– Ты имеешь хотя бы отдаленное представление о том, что значит любить? – неожиданно взорвался он. – Любить так, что уже ничего не видишь, кроме дорогого лица, так, что оно в конце концов заполняет весь твой мир… – Он хрипло застонал. – А потом этот человек исчезает из твоей жизни, словно его и не было, словно он существовал лишь в твоем воображении? – Его руки были стиснуты в кулаки, лицо побледнело.
   Если он до сих пор так говорит о своей покойной жене, с горечью осознала Робин, то моя любовь к нему обречена.
   – Мне очень жаль, что Алекс умерла, – вздохнула она.
   – Алекс?! При чем здесь Алекс? Речь вовсе не о ней! – воскликнул Реймонд. – Она была моей женой, и я, конечно, переживал из-за того, что с ней случилось. Она вызывала у меня не ненависть, а скорее жалость. Но я разлюбил ее за много лет до того, как она умерла… если вообще когда-нибудь любил, – бесцветным тоном продолжал он. – В сравнении с тем, что я знаю о любви теперь, мне кажется, что сначала Алекс удалось меня обольстить, но вскоре после свадьбы эти чары развеялись и сменились печальной привязанностью. Ибо за маской бессердечной эгоистки скрывалась очень ранимая женщина, чувствовавшая себя ущербной, – я тебе уже объяснял почему. Я жалел свою жену, заботился о ней, но не любил. Ни до ее смерти, ни после, – мрачно заключил он.
   – Но… – недоумевающе начала Робин и запнулась. – Если не Алекс, то кто же та идеальная женщина, которая исчезла, словно растворилась у тебя на глазах?
   Реймонд пристально взглянул на нее и убедился, что она спрашивает искренне.
   – Ты и в самом деле не догадываешься? – Он покачал головой, словно иронизируя над собой, а потом, отойдя в сторону, прислонился к плетню и поднял воротник, ежась от холода. – Тогда слушай. Однажды я был на приеме – одном из тех бесчисленных мероприятий, которые никому не доставляют удовольствия. В зале стояла Она!..
   Робин замерла, не смея дышать. Реймонд не смотрел на нее, мыслями он был весь в прошлом.
   – Я сказал себе: не будь идиотом, – хрипло продолжал он. – Любовь не приходит так внезапно…
   – С первого взгляда, – подсказала Робин, вспомнив, как он спрашивал, верит ли она в это, и услышал резкий отрицательный ответ.
   – Вот-вот, – насмешливо кивнул Реймонд. – Но я не мог отвести глаз от этой женщины. Она была не просто красивая, но грациозная, живая и теплая – разговаривала со всеми одинаково приветливо… Там был один пожилой господин, который приехал уже навеселе и от него все шарахались. А она, в отличие от других, села с ним рядом и спокойно проговорила почти час. Он вскоре протрезвел и вел себя вполне прилично.
   – У него незадолго до этого умерла жена, – мягко вставила Робин, которая начала все понимать. – В тот вечер он впервые после ее похорон появился в обществе. Кстати, люди избегали его не потому, что он немного перебрал, – они просто не знали, что сказать и как себя с ним вести, и поэтому предпочитали просто не обращать на него внимания.
   Она прекрасно помнила тот вечер – тогда они с Стивеном в последний раз появились в свете вместе, потому что, по иронии судьбы, через несколько дней его не стало.
   – Я знаю, – кивнул Реймонд. – Я спросил, кто эта женщина, и выяснил, что она замужем.
   Так, стало быть, я и есть та идеальная женщина, которая словно растворилась в воздухе, догадалась Робин.
   Именно так она поступила после аварии и гибели своего ребенка.
   Неужели Реймонд был влюблен в нее три года назад! Значит, он разыскивал ее не ради мести, а потому, что полюбил с первого взгляда!
   – Ты тоже был женат, – сердито напомнила она.
   – Тогда уже нет, – твердо покачал головой Реймонд. – Да, когда я впервые увидел тебя, мы оба были связаны семейными узами с другими людьми, и я не посмел бы надоедать тебе своими ухаживаниями. Впрочем, наверное, я и в самом деле действовал с непозволительной поспешностью, бросившись искать тебя сразу после гибели наших супругов, – признался он. – Но случилось так, что мой самый страшный кошмар стал реальностью, – ты бесследно исчезла. Как я ни старался, между нами каждый раз словно вырастала стена. А потом выяснилось, что ты потеряла ребенка…
   – Стоп! Ты заключил сделку с Гилбертом Спенсером и не стал выкупать у него компанию, потому что узнал о беременности Теренс? – вдруг осенило Робин.
   – Это было слишком похоже на то, что произошло три года назад, – тихо произнес он.
   – Но ты же не виноват в моем выкидыше! – с жаром запротестовала Робин.
   – Я много думал об этом и понял, что, наверное, мог что-то сделать, чтобы остановить Алекс, – вздохнул Рей. – Но было уже поздно. В конце концов я вернулся в Штаты и с головой ушел в работу, твердя, что Бетти Шерман была лишь вымыслом и, если бы даже я наконец сумел встретиться с тобой и поговорить, ты все равно меня уже возненавидела. Поэтому я решил хранить твой образ в мечтах. Но потом я приехал сюда, и ты вдруг стала реальностью, – с гримасой боли заключил он.
   – Ни одна живая женщина не выдержит сравнения с мечтой, – тихо заметила Робин.
   Реймонд быстро отвернулся и снова устремил взгляд на конюшни.
   – Когда я встретил тебя две недели назад, ты оказалась именно такой, о какой я все это время думал. Я был уверен, что ты меня узнала, но по глупости решил, что, если мы познакомимся поближе, ты поймешь, что я не бессердечный монстр, и, может быть… Ладно, какая теперь разница, что я думал, Робин, – оборвал он себя. – Все равно я ошибся, страшно ошибся.
   – Меня зовут Бетти, – мягко поправила его она. – Так меня всегда ласково называл папа. Или Роберта, если тебе так больше нравится.
   Реймонд любит меня! – пело ее сердце. Во всяком случае, любил три года назад. Неужели я – его воплощенная мечта?
   – Я однажды так и назвал тебя, – обернулся к ней Реймонд.
   – Да, – кивнула Робин. – Не знаю, что ты собираешься делать, чтобы помочь моему отцу…
   – Я предложил ему место старшего менеджера в компании Гилберта, – мягко пояснил он. – Уолтер – блестящий специалист, и вдвоем они за полгода поставят компанию на ноги. – Он с трудом сглотнул. – Кстати, ты была права в отношении меня – я тоже ошибался. Три года назад я не знал, в каком отчаянном положении оказался твой отец, и не подозревал о долгах, которые ему пришлось выплатить…
   – Это были долги Стивена, – с горечью уточнила Робин. – Отец пошел ради меня на все. А то, что ты сейчас для него делаешь, изменило всю его жизнь – и мамину тоже. Я могла бы полюбить тебя уже за одно это.
   – Не надо, Робин… – отшатнулся Реймонд.
   – Но я люблю тебя не только за это, – решительно продолжала она, поднимая на него вишнево-карие глаза, казавшиеся огромными на бледном лице. – Я люблю тебя за то, что ты живой и теплый, заботливый и любящий. А когда ты меня целуешь… – И Робин смущенно засмеялась.
   – Когда я тебя целую, – тихо произнес он, – то снова возвращаюсь в тот вечер, когда впервые увидел тебя: у меня все плывет перед глазами, в голове туман. Я люблю тебя всем сердцем. Ох, Бетти!
   Этот призыв не нужно было повторять еще раз.
   Она бросилась в его объятия.
   Сколько времени они так простояли, Робин не знала. Наконец она тихонько рассмеялась и отстранилась от его теплой груди.
   – Теперь остается только сообщить нашим родителям, что мы собираемся пожениться, – произнесла она. – Учитывая то, что мои даже не знают, что мы знакомы…
   – Пожениться, Робин? – Реймонд испытующе заглянул ей в глаза. – Ты настолько любишь меня, что готова стать моей женой?
   И даже более того, мысленно ответила Робин.
   Ее брак со Стивеном был полон боли неразделенной любви. Но сейчас она верила – с Реем ее ждет счастье. Она была готова не колеблясь принять на себя любые обязательства. Без малейших сомнений.
   – Если ты согласен, – робко кивнула Робин.
   Ей вдруг пришло в голову, что после злосчастного брака с Алекс он мог быть не готов к семейной жизни.
   У Реймонда вырвался крик радости. Он подхватил ее в объятия и закружил.
   – О, я готов взять тебя в жены, Бетти Стенфилд, Роберта Шерман, Робин Стюарт! Я так люблю тебя! – Он осторожно опустил ее на землю. – И мои родители знают, как я к тебе отношусь. Они давно подозревали, что я оставил свое сердце в Англии три года назад, – признался он. – Что же касается твоих родных, то, я думаю, они желают тебе счастья, а я решительно намерен сделать тебя счастливой. Когда ты выйдешь за меня замуж, Бетти? – Он снова крепко прижал ее к себе. – Давай сыграем свадьбу как можно скорее.
   Он уже и так слишком долго ждал, поняла Робин, видя умоляющее выражение его лица. Да и я тоже, призналась себе она.
   – Мы поженимся так скоро, как только можно, – пообещала она. – Я тоже жду не дождусь, когда мы будем принадлежать друг другу. Надо же, – усмехнулась она, – папа только сегодня спрашивал меня, когда же я наконец подарю им внуков…
   – Дети… Наши дети, Бетти, – прошептал Реймонд, обнимая ее. – Это будет скоро. Очень скоро.

14

   ЗОЛОТО.
   Яркое, сияющее, теплое золото.
   Ее волосы уже почти год как стали естественного цвета.
   Реймонд любил играть локонами жены, и они струились сквозь его пальцы, как жидкое золото.
   Это был чудесный год – год, когда они поженились и переехали в новый дом в Лондоне. Сначала внимание Робин было поглощено выбором мебели и обустройством их жилья, но скоро – очень скоро! – им полностью завладеет их сын или дочурка.
   Она наконец познала величайшее счастье в жизни – засыпать в объятиях любимого и любящего мужчины, просыпаться в кольце его сильных рук, проводить вместе дни и ночи напролет.
   Родные часто навещали молодую пару и с нетерпением ждали появления на свет первого внука.
 
   – Доброе утро, любовь моя, – нежно улыбнулась мужу Робин, и его лицо осветила ответная улыбка.
   Он прильнул к ее губам долгим поцелуем.
   – Не понимаю, чем же я жил, когда у меня не было возможности смотреть на тебя и любить, – тихонько шепнул он. – Ты такая красавица, Бетти.
   – В данный момент, – засмеялась она, ласково касаясь его щеки, – я ощущаю себя слонихой.
   Его рука по-хозяйски легла на ее выпуклый живот.
   – Для меня ты всегда прекрасна.
   Робин знала, что это так. Реймонд радовался ее беременности и принимал самое деятельное участие в подготовке к рождению малыша. С тех пор, как полгода назад на свет появился Том – сынишка Теренс и Гилберта, с которыми они стали близкими друзьями, Реймонд стал учиться менять памперсы, к великому неудовольствию малютки Тома.
   – Ты что-то беспокойно спала, родная, – встревоженно нахмурился он. – Ты хорошо себя чувствуешь?
   – Настолько хорошо, – широко улыбнулась Робин, – насколько это возможно при начинающихся родах.
 
   Легкие схватки постепенно участились, но не настолько, чтобы пора было ехать в больницу. Но роды, судя по всему, были уже близко.
   Услышав легкий стон жены, Реймонд вскочил с кровати с такой скоростью, что Робин оставалось лишь изумленно следить за тем, как он мечется по комнате, натягивая одежду. Затем он вытащил из стоявшего рядом с кроватью шкафа приготовленные для больницы вещи и разложил их на постели. Жена наблюдала за ним, приподнявшись на локте.
   – Рей! – остановила она его. – Нам еще долго ждать.
   Он резко остановился и, присев на край кровати, ласково взял ее за плечи.
   – Я не хочу рисковать, – пылко заявил он. – Если с тобой что-нибудь случится…
   Робин нежно приложила кончики пальцев к его губам.
   – Ничего со мной не случится, – уверенно заявила она. – Мы полюбили друг друга наперекор всему, и теперь ничто не сможет нас разлучить.
   В ее голосе звучала твердая убежденность: они предназначены друг другу самой судьбой, и это навсегда.
   – Я так люблю тебя, Робин, – задыхаясь, прошептал Реймонд. – Жизнь без тебя станет просто пустой!
   – И моя без тебя – тоже. Но этого не случится, Рей. – Робин точно знала, что они доживут вместе до глубокой старости. – И ближайшие часы ничего не случится, не считая того, что на свет появится наш дорогой малыш. – Она улыбнулась мужу сияющей улыбкой. – Что ж, пожалуй, ты прав – пора ехать в больницу. – Почувствовав очередную схватку, она принялась делать дыхательные упражнения. – По-моему, ребеночек решил, что сегодня самый лучший день для появления на свет.
   Шесть часов спустя, когда у Робин родилась маленькая Эми – с золотистыми, как у матери, волосиками и сине-зелеными глазами Реймонда, – молодые супруги поняли, что их жизнь стала еще прекраснее.
   – Она просто великолепна, Бетти. – Счастливый отец не мог насмотреться на дочурку, которая казалась ему верхом совершенства. – Просто не верится, что вы обе мои!
   – А ты поверь, Рей, – с глубоким чувством произнесла Робин.
   Так же, как верила она – в Реймонда. В их счастливый брак. В их вечное будущее.
 
   Прошла неделя с тех пор, как Робин выписалась из больницы, и супруги решили устроить прием по случаю рождения дочери.
   Они пригласили родителей и чету Спенсеров.
   Робин уже за несколько дней стала продумывать меню праздничного обеда и собиралась сама встать к плите.
   – Нет, дорогая! – решительно запротестовал Реймонд. – Я обожаю, как ты готовишь, но сейчас тебе это совсем ни к чему.
   – Но… – попыталась возразить она.
   – Не волнуйся, я уже обо всем позаботился, – лукаво усмехнулся он.
   И действительно, утром в день приема у порога дома сначала появился Жозе, который привез свою замечательную выпечку, а потом Мишель и Франсуа. Они взяли на себя приготовление обеда и оформление стола.
   – Друзья мои! – воскликнула Робин. – Спасибо, но я не ожидала…
   – Мы все очень рады за тебя, – обняла молодую женщину Мишель. – Такая женщина, как ты, достойна самого лучшего! – Она весело усмехнулась и шепнула: – Я расскажу тебе все рецепты, только постарайся не раскормить своего мужа. Он у тебя такой красавец!
   Робин почувствовала легкий укол ревности, но, взглянув в лукавое лицо Мишель, поняла, что та шутит.
   С ревностью, изменами и бедами покончено! – твердо сказала себе Робин. Впереди у меня только счастье!