- Совершенно верно. Те, кто понимают, что к чему, уже сейчас скупают старые коттеджи в Квинсленде и перестраивают их, как на картинках из модных журналов.
   - В будущем это станет золотой жилой для тех, кто сейчас учится в твоей замечательной школе. - Он понимающе посмотрел на нее.
   - На что ты намекаешь? - спросила Тереза. Она, конечно, прекрасно понимала, на что. По его мнению, на работе она была таким же снобом, как и дома. И люди ее окружали высокомерные - Не сердись. Я уверен, что ты обеспечиваешь этой симпатичной мелюзге замечательный старт в крысиных бегах, которые у нас называются получением образования. - Короткая улыбка осветила его лицо и исчезла с ее словами:
   - Моя школа за поворотом налево. Айзеку пришлось повозиться, чтобы машина вписалась в пятачок, который, по утверждению Терезы, служил стоянкой. Он в недоумении уставился на длинное, низкое полуразрушенное здание, выкрашенное в ядовито-желтый и красный цвета, а потом перевел взгляд на табличку у входа - "Подготовительная школа-интернат Бурраванг".
   - Это и есть твоя школа? - Айзек не мог скрыть удивления в голосе.
   - Да, - улыбнулась она в ответ, наслаждаясь его замешательством. Совершенно верно. Спасибо, что подбросил.
   Тереза открыла дверцу, собираясь выйти из машины, но Айзек неожиданно взял ее за руку.
   - Может, я заеду за тобой в обед и мы где-нибудь перекусим?
   - Я не смогу отлучиться в обеденное время. Я должна быть с детьми.
   - Разве у тебя нет помощников?
   - Да, две замечательные женщины, но...
   - Я совершенно уверен, что на полчаса они тебя отпустят. Нам необходимо поговорить - расставить все точки над "i" перед твоим замужеством.
   - Ну.., я не знаю... - замялась Тереза. Ей нужно было хоть один день отдохнуть от Айзека, перевести дух, успокоиться, сосредоточиться на подготовке к свадьбе. - Разве ты не собираешься прокатиться на "Антаресе"?
   - Думаю, нам нужно встретиться и все обговорить, прежде чем ты с головой окунешься в свою новую жизнь. "Антарес" никуда не денется.
   - Ты уверен в этом?
   - На все сто.
   - Нам не придется погружаться в "неприятные воспоминания"?
   Айзек глянул на нее, и его рука крепко сжала баранку. Терезе стало любопытно, не пожалел ли он о своем опрометчивом приглашении.
   - Будем надеяться, что нет. - Айзек перевел взгляд на дорогу. - Я уверен: мы можем вполне интеллигентно побеседовать.
   - Что ж, хорошо. Заезжай за мной в час. Тереза сказала себе, что сумеет это пережить.
   В разговоре она будет старательно избегать любых опасных тем, вроде обсуждения причин его исчезновения. Пусть он рассказывает про свои деловые успехи. А она расскажет ему о планах Пола построить дом на холме. Так она думала.
   В час дня Айзек показался в дверях. Даже в джинсах и в простой белой футболке он выглядел весьма элегантно.
   - Если можно, я бы хотел заглянуть внутрь. Терезу удивила его просьба. Нахмурившись, она отступила назад и жестом разрешила ему войти.
   - Я никогда не был в таких заведениях. И уж конечно, не учился в них. - Он усмехнулся. - Моей матери всегда не...
   - Я понимаю, - остановила его Тереза. - Ты слишком много испытал, когда был маленьким...
   Она замолчала. У Айзека вдруг сделался такой растерянный вид. Не стоит вдаваться в подробности его детства. Давным-давно Тереза узнала о нем все. Его мать пристрастилась к наркотикам после ухода отца Айзека из дома. Позже им сообщили, что тот погиб...
   - Если хочешь, можешь посмотреть, как это выглядит вблизи. Обстановка у нас очень простая.
   Айзек задумчиво почесал подбородок, разглядывая маленькое помещение, которое изнутри выглядело нисколько не лучше, чем снаружи.
   - Мне казалось, что подобные школы - это современные просторные здания с огромными окнами, окруженные живописными тенистыми садиками с игровыми площадками.
   - Большинство именно так и выглядят. Но вот наша - жалкий благотворительный приют.
   Она наблюдала, как Айзек осматривал комнату. Он приостановился перед тем, что считалось учительским столом. Это был обычный деревянный кухонный стол, к тому же достаточно ветхий. Партами служили такие же древние столы, столешницы которых покрыли пластиком, а ножки укоротили, чтобы ученикам было удобнее сидеть. На каждом столе стояло по несколько белых коробок, в которых обычно продаются блюда быстрого приготовления. В коробках лежали мелки, цветная бумага, кусочки фольги. В одном из углов виднелись сложенный ковер и кучка изодранных школьных сумок.
   Если убогость обстановки удивила Айзека, то при виде игравших там детей он потерял все свое самообладание. Мастере ошеломленно посмотрел на них, и его загорелое лицо вдруг побледнело.
   - Все эти дети.., они из бедных семей?
   - А кого ты ожидал увидеть здесь? Чистеньких, опрятно одетых ребятишек, тщательно причесанных и довольных жизнью?
   - Да, наверное, что-то вроде того.
   На фоне худеньких мальчишек и девчонок, которые в это время бежали мыть руки перед обедом, Айзек выглядел совершенно растерянным. Он ошеломленно смотрел на ребятню, одетую в обноски или в кое-как перекроенную взрослую одежду.
   - И ты работаешь здесь?
   - Да, как видишь, - пожала плечами Тереза. -Конечно, все в пашей школе висит па волоске. Денег у пас ни гроша, а родители у детей безработные. Но мы ухитряемся не падать духом.
   Она пересекла комнату, чтобы помочь мальчику в очках завернуть кран в умывальнике. Айзек наблюдал за ними с выражением полного замешательства. Он потер глаза руками, как будто сомневался в реальности того, что видел.
   - Знаешь ли, Пол тоже не хочет, чтобы я здесь работала. Он эту школу прямо терпеть не может.
   - Да нет же.., я не имел в виду ничего подобного...
   - Ну так как, я все еще Королева Холма? Он недовольно поежился и сжал зубы... Две дородные женщины средних лет раздавали детям пластиковые тарелки с бутербродами и миски с нарезанными фруктами. Одна из них взглянула на Айзека с нескрываемым любопытством, и на ее лице появилась широкая улыбка.
   - Так это твой жених, Тереза? Наконец-то мы его увидели. - Женщина кивнула Айзеку, окинув его оценивающим взглядом. - Нечего сказать, хорошенький сюрприз ты приберегла для всех, - заметила она. - Хотя теперь-то я понимаю, почему ты так тщательно его скрывала.
   - Нет, Хильда, - ответила Тереза, которую больше всего потрясла не ошибка помощницы, а странный задорный блеск, появившийся в глазах Айзека. Это не Пол. Это мой.., брат - Айзек.
   - Ах, вот как. - Хильда была явно разочарована.
   - К тому времени, как детей нужно будет укладывать спать, я вернусь, пообещала Тереза, направляясь с Айзеком к выходу.
   Она открыла дверь со скромной табличкой, на которой было написано: "Директор школы-интерната Тереза Морроу". Айзек не смог удержаться от горькой усмешки.
   - Ну и что ты все-таки здесь делаешь? Изображаешь из себя вторую Мать Терезу?
   Ее передернуло. Откуда у него столько сарказма?
   - Я-то думала, хоть ты меня поймешь, - примирительно сказала она. Разве эти дети не заслуживают такого же отношения, как и дети из благополучных семей?
   - Вообще-то да... Но я все равно не представляю, как ты можешь здесь работать.
   - Боюсь, это будет продолжаться недолго, вздохнула Тереза. - Земля в этом районе постоянно дорожает. Ходят слухи, что бизнесмены положили на нее глаз. Если они начнут действовать, у нас не останется ни единого шанса. Да и Полу не нравится, что я здесь работаю, он хочет, чтобы я нашла работу в более престижном месте.
   - Для него так важно твое место на социальной лестнице нашего города?
   Тереза вздохнула.
   - Естественно.
   - А как ты к этому относишься? Тереза не хотела обсуждать данную проблему. Она лукаво улыбнулась.
   - Я думаю, постепенно мне удастся убедить его изменить мнение по некоторым вопросам.
   Каким-то образом она совершенно ясно почувствовала, что Айзек ожидал другого ответа.
   Они приехали в ресторанчик "На юте", расположенный на самом берегу, откуда открывался замечательный вид на море. Южное солнце уже давно светило в полную силу, поэтому они выбрали столик под тентом. Оба, не сговариваясь, заказали пресные лепешки из тыквы, салат и минеральную воду.
   Айзек откашлялся.
   - Я должен признаться, - начал он, как только они сделали заказ, - что все эти годы продолжал общаться с отцом.
   Если бы Айзек признался, что жить ему остается три педели, Тереза, наверное, испугалась бы не так сильно.
   - Серьезно? - выдавила она. - Он никогда не говорил...
   - Я очень просил его держать это в тайне, - перебил Айзек и замолчал, когда официант принес им воду. - Но в самом деле: не мог же я оказаться настолько бессовестным, чтобы в один прекрасный день попросту испариться, не поблагодарив человека, который сделал мне столько добра.
   Однако ты покинул меня и без всяких угрызений совести заставил страдать! - Еле сдерживая слезы, Тереза поболтала содержимое своего стакана. Кусочки льда зазвенели, ударяясь друг о друга. Ей хотелось плакать. Неужели отец способен на предательство? За что все объединились против нее? Глазами, полными печали, Тереза смотрела на вереницы яхт, стоявших на якоре в бухте.
   - Он знал, что ты собираешься уезжать? - Она не могла не задать этот вопрос, но сможет ли выслушать ответ?
   - О нет, совсем нет. Он не имел к этому отношения.
   Тереза глубоко вздохнула. Она обещала себе, что никогда не задаст Айзеку главного вопроса, но сейчас не владела собой.
   - Мне нужно знать, Айзек... Как ты мог исчезнуть, ничего мне не сказав, после того.., что было между нами? Чем я тебе досадила, что ты решил сбежать?
   Он сделал большой глоток и перевел дух. Тереза сжала руки с такой силой, что ногти врезались в кожу.
   - Причин было много. Все шло к такому исходу. Между нами столько различий, словно мы выросли на разных планетах.
   - Но это же не так! - выкрикнула она. - Мы росли вместе в одном доме. У нас столько общего. Мы.., мы любили друг друга. - Голос ее сорвался, па щеках появился стыдливый румянец.
   Он допил свою воду одним большим глотком, и лед зашуршал на дне стакана.
   - Мы были слишком молоды, - ответил он. -Юношеская страсть делала нас неуправляемыми.
   - Ты хочешь сказать, что все, что было между нами, происходило под влиянием страсти, и ничего больше?
   - Возможно. - Он пожал плечами и сделал кислую мину, пытаясь изобразить удивление. -Знаешь ли, еще вчера ты была моей маленькой худенькой сестренкой, которая ужасно неумело играла в крикет, и вдруг превратилась, - он галантно улыбнулся, - в невероятно красивую женщину.
   Им принесли еду, и они надолго замолчали, доставая ножи и вилки из бумажных пакетиков и пробуя приготовленные блюда.
   - Ты обратила внимание, что даже официант не мог оторвать от тебя взгляда?
   - Хочешь сказать, я превратилась в какую-то искусительницу?
   - Нет, тебя вряд ли можно обвинить в этом.
   - Ну что ж, и на том спасибо, - парировала она.
   - Опять же, - продолжал он с усмешкой, - всего за одно лето ты стала очень женственной - это было так неожиданно, что совершенно выбило меня из колеи.
   От возмущения у Терезы округлились глаза.
   - Может, я должна извиниться за то, что повзрослела? Смешно! - Вне себя от возмущения она оттолкнула тарелку с почти нетронутым салатом. Затем, по мере того, как она вспоминала прошлое, выражение ее лица смягчилось.
   - Я была безумно влюблена в тебя с детства.
   - Твое восхищение мной значило очень много. Благодаря этому я окончил школу. Помнишь, как меня тянуло все бросить и вести уличную жизнь, околачиваясь в негритянских кварталах или в подворотнях? Но мысль о том, чтобы вместе с тобой поступить в университет, добиться чего-то в жизни, спасала меня.
   Он улыбнулся, и Тереза растаяла. Она наклонилась к нему.
   - Я много раз удирала из дома в надежде найти тебя где-то на холмах. Она застенчиво улыбнулась.
   - Неужели? - отозвался он. - Я-то думал, ты просто хочешь поддерживать себя в форме, бегая вверх-вниз по этим проклятым козьим тропам. Мы могли бы стать чемпионами по бегу.
   - Я выиграла забег только один раз.
   - Когда я впервые поцеловал тебя?
   - Потом мы бегали гораздо меньше. Зато у них были другие виды физических нагрузок, вспоминала Тереза. Нет, в тот первый раз между ними не произошло ничего особенного. Они были робкими и слегка испуганными, осторожно исследуя открывшийся им незнакомый и таинственный мир. Тереза никогда не думала, что Айзек может быть столь нежным и любящим.
   - Было очень трудно вести себя дома так, будто ничего не случилось, добавил он.
   - Да, мы старались изо всех сил, но я помню, что мама стала с тобой еще более сдержанна. Тень прошла по его лицу.
   - И твой отец намекнул, что мне стоит проводить больше времени с "молодыми людьми", играя в футбол или катаясь на яхте. Помнишь, я два раза на все летние каникулы уезжал работать на уборку фруктов? Это была отцовская идея.
   - Я ненавидела эти отъезды, - отозвалась Тереза. - Мне было невыносимо скучно без тебя. Но в конце концов ты накопил достаточно денег, чтобы поступить в университет и пойти на курсы подводного плавания.
   - Да... - вздохнул Айзек. - Поступив в университет, мы вдруг получили долгожданную свободу...
   Тереза допила воду и подняла глаза. Айзек, нахмурившись, смотрел на нее.
   - Тогда мы были еще так молоды.
   - Мы чуть было не свели моих родителей с ума своими выходками, улыбнулась Тереза.
   Вдруг по какой-то непонятной причине выражение лица Айзека сделалось свирепым. Он скатал свою салфетку в маленький шарик и с силой бросил на тарелку.
   - У них было достаточно причин для беспокойства, - пробормотал он сквозь стиснутые зубы. - Как же, их юная принцесса связалась с беспризорником!
   - Послушать тебя, так у пас все происходит, как в диснеевском мультике, - огрызнулась она.
   - Вся паша история столь же не правдоподобна. У нее перехватило дыхание.
   - Не правдоподобна?! Для меня это было более чем правдоподобно.
   - В самом деле? - издевательски спросил Айзек. Он откинулся на стуле и глубоко вздохнул.
   Тереза невольно залюбовалась шириной его плеч, сильными мускулистыми руками. Когда она с трудом отвела взгляд, то заметила, что в глазах Айзека опять появилась печаль, как будто за прошедшие девять лет на его долю выпало слишком много тяжких испытаний.
   Он поморщился.
   - Знаешь, когда ты молод, то для тебя нет четкой границы между реальным и воображаемым, разумом и чувствами. Нет четких ориентиров. Невозможное начинает казаться возможным.
   Тереза очень долго молчала, глядя в пространство. Над морем появилась чайка, и девушка смотрела, как та бросается с высоты в воду, ныряет, снова взлетает. Слова Айзека все еще звучали у нее в ушах. Неужели отношения между ними действительно невозможны? Она никогда так не считала. Конечно, мать встанет на их пути. Но это не такая уж неразрешимая проблема, разве не так?
   - По-твоему, если бы мы встретились сейчас, уже будучи взрослыми, все было бы по-другому?
   - Да, конечно. Ты ведь уже связала свою жизнь с другим.
   Тереза поперхнулась. Вот и говори о реальности и выдумке, возможном и невозможном! Она напрочь забыла о существовании Пола! Куда увело ее воображение?
   - Это, конечно, очень глупо с моей стороны. -Она замахала руками и попыталась перевести беседу в другое русло. - Просто иногда, оглядываясь на прошлое, видишь, как одно-единственное слово, сказанное вовремя, единственный жест, один заданный вопрос, возможно, могли бы изменить всю твою дальнейшую судьбу.
   - Тереза, что нам сейчас меньше всего следует делать, так это оглядываться на прошлое. Мы же не собираемся ничего менять.
   - Айзек, тебе бы этого хотелось? Он так резко откинулся на спинку стула, что тот заскрипел.
   - Ради бога, Тереза. Конечно, нет.
   Тереза увидела, что ее руки сильно дрожат. Она отдала этому человеку свою девственность, свои мечты, всю себя, и теперь, когда он отвернулся от нее навсегда, ей хотелось кричать. Она бы почувствовала себя намного лучше, если бы запустила прямо в него здоровенной тарелкой с недоеденным салатом и устроила ужасную сцену. Пусть видит, какую боль он причинил ей, до чего она из-за него докатилась!
   Чего они добились, вороша прошлое?
   Несмотря на то что подбородок у нее подрагивал, Терезе удавалось говорить холодно и решительно.
   - Кажется, мы в достаточной степени все выяснили. Мне пора в школу. Ее рука потянулась поправить волосы.
   - Ты не надеваешь обручальное кольцо, когда идешь на работу? неожиданно спросил он.
   - Нет. Там оно только мешает. К тому же изумруды - камни нежные. Их легко поцарапать. Она потянула за тонкую золотую цепочку на шее. Из выреза блузки показалось висевшее на этой цепочке кольцо.
   Тереза покраснела, когда увидела, каким взглядом Айзек проследил, откуда появилось кольцо.
   - Весьма подходящее место, - пробормотал он. - Уверен, Пол был бы в восторге, если бы узнал, что его дар хранится столь бережно.
   Тереза, покраснев до корней волос, бросила взгляд на часы.
   - Мне пора, - еще раз повторила она.
   - Да, разумеется. - Он вскочил и попытался помочь ей выйти из-за стола, но Тереза была уже на ногах и, совсем растерявшись от волнения, двинулась прямо на Айзека. Сначала она врезалась в него плечом, потом подбородком и, наконец, соприкоснулась губами с хлопковой тканью его рубашки. Все произошло в один миг. Она ощутила его тело под тонкой материей.
   - Осторожно! - крикнул он, обхватив ее руками, чтобы не дать упасть.
   Не смотри на него! - пронеслось в голове запоздалое предостережение. Но ее глаза, помимо воли, уже искали встречи с его глазами.
   Это было ошибкой.
   Когда их взгляды встретились, она поняла, что для Айзека было просто невыносимо находиться в такой близости от нее. В глубине его зрачков скрывались тоска, желание и боль, что являлось точным отражением ее собственных чувств. Тереза встала на цыпочки, обвив его шею руками, ей хотелось только прижаться к нему как можно плотнее. Полураскрытые губы выражали готовность.
   Но Айзек отодвинулся.
   У Терезы не хватило времени, чтобы как-то отреагировать на это.
   Она услышала шаги за спиной и поняла, что кто-то вошел в ресторан и направляется к ним.
   - Здравствуй, Пол, - сказал Айзек, обращаясь к человеку за спиной Терезы. - Рад видеть тебя снова.
   Глава 4
   Несколько секунд они стояли неподвижно, как изваяния. Никто не двинулся с места и не издал ни звука. Терезе пришла в голову нелепая мысль об извечном любовном треугольнике. Айзек молча улыбался, Пол застыл с раскрытым ртом, а она почувствовала, что начинает краснеть.
   Айзек никоим образом не спровоцировал такую ее реакцию. А Пол, в свою очередь, ничем не заслужил предательства с ее стороны.
   Но чего она совершенно не заслужила, так это того, что Айзек неожиданно пришел ей на помощь.
   - Извини меня, - сказал он, успокаивающе похлопав Пола по плечу. - Я привез Терезу пообедать и, вспомнив прежние времена, уговорил выпить коктейль. После вчерашнего мне следовало бы помнить, что спиртное может ударить ей в голову.
   Слушая эту неприкрытую ложь, Тереза заметила, что выражение замешательства мало-помалу исчезает с лица Пола.
   - Тереза вообще пьет очень мало.
   - Точно, - кивнул Айзек. - Она сказала мне это, но я настоял на своем. И все было хорошо, пока она не встала из-за стола. Выяснилось, что девушка с трудом удерживает равновесие.
   - Спасибо за помощь, Айзек, я уже в порядке, сказала Тереза, отходя от него и вымученно улыбаясь своему жениху. - Ты собирался пообедать, Пол? спросила она, с облегчением отметив, что он уже не стоит как вкопанный, с нелепо раскрытым ртом.
   - Да. Я пришел с коллегами. - Он указал на столик в некотором отдалении, за которым сидели мужчины в таких же серых костюмах, как и он сам. - Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы вернуться на работу? спросил Пол и, прищурившись, полез за очками. Тереза поежилась, когда он принялся внимательно рассматривать ее, как бы ища доказательства совершенного ею преступления.
   Он, наверное, принюхивается - не пахнет ли от меня спиртным, подумала она.
   - Ты сильно раскраснелась, дорогая, - нараспев произнес жених.
   - Я.., я думаю, со мной все в порядке, не беспокойся, - ответила она, отчетливо ощущая, что с ней далеко не все в порядке. Тереза была уверена, что ее дрожь откровенно бросается в глаза. - Я уже давно должна находиться на работе.
   - Ну да, конечно, - Пол скривил губы, - я уверен, что тебя там ждут совершенно неотложные дела, вроде того, чтобы наблюдать за послеобеденным сном этой мелюзги.
   - Ты придешь сегодня на ужин? - спокойно спросила Тереза. - Должна приехать из Сиднея моя бабушка. Я знаю, что ей очень хотелось бы повидаться с тобой до нашей свадьбы.
   - Я с удовольствием с пей пообщаюсь, - сказал Пол и, сделав шаг вперед, поцеловал Терезу в щеку. - До вечера, дорогая, - затем отрывисто добавил:
   - Счастливо, Айзек! - и, коротко кивнув им обоим, вернулся к своему столу.
   Выходя из ресторана вслед за Айзеком, Тереза старалась идти спокойно, с поднятой головой и прямой спиной, но ее походка больше напоминала непрерывное спотыкание. Ей пришло в голову следующее: если на нее сейчас смотрит Пол, то он совершенно уверен, - она как следует выпила. Айзек, вероятно, думает, что она хорошо играет свою роль, а сама Тереза боялась нервного срыва.
   Они пришли на стоянку, где под деревом была припаркована машина Айзека, в которой терпеливо ждал хозяина пес с "милой" кличкой Дьявол.
   - Жаль, не захватили для него пакет с кормом, спохватилась Тереза, когда Айзек на секунду задержался, чтобы погладить собаку.
   - Его не нужно кормить днем, - холодно отрезал он и открыл ей дверцу.
   - Спасибо, что помог мне выкрутиться. Он не ответил.
   Едва Тереза уселась в машину, он вцепился в руль и одним движением завел мотор.
   - Я в самом деле очень виновата. Мне жаль, что тебе пришлось лгать, дабы выручить меня. Извини.
   Он с силой надавил на акселератор, и машина рванулась вперед.
   Тереза чувствовала себя совершенно несчастной. Она была в отчаянии.
   - Айзек, ты хотя бы принимаешь мои извинения?
   - Я не хочу говорить об этом, - пробормотал он сквозь стиснутые зубы. Мотор ревел, а он, не произнося ни слова, гнал машину по дороге.
   Возле школы Тереза вышла из автомобиля.
   - Ты заканчиваешь в пять? - резко спросил он.
   - Да. Если хочешь, я могу позвонить Полу, чтобы он меня забрал.
   - Как трогательно. Этакий дипломатический жест, - пробормотал Айзек и тут же, отведя глаза, уставился в лобовое стекло.
   - Спасибо, что пообедал со мной.
   Он кивнул, не глядя па нее. Его лицо было таким злым, а губы так плотно сжаты, что Терезе стало страшно. А может, она боялась за него? Он выглядел так, словно замышлял убийство.
   Мотор взревел, и машина умчалась, окутав Терезу облаком дорожной пыли. Сквозь рев двигателя слышался удаляющийся лай Дьявола.
   Никогда еще Тереза не чувствовала себя столь одинокой. Она понимала: с ее стороны было безумием переживать из-за того, что думает о ней Айзек. Спасибо, что он не дал ей опозориться перед Полом. Но единственное, что занимало ее мысли сейчас, - так это непреодолимая тяга к Айзеку, в то время как он даже не намекал на ответное чувство.
   Послеполуденное солнце проникало сквозь деревянные жалюзи. В гостиной дома Морроу Лидия Берни, держа внучку за руку, с восхищением рассматривала груду свадебных подарков на длинном столе.
   - Боже мой, Тереза, - восклицала Лидия. - Ну и чудеса, ну и прелесть!
   Подарки в еще не раскрытых упаковках, белых, серебристых, золоченых, выглядели весьма заманчиво.
   - И когда же вы с Полом собираетесь их посмотреть?
   - Наверное, вечером, хотя они и в таком виде производят впечатление, правда?
   - Да, милая, они прекрасно дополняют праздничный интерьер дома. Можно подумать, что свадебная церемония будет происходить прямо здесь.
   Тереза, улыбаясь, обвела глазами комнату, которой Розалин постаралась придать торжественный вид.
   - Мама, конечно, перестаралась, украшая дом, признала она. - Но большинство этих гирлянд и колокольчиков понадобится в Квинс-Гарденс, чтобы церемония прошла на высшем уровне. Хотите, я покажу все остальное, что она для этого приготовила? - спросила Тереза, беря бабушку под руку.
   - Меня никогда не привлекали излишняя суета и заботы об оформлении чего-либо, - пробормотала Лидия, - но я понимаю, что для других это может быть очень важным.
   Тереза подвела ее к огромному буфету, заваленному подарками.
   - Каждый гость получит по одному из этих маленьких мешочков с миндалем, завернутым в золотую фольгу, и шоколадками в форме сердец, начала рассказывать Тереза. - Мама собственноручно их наполняла.
   - Какая прелесть, - констатировала Лидия с непроницаемым выражением лица. - Она старается сделать свадьбу похожей на сказку, так ведь?
   Тереза рассмеялась.
   - Действительно, все выглядит похожим на сказку.
   - Ты, должно быть, на седьмом небе от счастья.
   - Конечно!
   - Но, дорогуша, это же не так. Тереза бросила на бабку быстрый настороженный взгляд.
   - Но я счастлива. Счастлива.
   - Милая, ты прекрасно понимаешь, о чем идет речь. Ты совершенно не похожа на женщину, которая собирается замуж за любимого мужчину.
   Тереза хотела уйти, но Лидия, хрупкая женщина восьмидесяти семи лет, крепко схватила ее за руку. Ситуация была тяжелой. Девушка не могла говорить на эту тему, но у нее не было выбора. Она хотела доказать, что сможет выйти замуж за Пола, - доказать и бабушке, и самой себе.
   - Бабушка, всем давно известно, что очень немногим женщинам удается встретить мужчину своей мечты, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж.
   Лидия поджала губы и, прищурившись, рассматривала Терезу.