Как бы в противовес своим мыслям, она уселась в плетеное кресло около кровати, соблазнительно положив ногу на ногу.
   - Думаю, теперь Пол успокоился? - спросил Айзек. - Ты сумела его утешить?
   Она почувствовала, что ее брови удивленно поднялись. Похоже, Айзек ее ревнует?
   - Я пришла сюда не обсуждать Пола.
   - Конечно.
   - Можно? - спросила она, кивнув на дневник. Он протянул ей дневник с такой естественностью, что она удивилась, как ему удается вести себя так непринужденно, в то время как она с трудом заставляла себя не смотреть на него в упор.
   Тереза открыла первую страницу и тут же почувствовала приступ острой ностальгии.
   - Смотри! - Она почти плакала, показывая на сделанную детским почерком выцветшую надпись:
   "Айзек Питер Мастере, дом 45, улица Делавар Кресчент, Ярравонга, Таунсвилл, Квинсленд, Австралия, Южное полушарие. Земля, Вселенная".
   Она подняла глаза.
   - Боже, - вздохнула Тереза, борясь с желанием броситься к Айзеку в объятия. - Ты помнишь это? Я уверена, что каждый ребенок в определенном возрасте пишет что-нибудь подобное.
   Айзек молча смотрел на нее, его смуглое лицо было спокойно и сурово.
   Нервничая, она перевернула страницу и не могла удержаться от смеха, прочитав:
   "Всякий, не являющийся Айзеком Питером Мастерсом или Терезой Роуз Морроу, кто возьмет эту книгу, умрет ужасной смертью в течение 24 часов. Ровно в полночь!!!"
   Айзек сел на кровать, дотянулся до дневника и стал открывать страницы с загнутыми уголками.
   - Здесь моя запись, - тихо сказал он. - Прочитай.
   Тереза посмотрела на него и заметила, как ярко блестят его глаза.
   "Я подарил Тессе на день рождения бусы из жемчуга". Она молчала.
   - Это был твой четырнадцатый день рождения, - с грустной улыбкой сказал Айзек.
   - Мне они понравились, - прошептала она и почувствовала, что ее губы слегка дрожат.
   - Это было еще до того, как я начал подрабатывать. Я купил их в ювелирной лавке. Конечно, это была дешевая подделка.
   Прядь волос упала ему на лицо.
   - Я знала, что они недорого стоят, но ведь не в этом дело, прошептала она и добавила, радуясь, что он продолжает смотреть в дневник:
   - Я их храню до сих пор.
   Он откинул прядь волос с лица и взглянул на Терезу широко раскрытыми глазами.
   - Эти дешевые бусы? Все это время?
   Он дважды сглотнул с потрясенным видом.
   - Они уже пару раз ломались, - призналась она.
   - И ты.., ты их чинила?
   - Да. Я носила их к ювелиру, и оба раза мне говорили, что они того не стоят.
   - Конечно, нет.
   - Но для меня это большая ценность, Айзек. Он сидел неподвижно и молча смотрел на нее. Ее рука дотронулась до медальона на шее.
   - Это для меня тоже очень ценно.
   Ее слова надолго повисли в тихом ночном воздухе. Айзек как будто задыхался. У Терезы сердце едва не выскакивало из груди. Она смотрела на него. Избегая ее взгляда, Айзек вцепился в грубое покрывало на кровати.
   - Что мы там еще написали в этой чертовой книжке?
   Грустно улыбаясь, Тереза листала пожелтевшие страницы.
   "Пятнадцатое декабря, - прочитала она. -Айзек уехал собирать манго куда-то под Бовен. Мне ужасно скучно. Он теперь будет дома только на Рождество. Я все каникулы болтаюсь с Алисой, а у нее на уме только бегать за мальчишками да курить отвратительные сигареты, спрятавшись за забором. Я вчера попробовала и тут же бросила. Алиса только засмеялась".
   - Это старая история, - вздохнул Айзек. Она почувствовала, что Айзеку больше хочется смотреть на нее, чем читать дневник.
   - В свете лампы твои волосы блестят, как полированное золото, - тихо сказал он.
   Айзек, хотелось закричать Терезе, потрогай их. Потрогай мои волосы! Дотронься же до меня!
   Но вслух она ничего не сказала. Вместо этого она открыла дневник на случайной странице. Там как раз оказалась прядь ее волос. Она посмотрела на Айзека с шутливым упреком.
   - Эти волосы ты отрезал, потому что я их постоянно крутила.
   - Так оно и было, - прошептал он. Она почувствовала, что погружается туда, в прошлое, в те дни, когда они без устали изучали друг друга.
   - Я никогда не жалела, что ты их остриг, - прошептала она, не смея поднять на него глаза. Тем не менее какой-то искушающий голос предлагал ей убрать волосы с лица и изобразить на лице улыбку, такую же ослепительную, как у любой кинозвезды.
   Дотронься до меня, Айзек.
   Он потянулся к ней. Как загипнотизированная, она повернула голову так, чтобы его рука коснулась ее губ. Затем она порывисто прижалась губами к его руке, ее губы раскрылись, и он мог почувствовать мягкую влажность ее рта.
   Займись со мной любовью.
   Айзек приподнял ее голову, дрожащими пальцами провел по внешнему краю губ. Она поцеловала ему пальцы.
   - Золотая моя, - прошептал он. - Ты невероятно прекрасна.
   Он приблизился к ней, и они слились в поцелуе. Его поцелуи сводили ее с ума. Затем он сдавленно застонал, и поцелуй стал неистовым, они вцепились друг в друга со страстью неутоленного желания. Разделяя его нетерпение, Тереза подчинялась каждому его желанию. Руки Айзека двигались по ее телу, заново исследуя и открывая ее.
   Ее сознание померкло, растворившись в жаре его нетерпеливых объятий. Все ее тело горело под его руками. Она так долго об этом мечтала!
   Было это грехом? Или велением судьбы?
   Тереза была совершенно не способна думать. Никакая сила не могла бы заставить ее оторваться от него. Все потаенные желания, которые она скрывала девять лет, выплеснулись наружу. Она почувствовала забытую сладость разделенной с Айзеком страсти.
   Он дразнил ее губами и языком, он касался ее губ с тем же неистовым желанием, которое испытывала она. Он старался обнять ее всю одновременно, крепко прижимая к себе, и от этого страсть разгоралась в ней еще сильнее.
   Она жила настоящим моментом. Упасть на кровать с Айзеком. Зарыться лицом в его шелковистые волосы, обнять его.
   Он сдвинул медальон и поцеловал ее шею, потом плечи. От его поцелуев у нее по коже бегали мурашки. Она тоже поцеловала ямку у него на шее и, лизнув, почувствовала на языке вкус соли. Она прошлась губами по его груди.
   Да, это был прежний Айзек. Ее Айзек. Вся во власти желания, она потянулась к застежке на его джинсах.
   Он схватил ее руку и отбросил от себя.
   - Боже мой, Тесса... Черт! - В один миг он оттолкнул ее и вскочил с постели.
   Она лежала, сбитая с толку, сгорая от стыда. Ее волосы упали на лицо, в глазах стояли горячие злые слезы. Она не могла видеть его, но слышала негодование в его голосе.
   - Тесса, как ты могла?
   Как же я могла с этим справиться? - хотелось ей крикнуть.
   - Я.., я не знаю, Айзек. Я думала...
   - О чем ты думала? - спросил он сквозь стиснутые зубы, отводя глаза от ее выставленного напоказ белья. - Что можешь немного поразвлечься со мной во время приготовлений к свадьбе?
   - Нет, конечно, нет!
   На самом-то деле Тереза не думала вовсе. Ею двигал нерассуждающий инстинкт. Она действовала, повинуясь какому-то первобытному закону - делать то, для чего родилась на свет: заниматься любовью с Айзеком.
   - Ты ведь его не любишь, правда?
   - Кого?
   - Пола, черт его возьми, Хэммонда. Кого еще? -Айзек буквально выплевывал слова.
   От прямоты его вопроса у нее замерло сердце.
   - Пола? - невнятно прошептала она, стараясь прогнать из сознания свежие воспоминания: она обнимает Айзека, их губы соединяются, Айзек жаждет обладать ею.
   - Того человека, за которого ты собираешься замуж. Бедняга! Он и не догадывается, даже не подозревает, что за жену заполучил.
   Ошеломленная его злобными нападками, Тереза хотела дать отпор. Но с чего ей начать? Конечно, ему было незнакомо то взаимопонимание, что возникло между ней и Полом. Она не знала, как объяснить Айзеку, что от добра добра не ищут.
   Айзек ее совершенно не понимал! Он не представляет, в каком отчаянии она была, когда он бросил ее. Он не представляет, как она страдает от мысли, что скоро он опять уедет. Но не могла же она упрашивать его не уезжать! Уж чего-чего, а гордости за последние девять лет у нее прибавилось.
   Тереза села, откинула волосы с лица, опустила юбку, задравшуюся на талию, и потянулась за туфлями. Айзек наблюдал за ней в ледяном молчании. Затем съязвил:
   - Может быть, бедняжка Пол и не занимается с тобой любовью так, как тебе этого хочется, но зато происходит из хорошей семьи, не так ли?
   Перепугавшись, Тереза уставилась па него.
   - Что ты имеешь в виду?
   Он удивленно нахмурился, но Тереза была слишком смущена, огорчена и озлоблена, чтобы обратить на это внимание. Почему они не понимают друг друга? Однажды он ее уже покинул. Неужели она ничему не научилась? Все повторялось.
   Тереза попятилась к двери. На пороге комнаты она остановилась и с горечью сказала:
   - И как только я могла быть такой глупой, чтобы полюбить тебя?
   В отчаянии она потянулась к застежке цепочки. Какую-то долю секунды она опасалась, что не сможет справиться с ней, но вот, наконец, цепочка распалась надвое. Со всей яростью, на которую была способна ее уязвленная гордость, Тереза швырнула ему сердечко и, не говоря ни слова, убежала к себе в спальню.
   Глава 6
   Осталось два дня...
   Этим утром Айзек уедет. В этом она была уверена.
   Вчера, швырнув в него золотое сердечко, она надеялась, что он уедет сразу же.
   Она не сможет видеть его снова. Даже если Айзек и чувствует к пей привязанность, это ничего не может изменить. Прошлым вечером, когда она лежала у него на руках, они не говорили о любви. Это была страстное физическое влечение, примитивный инстинкт, который не имеет никакого отношения к чувствам, необходимым для совместной жизни, - таким, как любовь, доверие, взаимопонимание.
   "Как ты могла?!" - возмутился он. Тереза поежилась, подумав, что во всем, что произошло между ними в его комнате, была виновата она. Какая нелепость! Она так следила за тем, чтобы вести себя с ним подобающим образом, и вот...
   Но одна мысль не давала ей покоя. А вдруг Айзек ее действительно ждал? Вообще-то приглашение почитать дневник тоже старая уловка:
   "Не хочешь ли посмотреть мои записки, дорогая?" Может быть, он расставил для нее ловушку, а она и попалась. Но почему тогда он с проклятиями оттолкнул ее?
   Она сидела у окна, глядя на спокойный залив, освещенный первыми лучами солнца, и уверяла себя, что будет счастлива, выйдя замуж за такого спокойного и надежного человека, как Пол.
   И потом, разве она не носила его кольцо как символ будущей свадьбы?
   Тереза уронила голову на руки. Это было ужасно! Если бы только Айзек не возвращался!
   Слегка утешало то, как она швырнула ему подарок, обрывая все связи, которые еще были между ними. Теперь он был свободен. Свободен уехать.
   Она пораньше вышла к завтраку, рассчитывая, что Айзек уже уехал. Но, к своему ужасу, обнаружила его мирно попивающим кофе.
   Внешне все выглядело как обычно. Из окна открывался вид на залив, освещенный утренним солнцем, и живописный склон холма. В тихом утреннем воздухе витал аромат кофе.
   - Доброе утро, - произнесла Тереза как можно небрежнее.
   Айзек холодно кивнул. Терезе понадобилась вся сила воли, чтобы сдержать сердцебиение.
   - Доброе утро, дорогая, - с плохо скрываемым нетерпением отозвалась Розалин и повернулась к Айзеку:
   - Ты как раз тот человек, который мне нужен. -И она одарила его самой приветливой улыбкой, на которую была способна. Затем ее губы обиженно скривились. - Рабочий, который должен был доставить все необходимое для церемонии, повредил себе спину.
   Она сказала это таким тоном, как будто рабочий-злодей нарочно решил ей насолить. Айзек, сидевший в шезлонге, пытался сопротивляться.
   - Извини, Розалин. Если ты рассчитываешь, что я тебе помогу, то я не...
   - Айзек, - перебила Розалин со стальными нотками в голосе, - ты не можешь меня подвести. Уж раз ты своим возвращением смешал Терезе свадебные планы...
   - Ничего страшного не произошло, - вмешалась Тереза.
   Айзек посмотрел на нее, не проронив ни звука.
   - Я рада это слышать. Но Айзек понимает, что я имею в виду. Самое малое, что он может для нас сделать, это помочь тебе со свадебными хлопотами.
   - Вообще-то я думал, что мне лучше уехать, вдруг сказал Айзек, наливая кофе себе в чашку.
   Тереза совсем расстроилась. Но разве это не то, чего она хотела? Она услышала, как Розалин громко вздохнула.
   - Прости, Розалин. - Айзек бросил беспокойный взгляд на Терезу и, прежде чем отпить кофе, продолжил:
   - Насколько я помню, в последний раз я сделал тебе одолжение девять лет назад, и тоже ради Терезы. Тебе прекрасно известно, что я не был с тобой тогда согласен...
   - Ради меня? Айзек, что все это...
   - Ну хватит! - перебила Розалин. Ее бледные щеки покрылись пятнами.
   Разгадка была близка, в голове у Терезы крутились тысячи вопросов.
   - Мама, скажи, что все это значит? Но Розалин и Айзек не обращали на нее внимания. Они смотрели друг на друга.
   - Айзек, - упорствовала Тереза, - ты хочешь сказать, что уехал ради меня?
   Наконец Айзек заметил ее. Казалось, он не знал, что сказать, только помотал головой.
   - Ради тебя, ради меня... Это оказалось лучше для всех, - и торопливо добавил, пока его не перебили:
   - Розалин, если я уеду сейчас, это опять окажется наилучшим выходом.
   Было заметно, как Розалин побледнела под тщательно нанесенным макияжем, подыскивая наилучший ответ. Ее челюсти сжались, а глаза злобно смотрели поверх чашки на Айзека.
   - Вчера я готова была с тобой согласиться. Своим подарком ты поставил Пола в неловкое положение...
   Если бы она только знала, что случилось с этим подарком позже, угрюмо подумала Тереза. Видела бы она, как медальон летит в Айзека.
   В любом случае мать не должна узнать о вчерашнем вечере.
   - Сейчас, когда этот рабочий выбыл из строя, продолжала Розалин, - я просто не успеваю найти кого-нибудь подходящего. Поверь мне, я нашла бы, если бы смогла.
   - Да, Розалин, я тебе верю, - усмехнулся Айзек, откусывая кусок арбуза.
   - Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, сказала Розалин. - У меня нет времени на проверку рекомендаций других кандидатов. Если я вызову рабочего из агентства, они могут мне подсунуть кого угодно.
   - Какого-нибудь бродягу с улицы, - ехидно усмехнулся Айзек.
   Розалин аккуратно поставила чашку на блюдце.
   - Сегодня у нас нет времени на то, чтобы выслушивать твои насмешки, с достоинством произнесла она. - Надо действовать быстро, успех свадьбы Терезы сейчас во многом зависит от твоей помощи. - Розалин не стала дожидаться ответа Айзека. Взглянув на часы, она заторопилась:
   -Сейчас мне нужно заскочить к садовнику. С завтраком вы и сами управитесь. Я вернусь около десяти, так что, Айзек, как отвезешь Терезу на работу, больше никуда не уезжай. Ты мне понадобишься. - Розалин в один миг убрала за собой посуду со стола и испарилась.
   Айзек злобно посмотрел ей вслед и, приложив руку к виску, по-военному отсалютовал.
   - Ты же не обязан... - заикнулась было Тереза.
   - Я знаю, что я никому ничем не ОБЯЗАН! загремел Айзек, но тут же спохватился, его лицо расплылось в издевательской улыбке. - Но ведь не каждый день выдаешь тебя замуж.
   Тереза попыталась беззаботно рассмеяться, но получилось довольно жалко.
   - Итак, - сказал он, откидываясь и принужденно зевая. - Мой день распланирован. А твой? От неожиданности Тереза заморгала.
   - Сегодня последний день перед каникулами. Я всегда стараюсь придумать для детей что-то забавное, чтобы они по крайней мере начали каникулы весело.
   - Им так плохо на каникулах?
   - Да, - вздохнула Тереза. - Они отправляются домой, где большинство из них ждут далеко не идеальные условия. Некоторые недоедают, с некоторыми плохо обращаются. Почти все не получают достаточно внимания.
   Айзек покачал головой, задумчиво глядя на Терезу.
   - И что ты им приготовила на сегодня?
   - Простые, незамысловатые развлечения. Сегодня у нас будет охота за сокровищами. Я запрячу разные сюрпризы - простенькие, которые я сама насобирала, - сосновые шишки, покрашенные серебряной краской, красивые ракушки, окатанные камушки, гладкие и совершенно круглые всякую ерунду. Она замолчала и в упор посмотрела на Айзека. - То, что ты любил, когда был мальчишкой.
   Выражение его лица испугало Терезу.
   - Прости, Айзек. Я не хотела напоминать тебе о прошлом. Я знаю, что твое детство прошло в ужасных условиях. Но, живя рядом с тобой, я поняла, как надо обращаться с такими детьми.
   Он отрешенно смотрел мимо нее, затем потряс головой, отгоняя воспоминания, и взглянул на нее.
   - Охота за сокровищами... Звучит заманчиво. Надеюсь, это будет замечательный день.
   - Спасибо. Нам, пожалуй, пора. - Она вскочила. - Я должна спрятать сокровища до того, как дети пойдут гулять. Зайду только к себе за сумкой.
   - Ты опять ничего не ела.
   - В самом деле? - Ее нервы были так напряжены, что она и думать забыла о еде.
   Айзек взял из вазы румяное яблоко и вручил ей.
   - Яблоко для учительницы, - усмехнулся он. И уже вслед ей крикнул:
   - Уж его-то не забудь съесть!
   Слава богу, у нее сегодня весь день занят, думала Тереза, наблюдая, как дети с восторгом охотятся за сокровищами.
   Она была расстроена недавним звонком из муниципалитета. Похоже, скупка недвижимости в округе, включая и землю под школой, увенчается успехом. Очевидно, что в этом деле был замешан теневой бизнес.
   Тереза опасалась, что школа не просуществует до ее возвращения из свадебного путешествия. Она смотрела на узкий дворик перед школой. Возможно, кому-то он покажется некрасивым и запущенным, но сейчас в нем отовсюду слышались гомон и смех. У нее сердце защемило при мысли о том, что эти дети могут потерять свой маленький уголок счастья и безопасности.
   - Мисс Тереза, мисс Тереза, я нашел! Я нашел сокровище! - Грегори бежал к ней со своей находкой - красивой ракушкой, переливающейся перламутром. - Я нашел ее в песочнице! - радостно вопил он.
   - Она действительно очень красивая, - улыбнулась Тереза и взъерошила его вьющиеся рыжие волосы, прежде чем он опять умчался на поиски.
   Прохладный дневной бриз прошелестел по двору, неся желанную прохладу. Она повела плечами, стараясь сбросить накопившуюся усталость. Впервые за день у нее выдалась свободная минута, и сразу в голову полезли непрошеные мысли.
   Все, о чем она мечтала в последние девять лет, теперь превратилось в пыль. Тереза совершенно ясно понимала, что ее надежды на то, что Айзек вернется к ней с распростертыми объятиями - не более, чем самообман. Хорошо, что она смогла освободиться от иллюзий.
   Сейчас она уже жалела о том, что вернула Айзеку его подарок...
   Медальон - так назвала его Лидия. Может быть, оставив его у себя, она время от времени доставала бы его, чтобы получить заряд бодрости, оживить связанные с ним воспоминания. И хотя они уже никогда снова не будут любовниками, надо было сохранить это сердечко в память о былой любви.
   Наблюдая за тем, как дети восторгаются своими находками, она подумала, что обладание каким-то маленьким сокровищем часто помогает людям переносить рутинную повседневность жизни.
   Слезы навернулись ей на глаза, и она полезла в карман за платком. Ведь это сердечко действительно было сделано из золота, которое он хранил все эти годы, а жемчуг он добавил, чтобы напомнить о своем первом подарке! А она швырнула медальон ему в лицо.
   Внезапно за спиной раздался голос Хильды:
   - Сейчас они все во дворе, охотятся за сокровищами.
   Похоже, у них гость. Возможно, кто-то из родителей приехал пораньше, чтобы забрать ребенка. Тереза повернулась, заготовив приветливую улыбку, которая тут же растаяла. Позади Хильды стоял Айзек. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
   - Кажется, твоя затея имеет большой успех, заметил он, глядя на детей, суетящихся во дворе.
   Тереза стояла, прислонившись к дверному косяку, чтобы не упасть.
   - Айзек? Как ты здесь оказался? Ты ведь должен помогать маме по хозяйству.
   - Все уже сделано. - Он усмехнулся. - Просто Розалии слишком волнуется, на самом деле работы было не так уж и много. И я решил привезти вам кое-кого для развлечения. - Он посмотрел вниз.
   Тереза встретилась глазами с Дьяволом, тихо сидевшим у ног хозяина.
   - Ты не должен был приводить сюда собаку, нервно сказала она, животным нельзя находиться в детских учреждениях.
   - У вас же есть три черепашки в аквариуме. Когда я в прошлый раз был здесь, то познакомился с Хопом, Степом и Джампом.
   - Ради бога, Айзек. Неужели ты не видишь разницы между крохотной черепашкой и здоровенной овчаркой? Твой Дьявол перепугает детей.
   - Не перепугает, - уверенно ответил Айзек. Овчарки любят детей. Что, охота за сокровищами более или менее завершилась?
   Она кивнула, и он опять усмехнулся.
   - Посмотри на наше представление, мисс Тереза.
   - Айзек, не смей! - у нее сорвался голос. Не обращая на Терезу внимания, Айзек двинулся к центру двора, и Дьявол послушно следовал за ним. Некоторые дети прекратили играть и уставились на них. Денни, один из мальчишек, подался вперед, и Дьявол сел и подал лапу.
   - Он хочет с тобой поздороваться, - сказал Айзек.
   - Хорошо. - Мальчик широко улыбнулся. Он взял собачью лапу и пожал. Другие дети столпились вокруг, оживленно болтая.
   - Можно я с ним тоже поздороваюсь? Моя очередь!
   Скоро все присоединились к этой забаве. Тереза почувствовала маленькую ладошку в своей руке и взглянула вниз.
   - Рози, ты боишься этой собаки? Девочка кивнула, не сводя с учительницы больших темных глаз.
   - Постой здесь, со мной - успокоила ее Тереза, радуясь в душе, что ее опасения хотя бы отчасти подтвердились.
   Тем не менее Тереза с интересом наблюдала за тем, как Айзек с Дьяволом развлекают остальных детишек. Сначала она тревожилась, что пес может неожиданно наброситься на кого-нибудь, но постепенно успокоилась. Ей передалось то радостное веселье, которое испытывали дети. Псу пришлось терпеливо "здороваться" со всеми.
   Когда гвалт несколько поутих, Айзек заметил Рози, испуганно прижавшуюся к Терезе. Он подошел к ним и присел на корточки перед девочкой.
   - Привет! - произнес он.
   Рози еще плотнее прижалась к воспитательнице. Тереза надеялась, что Айзек не будет заставлять ребенка приближаться к собаке.
   - Не могла бы ты мне помочь? - спросил Айзек, обращаясь к Рози.
   Девочка молча смотрела на него.
   - Мне нужно несколько мячей, чтобы показать следующий номер.
   Малышка медленно кивнула.
   - Великолепно! - просиял Айзек. Он протянул ей руку. - Можешь отвести меня туда?
   Ее маленькая ручонка без колебаний отпустила Терезу. Девочка повела Айзека к коробке с игрушками.
   - Хочешь кинуть мяч собачке? - спросил Айзек, когда они вернулись обратно.
   Рози кинула мяч, а через секунду, ухватившись за руку Айзека, визжала, как и все остальные, от восторга, смешанного со страхом, когда Дьявол подпрыгнул высоко в воздух и поймал мяч на лету. Тереза не могла не восхититься тем, как умело Айзек нашел подход к маленькой Рози.
   Оказалось, что Дьявол знает бесконечное количество забавных трюков. Он ловил мячи, кувыркался, кружился на задних лапах, а когда наконец выдохся и улегся у ног хозяина, то терпеливо сносил детские приставания и даже позволял садиться на себя верхом.
   Айзек болтал и смеялся с детьми так непринужденно, словно был всеобщим любимым дядюшкой. Но больше всего поразило Терезу то, что Айзек, казалось, любил детей.
   Он задорно улыбнулся ей и обратился к детям:
   - Кто из вас хочет перекусить?
   - Они уже... - попыталась было возразить Тереза, но ее протест утонул в дружном хоре голосов.
   - Я!
   - И я тоже!
   - Я голодный, как волк!
   - Подождите немного. Я сейчас вернусь, - пообещал Айзек.
   Он действительно скоро вернулся с большой коробкой мороженого, открыл крышку и выставил напоказ аппетитное содержимое.
   - А теперь становитесь в очередь, и каждый получит свою порцию. - Он посмотрел на Терезу. -Немного сладкого им не повредит.
   - Конечно, пет, - ответила она.
   Но это повредит мне! Оставайся насмешливым, оставайся сердитым. Не показывай мне себя с такой стороны. Оставайся далеким!
   Он подошел и встал рядом.
   - Замечательные дети, правда?
   - Совершенно верно.
   Он улыбнулся с легкой иронией.
   - Надеюсь, мое вторжение не было слишком грубым.
   - Во всяком случае, они остались очень довольны. - Тереза показала на детей, весело расправлявшихся с мороженым. - Когда ты только успел научить своего пса всем этим фокусам?
   Айзек пожал плечами.
   - На копях не так уж много развлечений, надо же как-то коротать время.
   Тереза попыталась представить себе Айзека в компании только одной собаки.
   - Ты делаешь здесь великое дело. - Он дотронулся до ее щеки, и Терезе пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы стоять спокойно. - Я надеюсь, Пол разрешит тебе остаться на этой работе.
   - Он несколько деспотичен, - сказала она с напускной беспечностью. Ей захотелось рассказать Айзеку об угрозе со стороны землевладельцев и о судебном заседании, но она удержала себя: было бы глупо втягивать Айзека в эти дела.
   Он вопросительно поднял брови.
   - Я надеюсь, ты сможешь переубедить своего мужа, - тихо сказал он. Хочешь, я помогу убрать мусор?
   - Конечно, - ответила она, чувствуя, как замерло сердце, когда Айзек заговорил о ее муже. -Весь двор усыпан обертками от мороженого. - Тереза огляделась и неуверенно воскликнула:
   - Нет, Рози! Не корми Дьявола своим мороженым! - Она покачала головой, не в силах сдержать улыбки.
   Дети были приучены к уборке и вскоре, разбившись на небольшие группы, начали приводить школу и двор в порядок перед каникулами. Айзек весело трудился вместе с ними.