Несмотря на попытки как-то отвлечься, думать о другом, у него из головы не шел тот румянец на ее лице, когда она старалась поблагодарить его. Румянец, который он буквально стер с ее щек своими оскорбительными замечаниями. Он и сам не знал, что заставило его произнести эти идиотские слова, и сейчас был готов скорее откусить себе язык, чем снова сказать их.
   И хотя к концу своего рабочего дня, Логан чуть не валился с ног от усталости, он все равно не мог уснуть. Образ Бет с выражением внезапной боли в ее больших глазах, похожих на анютины глазки, не давал ему покоя, преследовал его даже в редкие минуты сна. Не находя в себе сил посмотреть ей в лицо, он держался в одиночестве, подальше от дома, и заходил туда поесть только тогда, когда все уже спали.
   У него было ощущение, что бабушка Джо знает, что он натворил, хотя Логан и сомневался, что об этом ей рассказала Элизабет. Он встряхнул головой, словно стараясь избавиться от какого-то наваждения. Временами было необъяснимо, каким образом эта старая женщина узнавала о некоторых вещах, особенно о том, что касалось только его.
   Он опять отыскал взглядом Бет и Бо, и наблюдал за ними, пока они не исчезли за грядой холмов. Теперь, когда стало тепло, она ходила туда почти каждый вечер. Зная, что пройдет довольно много времени до ее возвращения, Логан отложил в сторону уздечку и побрел домой что-нибудь перекусить.
   Когда он зашел в прихожую, то заметил, что дети все еще резвятся во дворе с обратной стороны дома, играя в догонялки. Он знал, что их время ложиться спать давно наступило, даже у него не хватило решимости прекратить их игры и загнать домой. Когда он ступил в кухню, Нат лежал распростершись на половичке, сладко причмокивая губами в крепком сне.
   Салли Мэ сидела перед камином за шитьем.
   – Логан! Посмотри, что я сделала с теми отрезами, что ты мне купил? – Она встала с кресла и примерила к своему телу еще недошитое платье. – Разве не мило, а? – и закружилась на месте. – Элизабет помогла мне сделать выкройку.
   – Да, в самом деле, очень красиво, дорогая. – Он улыбнулся, вспомнив, каким угловатым и неуклюжим подростком была Салли Мэ до приезда учительницы. Недолго осталось до той поры, когда ему придется дубинкой отгонять от нее кавалеров.
   Почувствовав и свой возраст, Логан повернулся к печке и увидел бабушку Джо, ставившую на стол тарелку, от которой шел аппетитный парок. С нахмуренным лицом она сняла с плиты кофейник и налила ему кофе:
   – Я догадалась уже, что ты сейчас проберешься сюда тайком.
   – Я не крадусь, – избегая взгляда ее проницательных глаз, он протиснулся за столом к своему месту и уселся. Ему было неясно, откуда бабушка Джо все знала, но еще с пеленок ему ничего не удавалось от нее скрыть. Она знала про все его озорства и проделки, какие он только совершал.
   Старушка между тем села напротив Логана и уперлась руками в бока:
   – Нет, ты крадешься, как нашкодивший кот. Тебе стыдно посмотреть Лизбет в глаза.
   – Вовсе нет, – он чувствовал себя как ребенок, которого собираются высечь.
   – Она прекрасная девушка и самая хорошая учительница изо всех, какие только у нас перебывали. – Бабушка Джо помахала пальцем перед его носом. – И тебя никто не просил доводить ее до слез.
   Сердце у Логана начало проваливаться куда-то в пятки.
   – Я довел ее до слез? – Кусок хлеба застрял у него в глотке, и ему пришлось сделать глоток кофе, чтобы прочистить горло. Черт возьми! Как лее было неприятно все это выслушивать. – Я не нарочно сделал это!
   – Однако ты сделал это! – И голубые глаза бабушки Джо сузились. – А теперь пора исправить сделанное.
   Логан уловил решимость в глазах своей бабушки.
   – Ладно. – Он вздохнул. – Что ты хочешь от меня?
   Бабушка Джо положила свою всю в синих прожилках руку поверх его руки:
   – Ну, ты мог бы попросить у нее прощения?
   Логан нахмурился.
   – Или, – она замолчала.
   – Или, что?
   Пожилая леди улыбнулась:
   – Окружной проповедник приезжает в воскресенье и будет выступать в городском зале. Может быть, вы вдвоем сходите в церковь послушать его?
   – А если она не захочет? – пробурчал он.
   – Она пойдет, – высохшее лицо бабушки Джо сморщилось в улыбке. – Если ты ее попросишь об этом.
   – Я обязательно попрошу ее. Не будет мне покоя, пока я не сделаю это.
   – Хорошо, ну а теперь, раз мы обо всем договорились, пора бы мне закончить с посудой. – Она забрала его тарелку и понесла мыть.
   Логан заулыбался. Он встал из-за стола и прежде, чем выйти, крепко обнял свою бабушку. Впервые за всю неделю он почувствовал облегчение и пошел тропинкой, ведущей к наблюдательному пункту.
   Бет сидела там на скамейке, под эвкалиптом. Во рту у Логана все пересохло, сердце забилось так, что чуть не выскочило из груди, и он почувствовал волнение, как юнец, впервые в жизни назначающий свидание. Он попытался говорить, но изо рта вместо слов, вырвался какой-то скрип, и сочтя за лучшее он откашлялся.
   Бет оглянулась через плечо. Когда она увидела, кто это был, то отвернулась прочь.
   – Добрый вечер, не правда ли? – осмелился он вымолвить.
   – Угу…
   – Не возражаете, если я присяду?
   – Это ваша скамейка, – сказала она довольно прохладно.
   Он вздохнул и осторожно опустился на противоположном конце каменной скамейки. Было ясно, что Бет не намеревается ни в малейшей степени облегчить его задачу. «Ну, что же придется избрать иную тактику», – подумал он. И втянув в себя воздух, проговорил:
   – Чувствуете этот запах?
   – Я не чувствую ничего.
   – Это потому, что вы родились не в горах. – Он придвинулся чуть ближе.
   – Попробуйте. – Вместе они сделали глубокий вдох.
   – Мне по-прежнему ничем не пахнет.
   Он откинулся назад и потихоньку продвинул свою руку по спинке скамейки позади Бет, но все еще не решался посмотреть ей в глаза.
   – Пахнет дикой жимолостью из того каньона, слева от вас. За нами свежевспаханная земля поля, которое я пахал сегодня. – Затем он показал на утес.
   – Этот мускусный запах от весенних грибов, растущих на поляне внизу под нами.
   Он уставился в небо.
   – Прямо позади нас исходит острый аромат от зарослей вереска. – Логан заметил так же и другой запах, но он не осмеливался о нем говорить. Аромат ее свежевымытых волос!
   Тонкий запах корицы от ее чистой кожи и аромат лаванды, присущий обычно пожилым женщинам, шедший от ее поношенного платья.
   – Что еще вы чувствуете, Логан? – Она пристально посмотрела на него сквозь очки своими огромными, невинными, темно-фиолетовыми глазами.
   – Запах лесных фиалок, – еле слышно произнес он, погруженный в глубину ее глаз. Холодный бриз подул с края каньона. Было видно, как Бет зябко поежилась.
   – Вам холодно, да и поздно уже. Я провожу вас с горы.
   – Нет.
   С настороженным выражением глаз она сделала движение рукой, недвусмысленно говорившее ему остаться на месте.
   – Я знаю дорогу, а вы останетесь пока.
   Затем она встала и в сопровождении Бо, двинулась вниз по тропе.
   – Лиззи?
   Она обернулась:
   – Да, Логан?
   – Вы не сходите со мной завтра в церковь? – выпалил он, прежде чем нерешительность заставила бы его передумать.
   Она поколебалась немного, затем кивнула головой:
   – Мне бы понравилось это. Я давно там не была.
   Он даже не осознал, что перестал дышать, пока не почувствовал, что задыхается.
   – Спокойной ночи, Лиззи.
   Она слабо улыбнулась, щелкнула пальцами, подзывая Бо и направилась вниз.

Глава 11

   Элизабет пригладила ладонями виски, но один непокорный волосок продолжал упрямо выбиваться наружу. Тогда она пальцем аккуратно убрала его на место.
   Поскольку окружной проповедник приезжал в «Дыру» только раз в два месяца, это будет ее первое посещение церковной службы и Бет, естественно, хотела выглядеть как можно лучше.
   Она расправила воротник своего платья и затем, сделав небольшую паузу в движениях, прикоснулась к медальону на груди. Это часто успокаивало ее в минуты волнений.
   Бет обеспокоенно нахмурила брови. Этим утром вдруг обнаружилось, что все дети в доме простудились и заболели. Ей это показалось очень странным, потому что еще вчера они чувствовали себя прекрасно. По этой причине бабушка Джо подумала, что им будет лучше остаться дома. И вот Бет и Логан поедут теперь в город лишь вдвоем.
   Ей опять пришел на память вчерашний вечер и его приход на наблюдательный пункт, когда он пригласил ее вместе посетить церковь. Совсем не похожий на себя, вечно угрюмый и неприступный, Логан показался ей довольно обходительным и милым человеком. Почему? Она ломала над этим вопросом голову. Перемена в его отношении к ней, перемена внезапная, необъяснимая, волновала ее, ставила в тупик. Уж лучше бы он оставался таким, каким был всегда. По крайней мере, она бы знала, что ей от него ожидать.
   Он, вполне очевидно, держался от Бет на расстоянии и в тот вечер, когда она пришла поблагодарить его за стол и стул. Видимо ему почудилось, что Бет снова вешается ему на шею.
   Он дал совершенно ясно понять, что в том виде, какой она приняла с момента своего появления здесь, он никак не находит в ней ничего привлекательного.
   Собственно этого она и добивалась. Но все-таки жизнь была бы намного приятнее, если бы они не вступали в перебранки так часто. Она даже надеялась на возможность дружеских отношений.
   На лице у Бет опять появилось задумчивое выражение. Однако когда она поймала свое отражение в зеркале, оно мгновенно исчезло. Рассердившись на себя за такую смехотворную мысль, Бет отвернулась от зеркала. «Оставь свою дружбу для того, кому она понадобится, Элизабет. Логан Виндфилд определенно не входит в их число», – подумала она. Бег бросила взгляд в сторону двери и вдруг обнаружила в себе нежелание покидать сейчас эту комнату. Теперь, когда все утро было потрачено на то, чтобы подготовиться к поездке в церковь, она начала сомневаться, зайдет ли за ней Логан.
   Бет стояла в растерянности, размышляя, что же делать, когда в комнату вихрем влетела Салли Мэ:
   – Ты не будешь возражать, если я поеду с вами в церковь? – спросила она, сдергивая с волос самодельные бигуди.
   Бет радостно улыбнулась. Значит все-таки поедет.
   – Конечно, нет…
   И в самом деле, ей бы очень хотелось иметь спутницу рядом с собой. Теперь, во время поездки, она не будет чувствовать себя как на иголках, стараясь для приличия поддерживать вежливую беседу.
   Салли Мэ быстро переодела платье и причесала свои только что завитые волосы:
   – Ну, вот, как я выгляжу?
   – Просто великолепно, – подбадривающе улыбнулась ей Бет и взяла со стола Библию и свой ридикюль. Они вышли на крыльцо, как раз в тот момент, когда Логан остановил тележку перед домом. С поводьями в руках он забранился на свою сестру:
   – Я не знал, что и ты, бездельница, тоже поедешь. Я-то думал, что ты серьезно заболела.
   – Но, мне уже лучше сейчас. Да и, кроме того, должна же я показаться в своем новом платье.
   Салли Мэ выразительно уставилась на пустую тележку.
   – Совсем не похоже, чтобы для меня не хватило места в твоей колымаге. – И она озорно улыбнулась брату. – Если ты только не желаешь побыть наедине с Элизабет.
   Бет подняла голову и встретила его взгляд. Ее щеки щедро окрасились в пунцовый румянец.
   – Да, нет же, это совсем не так, – поспешил с ответом Логан. – Просто из-за тебя вечно приходится опаздывать. – Он вынул из кармана свои часы и проверил время:
   – Вот и сейчас из-за тебя стоим. Давай решай, если едешь, так полезай в тележку быстрее.
   Но, когда Салли Мэ вскарабкалась наверх и плюхнулась на сидение рядом с Логаном, у Бет почему-то возникло странное желание остаться, и чувство разочарования. «Не будь простофилей, – сказала она себе. – Твое присутствие для него не более важно, чем компания его сестры. Тогда, почему же он пригласил меня?» – прошептал в голове другой голос.
   Весь путь тележку так трясло, что Бет даже позабыла обо всем на свете, стараясь удержаться на сидении и не вывалиться вон. Логан, очевидно решивший не опаздывать на этот раз, гнал вовсю, так что их высоко подбрасывало на ухабах. От такой езды волосы вставали дыбом и было не до разговоров. Элизабет была этому только рада. Держась за сидение так, что побелели пальцы, Бет вздохнула с облегчением, когда они наконец-то вкатились во двор длинного бревенчатого дома, служившего одновременно и залом городского собрания, и церковью. В этот момент вид у Бет был явно непрезентабельный. Шляпка съехала набок, платье забрызгалось грязью. Она поправила съехавшие на нос очки и посмотрела на своих спутников.
   – О! Господи, как я рада, что мы добрались наконец-таки, – сказала Салли Мэ, пристально взглянув на своего брата. – Ты что, пытался устроить гонки с самим дьяволом, или как, Логан? – Она сковырнула со щеки комочек грязи. – Никогда не видела, чтобы кто-нибудь так спешил в церковь!
   Увидев, что Логан не собирается ей помочь, Бет взялась за край сиденья и осторожно спустилась на землю. Салли Мэ последовала ее примеру, бормоча что-то себе под нос, а ее светлые волосы слегка теребил теплый весенний ветерок. Она махнула рукой в направлении пустого церковного двора:
   – В конце концов, мы прибыли сюда первыми.
   Салли Мэ скорчила рожу брату, и наклонившись, стала счищать грязь со своего платья. – Ну, это и хорошо. Все равно нам придется чиститься не меньше часа. – Она пошелестела юбками: – Пойдем, Элизабет, я покажу тебе насос.
   Бет посмотрела на Логана, который все еще сидел в тележке и увидела, как его бородатый рот разъехался в смущенной улыбке. В следующую секунду, он уже поворачивал упряжку мулов к ряду деревьев чуть поодаль.
   В изумлении она уставилась ему вслед. Неужели он расстроился, потому что Салли Мэ тоже поехала с ними? Не зная, что и подумать, она последовала за Салли Мэ к обратной стороне здания.
   Едва Бет успела привести в порядок свою одежду, как у крыльца церкви, лихо подкатив, остановилась тележка. Когда Салли Мэ издала прервавшийся от удивления вздох, Бет подняла голову и увидела человека в стетсоновской шляпе и в черном пальто, в стиле «Принц Альберт», направлявшегося в их сторону.
   – Это проповедник, – шепнула Салли Мэ. – Он очень привлекателен, не правда ли? – Бет кивнула. Одетый с иголочки и выхоленный от верха его шляпы до кончиков ослепительно начищенных ботинок, этот человек буквально излучал обаяние и уверенность в себе. Его улыбка так располагала к себе, что у Бет даже слегка закружилась голова.
   Судя по его обходительным манерам и наружности, можно было принять его за профессионального картежника. Он явно не походил ни на одного из тех служителей церкви, которые встречались ей до сих пор.
   – Хэлло! Должно быть, вы новая школьная учительница, – проговорил он сочным, красивым голосом. – А я достопочтенный Джонсон, окружной священник. – Он протянул руку.
   – Да. – Она подала в ответ свои заледенелые пальцы. – Я Элизабет Истгейт. – Ее сердце часто забилось, когда он мягко пожал ей руку.
   – Я очень рад познакомиться с вами, мисс Истгейт.
   – Пожалуйста, зовите меня Элизабет, – выпалила она. Сама удивляясь, что на нее нашло, она почувствовала, как на ее лице постепенно появляется краска смущения.
   Он разгладил пальцем свои безупречно подстриженные усики и усмехнулся:
   – Только в том случае, если вы будете называть меня Джо.
   – Кому-нибудь уже пора позвать вас на кафедру, – сказал Логан, появившийся у них за спиной. – Если, конечно, у нас сегодня все-таки состоится ваша служба. – Он взял Бет за руку и повел ее к входу в церковь. До того момента она не осознавала, что проповедник держит ее за другую руку. Чувствуя себя, словно червяк, попавший в клювы одновременно двум петухам, она посмотрела на обоих мужчин. Логан, заросший бородой и с суровым блеском в глазах, и проповедник, чисто выбритый и приветливо ей улыбающийся. И она в середине, раздираемая ими.
   Глотнув воздух, она вырвалась и, нырнув между ними, схватила Салли Мэ за руку. Не решаясь оглянуться, она побежала в здание, волоча за собой Салли Мэ. Обнаружив на конце одной скамьи свободное место, достаточное для двоих, она быстро скользнула туда и села. Хихикая, Салли Мэ опустилась на сидение рядом.
   Даже, не видя его, Бет все равно знала, что Логан занял место прямо позади нее, потому что в течение всей службы, она чувствовала его взгляд на своем затылке.
   А с кафедры священник буквально пронзал ее своими глазами так явно, что чуть ли не вся паства стала оборачиваться и глазеть на нее. С заалевшим лицом, она уткнула глаза в Библию и мечтала лишь о месте, куда бы спрятаться. Когда был пропет последний псалом и церковная служба завершена, Бет осознала к своей досаде, что не может припомнить ни единого слова из проповеди.
   Когда паства встала, собираясь к выходу, Салли Мэ метнулась туда же. Бет приготовилась последовать за ней, желая спастись бегством. Но к ее огорчению, Логан встал в проходе и загородил ей путь. Неодобрительно нахмурившись, он взял ее за руку и повел из церкви. Когда она чуть замешкалась, он твердой рукой схватил ее за талию и проводил так к тележке.
   Разозлившись, что с ней обращаются, как с неразумным дитяти, она вырвалась из его цепких рук. Прежде чем Логан успел остановить ее, она оправила платье и поспешила к тому месту, где Салли Мэ беседовала с семейством Лэтэмов.
   – Черт побери! – пробурчал Логан позади нее.
   Изо всех сил пытаясь сохранить свое достоинство, она игнорировала его и пошла вперед.
   – Доброе утро, Кейт, – сказала она рыжеволосой женщине. – Привет Саймон, – она повернулась к тучному лысеющему человеку. – Прелестный денек, верно? – она улыбнулась их дочери Мэри.
   – Привет, Элизабет, – ответила Кейт Лэтэм. Ее веснушчатое лицо расплылось в теплой улыбке, осветившей ее глаза цвета весенней ивы. – Мэри рассказывала нам о многих чудесных вещах, которые происходят в школе.
   – Наша крошка думает, что вы учительница хоть куда! – добавил Саймон Лэтэм. – Да и мы тоже так считаем.
   – Спасибо вам, Мэри отличная ученица, – ответила благодарная им Бет.
   Поглощенная беседой, Бет удивилась, заметив стоящего рядом с ней симпатичного священника.
   – Можно мне к вам присоединиться? – спросил он, снимая шляпу.
   – Вам незачем спрашивать у нас позволения, Джо, – сказал Саймон с озорной улыбкой. – Мне сдается, что вы уже познакомились с нашей новой учительницей.
   – Да, в самом деле, я имел честь, – сказал проповедник. Он посмотрел на двух хихикающих девочек. – Салли Мэ, бабушка Джо все еще печет эти кукурузные лепешки, которые я так обожаю? – спросил он.
   – Конечно, печет, – Салли Мэ скосила глаза в сторону, где стоял Логан, засунув руки в карманы.
   – Послушайте, достопочтенный, а почему бы вам не приехать к нам, на ужин? – произнесла она нарочито громко для ушей брата. – Я уверена, что бабушка Джо замесит тесто на лепешки специально для вас, достопочтенный.
   – Ну, что же, это очень любезно, – он улыбнулся Бет. – Я был бы очень рад.
   Она увидела, как Логан исчез за углом здания и вскоре вернулся, подъехав на тележке.
   – Поехали, – крикнул он оттуда. – Бабушка Джо будет ждать. – Он взглянул на священника. – Но у нас печенье, а не кукурузные лепешки.
   Достопочтенный служитель церкви хитро усмехнулся:
   – Ладно. Я уверен, что бы она ни испекла, все будет очень вкусно. – Он взял под руки Бет и Салли Мэ и сопроводил их к тележке. Затем он подсадил Салли Мэ и увидел, что она садится рядом с Логаном.
   Когда Салли Мэ нагнулась, чтобы попрощаться с Мэри Лэтэм, красивый, обаятельный проповедник повернулся к Бет и взял ее за обе руки:
   – Мне еще нужно окрестить пару младенцев, а потом я выйду.
   Ее глаза полезли на лоб, когда вместо того, чтобы предложить ей руку и помочь залезть в тележку, священник наклонился и, взяв на руки, посадил ее на сидение.
   – Спасибо, – пролепетала она, не зная в растерянности, что и сказать. Затем, видя разъяренное выражение на лице Логана, она опустила голову и поправила свои юбки.
   – Но! – Логан хлестнул вожжами по спинам мулов и они рванулись вперед по дороге.
   Бет, перепуганная, придержала свою шляпу одной рукой, а другой ухватилась за край сиденья. Силы небесные! Неужели опять? Она оглянулась. Джо Джонсон склонил голову набок и подмигнул. Она, пораженная, захлопала ресницами. Не имея большого опыта в общении с мужчинами, Бет не знала, то ли считать себя польщенной, то ли оскорбленной теми вольностями, которые он себе позволил в отношении ее. Правда, вскоре ей пришлось позабыть об этой истории. Мулы неслись по ухабистой дороге так быстро, что у Бет осталась лишь одна забота – как доехать, не рассыпавшись на части.
   Когда тележка наконец-то остановилась на дворе фермы, она страшно удивилась их благополучному прибытию. Ее шляпка висела на одном шнурке, волосы растрепались во все стороны, а платье было так измято и забрызгано грязью, что можно было подумать, что она попала в сильный ураган.
   Салли Мэ выглядела не лучше.
   – Логан Виндфилд, ты опозорил нас, – закричала она, – Посмотри на меня. Ты испортил мое новое платье. Ну, погоди, я все расскажу бабушке Джо! – Она ударила Логана по руке, спрыгнула с тележки и побежала домой.
   Смущенная своим неопрятным видом, Элизабет хотела поспешить домой, но не смогла выполнить свое желание. Она еле держалась на ногах, делая судорожные вдохи и выдохи. Ее голова закружилась и она зашаталась. Шляпка свалилась на землю и Бет подумала, что сейчас и она последует за шляпкой.
   Но вдруг чьи-то бесцеремонные руки остановили ее падение, схватив под подмышки.
   Логан, спрыгнувший вниз, стоял с мрачным лицом рядом с ней. Он наклонился и подал ей шляпку. Его голубые с темным оттенком глаза гипнотизировали ее. Их взгляды скрестились словно в схватке. Он провел своим заскорузлым пальцем по ее забрызганной грязью щеке и вытер его затем о свои штаны.
   – Вам бы лучше сейчас пойти и умыться, – холодно сказал он. – В таком виде нельзя показываться на глаза этому разодетому хлыщу-проповеднику.
   Бет наконец захлопнула разинутый рот. Ее гнев рос, словно пожар, раздуваемый горячим ветром.
   – Вы, п… презренный тип, – заикаясь, выговорила она, с трудом обретая нормальное дыхание.
   – В самом деле? – он вызывающе погладил свою бороду, нагло разглядывая ее залитое грязью платье. Его лицо скривилось в издевательской улыбке.
   – Ах, так! – И полностью выведенная из себя его скандальным поведением, она внезапно размахнулась и влепила ему увесистую пощечину.
   – Смейся теперь! – Не желая видеть его реакцию, она вихрем развернулась и побежала к дому.

Глава 12

   Еще раз проведя расческой по своим и так уже приглаженным волосам, Логан критически изучал свое отражение в зеркале: «Никогда не видел такой суеты. Хорошенькое дело. Можно подумать сам Господь Бог прибывает к нам на воскресный обед, а не этот проповедник-прохиндей», – подумал он.
   А этот проповедник жил у них уже три дня после Рождества, должна была бы уже наступить очередь других принять его у себя. Логан не понимал, почему это Виндфилдов необходимо было благословлять два раза подряд.
   Достопочтенный Джо Джонсон объезжал обычно верхом разные общины в горах и бывал в «Чертовой Дыре» раз в два месяца. При этом все мамы, имевшие дочерей на выданье, старались заполучить к себе на постой этого видного холостяка. Виндфилдам же такая честь выпадала, как правило, раз в году.
   «Ну, это было до того, как Джонсон увидел Лиззи», – подумал Логан, швырнув в сердцах расческу. Он даже застал этого человека, держащим ее за руку при свете дня и это перед всей паствой!
   Волна ревности побежала по его жилам. Он кипел от ярости, вспоминая, как всю проповедь этот ханжа-святоша пялился на Бет. Все прочие это тоже приметили. Было совершенно ясно, что у этого типа совсем другое было на уме, а не проповедь, которую тот читал. Не то, чтобы Логан тоже запомнил ее содержание, но уж проповеднику строить глазки такой молоденькой девушке, как Лиззи, совсем не пристало.
   Должно быть, она тоже это почувствовала, потому что краснела в течение всей проповеди. Но, заметил Логан, она определенно не сделала ничего, чтобы отбить у него охоту делать это.
   Если бы Салли Мэ не остановилась поболтать с Лэтэмами, ему удалось бы увезти их до того, как этот лавочник сумел заполучить приглашение на обед. Хорошо еще, что этих младенцев нужно было крестить, а то пришлось бы терпеть его присутствие целый день. Логан поправил свой узенький галстук. Не то чтобы ему не нравился Джо Джонсон, скорее наоборот. «Но нельзя же, черт возьми, быть таким докучливым», – думал он.
   Тщательно изучая свое отражение в зеркале, он решил, что внешность этого щеголя-проповедника была очень привлекательной для дам. Скрепя сердце Логану пришлось допустить, что достопочтенный Джо со своей густой темной шевелюрой, франтоватыми усиками и в костюме из тонкого шелковистого сукна представлял собой весьма импозантную фигуру.
   Он повнимательней всмотрелся в свое бородатое лицо, затем стер пятнышко грязи со своего поношенного черного пиджака. Да, разве можно было такому грубо-стройному медведю из лесной глуши, как он, даже надеяться соперничать на равных с проповедником.