Марк отрицательно покачал головой.
   — Нет, Крейг, спасибо. Нам лучше поехать на моей машине, тогда мы сможем смыться, когда нам захочется.
   — Крейг, — Джанет остановилась у машины и обернулась к нему, — если ты не хочешь ехать на прием, то я не обижусь. Я думаю, тебе больше хочется побыть дома с мамой и… и твоей знакомой. — Разочарование снова закралось к ней в душу, но она сумела улыбнуться Крейгу. — Ты же не знал, что они приедут, когда приглашал меня, и если сейчас ты едешь на прием только потому, что обещал мне…
   — Садись, Джанет, мы опаздываем.
   Мурад уже ждал, открыв дверцу машины. Крейг помог ей сесть на заднее сиденье.
   — Но ведь они приехали всего на неделю, — настаивала Джанет, уверенная, что он жалеет об обещании. — Надо, чтобы ты был с ними. К тому же это нехорошо по отношению к твоей знакомой — она ведь проделала такой длинный путь.
   — Диана с мамой хорошо ладят. Кроме того, прием продлится недолго — мы вернемся после семи. — Мурад закрыл дверцу и сел за руль. Машина тронулась. — А потом ты познакомишься с ними в «Хилтоне». Сразу, как они приехали, я позвонил туда и заказал столик.
   — Я тоже пойду в «Хилтон»? — Она удивленно посмотрела на него.
   Чуть заметная улыбка тронула его губы.
   — Мы все туда идем. Разве Марк не говорил тебе?
   Джанет покачала головой.
   — Обедать?
   — Да. — Он слегка насмешливо улыбнулся. — Я все устроил. Надеюсь, ты не против? — Он откинулся на спинку сиденья, как будто хотел лучше разглядеть ее лицо. Машина повернула в конце аллеи и выехала на Ортакойскую набережную, идущую вдоль берега Босфора.
   — Почему я должна быть против? — спросила Джанет после короткой паузы.
   — Но ведь ты не любишь, когда за тебя решают другие.
   В его голосе слышалась насмешка. Джанет порывисто повернулась к нему.
   — Извини меня, Крейг. Я… вела себя ужасно?
   — Да уж. Но я тебя прощаю, ведь ты была больна.
   Она растерянно смотрела на него. Джанет искала в его лице признаки насмешки или снисходительности, но оно было непроницаемо.
   — Оказалось, что подчиняться совсем не трудно. — «И даже приятно», — подумала Джанет, но не сказала вслух.
   — В самом деле, Джанет? — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Я это запомню.
   К удивлению Джанет, празднество в честь дня рождения королевы оказалось довольно непринужденным. Знакомый с заведенным порядком Крейг взял ее под руку и повел через парадный вход в консульство, затем через импозантный зимний садик с пальмами и куполообразной крышей, тропическими растениями и мраморными статуями.
   На ступенях консульства их приветствовали генеральный консул с супругой, потом Джанет и Крейг вышли в сад. Казалось, что Крейг знаком здесь со всеми, и Джанет пришлось здороваться с управляющими и представителями многих фирм, известных даже в Великобритании.
   Затем они сели за столик в тени деревьев; ели, пили и разговаривали. Управляющие других нефтяных компаний присоединились к ним; они немного поговорили о делах, затем смолкли — объявили, что сейчас генеральный консул предложит тост за Ее Величество. После тоста оркестр исполнил государственные гимны Великобритании и Турции. Прием после этого пошел на убыль, и вскоре гости начали расходиться.
   — Ну как, оправдал прием твои ожидания? — с улыбкой спросил Крейг, когда они покинули консульство.
   — Я думала, все будет более официально, — ответила она уклончиво. — Сама не знаю, чего я ожидала. Но все равно, мне очень понравилось. Спасибо, Крейг, что взял меня с собой.
   — Не стоит благодарить меня, Джанет. Для меня это было удовольствием.
   Она быстро взглянула на него, удивленная его тоном. Он говорил так искренне… и все же Джанет была уверена, что все его мысли сейчас с Дианой, что он всей душой стремится домой, к ней.
   — До встречи, — сказал Крейг, когда машина подъехала к ее к дому. — Ты приедешь с Марком и Тони; встретимся в восемь в отеле.
   Когда Джанет в сопровождении Марка и Тони приехала в «Хилтон», Крейг был уже там; он танцевал с Дианой. Марк представил свою сестру миссис Флеминг, матери Крейга. После обмена обычными вежливыми репликами Джанет перевела взгляд на танцующих, пытаясь найти среди них Крейга и его партнершу. Это оказалось совсем не трудно — высокая стройная фигура Крейга была видна отовсюду. Они приблизились… и у Джанет перехватило дыхание. Неудивительно, что на них все обращают внимание! Никогда еще Джанет не видела такой красивой пары — оба такие видные, такие привлекательные.
   Мягкая улыбка освещала лицо Дианы. Карие глаза Крейга смотрели на нее ласково, он тоже улыбался. В улыбке читалась глубокая нежность к Диане.
   За ужином все внимание Крейга было обращено к гостям; Тони и Марк беседовали о чем-то своем, и Джанет как-то выпала из разговора. Привязанность миссис Флеминг к своей будущей невестке была заметна и в том, как она смотрела на Диану, и в том, как говорила и улыбалась. Время от времени она говорила несколько слов Джанет, но было ясно, что она делает это лишь из любезности, а все ее внимание сосредоточено на Диане и Крейге. Диана, очаровательная женщина, привлекала внимание мужчин, сидящих за соседними столиками. Ее темным блестящим волосам позавидовала бы любая девушка. Было видно, что они красивы от природы, а не от ухищрений парикмахера.
   Светлая гладкая кожа Дианы не требовала никакой косметики, чтобы подчеркнуть ее красоту. У Дианы был тихий, чуть глуховатый голос и прелестная улыбка. Неудивительно, что все мужчины заглядывались на нее! Но Диана оставалась спокойной, она не чувствовала себя ни польщенной, ни смущенной. Легко было понять, почему Крейг так влюблен в нее.
   Наконец он снова пригласил Диану на танец, и Джанет проводила их глазами. Порой лицо Дианы, обращенное к Крейгу, озарялось очаровательной улыбкой. А он? Джанет представляла себе, как у него, должно быть, бьется сердце, с каким нетерпением он ждет того дня, когда они смогут соединиться навсегда. Она почувствовала, как что-то кольнуло в груди. Неужели она завидует Диане? И откуда это странное томление? Оно возникло, как только она увидела Крейга и Диану вместе…
   Она постаралась перенести внимание на других танцующих; какой-то внутренний голос говорил ей, что она не должна думать о Крейге. Но ее взгляд поневоле тянулся к ним. Как они счастливы! Крейг прижимал Диану к себе, а она выглядела такой молодой… и держалась так же. Крейг тоже казался моложе и мягче, чем Джанет могла себе представить. Они приблизились; Крейг на мгновенье остановился и погрозил Диане пальцем. Его глаза стали строгими.
   Глаза Дианы смеялись, но она воскликнула с притворным протестом:
   — Я знаю, ты так и сделаешь! Но я обещаю поступить по-твоему.
   — Тебе лучше послушаться, — сказал он сурово. — Я не хочу, чтобы ты заболела. Береги себя, слышишь?
   — Хорошо… Я же обещала, — сказала она покорно, затем добавила: — Из тебя получится на редкость деспотичный муж…
   Дальше Джанет не слышала, потому что Крейг закружил Диану в танце, и они удалились. Только их смех долетел до нее.
   Да, они опять были молоды, влюблены, нежно подшучивали друг над другом — за эти короткие мгновения они пытались наверстать то, что потеряли за долгие годы.
   Марк и Тони пошли пригласить кого-нибудь на танец, а Джанет осталась наедине с миссис Флеминг, которая тоже слышала разговор между Дианой и своим сыном. Она глубоко вздохнула и спросила Джанет, знает ли она о Рое, муже Дианы, и его болезни.
   — Марк рассказывал мне. Это так печально…
   — Печально для Роя? Могло быть гораздо хуже, но ему повезло: он женился на Диане. — В голосе миссис Флеминг звучало сожаление, но Джанет послышалось и другое: что-то похожее на гнев и горечь. Она, видимо, считала, что с ее сыном обошлись нечестно. — Рой, конечно, щедр и великодушен, но он лишил бедную Диану ее молодости.
   Джанет стало не по себе; она даже обрадовалась, когда подошел Марк и пригласил ее танцевать. Танец немного успокоил ее, но какой-то осадок остался, и остаток вечера оказался испорчен. Крейг тоже пригласил ее на один танец, но держался как-то безразлично; ей показалось, что он пригласил ее только из вежливости.
   Джанет с Марком подошли к стойке бара, вскоре к ним присоединились Крейг и Диана. Марк сразу же пригласил Диану на танец, и Джанет повернулась, чтобы посмотреть на них. «Они тоже были бы красивой парой», — подумала она, но тут ход ее мыслей изменился — она заметила выражение, с каким Крейг смотрел на танцующих. Его глаза как-то странно заблестели. Неужели он ревновал Диану к Марку?
   Он взглянул на Джанет, но мысли его были далеко, казалось, он все еще думает о Марке и Диане. Он довольно долго молчал, но когда наконец заговорил, все его внимание было обращено к Джанет.
   — Устала?
   Неужели она так ужасно выглядит? Диана никогда и никому не показалась бы уставшей… или несчастной. Джанет заставила себя улыбнуться.
   — Немного, — призналась она. — Здесь очень душно.
   — Ну, это, по крайней мере, легко поправить. Выйдем на воздух.
   Они вышли на балкон. Внизу, в водах Босфора, отражались звезды и фонарики неисчислимых рыбачьих лодок.
   — Здесь гораздо лучше. А ты заметил, что в зале жарко? Он кивнул.
   — Особенно во время танцев.
   Он замолчал, погрузившись в тишину и покой вечера.
   А для Джанет молчание становилось невыносимым; ее нервы были напряжены, и она разрывалась между безотчетным стремлением вернуться в зал и страстным желанием подольше оставаться наедине с Крейгом. И еще была какая-то неловкость. Неужели ее смущение из-за того, что здесь Диана? Еще недавно все внимание Крейга было обращено к ней одной, рядом с ним она чувствовала себя так уверенно, а теперь…
   Крейг обернулся, чтобы взглянуть на катер, спешащий в сторону Мраморного моря. Когда он вновь повернулся к Джанет, то оказался совсем рядом, гораздо ближе, чем раньше. При других обстоятельствах можно было бы подумать, что он сделал это нарочно, но Джанет знала — все произошло случайно, и Крейг ничего не заметил. А на нее это очень сильно подействовало; она даже испугалась, осторожно шагнула в сторону… и тут же ощутила в нем перемену.
   — Пойдем к остальным? — Голос Крейга звучал резко и строго. У Джанет задрожали губы; она вспомнила, как тихо и нежно он говорил с Дианой.
   — Если… если ты хочешь. — В ее голосе послышалось огорчение — она решила, что Крейгу стало скучно.
   — Я вовсе не хочу этого, Джанет, — последовал спокойный и неожиданный ответ. — Ты пожаловалась на жару, и я предложил выйти подышать свежим воздухом, но сейчас тебя что-то гнетет. Вот я и подумал, что ты хочешь вернуться в зал.
   Джанет молчала. Она сама не знала, чего хочет. Она не могла говорить, когда он так нетерпелив. Отсутствующим взглядом она смотрела на огни азиатского берега по ту сторону пролива; она почти не замечала ароматного воздуха и шепота бриза, ласкающего ее волосы.
   — Я думаю, сегодня на тебя свалилось слишком много всего, — сказал Крейг уже мягче. — Пойдем скажем Марку, чтобы он отвез тебя домой.
   Марк уже шел к ним вместе с Дианой.
   — В зале стало слишком тесно и душно. — Диана привычно взяла Крейга под руку, но тут же отпустила. — О, извините… я не помешала?
   — Нет, дорогая, не помешала. Джанет собралась домой… если Марк ее отвезет. — Он вопросительно посмотрел на друга. — Если нет, я сделаю это сам. Я еще успею вернуться.
   — Вы устали? — Диана озабоченно посмотрела в лицо Джанет, — Крейг говорил мне, что вы болели.
   — Ничего серьезного. — Джанет бросила взгляд на Крейга, удивившись, что он обсуждал ее недомогание с Дианой.
   Марк охотно согласился отвезти ее домой, к тому же Тони тоже собирался ехать; поэтому Джанет оставалось только согласиться с предложением Крейга. Попрощавшись со всеми, она пошла с Марком к выходу. Диана опять взяла Крейга под руку.
   У двери Джанет обернулась. Она увидела, как они стоят рядом и смотрят на ночное небо, на котором рассеиваются кружева облаков, открывая жемчужины звезд и луну над вершиной горы на азиатском берегу. Потом Диана наклонилась и положила голову на плечо Крейга.

4

   Диане непременно хотелось осмотреть город и окрестности, посетить наиболее интересные места. Крейг, напротив, настаивал, чтобы она больше отдыхала. Вскоре они пришли к компромиссу: Крейг согласился показать ей город при условии, что сначала она проведет несколько дней в его доме на Бюйюк-Ада и как следует отдохнет.
   Приглашенная к Крейгу на обед вместе с братом и Тони Джанет сидела за столом, освещенным свечами, и молча слушала, как Крейг и Диана весело спорят между собой.
   — Это значит, что ты должна будешь остаться здесь еще на неделю, — сказал Крейг. Он с большим вниманием относился к делам Дианы.
   — Но Рой…
   — Он не будет возражать, — вставила мать Крейга. — Он сам говорил, что нет смысла ехать так далеко всего на одну неделю. Я не вижу причины, почему ты не можешь остаться подольше, Диана, дорогая. С ним же сиделка.
   — Хорошо, — наконец согласилась Диана и добавила: — Джанет сказала, что у нее в начале следующей недели будет два выходных. У Марка и Тони тоже свободные дни; мы могли бы устроить пикник. Правда, Крейг? — Она улыбнулась ему самой обворожительной улыбкой.
   Крейг помешкал, но это длилось всего несколько мгновений.
   — Это было бы превосходно. Я не знал, что у тебя со следующей недели каникулы, Джанет.
   — Это просто короткий перерыв в середине семестра. В среду занятия начнутся опять. — Джанет наблюдала за выражением его лица и не могла понять, то ли он и вправду рад, что будут и другие гости, то ли просто не может отказать Диане.
   — Тогда мы можем вернуться во вторник? — Хотя Диана смотрела на Крейга вопросительно, по ее тону было ясно, что дело уже решено.
   Он кивнул и спросил Тони и Марка, нет ли у них других планов на выходные. Им идея понравилась, и было решено отправиться на остров в пятницу вечером.
   В лучах заходящего солнца тихие воды Босфора пылали огнем; ни ветерка не чувствовалось над гладью пролива. Крейг сказал, что придется запустить мотор.
   Они вышли из пролива в Мраморное море. Джанет смотрела назад на огни города и на прекрасный силуэт храма Айя-София с четырьмя куполами, устремленными к небесам. Вдруг она заметила искорки, бегающие по воде вокруг яхты, и странный сверкающий след за кормой.
   — Что это? — спросила она Крейга, когда он, оставив Марка у руля, вышел на палубу и встал рядом с ней.
   — Фосфоресценция, — объяснил он. — Неужели ты не видела такого раньше? Посмотри на дельфинов. Видишь! — Она как завороженная смотрела на игривых дельфинов, рассыпавших светящиеся круги по воде; их след еще долго был виден. — Такое свечение возникает, когда какой-нибудь предмет касается воды. Иногда мы бросаем якорь и плаваем здесь — чаще всего, в полнолуние — и от наших движений бывает тот же эффект.
   Дельфины подплыли совсем близко к яхте, и Джанет забеспокоилась, что они могут попасть под винт.
   — Жаль, что нет ветра, — заметил Крейг, оглядывая спокойное море вокруг. — Мне больше нравится плавать под парусом.
   Скоро показалось несколько маленьких, островов, все они входили в группу Принцевых. Наконец яхта достигла Бюйюк-Ада — «Большого острова».
   Веселые кофейни у причала освещали берег; их свет смешивался со светом звезд и отражался в темных спокойных водах Мраморного моря.
   На Бюйюк-Ада жили, по преимуществу, греки. В отличие от турок они по своей природе были людьми жизнерадостными, что создавало на острове атмосферу непринужденного веселья. Здесь обычно проводили отпуск, хотя многие семьи состоятельных турок и греков переезжали сюда из города на все летние месяцы. Крейг рассказал, что население острова постоянно растет, а в это время года здесь яблоку негде упасть. Если бы он решил поселиться в Турции, то переехал бы на Хейбели — там меньше жителей и не так дорого жить, как на Бюйюк-Ада.
   Дом был чудесный, недавно отремонтированный, удобно и со вкусом обставленный. В то же время он сохранил восточную атмосферу вкупе с первоначальным внешним видом: решетчатыми окнами и типичными нависающими верхними этажами.
   Тони и Марк бывали здесь не раз, мать Крейга тоже, но Джанет и Диана были совершенно очарованы. Диана со своей обычной непосредственностью дотошно рассматривала все убранство дома и хвалила его, а Джанет застыла у ковра, который целиком закрывал одну из стен. Крейг подошел и встал рядом с нею.
   — Узнаешь? — спросил он. Джанет кивнула. Его ладонь опустилась ей на плечо, это был дружеский, почти автоматический жест, но она вздрогнула от его прикосновения. Заметил ли он? Стараясь скрыть свои чувства, она быстро заговорила:
   — Дворец Топкапы — Сераль, платаны, цветы, павильоны и, конечно, мечети и минареты на заднем плане… — Джанет замолчала, страстно желая, чтобы Крейг не заметил ее смущения.
   Привлеченная разговором подошла Диана. Молча оценив ковер, она с озорной улыбкой повернулась к Крейгу.
   — А это, надо думать, обитательницы гарема? — заметила она. — Ты меня удивляешь, Крейг.
   — Не вижу ничего дурного, — вставил Марк, обернувшись. — Все очень пристойно: дамы полностью одеты, а некоторые даже в паранджах. Очень скромно, видит бог. Я видел куда более интересные изображения, — добавил он с усмешкой.
   — Я купил этот ковер за мастерское исполнение, — задумчиво сказал Крейг и тут же живо спросил: — Скажи, Джанет, что в этой сцене впечатлило тебя больше всего?
   Джанет колебалась; она чувствовала, что ее ответ вызовет только насмешливое удивление.
   — Карты, — пробормотала она смущенно.
   — Карты? — Диана стала внимательно рассматривать колоду игральных карт, рассыпанную по мозаичному полу внутреннего дворика. — А почему?
   — Я, пожалуй, знаю. — Рука Крейга чуть сжала плечо Джанет; похоже, ответ ему понравился. — Карты, брошенные на пол, очень наглядно показывают, как скучно этим женщинам. — Джанет кивнула, и он продолжал: — Они устали от пустого времяпрепровождения: одна курит сигарету, другая — кальян, а та, что стоит в стороне, готовит чай. Небрежно рассыпанные на полу карты подчеркивают скуку и никчемность существования несчастных женщин. Это передано очень правдиво, но к тому же еще и красиво. Мне понравилась работа, и я купил ковер.
   — Да, теперь я понимаю, — призналась Диана. — Это очаровательно, Крейг… только посмотри, как передано выражение скуки на лицах этих женщин. Что за жизнь! — Она засмеялась, и в ее глазах мелькнул озорной огонек. — Только представь себе — быть одной из трехсот! Что можно делать с тремя сотнями жен!
   — Замечательно проводить время, я думаю! — воскликнул Марк, которому сразу же передалось веселое настроение Дианы.
   — Только послушайте, что он говорит! — Джанет показалось, что Диана бросила на Марка кокетливый взгляд. — И это говорит мужчина, который в жизни даже не взглянул ни на одну женщину!
   — Но воображение-то у меня есть! — парировал он, и даже Крейг засмеялся.
   — Замечательно это было бы или нет, — произнес он, устремив взгляд на Диану, — но для меня и одной жены было бы достаточно.
   — Для меня тоже, — эхом отозвался Марк неожиданно серьезно. — Совершенно достаточно. — И он углубился в изучение ковра.
   Время после ужина все проводили на воздухе, но скоро Диана сказала, что собирается лечь спать. Крейг одобрил ее намерение, но его мать, казалось, была разочарована, что он не пригласил Диану на прогулку.
   — Разве вы не пойдете прогуляться? — Она перевела взгляд с Дианы на Крейга. — Это было бы полезно вам обоим… и к тому же еще совсем рано. — Она с надеждой ждала согласия, но Диана покачала головой.
   — Крейгу никто не запрещает прогуляться. — Она с улыбкой повернулась к Джанет. — Вы ведь составите ему компанию, правда?
   Миссис Флеминг с досадой закусила губу, а щеки Джанет залил румянец.
   — Я… я, пожалуй, тоже пойду спать, — начала она.
   — Уверен, прогулка тебе понравится, — сказал Крейг, и Джанет согласилась, хотя чувствовала, что благоразумнее было бы отказаться.
   Стояла волшебная ночь, пронизанная таинственным лиловым светом. Легкий бриз раскачивал высокие пальмы, их запах смешивался с опьяняющим ароматом магнолий, уже наполнившим воздух.
   Они бродили вдоль берега, где слабый серебристый свет молодой луны лился на морскую гладь и подсвечивал мелкие барашки волн, почти бесшумно набегавших на прибрежный песок.
   Никогда еще Джанет так остро не чувствовала близость Крейга, не испытывала такого смятения и смущения. Ее мысли перенеслись к Диане; она представила себе, что та уже стала женой Крейга, и тут же ее пронзило уколом отчаяния. Усилием воли Джанет подавила его. Ее непреодолимо тянуло смотреть на Крейга, такого высокого, стройного… и такого недосягаемого. Сейчас было неподходящее время для откровений, но что-то заставило ее сказать:
   — Здесь чудесно… Я так благодарна тебе за приглашение, Крейг. — Она замолчала. — Мне ужасно хотелось побывать здесь, — призналась она, — хотелось увидеть настоящий турецкий дом изнутри.
   — Так почему же ты давно не сказала об этом? — Крейг взглянул на нее почти сердито. — Ты могла бы приехать в любой уик-энд… и все приличия были бы соблюдены, — добавил он с легкой иронией, когда ее выражение лица вдруг изменилось. — Та супружеская пара, которую ты видела в доме, живет здесь постоянно, присматривают за домом. — Он взял ее за руку, уводя с мокрой полосы песка. — Ты была бы здесь в полной безопасности, уверяю тебя.
   Она удивленно подняла глаза, увидела его насмешливую улыбку и тоже улыбнулась.
   — Я знаю, но я не решалась попросить. Тебе нужны уединение и покой, чтобы закончить книгу; ты же сам говорил.
   — А как твое присутствие могло бы помешать моей работе? — поинтересовался он, все еще с улыбкой. — Ты могла бы мне даже помочь.
   — Не думаю, — ответила Джанет с сомнением в голосе и еще раз подумала о том, что же именно рассказал ее брат Крейгу о ней. И как бы отвечая на ее вопрос, Крейг сказал:
   — Марк говорил, что ты хорошо разбираешься в археологии…
   — Не так уж хорошо, — прервала она, покраснев. — Марк вечно преувеличивает.
   — Но ты же участвовала в раскопках?
   — Да.
   — И редактировала статьи?
   Она кивнула.
   — Я прослушала несколько курсов в университете. У нас был замечательный профессор. — Она назвала его имя. Крейг не только знал его лично, но и работал с ним в Лондоне над одной интересной находкой несколько лет назад.
   — Значит, Марк вовсе не преувеличивал, — сделал вывод Крейг и неожиданно попросил: — Ты не могла бы мне помочь, Джанет?
   Опять накатило чувство необъяснимого страха, инстинктивное стремление держаться подальше от Крейга.
   — Я не знаю… видишь ли…
   — Что? — Он вопросительно поднял брови.
   — Это как-то неловко.
   — Что именно, Джанет? — Сначала он говорил мягко, но потом, казалось, потерял терпение. — Какую еще отговорку ты придумаешь, чтобы отказаться?
   Как назвать истинную причину? Она могла показаться несущественной, для нее, в общем-то, не было оснований. Она боялась не Крейга, она боялась оставаться с ним наедине. Могла ли она это сказать? Джанет только грустно покачала головой.
   — Извини, Крейг, но я, пожалуй, откажусь.
   Последовало молчание, довольно тяжелое. Когда он заговорил, его голос дрожал от обиды.
   — Если я в конце концов не сделаю с тобой что-нибудь, это будет просто чудо!
   Он резко отпустил ее руку. Джанет остановилась, испуганно посмотрела Крейгу в лицо: он сердился. Она вспомнила, как он шутливо угрожал Диане… но сейчас он не шутил. Но не может же он в самом деле решиться… Он, наверное, сказал это нарочно, чтобы смутить ее. Но оказалось, что он вовсе не собирается наслаждаться ее смущением: лицо его сразу же смягчилось.
   — Ладно, забудем это, Джанет, но… — Крейг смотрел на нее внимательно, улыбка чуть тронула его губы. — Я был бы рад твоей помощи; я говорю это совершенно серьезно.
   Они пошли дальше по берегу, но странное дело — молчание между ними уже не было напряженным. Наоборот, Джанет чувствовала себя необычайно счастливой, и вскоре, забыв о своих страхах, она сказала Крейгу, что попробует помочь ему в работе над книгой.
   — Правда? Отлично! Когда мы вернемся, я покажу тебе, чем я занят, как далеко я продвинулся, и объясню, что мне нужно. А сейчас… Хочешь выпить кофе?
   — В одной из этих маленьких кофеен на берегу? Конечно, хочу!
   Не спеша, чувствуя полное взаимопонимание и расположение друг к другу, вроде того, что возникло между ними во дворце Топкапы, они направились к ярким огням.
   — Посидим на воздухе? — Не сомневаясь в ее согласии, Крейг придвинул ей стул, и Джанет села. Жизнь вокруг кипела, и Джанет показалось, что она находится в каком-то нереальном мире, где-то на другой планете. За соседним столиком двое мужчин пили кофе и курили кальян; по улице двигались экипажи, запряженные лошадьми — на острове было запрещено ездить на автомобилях. А дальше, в глубине острова, сады с экзотическими растениями источали чарующий аромат. И где-то на горизонте золотыми точками мелькали огни кораблей.
   — О чем ты задумалась? — спросил Крейг, заметив, что Джанет устремила грустный взгляд куда-то в пространство.
   — Я думала о том, как мне повезло… что я попала сюда и вижу всю эту красоту.