И ушел.
   Какое странное завершение прекрасного дня, что они провели вместе. Джанет вдруг подумала о Диане, о том, хорошо ли та знает Крейга и знает ли, за какого переменчивого и непредсказуемого человека она собирается замуж.
   «Почему я должна думать о настроении Крейга или о будущем Дианы?» — спрашивала она себя, поднимаясь в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться к обеду. Крейг был приглашен на обед к управляющему нефтяной фирмы, с которой сотрудничала его компания, а Джанет пожалела, что отказалась от приглашения Четина потанцевать в «Хилтоне».
   Он просил ее позвонить, если она вдруг передумает, и минуту-другую она боролась с искушением. Тут она подумала, что, вероятно, встретит в «Хилтоне» Крейга, потому что почти всегда званые обеды проходят там. Крейгу Четин не нравится; к тому же он советовал ей пораньше лечь спать и, конечно, надеется, что она последует его совету. Джанет решила остаться дома. По какой-то необъяснимой причине ей не хотелось ничего делать наперекор Крейгу.
   На следующее утро Джанет разбудил солнечный луч. Она быстро умылась, надела шорты и открытую блузку-топ, а после завтрака вместе с Марком и Тони вышла в сад, где Метат поставил шезлонги. Даже в такой ранний час над проливом дрожало марево — день обещал быть знойным.
   — Ты хорошо вчера провела время? — поинтересовался Тони, бросив на Джанет восхищенный взгляд, когда она опустилась в шезлонг напротив него.
   — Да, все было замечательно. — Ее лицо оживилось. — Крейг так много знает!
   — Да, он отлично знает город. Еще бы, он живет здесь уже четыре года, да и раньше часто приезжал, когда жива была его бабушка. — Тони взял газету, но даже не развернул ее. — Значит, дворец Топкапы тебя не разочаровал? Многие считают главное здание довольно унылым.
   — Согласна, само здание не привлекает, — ответила она, — но сокровища внутри…
   — Ты потеряла дар речи, да? — Тони улыбнулся. — Однажды я был во дворце с Крейгом и не мог его увести от каких-то древних горшков на кухне. Син… или Сан…
   — Сун, — поправила Джанет, смеясь. — «Горшки»! У тебя нет души, Тони!
   — Зато у Крейга души с избытком. Сколько он там стоял?
   — Довольно долго… и я тоже. Крейг без ума от селадонов.
   — Естественно. — Марк поднял голову от книги. — У него самого отличная коллекция.
   — У Крейга? — Джанет воззрилась на брата. — Крейг собирает селадоны?
   — Эту коллекцию начала собирать еще его бабушка. Я думаю, сейчас коллекция находится у него дома, в Англии.
   А что? — Марк озадаченно смотрел на изменившееся лицо Джанет.
   — Нет, ничего.
   «Тебе надо найти мужа с уже готовой коллекцией…» Крейг шутил, конечно… но как странно это было сказано. Еще долго не могла она выбросить его слова из головы.
   Они почти весь день провели на воздухе; пообедали здесь же, в саду, потом загорали. Воздух был напоен ароматами сада, на солнце было жарко; они с удовольствием расслабились. Все трое решили, что хорошо бы всегда вести такую праздную жизнь и не думать ни о какой работе. После обеда с пролива подул прохладный бриз, и им пришлось вернуться в дом. Тони и Марк сели играть в шахматы; Джанет даже не пыталась читать, потому что наперед знала, что не сможет сосредоточиться. Она просто сидела и размышляла о том, как хорошо прошел уик-энд. На нее снизошло глубокое умиротворение, его она приняла легко, не думая, откуда оно возникло.
   Следующая неделя оказалась для Джанет едва ли не самой напряженной в жизни: одна учительница заболела, и ее класс поделили между Джанет и Гвен. Кроме того, в классе появился новый ученик, итальянский мальчик, он совсем не говорил по-английски. Она испробовала все средства, чтобы объяснить ему урок, но ничего не получилось — мальчику стало скучно, а у нее возникла новая проблема, которая настоятельно требовала решения. Потом двое детей начали капризничать, и скоро выяснилось, что они заболели гепатитом, широко распространенным в Стамбуле.
   Короче говоря, уже посреди недели, она почувствовала, что устала от детей морально и физически. К четвергу она так вымоталась, что, войдя в учительскую, просто упала на стул.
   — Вы что-то плохо выглядите, Джанет. Не заболели? — сочувственно спросила мисс Виккерс, преподавательница рисования, с которой можно было писать портрет типичной учительницы — длинные прямые волосы и очки в толстой роговой оправе. — Надеюсь, вы не заразились гепатитом?
   — Я просто устала, вот и все. — Джанет откинулась на спинку стула и приложила руку ко лбу. Ей было трудно говорить.
   — А тут еще эта жара, — вставила Гвен. — Я тоже чувствую себя выжатой. — Она подняла голову от тетрадей. — К тому же предстоит мрачная перспектива: посетить двух сердитых мамаш. Держу пари, ни одна не говорит по-английски.
   — А что случилось? — Салли приготовила кофе и поставила его на стол в центре комнаты.
   — Али испачкал лучшее платье Тины, а Семра потеряла медальон своей прабабушки.
   Мисс Виккерс всплеснула руками.
   — Зачем матери отпускают своих детей в школу в нарядной одежде, да еще с фамильными украшениями? Следует это запретить. Вы хорошо искали медальон?
   — Мы весь класс перевернули. После ленча все только этим и занимались.
   — Я тоже жду не дождусь, когда кончится эта неделя, — призналась Салли, наливая всем кофе. — Сколько осталось до летних каникул?
   — Четыре недели, один день и семьдесят минут, — тут же выдала Гвен, и все, даже Джанет, засмеялись.
   — Я готова пойти на каникулы хоть сейчас, — призналась она. — Дома я никогда так не уставала.
   — Там вы учили малышей. — Мисс Виккерс вставила сигарету в длинный мундштук. — Учить старших школьников тоже нелегко, но надоедают они гораздо меньше.
   — И не говорите! — Салли поморщилась. — Наверное, большую часть своего времени я занимаюсь тем, что завязываю шнурки, вытираю носы и пытаюсь втолковать маленьким… ангелочкам, что меня зовут не «мама».
   За несколько минут до конца уроков Гвен зашла в класс Джанет.
   — Как ты себя чувствуешь? Лучше? — спросила она, озабоченно глядя на бледное лицо подруги.
   — Так себе…
   — Значит, ты сегодня не придешь?
   — Приду. Мне просто надо передохнуть. — Они втроем были приглашены на день рождения, после чего собирались пойти в ночной клуб послушать знаменитую исполнительницу народной музыки, которой и принадлежал этот клуб. — Я полежу немного, может вздремну. Ты же сказала, что все собираются к девяти?
   — Верно. О транспорте не беспокойся. Если я не смогу заехать сама, попрошу Четина.
   Несмотря на весь ее оптимизм, Джанет не стало лучше к восьми часам, когда надо уже было собираться на вечеринку. У нее по-прежнему болела голова, и она едва устояла на ногах, когда встала с дивана. Наверное, поможет ванна, решила она и собралась подняться наверх, когда у двери на веранду появился Крейг. Она прошла через комнату, чтобы открыть ему. Он зашел вернуть Марку книгу.
   — Его еще нет дома, — сказала Джанет. — Я думаю, они с Тони задержались в университете, иногда это случается.
   Крейг, казалось, не слышал ее. Он внимательно смотрел ей в лицо.
   — Ты нездорова? — спросил он, нахмурившись. В его голосе послышалась озабоченность, но Джанет решила, что ей показалось.
   — Нет… просто устала. — Она слабо улыбнулась. — Эта неделя была на редкость тяжелой.
   — Дай-ка я посмотрю на тебя. — Он повернул ее голову к свету, чтобы лучше рассмотреть. — Хм… Понятно. — У Джанет создалось впечатление, что он поставил диагноз, причем вполне утешительный. — Тебе лучше поскорее лечь в постель, а если ты останешься завтра дома и отдохнешь, все будет в порядке.
   Решительность, с какой он начал командовать, удивила и рассердила Джанет; когда она заговорила, в голосе ее прозвучали нотки вызова.
   — Я не могу лечь, я иду в гости.
   — В гости? — Он был поражен. — Неужели это так уж важно?
   Джанет вспыхнула. Она никак не могла взять в толк, почему он распоряжается. То, что он давний друг ее брата, вовсе не давало ему такого права… хотя он, вероятно, думал иначе.
   — Да, важно. — Она произнесла это вполне сдержанно. — Я пообещала.
   — Куда же ты идешь? — спросил он почти раздраженно. — Какой визит может быть таким важным?
   — На вечеринку! — с вызовом выпалила Джанет. Наступила странная тишина, потом Крейг тихо сказал:
   — Ты, конечно, шутишь?
   Джанет опустила глаза под пристальным взглядом Крейга, который ясно говорил, что она ведет себя как дура. Он был прав. У нее была такая слабость, что если бы он повел себя более дипломатично, стал бы ее убеждать, а не приказывать, она бы охотно — даже с признательностью — поступила бы так, как он советовал. Но его диктаторские поползновения следовало пресечь.
   — Я вовсе не шучу, — ответила она и добавила саркастически: — Мне очень жаль, что эфенди не одобряет…
   — Я совершенно… — Он осекся, поняв, что зашел слишком далеко. — Подумай, — сказал он совсем другим тоном. — Ты не в состоянии никуда идти, и сама прекрасно это знаешь!
   Джанет закусила губу от досады, что он прочитал ее мысли; ей очень хотелось, чтобы он оставил свой высокомерный тон, заставляющий ее поступать наперекор, пусть даже она и понимала, что это глупо. Спор с ним сильно утомлял ее; спокойнее было бы покориться, но мешала гордость.
   — Я все же пойду, — заявила она. — Извини, мне надо собраться. — У двери она обернулась. — Может быть, тебе не стоит ждать?
   — Я подожду! — резко бросил он. — Как ты намерена добираться?
   Она слегка замялась, прежде чем ответить, и это не осталось незамеченным.
   — За мной заедут. — Не услышав от него никаких комментариев, она повернулась и вышла из комнаты с надеждой, что за ней заедет Гвен, а не Четин.
   Вспоминая, что Крейг был готов сказать «запрещаю», Джанет ощутила как свою победу, что ему пришлось сдержаться. Он так привык приказывать, что отпор его воле оказался для него неожиданным и неприятным.
   Войдя в гостиную, Джанет увидела, что Крейг стоит у окна, глядя на пролив. Высокая прямая фигура, четкий профиль, освещенный слабым светом единственной лампы бра — все это создавало мрачное и грозное впечатление. Вдруг Джанет вспомнила, как Гвен однажды сказала о нем: «Я видела Крейга Флеминга всего несколько раз, но он показался мне холодным, как мраморные боги, которых он откапывает!»
   Он обернулся и вполне равнодушно взглянул на Джанет.
   — За тобой заезжал Четин, — спокойно сообщил он. — Я сказал, что ты не поедешь.
   — Ты… — Она смотрела на него в изумлении. — Что… что ты сказал?
   — Я думаю, ты меня расслышала. Я попросил его извиниться за тебя.
   Она не могла вымолвить ни слова — гнев душил ее. С каким наслаждением она высказала бы ему все, что о нем думает, но, как всегда, вовремя вспомнила, что он хороший друг ее брата. Ничего страшного не случилось бы, даже поссорься она с ним, но наверняка это как-то сказалось бы на отношениях между друзьями.
   Ее гнев сменился обидой при мысли, что он в конце концов одержал над ней верх, но тут все оставшиеся силы покинули ее, и Джанет смогла только проговорить:
   — Ты не имел никакого права отсылать его…
   Подойдя к дивану, она села и вдруг испугалась: неужели она заболела какой-то неведомой восточной болезнью?
   — Если ты сейчас же не поднимешься наверх, то потом не сможешь сделать это сама, — напомнил Крейг спокойно и с легкой горечью добавил: — Я уверен, что в таком настроении тебе неприятна даже мысль, что мне придется нести тебя наверх на руках.
   Он вышел, чтобы найти миссис Байдур. И уже через несколько минут та помогала Джанет лечь в постель. Лежа под прохладной простыней, Джанет с удивлением поняла, что ей было даже приятно принять чью-то помощь, и пожалела, что сразу не послушалась совета Крейга. Он ушел домой, но вскоре она вновь услышала его голос. Когда он вошел в комнату, даже не постучав, она решила, что он узнал у экономки, легла ли она в постель.
   — Приподнимись и выпей вот это, — велел он, подавая ей стакан.
   Джанет взяла его и поморщилась от странного запаха.
   — Пахнет ужасно… наверное, мне это не поможет. В конце концов, ты же не знаешь, что со мной.
   — Еще как знаю. А сейчас пей.
   Она подчинилась, но смотрела на него вопросительно.
   — Я думала, это дети виноваты… они меня здорово вымотали, я просто с ног валюсь.
   — Это погода виновата, — объяснил он с улыбкой. — На тебя плохо влияет сирокко. — Он объяснил, заметив удивление в ее глазах: — Это ветер, он дует с юга и оказывает на некоторых людей странное воздействие: вызывает сонливость, лишает жизненных сил. На одних он действует сильнее, на других меньше. Моя бабушка от него пластом лежала, а ведь она была к нему привычна. Сирокко влияет даже на рыбу, — сказал он, и увидев недоверие во взгляде Джанет, добавил: — Я не шучу. Рыба начинает медленнее двигаться.
   — Но здесь часто дует южный ветер, — заметила она, — а я еще ни разу не чувствовала себя так плохо.
   — Не всякий южный ветер — сирокко. К счастью, он дует не так часто, — объяснил он.
   — Значит, это он выбил меня из колеи, — признала Джанет. — А на тебя он совсем не действует?
   — Не в такой степени. Поэтому я сразу догадался, что с тобой.
   Теперь Джанет приятно балансировала на грани дремоты; она подозревала, что в этом сыграл свою роль напиток, который дал ей Крейг. Извиняющимся тоном она сказала, что у нее просто слипаются глаза.
   — Знаю. Помни: завтра тебе надо хорошенько отдохнуть, а то в субботу не сможешь отпраздновать день рождения королевы.
   — Я не… приглашена… — Она знала, что все получили приглашения, но ее почему-то забыли, и это очень огорчало. Она еще что-то сказала, потом у нее закрылись глаза и она почти заснула. Как бы издалека она услышала его слова, что он может привести с собой гостя на праздник… и после не слышала уже ничего: она спала.

3

   К полудню пятницы Джанет чувствовала себя гораздо лучше, она спустилась вниз, чтобы посидеть немного в саду с книгой. Но книга так и лежала у нее на коленях нераскрытой, а Джанет мечтательно смотрела на пролив. Босфор, по которому быстрые течения несли воды Черного моря в Мраморное, отражал контуры и цвета стоящих по его берегам зданий причудливым, но завораживающим образом. Как обычно, пролив был полон жизни. Суда шли в обе стороны непрерывной чередой; лодки, грузовые и пассажирские паромы сновали между Ускюдаром, Стамбулом и Кадыкеем. Морские суда из разных стран, яхты и прогулочные катера шли из Мраморного моря к Принцевым островам. В такую ясную погоду азиатский берег с разбросанными по его склону домиками казался таким близким, что, вероятно, можно было услышать голос, зовущий с той стороны.
   Дремотный покой наполнял сад; только пчелы порой нарушали тишину. Тишина убаюкивала; Джанет то ли дремала, то ли видела сны наяву. В этих неясных видениях преобладал образ Крейга Флеминга во всех его меняющихся настроениях — то резкий и отчужденный, то улыбающийся и дружелюбный, а то колючий и сердитый.
   Она вспомнила первый свой месяц здесь, когда он умышленно избегал ее. Казалось, едва познакомившись, он решил держать ее на почтительном расстоянии. После смерти Неда все ее чувства были обострены, и люди вокруг старались быть к ней повнимательней. Отношение Крейга было внове для нее и почему-то больно задевало. Более того: в его присутствии она теряла уверенность в себе и едва могла беседовать с ним. И вдруг внезапный и поразительный интерес, который он проявил к ней в тот вечер, когда они вышли пройтись; а потом — прогулка по городу, во время которой сдержанность между ними перешла в задушевность. По крайней мере, Джанет это ясно ощутила. И наконец, его поразительно властное поведение прошлым вечером. Просто знакомый не мог бы так поступить, только человек, имеющий право требовать с нее ответа за ее поступки.
   Разморенная теплом и дремотой, Джанет закрыла глаза. Все это сбивало с толку… но так ли уж это важно…
   Услышав шаги, Джанет открыла глаза и приветливо улыбнулась — это пришла Гвен.
   — Как болеется? — Гвен опустилась на траву рядом со стулом Джанет. — Тебе, я вижу, уже лучше.
   — Гораздо лучше, спасибо. Как дела в школе? Я всех здорово подвела?
   — Твой класс взяла директриса. Ей полезно будет вспомнить, каково учителю на уроке.
   — А тебе доставляет удовольствие каждая минута! — засмеялась Джанет.
   — Пожалуй, да, но и я устала. Наверное, из-за жары.
   — Знаешь, нам здорово повезло: нам платят за работу, которую мы делаем с удовольствием. Не каждый любит свою работу. — Джанет взяла книгу и, задумавшись, уронила ее в траву. — Я чувствую себя симулянткой… бездельничаю тут, в саду.
   — Не казнись. Меня тоже так воспитали. Когда Четин сказал о твоей болезни, до меня дошло, почему я не смогла распознать ее. Мы ведь думали, что ты подцепила гепатит.
   Вспомнив, как Крейг рассматривал ее лицо, Джанет поняла, что и он не исключал такую возможность.
   — Значит, Четин тебе все передал? — произнесла Джанет с легким смущением. — Ты извинилась за меня перед Терезой?
   Гвен кивнула.
   — Четина рассердило, как Крейг обошелся с ним.
   — О… — смогла лишь вымолвить Джанет, густо покраснев.
   — По словам Четина, Крейг вел себя по-хозяйски… или как старший по званию, — продолжала Гвен.
   Джанет, смутившись, устремила взгляд на куст розового олеандра, резко выделявшийся на фоне спокойной зелени лужайки. Она подумала, что Крейг, вероятно, и вправду был резок с Четином, учитывая его откровенную неприязнь к симпатичному молодому турку. Конечно, его поведение в данной ситуации могло показаться странным, но Джанет не находила слов ни для объяснения, ни для извинения.
   — Крейг, похоже, вдруг заинтересовался тобой, — заметила Гвен. — Все, кто хорошо его знают, говорят, что у него никогда не было времени на женщин.
   — Он, наверное, решил сделать для меня исключение, — ответила Джанет, решившись наконец встретить любопытный взгляд Гвен, — ради его дружбы с Марком.
   Джанет вспомнила о предложении Крейга взять ее на завтрашнее празднество в консульство и решила сказать об этом Гвен, потому что и она, и Салли знали, что Джанет не получила приглашения, и удивились бы, увидев ее там. Услышав такую новость, Гвен выпучила глаза от удивления, а Джанет еще больше покраснела. Однако дальнейшего обсуждения темы не последовало, разговор перешел на другое, и Джанет вздохнула с облегчением.
   На следующее утро Джанет проснулась такой усталой, что стала сомневаться, сможет ли пойти на торжество. Но, как и накануне, к полудню она почувствовала себя гораздо лучше. После ленча она уже была на ногах, а ее мысли уносились то к предстоящему празднеству, то к приятной перспективе провести это время с Крейгом.
   Торжество должно было начаться в пять часов и закончиться в семь. Крейг собирался заехать за ней в четверть пятого. В три Джанет поднялась наверх, чтобы принять душ и одеться. На кровати уже лежал ее наряд — светло-серый костюм, голубая сумочка и широкополая шляпа, украшенная лентой и вуалью. Она привезла этот костюм из дома на случай такого торжества. От волнения у Джанет забилось сердце. Понравится ли он Крейгу? В ванной она постаралась взять себя в руки. Крейг любит Диану, а она, Джанет, решила хранить верность Неду. Думая о Крейге, она предает Неда, да и вообще это бесполезно: Крейг принадлежит Диане.
   Приняв душ, она вернулась в комнату, и радостное возбуждение снова охватило ее, как она ни старалась сдерживать себя. Она надела юбку и дернула молнию. Но тут же застыла в ужасе — застежка сломалась.
   — Что же делать? — Джанет готова была расплакаться: у нее не было другого наряда, подходящего для такого случая. — Я не смогу пойти… — Что же делать…
   Она так расстроилась, что сразу не могла ничего придумать.
   Джанет, конечно, огорчилась, когда не получила приглашения на это торжество, потому что и брат, и ее друзья были приглашены, но такого горького разочарования тогда не было.
   Джанет распахнула шкаф и стала лихорадочно искать подходящую замену. Только одно могло подойти — дорогое бирюзовое платье изысканного фасона, купленное в последний момент, но она не успела купить к нему туфли и прочее. Правда, есть белые туфли и перчатки, и маленькая белая сумочка…
   Через десять минут она спустилась в гостиную. Там был Тони, и Джанет сказала ему, что она, наверное, не сможет пойти на прием.
   — Это платье нельзя носить просто так — оно требует какого-то дополнения. Оно не подходит для такого торжественного случая, правда? — Джанет убеждала Тони, что не может пойти на прием, потому что одета в не подходящее к случаю платье, и в то же время ждала, что он ее разубедит.
   Тони, плохо разбирающийся в женской психологии, оценивающе посмотрел на Джанет, подумал и сказал:
   — Да, пожалуй… не совсем подходит…
   — Что ты имеешь в виду? — уточнила она.
   Тони сидел в кресле, его светло-серый костюм был просто безупречен. Джанет бросила на Тони грустный взгляд, и он почувствовал себя неловко, как будто был виноват в том, что у нее не оказалось подходящих аксессуаров.
   — Придется идти в этом, — вздохнула она. — У меня нет ни ожерелья, ни броши и нет времени, чтобы найти что-нибудь. Как ты думаешь, может, попросить Крейга заехать по дороге в магазин, чтобы я купила шляпку?
   — Что?! — Тони вскочил и недоверчиво посмотрел на нее. — Ты собираешься останавливаться по пути, чтобы купить шляпку?
   — Почему бы нет? Это займет всего несколько минут.
   Тони скептически поморщился.
   — Не смеши! Сестра однажды уговорила мужа пойти с ней покупать шляпку, так он до сих пор об этом вспоминает. Нет, Джанет, с Крейгом такой номер не пройдет.
   — Что ты хочешь сказать? — потребовала ответа Джанет. — Можно подумать, что купить шляпку — большое событие.
   — А разве нет?
   — Так ты думаешь, он не согласится?
   — Совершенно уверен.
   — Тони, как ты можешь быть таким бесчувственным?! — воскликнула она. — По-твоему получается, что я прошу о чем-то неслыханном. Крейг не откажется остановиться на пять минут.
   — На пять минут? — воскликнул Тони, и Джанет залилась краской смущения. — Ну Джанет, ты требуешь от мужчин слишком многого. — Он задумался. — У тебя же наверняка найдется какая-нибудь подходящая шляпка. А как насчет той зеленой, которую ты недавно надевала?
   Она удивленно смотрела на него.
   — Зеленая с бирюзовым? — Она прислушалась. — Крейг уже здесь. Тони, что мне делать? Я не пойду на прием, вот и все!
   Метат открыл дверь, вошел Крейг. Джанет сначала не заметила небольшую коробку, которую он держал в руках, так внимательно она смотрела ему в лицо, пытаясь угадать его настроение и обдумывая, как лучше объясниться.
   Он окинул взглядом ее наряд, заглянул в глаза. Она покраснела, губы задрожали от огорчения. Она сказала, покорно опустив голову:
   — Я не смогу пойти, Крейг, ты же видишь… — Она замолчала: глупо было говорить о том, что она не сможет пойти, когда стоит здесь и ждет, что он заедет за ней.
   — Что случилось? — Крейг обернулся к Тони. Тот улыбнулся — и рассказал Крейгу, в чем дело.
   — Тони! — Джанет покраснела еще больше.
   Крейг засмеялся и стал развязывать ленточку на коробке.
   — Ты выглядишь… просто очаровательно. — Это прозвучало искренне. Джанет во все глаза смотрела, как он достает из коробки орхидею. — Я купил ее, чтобы украсить твои волосы. Подними-ка голову. — Она не успела выполнить его просьбу, как он сам сделал это. Приколов цветок к платью, он отступил на пару шагов. — Да, здесь она смотрится гораздо лучше, чем в волосах.
   Джанет изумленно смотрела на него; теперь она пылала уже не от смущения.
   — Ты купил эту орхидею для моей прически? А как же шляпка?
   — Никаких шляп. Разве я не сказал, что генеральный консул особо просил, чтобы дамы не надевали шляп?
   — Никаких шляп? — Тони откинул голову и расхохотался. Джанет укоризненно глянула на него, и он мигом посерьезнел. — Ладно-ладно, молчу.
   Крейг удивленно переводил взгляд с одного на другую, но когда никто из них не дал объяснения выходке Тони, он обратил все свое внимание на Джанет.
   — Да, этому цветку самое место на платье. Твои волосы не нуждаются в украшениях.
   Дотронувшись рукой до нежных лепестков, Джанет улыбнулась и от души поблагодарила его. Тони осторожно кашлянул, чтобы напомнить о своем присутствии; Крейг сразу же спохватился и сказал, что им давно пора ехать.
   Они уже шли к выходу, когда в гостиную спустился Марк. Мужчины поздоровались, и Крейг сказал:
   — Знаешь, сегодня утром приехали мама и Диана. Диана…
   У Джанет упало сердце.
   — Так неожиданно… Ты ждал их? — Странное выражение мелькнуло в глазах Марка, когда он посмотрел на Крейга.
   — Ни сном ни духом. Ты же знаешь мою маму. Уже не в первый раз она приезжает без предупреждения. Я думаю, она решила ехать вдруг, в последний момент и села в первый попавшийся самолет.
   — Но Диана… она-то почему здесь?
   — Последнее время она стала страдать от нервного напряжения — мама как-то писала мне об этом, — и ее врач забеспокоился. Он поговорил с Роем, сообщил ему, что она нуждается в смене обстановки и отдыхе. И Рой настоял, чтобы она поехала отдохнуть. Видимо, мама уже надумала навестить меня и предложила Диане поехать с ней.
   — Надолго они?
   — На неделю или около того. У Роя есть сиделка, но Диана не хочет оставлять его надолго.
   — Всего неделя… стоило ли из-за этого приезжать.
   — Согласен, Диане от этого будет мало пользы. Я постараюсь убедить ее остаться хотя бы еще на неделю, но не думаю, что она согласится. — Он пожал плечами, потом взглянул на часы. — Пора ехать. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я подвез вас с Тони?