате, прежде чем явилась Хетти, устало вытиравшая лоб. Горничная буквально валилась с ног.
   – Мисс Бренна, что вам угодно? Ванну или поесть? Я слышала, вы вернулись.
   – Да, Хетти, если можно, ванну. Очень жарко. Конечно, после того, как поможешь вымыться тете Ровене.
   Вода была теплой и душистой, и Бренна впервые за много недель как следует отдохнула. Даже на душе стало легче. Кейн достаточно умен, чтобы оправдаться и добыть необходимые свидетельства преступлений Тоби. Вместе с ним она спасет Глори, позаботится о Мэри и Квентине. Все еще будет хорошо!
   Но ее оптимизм мгновенно испарился, когда прибежавшая Хетти доложила, что в гостиной дожидается джентльмен. Бренна быстро оделась, собрала влажные волосы в пучок и накрыла кружевным чепчиком. Только бы он не заметил, что они еще не высохли!
   Тоби стоял у подножия лестницы и не сводил с нее глаз. Дядя Эймос тактично удалился. Свечи уже успели зажечь, и Бренна сознавала, что выглядит изящной и хрупкой; низкий вырез платья соблазнительно обнажал груди. Однако на последней ступеньке мужество ее оставило.
   – Тоби…
   Он изменился и казался куда более худым и мускулистым. Черный фрак подчеркивал ширину плеч. Лицо тоже осунулось, словно стало тоньше, длиннее, что придавало ему вид зловещий и даже опасный.
   – Итак, ты вернулась и прелестна, как всегда.
   – Вернулась, – пробормотала она.
   – Надоела Фэрфилду, верно?
   Он вцепился ей в руку, потащил в гостиную и притиснул к каминной полке.
   – Оставьте. Мне больно!
   – Потерпишь. Ты причинила боль мне, почему я должен щадить тебя?
   – Мне… мне нечего сказать, – выдавила девушка. – Я не смогла заставить себя стать вашей женой.
   Она нервно облизнула губы и попыталась сглотнуть застрявший в горле ком.
   – Не вините одну меня за все, что случилось, Тоби. Мы с вами не любили друг друга. Вы просто были одержимы желанием жениться на мне.
   Глаза Тоби гневно заблестели, на щеках вспыхнули красные пятна.
   – Ты была моей, Бренна! Я поставил на тебе свое клеймо! Но ты ранила мою гордость и поплатишься за это!
   – Пожалуйста, отпустите меня! Не трогайте! Я очень сожалею о случившемся, но ничего не могу поделать.
   – Сначала ты кое-что расскажешь! Где Фэрфилд? Где он прячется? Я намереваюсь его прикончить, и никто мне не помешает!
   – Прикончить? Но вы не смеете… – Она осеклась, вспомнив, сколько смертей на совести Тоби, пусть даже он и не убивал несчастных собственноручно. Команда Кейна, испанская дама…
   – Я имею полное право отомстить за смерть брата.
   – Вот как? Но я сама не знаю, где Кейн. Он оставил меня на пристани и исчез, не сказав, куда идет и что собирается делать. А я не спросила. Как вы верно заметили, он меня бросил.
   – Я еще узнаю, так ли это, – хмуро пообещал Тоби. – И если он в городе, то я его найду. Этот человек отнял у меня брата и жену. Я позабочусь о том, чтобы он вернул долги!
   – Но я не была вашей женой!
   Тоби медленно разжал пальцы.
   – Да, но ты ею станешь! Пойдешь в церковь, принесешь обеты, и на этот раз все будет по-настоящему.
   Бренна подошла к пианино, села на стульчик и взяла несколько аккордов, громких и нестройных, словно не зная, как иначе выразить ярость и раздражение.
   – Неужели из-за одного несчастного дня я обязана провести с вами остаток жизни? – холодно бросила она. – Я не стану вашей женой. Не…
   И прежде чем Бренна успела шевельнуться, Тоби оказался у нее за спиной и, обхватив за талию, зарылся лицом в шею.
   – Бренна, помоги мне Боже, после всего, что ты сотворила, я все еще желаю тебя. Мне безразлично, каким любовником был для тебя Фэрфилд, я буду лучше, чем он. Стану любить тебя, как никто никогда не любил тебя раньше…
   Бренна принялась сопротивляться, но он развернул ее лицом к себе и прижался к губам так жадно, словно хотел проглотить заживо. Наконец Бренне с трудом удалось вырваться.
   – Ты изменилась, Бренна, – улыбнулся Тоби. – Стала настоящей женщиной… судя по тому, как отвечала на поцелуи. Ты еще научишься любить меня – уже сейчас таешь в моих объятиях. Я чувствую это. Мы поженимся, Бренна. Настанет брачная ночь. И тогда я покажу… покажу все, что мужчина и женщина могут делать в постели…
   Бренна с заколотившимся от ужаса сердцем отодвинулась от него как можно дальше, ибо в ушах вновь зазвучал ненавистный голос Гаспарильи:
   – Я всего-навсего человек, а не чудовище. И не причиню тебе боли.
   Прошло два дня. Бренна много отдыхала, ездила в гости к Абьютес, покупала билеты девушкам. Глори обучалась обязанностям служанки. Тоби Ринн приезжал еще раз, и когда пришло время распрощаться, на его раскрасневшемся лице сияла хищная улыбка.
   Бренна во второй раз согласилась выйти за него замуж.
   Даже сейчас она не верила, что пошла на это… Неужели она и впрямь взяла его за руки и покорилась всем требованиям?
   Все произошло слишком быстро. Бренна вскочила со стульчика, одержимая желанием поскорее ускользнуть от него. Но он снова схватил ее и крепко прижался.
   – Фэрфилд любил тебя так? Любил? Да говори же, – бормотал он, осыпая ее поцелуями.
   Кейн. Ее словно окатили ледяной водой. Только Кейна она любила, только Кейну пыталась помочь. Если она будет ближе к Тоби, завоюет его доверие, возможно, сумеет получить сведения, так необходимые Кейну.
   И если она скажет, что готова выйти за него…
   Конечно, придется солгать. Но не пройдет и нескольких дней, как Тоби обличат, и ничто не помешает ей отказаться от данного слова. Бренна решительно подавила угрызения совести, повторяя себе, что это ложь во благо. Тоби – гнусный пират и погубил столько людей!
   – В-возможно, вы правы, – произнесла Бренна наконец, – и я действительно кое-чем вам обязана. – Она отстранилась и улыбнулась дрожащими губами.
   – Так что же?
   – Кажется, я соглашусь стать вашей женой. Правда, я не люблю вас, и вы это знаете. Но может, со временем…
   Девушке потребовались все силы, чтобы выговорить это, но Тоби с радостным воплем подхватил ее на руки и закружил. Она снова ощутила невероятную мощь этих мясистых рук. В постели он будет неутомим и не позволит ей забыть о своей мужской силе.
   Тоби принялся строить планы на будущее, но Бренна оборвала его, объяснив, что устала и сначала хочет посоветоваться с тетей. Она довольно убедительно пожаловалась на недомогание, поскольку последствия желтой лихорадки еще продолжали сказываться. Ей необходимо отдохнуть и окончательно оправиться, а потом уже говорить о свадьбе.
   Бренна с изумлением прислушивалась к собственному голосу. Неужели это она, Бренна Лохлан, тихо, зазывно смеется, словно опьянена ласками Тоби и готова заслужить его прощение?!
   После ухода Тоби Бренна поднялась наверх, преисполненная смущения, тоски и отвращения к себе. Она снова поддалась порыву помочь Кейну. Дурное предчувствие не давало покоя. Что, если все пойдет не так, как задумано? Что, если ее заставят сдержать слово?
   Нет, ничего подобного не случится! Еще неделя, и Кейн с ее помощью соберет все доказательства. Д пока придется побольше выспрашивать Тоби о его делах и намерениях. Надо будет внимательно слушать и все записывать, чтобы потом сообщать Кейну. Если бы только можно было незаметно проследить за Тоби, узнать, куда он ходит и с кем связан. Она приняла правильное решение! Правильное!
   Настало утро еще одного душного сырого дня. Бренна, сидя в своей комнате, нетерпеливо дожидалась, пока запрягут лошадей. Она должна поехать и убедиться, что с Мэри все в порядке. И, кроме того, нужно поговорить с Тайни.
   Наконец Хетти сообщила, что экипаж подан. Бренна, поблагодарив, выбежала во двор и увидела Тайни, стоявшего перед двухместной коляской. Девушка облегченно вздохнула. Больше она никому в этом доме не доверяла. Если не считать Глори, конечно.
   Бренна приказала мальчику править в дом Райделлов, где служила Мэри. Однако как только экипаж свернул за угол, Бренна велела Тайни остановиться. Тот послушно натянул поводья.
   – Тайни, мне нужно тебе кое-что сказать.
   – Да, мэм? – с готовностью улыбнулся негр. Похоже, этому простодушному весельчаку было нелегко в строгом доме тетушки.
   – Ты помнишь брошку, которую я тебе подарила перед отъездом?
   – Да, мэм.
   – Твоей девушке она понравилась?
   – Да, мисс Бренна, еще бы!
   – Ну так вот, я дам тебе золотой, если ты кое-что сделаешь для меня! Тебе, возможно, придется нанять кого-нибудь, чтобы мне помочь.
   Тайни вмиг стал серьезным. Бренна знала, что некоторые рабы копили деньги на выкуп. В крайнем случае Тайни что-нибудь купит – еду или одежду.
   Бренна поспешно объяснила, в чем дело. Он должен следить за Тоби Ринном и обо всем ей докладывать. Нужно узнать, где он бывает, с кем встречается, какой собственностью владеет. Она даст одну монету сейчас, а другую позже. Но все это необходимо держать в тайне. Если его поймают…
   Мальчик кивнул, очевидно, прекрасно сознавая грозящую опасность.
   – Как, по-твоему, Тайни, ты справишься? Я знаю, одному тебе придется трудно… поэтому и советую найти еще кого-нибудь. Но не знаю кого.
   – Зато я знаю, мисс Бренна. Не волнуйтесь.
   – Правда?
   Впервые за эти дни у Бренны отлегло от сердца. Засмеявшись, она незаметно сунула монету ему в ладонь.
   – Только поскорее, Тайни. Как можно скорее.
   – Сегодня суббота. Многие рабы отправляются потанцевать на Конго-сквер. У меня есть дружок, с которым я там увижусь. Все будет хорошо.
   Бренне пришлось удовлетвориться его обещанием.
* * *
   Дом Райделлов представлял собой величественное строение в греческом стиле, с белыми колоннами и идеально подстриженным газоном: зрелище крайне необычное в городе, где все росло буквально на глазах. Бренна бывала здесь несколько раз. Старшие дочери Райделлов, Энн и Селия, хорошенькие жизнерадостные девушки, пользовались большим успехом в обществе.
   Бренна отдала дворецкому карточку и долго дожидалась в огромном вестибюле с изразцовым полом, прислушиваясь к доносившемуся со второго этажа приглушенному смеху.
   Наконец дворецкий вернулся и объявил, что миссис Райделл отдыхает и не может ее принять.
   – Возможно, завтра… Я… я хотела узнать о моей бывшей горничной Мэри.
   Высокий худой мужчина холодно оглядел ее, неприязненно сверкая темными глазами.
   – Завтра она тоже будет отдыхать.
   – О…
   Бренна в растерянности уставилась на дворецкого, с трудом сообразив, что миссис Райделл не желает ее видеть. И даже слуга знает о ее побеге и злорадствует! Все считают, что имеют право осуждать и презирать ее!
   Бренна повернулась и, спотыкаясь, выскочила во двор.
   – Домой, Тайни, – приказала она и, прежде чем он успел поддержать ее под руку, оказалась в коляске. Шея и лицо горели. Когда коляска отъехала, Бренна заметила, что занавеска в окне верхнего этажа чуть шевельнулась. Кто-то тайком наблюдал за ней.