9 Библиотека новых книг была открыта Антониной Яковлевной Головиной в 1925 г. на пр. 25 Октября д. 40/42 (с 1928 совладельцем библиотеки стал Дмитрий Андреевич Колачевский).

   10 Описка Хармса. Имеется в виду кн.: Аристотель. Об искусстве поэзии. Греческий текст с переводом и объяснениями Владимира Аппельрота, преподавателя Московской 5-й гимназии. М., 1893.

   11 Собрание сочинений Анри Бергсона в 5 томах было издано в СПб в 1914 г. Работа "Материя и память" составила III том, а "Творческая эволюция" -1-й. "Исследования об отношении тела к духу" были изданы в СПб в 1911 году; "Смех в жизни и на сцене" -- в СПб в 1913 г.

   12 Имеется в виду кн. В. М. Бехтерева "Объективное изучение личности. Вып. 1". (Пб. -- Берлин -- М., 1923).

   13 Полное название кн. И. Блоха: "Половая жизнь нашего времени и ее отношение к современной культуре". (Спб., 1910).

   14 Имеется в виду кн. Л. М. Василевского "Половые извращения" (М., 1924), пользовавшаяся большой популярностью в середине 1920-х гг.

   15 XXXVI-я сказка в книге А. Н. Афанасьева. См.: Русские заветные сказки. Валаам. Тинарским художеством монашествующей братие. Год мракобесия. С. 75-77.

   16 Вероятно, имеется в виду кн.: Ковалевский П. И. Психология пола. Половое бессилие и другие половые извращения и их лечение. СПб., 1907.

   17 См.: Чехов А. П. Собрание сочинений в 12-ти тт. Т. 6. М., 1962. С. 5-9. Анализу некоторых типологических параллелей в творчестве Чехова и Хармса посвящена работа: Chances Е. C^exov and Xarms: Story/Anti-Story // Russian Language Journal, XXXVI. Nos. 123-124 (1982). Pp. 181-192. В качестве примера чеховских аллюзий у Хармса исследовательница приводит фразу из песни Мамаши в "Елизавете Бам": "над озером быстрая чайка летит" (Полет в небеса. С. 181).

   18 Здесь же запись рукой А. И. Шварца: "Антон Шварц читал стихи...", и упоминаются, видимо, как присутствующие: "Алексеев, Над. Рославлева". Владимир Сергеевич Алексеев (1903-1945?) -- поэт. Сын философа С. А. Алексеева-Аскольдова (1871-1945). Учился в гимн. им. Л. Д. Лентовской вместе с А. И. Введенским и Л. С. Липавским. Вместе с ними отправил свои первые стихи на отзыв А. А. Блоку. "B 1924 г. вступил в Союз Поэтов, стал членом группы "Мастерская слова" (Н. Л. Браун, Н. П. Вагнер, М. И. Комиссарова), печатал стихи в журнале "Красный студент", газете "Смена". Был арестован в "Кировском потоке", дальнейшая судьба неизвестна. Надежда Яковлевна Рославлева (1902-1938?) -- поэтесса, актриса. Училась в "Институте сценических искусств", играла в любительских спектаклях. Была одним из основателей литературной группы "Содружество" (М. В. Борисоглебский, Н. Л. Браун, М. Э. Козаков. М. И. Комиссарова, П. Н. Медведев, Н. И. Катков, И. А. Оксенов, В. А. Рождественский, А. Л. Свентицкий, М. А. Фроман, А. П. Чапыгин. Д, Б. Четвериков, Н. В. Баршев). В феврале 1925 вступила в Союз Поэтов. Печатала стихи с 1924 года в журналах "Красный студент", "Ленинград", "Красный журнал для всех", "Звезда" и др. Полетика -- возможно, Идалия Григорьевна Полетика, знакомая Ф. И. Тютчева и жена дипломата А. И. Полетика.

   19 Стихотворение пародирует известный "Марш конницы Буденного".

   20 Вероятно, Хармс имел в виду кн.: Мариенгоф Анатолий. Буян-Остров. Имажинизм. М., 1920. В 1925 г. была издана пьеса А. Б. Мариенгофа "Двуногие".

   21 В Альманахе литературного кружка коммунистического университета им. Зиновьева "Звенья" (Пг., 1923) были напечатаны стихи и проза Ф. Левина. Поли Своей, А. Дорофеева, А. Кириллова, С. Шпынаря, А. Павловского, Дм. Лаврухина-Георгиевского. В предисловии поэт-пролеткультовец А. П. Крайский представлял участников как надежду молодой пролетарской литературы.

   22 Альманах "Ушкуйники" был выпущен в Петрограде в 1922 г. Н. К. Чуковским (об истории альманаха см.: Чуковский Николай. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 155-162). Здесь были напечатаны стихотворения Нины Берберовой, Николая Тихонова, Иды и Фредерики Наппельбаум, Анатолия Столярова, Николая Дмитриева, Константина Вагинова, Петра Волкова, самого Чуковского под псевдонимом Н. Радицев. Название его, вероятно, восходит к балладе "Ушкуйники" А. К. Толстого. "Ушкуйники (фрагменты поэмы)" (Л., 1927) назвал свою третью книгу А. В. Туфанов. Здесь название связано прежде всего с тематикой Новгорода Великого: на титуле было обозначено: "Левый фланг Л.О.В.С.П. Новгород 1471"; Ср. также инскрипт: "Дорогому Василию Васильевичу Улитину от песнопевца Великого Града и ротника=книга в поминок. А. Туфанов. 16/1 27 г. /ГПБ/), и, видимо, со сверхповестью Велимира Хлебникова "Дети Выдры" (Хлебников Велимир. Творения. М., 1987. С. 433-436).

   23 Запись рукой С. А. Полоцкого. Семен Анатольевич Полоцкий (1905-1952) -- поэт, драматург, детский писатель. Участник казанской группы имажинистов "Витрина поэтов", выпустившей два сборника: "Тараном слов: Ланэ, Меркушев, Полоцкий" (Казань, 1921 и "Заповедь зорь. (С. Полоцкий и М. Березин)" (Казань, 1922). Член "Воинствующего Ордена Имажинистов" со дня основания в конце 1922 г. -- Г. Б., Шмерельсон, И. И. Афанасьев-Соловьев, Владимир Ричиотти (Л. О. Турутович), Н. Григорьев, А. Золотницкий, Л. Рогинский. Участвовал в вышедших в издательстве "Ордена" сборнике "В кибитке вдохновения" (Пг., 1923) и втором сборнике "Ровесники. И. Афанасьев-Соловьев, Семен Полоцкий, Владимир Ричиотти, Леонид Рогинский. Имажинисты" (Л., 1925), на последней странице которого была напечатана декларация Полоцкого: "Мы питаем надежду, что в ближайшее время русская литература сможет развиваться без нашего суфлирования, но для вящего спокойствия читателя берем на себя ответственность за судьбы русской поэзии на десятилетие вперед". Здесь же было напечатано объявление, свидетельствуюшее о том, что Полоцкий привлек Хармса и Введенского к участию в невышедшем сборнике имажинистов: "ПОЛОЖА РУКУ НА СЕРДЦЕ!" значительнейшая книга 1926 г. выйдет в январе. "Необычайные свидания друзей" открывает хорошую эпоху. УЧАСТВУЮТ ПРЕКРАСНЫЕ: А. Авраамов, И. Афанасьев-Соловьев, М. Березин, А. Введенский, Э. Криммер, С. Полоцкий, В. Ричиотти, Л. Рогинский, К. Сотонин, С. Спасский, Д. Хармс, Е. Хигер, Г. Шмерельсон, В. Эрлих". Автор 15 книг для детей: "Женька-пионер" (М.-Л., 1926), "Игрушки" (Л., 1927), "Каквас" с рис. Т. Н. Глебовой. -- М., 1928) и др. Автор романа "Черт в Совете непорочных" (М.-Л., 1928), пьес "Аппарат" (Л.-М., 1930), "Вечная молодость" (М., 1935) и др. "Неразобранный" архив С. А. Полоцкого в ИРЛИ для исследователей закрыт (См. Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1971 год. Л., 1973. С. 117-118).

   24 Название стихотворения Н. И. Асеева. См. примеч. 29,

   25 Хармс поступил в Ленинградский электротехникум осенью 1924 и учился там, видимо, до 1926 г. 9 октября 1925 г. в анкете Союза Поэтов в графе "образование" он пишет: "Скоро будет высшее" (ИРЛИ. Ф. 491, д. 5, л. 1). В записной книжке 1925 г. (ГПБ. Ф. 1232, No. 73) есть касающиеся учебы в техникуме записи на немецком языке с большим количеством ошибок. Приводим фрагменты: "Я чувствовал себя плохо. Но, Боже, помоги мне. Ты можешь мне помочь. Пусть все будет хорошо с техникумом. Боже, помоги мне сегодня выдержать экзамен. Пошли мне также здоровья" (л. 127). "9 июня. Г<осподи>, п<омоги> м<не> остаться в Техникуме. Господи, сделай так, чтобы я продолжал дальше здесь учиться. Надежда. Крест и Мария. Крест и Мария, Крест и Мария.

   * Даниил Хармс

   * 1925 Помоги. (л. 134об)"

   26 Имеется в виду "Герой нашего времени". Возможно эта запись -впечатления от доклада, прочитанного на одном из семинаров гуманитарного факультета ГИИСа, которые Хармс иногда посещал.

   27 Полное название книги М. М. Бонч-Томашевского: "Книга о танго. Искусство и сексуальность" (М., 1914).

   28 Книга В. Н. Всеволодского-Гернгросса "Искусство декламации" (Л., 1925) была издана как "научно-популярное руководство для актеров, слушателей театральных учебных заведений, педагогов, членов художественных кружков и учащихся единой трудовой школы". Хармс серьезно занимался мелодекламацией и выступал с чтением стихов (см. список "Стихи наизустные мною") в ГИИСе, Тургеневской библиотеке. Госпароходстве и т. д. Весной 1925 г. он делает на немецком языке запись накануне выступления с чтением стихов: "Это вполне логично пригласить меня почитать стихи. Боже, сделай так, чтобы там были люди, которые любят литературу, чтобы им было интересно слушать. И пусть Наташа будет повежливей к моим стихам. Г<осподи> сделай то, о чем я тебя прошу. Сделай это мой Б<оже>". (Ф. 1232, ед. хр. 73, л. 71). Вторая книга, которую упоминает Хармс: Всеволодский-Гернгросс В. Н. Теория русской речевой интонации. Пб., 1922.

   29 Из вышеперечисленных стихотворений мы считаем необходимым прокомментировать лишь некоторые, поскольку, в основном, эти тексты широко известны.

   * Моейко сердко -- стихотворение В. Каменского "Сердко" взято из сб. "Девушки босиком" (Тифлис, 1917), так же, как и все остальные стихотворения, кроме "Жонглер" ("Згара-амба") и "Прибой в Сухуме", напечатанные в "ЛЕФе" (1923, No. 1. С. 45-47). "Времена года" -- цикл "Четыре Времени".

   * Все перечисленные стихотворения Игоря Северянина -- из сб. "Громокипящий кубок" (М., 1913) (Весенний день, Кэнзель, Это было у моря, Лесофея, Виктория Регия, Хабанера IV, Мои похороны, Тринадцатая, Русская), "Ананасы в шампанском" (М., 1915) (Промельк, Пятицвет II, Шампанский полонез), "Тост безответный" (М., 1916) (Сказание о Ингрид, Красота передсмертная, Поэза отказа, Поэза о Харькове).

   * Стихотворения В. М. Инбер "Сороконожки" и "Романс I" ("Поцелуй же напоследок руки и уста...") вошли в ее кн. "Цель и путь. Четвертая книга стихов" (М., 1925).

   * Стихотворения Н. С. Гумилева выбраны из сборников "Фарфоровый павильон. Китайские стихи" (Сб., 1918) (Детская песенка, Странник, Три жены мандарина), "Огненный столп" (Пб., 1921) (Слоненок, Заблудившийся трамвай), "К синей звезде" (Пг., 1923) (Отвечай мне, картонажный мастер).

   * Первые два стихотворения Ф. Сологуба называются "Лунная колыбельная" и "Тихая колыбельная".

   * Оба стихотворения Андрея Белого взяты из сб. "Пепел" (СПб., 1909). "Старик с кошками" В. Маяковского, видимо, первый монолог этого персонажа трагедии "Владимир Маяковский".

   * "Собачий поезд" Н. Асеева было напечатано в его книге "Стальной соловей" (М., 1922), "День" там же как вторая часть стихотворения "Башня радио", отдельно -- в кн. "Избрань" (М.-Пб., 1923).

   * 1-ая ария Пугачева -- вероятно, монолог "Ох, как устал и как болит нога!..", которым открывается поэма С. А. Есенина.

   * Как Ор. 13 в "Пощечине общественному вкусу" было напечатано стихотворение "Кузнечик" Велимира Хлебникова.

   * Оба стихотворения А. В. Туфанова "Нинь" и "Весна" взяты из книги "К зауми". "Весна" -- одно из программных стихотворений поэта, построенное на основе английских морфем, в книге оно было напечатано трижды, в том числе, в фонетической транскрипции (с. 13). Оба стихотворения были напечатаны в разделе "Срывы". Заумное стихотворение Хармса "Полька затылки" имеет подзаголовок "Срыв" (ИРЛИ. Ф. 491).

   30 Евгений Иванович Вигилянский (1890?-1942?). Учитель словесности. Преподавал, в основном, до революции. После 1917 г. в справочнике "Весь Петроград" зафиксирован как "поэт". Однако ни в какие официальные литературные организации не вступал. Его квартира на Васильевском острове (6 линия д. 41 кв. 9) была одним из мест встреч участников "Ордена Заумников DSO" и "Левого фланга". На поэтическом вечере у Вигилянского в 1925 г. Хармс познакомился с Введенским. При подготовке к постановке "Елизаветы Бам" Вигилянскому была сначала дана роль Петра Николаевича, которая вскоре была заменена на роль Папаши, роль Петра Николаевича сыграл И. С. Варшавский (см. О "Елизавете Бам"). Он же должен был вести объявленный на "12 ДеркарЕБАРЯ 1928 года по новому стилю", но несостоявшийся вечер "Василий Обэриутов" (См. его программу: О "Елизавете Бам". С. 192-193). С этого времени Хармс практически не упоминает Вигилянского в своих записях. Судьба его неизвестна. По некоторым сведениям Вигилянский погиб в блокаду. Поэтика Вигилянского, судя по дошедшим до нас текстам -- сугубо традиционна. Так же, как и в стихах Л. С. Липавского в его произведениях заметно влияние акмеизма. Ни одно из упоминаемых Хармсом стихотворений нам не известно. В его архиве сохранились следующие: "Из поэмы "О любви", "Рукопись драмы", "Из поэмы "Сергей Езерский", "Зимнее", "Решетчатые диалоги" (ГПБ. Ф. 1232, ед, хр. 414). Из них наиболее примечательно последнее, связанное с петербургской тематикой.

   31 Венедикт Николаевич Март (наст. фам. Матвеев. 1896-1937) поэт. До 1917 г. жил в Петербурге. Во время I Мировой войны недолгое время был в военном лагере Вильманстранд в Финляндии. В 1917 г. уехал на Дальний Восток -- в Читу, потом во Владивосток, где в типографии отца -- Н. П. Матвеева выпустил под маркой издательства "Хайшин-вей" книги стихотворений "Черный Дом" и "Песенцы", В 1919 вышла третья книга "Фаин" (совм. с Гавриилом Эльфом). В 1921 г. Давид Бурлюк в "заметках и характеристиках очевидца" "Литература и художество в Сибири и на Дальнем Востоке (1919-22 гг.)" писал: "Особое положение занимает "дикий" поэт Венедикт Март -- его творчество соединяет в себе черты грубого "протеста во имя протеста", следы патологичности, но, должно быть, отмечено неустанностыо борения против провинциального покоя" (Новая русская книга. 1922, No. 2. С. 47). В 1922 г. выпустил новеллу-миниатюру "На любовных перекрестках причуды" (Харбин, кн-во "Камень"), с этого времени печатал только прозу: "Сборник рассказов" (М.-Л., 1928), "Логово рыжих дьяволов О Шанхае" (М., 1928), "Речные люди. Повесть для детей из быта "Современного Китая" (Л., 1930), "ДЭРЭ -- водяная свадьба. Рассказ" (Киев, 1932), "Ударники финансового фронта" (М., 1933). Арестован в 1937 г. Расстрелян. Его сын Иван Венедиктович Елагин (1918-1987) -известный поэт и переводчик русской эмиграции "второй волны". В 1943 г. он вместе с женой Ольгой Николаевной Анстей (1912 -- 1985) был депортирован в Германию, где остался по окончании войны. Первый сб. его стихов "По дороге оттуда" вышел в Мюнхене в 1947 г. Хармс был знаком с братом В. Н. Марта -Геннадием Николаевичем Матвеевым, который приехал в Ленинград в 1924 г. и работал каталем на фабрике "Свобода". Матвеев так же, как и Хармс вошел в "Орден Заумников DSO". В записной кн. 1925 г. Хармс называет его среди предполагаемых членов будущего "Фланга Левых" (См. Введенский, II, 241). Очевидно, Матвеев и познакомил Хармса с поэтическими книгами В. Н. Марта, вышедшими крошечными тиражами (к сожалению, полный текст его воспоминаний о Хармсе остался нам недоступен). Не исключена возможность личного знакомства Хармса с Мартом. О своем знакомстве с Хармсом писал в автобиографической поэме "Память" (1979) Иван Елагин (см.: Елагин Иван. В зале вселенной. Ann Arbor, 1982. С. 202 и др.). Стихотворения Черный дом и Бал в черном доме выбраны Хармсом из сб. "Черный Дом". В сб. "Песенцы" были включены "Жуткие танки. 1 Март. 2. Воспоминания. 3. Сердца. 4. Похороны" и перевод с японского "Танки Микадо Мацухито", вошедший в цикл "Бисер". Стихотворение "Белый Дьявол" нам неизвестно, возможно, это стихотворение Бледный составляющее с двумя первыми триптих в сб. "Черный дом".

   32 Единственная информация о поэте Маркове есть в воспоминаниях И. В. Бахтерева "Когда мы были молодыми". "Входили в нее <группу А. В. Туфанова -А. К., А. У.> преподаватель Вигилянский, инженер Игорь Марков, называвший себя "речевоком", приехавший из Сибири бухгалтер Матвеев" и далее: "Шесть человек, входивших в "Левый фланг" устроили несколько совместных выступлений в Домах культуры, заводских и студенческих клубах. Группа просуществовала немногим дольше года. Объявил о конце искусства, о наступлении эры техники и науки "речевок" Марков. Отныне он не напишет ни единой стихотворной строчки, займется нужным для людей делом, созданием новых станков. "Речевока" поддержал Вигилянский: долой бесполезные виды человеческой деятельности! Но почему-то стихи писать не перестал. Разочаровался в словесных экзерсисах поэт-бухгалтер, и след его потерялся в сибирских далях" (Воспоминания о Н. Заболоцком. М., 1984. С. 66 -- 67).

   33 Кажется небезинтересным отметить, что эта книга А. Крученых в ряду его работ по "сдвигологии русского стиха" была знакома обэриутам. Без сомнения, сама идея "звукового сдвига, образующего слово, не бывшее в тексте" актуальна для их поэтики. Приведем лишь один пример, заслуживающий внимания в контексте штудий "О львах" (см. Крученых А. Е. 500 новых острот и каламбуров Пушкина. М., 1924. С. 31, 40), в строке "то знали ль вы не знали вы" в монологе Грекова из произведения А. И. Введенского "Минин и Пожарский" (Введенский, 1, 8) в сборнике "Костер" (Л., 1926), где был напечатан монолог, былa допущена ошибка и звуковой сдвиг оказался эксплицированным: "то -- знали львы -- не знали львы". (Ср. также основной пример Крученых из "Евгения Онегина" -- "со сна садится в ванну со льдом" (с. 7, 53) и ремарку Хармса в "Лапе" -- "Мария Ивановна со сна", когда о сне не идет и речи /II, 99/).

   34 Полное название книги д-ра Е. П. Радина: "Футуризм и безумие. Параллели творчества и аналогии нового языка кубо-футуристов" (СПб., 1914).

   35 Имеются в виду сборники ОПОЯЗа: Вып. первый (Пг., 1916), Вып. второй (Пг., 1917), Вып. третий. Поэтика (Пг., 1919).

   36 Контаминация имени Виктора Шкловского и фамилии Бориса Эйхенбаума. Книга Б. М. Эйхенбаума "Мелодика стиха" была издана в Петрограде в 1922 г. Вероятно, Хармс посещал семинары Эйхенбаума в ГИИСе и, видимо, был знаком и с ним и со Шкловским. Безусловно, теоретические работы опоязовцев привлекают его внимание в период формирования собственной поэтики. Связь с формалистами и их учениками актуализируется во время подготовки первого сборника "Радикса", где в теоретическом отделе должны были быть напечатаны исследования Шкловского "О Хлебникове", Б. Бухштаба "Константин Вагинов", а также Л. Я. Гинзбург, В. В. Гофмана и Н. Л. Степанова (См. Введенский, II. 236). Тесные отношения с младоформалистами поддерживал Н. А. Заболоцкий. М. Б. Мейлах на основании записных книжек Хармса 1928 г. сообщает, что пригласительные билеты на вечер "Три левых часа":

   Дом печати

   Фонтанка 21

   Пригласительный билет

   ОБЭРИУ просит Вас пожаловать на вечер "Три левых часа" 24 янв. 1928 года.

   Начало вечера в 7 1/2 часов

   Печать

   Подпись

   * были посланы также приглашенным участвовать в диспуте Степанову и Эйхенбауму (О "Елизавете Бам". С. 188-189). Неосуществленным остался замысел совместного с формалистами сборника обэриутов "Ванна Архимеда" (весна 1929 г.), где в отделе прозы должны были участвовать "Добычин, Хлебников, Хармс и предположительно Тынянов. В отделе критики лица Вам отлично известные (Н. Степанов, В. Гофман. Б. Бухштаб). Они (вместе с Вами) думают написать "Обозрение российской словесности за 1929 год". Кроме того, будут участвовать Бор<ис> Мих<айлович Эйхенбаум>, Юр<ий> Ник<олаевич Тынянов> и Виктор Борисович <Шкловский>, к которому за этим делом просим Вас обратиться" (Гинзбург Л. Я. Заболоцкий двадцатых годов //Воспоминания о Заболоцком. С. 146). Этому сборнику посвящены следующие строчки Хармса из стихотворения "Ванна Архимеда":

   "Как-то я среди обеда

   прочитал в календаре -

   выйдет "Ванна Архимеда"

   в декабре иль в январе, -

   Архимед сказал угрюмо

   И бородку в косы вил.

   Да, Махмет, не фунт изюму,

   Вдруг он при со во ку пил.

   Да, Махмет, не фунт гороху

   в посрамленьи умереть,

   я в науке сделал кроху

   а теперь загажен ведь.

   Я загажен именами

   знаменитейших особ,

   и скажу тебе меж нами -

   формалистами в особь.

   Но и проза подкачала,

   да, Махмет, Махмет, Махмет.

   Эй, Махмет, гони мочало!

   басом крикнул Архимед".

   * Машинопись сборника хранилась у Н. Л. Степанова и исчезла после его смерти.

   37 Неустановленное лицо.

   38 Источник цитаты не установлен

   39 Один из немногочисленных одностроков Хармса. Два известных однострока опубликованы в: Хармс Даниил. Собрание произведений. Кн. пеовая. Bremen, 1977: "Плачь мясорубка вскачь" (с. 57) и "за дам по задам задам" (с. 179). Известен еще один однострок, имеющий эротическую окраску: "наконец дева сядет на конец".

   40 Неустановленное лицо

   41 Авторская ремарка к "IV Михаилу", видимо ненаписанному, для программной поэмы Хармса "Михаилы" периода "Взирь-Зауми". "Примечания к Михаилам" предшествуют самой поэме, видимо, для того, чтобы придать ей особое ритмическое качество: об этом свидетельствуют и тонические ударения в поэме и характер самих примечаний:

   "Поэма 1 Михаил читается скандовочно -- нараспев.

   Второй Михаил выкрикивается.

   Третий Михаил сильно распадается на слоги, но напева меньше, чем в первом" (ИРЛИ. Ф. 491.)

   * О значении ритмики в ранних поэтических опытах Хармса см. статью: Жаккар Ж.-Ф., Устинов А. Заумник Даниил Хармс: Начало пути (в печати). Хармс читал "Михаилов" на вечере Заумников (см. примеч. 5).

   42 Как известно, учениками Н. О. Лосского в университете были Л. С. Липавский и Я. С. Друскин, с которыми в это время через А. И. Введенского знакомится Хармс. По окончании философского факультета Липавскому и Друскину было предложено остаться при университете при условии, что они публично отрекутся от их учителя, высланного в 1922 г. из России в числе 120 ученых, писателей и общественных деятелей. Оба они отказались от предложения. Имеется в виду книга: Психологические сочинения Аристотеля (Вып. 1). Казань, 1885. -- Исследование о душе. Перевод с греческого В. Снегирева.

   43 Имеется в виду книга: Грот Н. Я. Психология чувствований в ее истории и главных основах. СПб., 1879-1880.

   44 Имеется в виду следующие книги: Виндельбанд Вильгельм, Прелюдии. Философские статьи и речи. Пер. с немецкого С. Франка. СПб., 1904; Фалькенберг Рихард Фридрих. История новой философии от Николая Кузанского до нашего времени. Пер. Д. В. Викторова. М., 1910 (1-е изд.: Спб., 1894); Шпет Г. Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. М., 1914.

   46 Известно, что медиумом на спиритических сеансах, которые обычно устраивались у Введенского на Съезжинской (д. 37, кв. 14) была его первая жена Т. А. Мейер.

   47 Павел Андреевич Мансуров (1896-1983) -- художник, заведовал в ГИНХУКе экспериментальным отделом. С юношеских лет был знаком с Есениным и близок ему в 1920-е гг. Был с Есениным в его последнюю ночь (см. письмо Мансурова О. И. Синьорелли от 10 августа 1972 г.//Минувшее. Исторический альманах. Кн. 8. Paris, 1989. С. 171-174). Вероятно, от Мансурова Хармс знал о трагических обстоятельствах самоубийства Есенина, нашедших свое отражение в одном из лучших его ранних стихотворений "Вьюшка Смерть. Сергею Есенину", написанного песенным стихом и ритмизованного проставлением тонических ударений. Приведем две заключительные строфы из него:

   пожури'ла де'вица'

   неве'ста сику'рая

   а Сережа де'ревце'м

   на груди' не кла'няется

   на груди' не кла'няется

   не бу'кой не ве'черо'м

   посыпа'ет о'коло'

   сперва' чем то ду'дочным (ИРЛИ. Ф. 491).

   * На последней выставке ГИНХУКа в июне 1926 г. Мансуров "расклеил по стенам массу фотографий, крестьянский костюм, кусочки коры, несколько раскрашенных досок" (Серый Г. Монастырь на госснабжении //Ленинградская правда. 1926. 10 июня), сопровождавшихся его декларациями "Мирское письмо к городу" и "Вместо объяснения работ". Первая из них проникнута идеей противопоставления деревни городу, апологией народного искусства: "Наше народное искусство самое величественное, вечно не стареющее и истинное. Наши братья художники, попавшие в ваш городской рай, умирают с голоду или вешаются от тоски" (ЦГАЛИЛ. Ф. 244, ед. хр. 66, л. 27). Второй манифест был направлен против попыток художника "популяризовать свои взгляды" за независимость и самоценность творчества в ситуации применения к искусству идей "администраторов, политиков и коммерсантов <...> Результатом господствующей политической философии явилось физическое вымирание художника, как равно и вполне разрушенная художественная школа" (Там же, л. 72).

   * Чтивший память о Хармсе искусствовед В. Н. Петров, описывая интерьер его комнаты, вспоминал "отличный портрет Хармса, написанный Мансуровым, старинную литографию, изображающую усатого полковника времен Николая I, и беспредметную картину в духе Малевича, черную с красным, про которую Хармс говорил, что она выражает суть жизни. Эта картина была написана тоже Мансуровым" (Частное собрание, г. Ленинград). 10 августа 1928 г. Мансуров уезжал в Париж, взяв с собой не только доску с портретом Хармса, но и посланный с ним сборник стихотворений (один печатный лист текстов Введенского, один -- Дойвбера Левина, один -- Вагинова и Заболоцкого и два -- Бахтерева и Хармса -- см.: Введенский, II, 247). Поиски этих материалов пока ни к чему не привели.

   48 Цитата из II части стихотворения Н. Асеева "Об обыкновенных" из сб. "Стальной соловей". "Соловей! Россиньоль! Нахтигаль! /Выше, выше! О, выше! О, выше! /Улетай, догоняй, настигай /Ту, которой душа твоя дышит".

   49 В этой "рецензии", вероятно, на поэму А. В. Туфанова "Домой в Заволочье" Хармс полемизирует с главой "Ордена заумников DSO", избравшим в качестве "Материала для своего искусства" "произносительно-слуховые единицы языка, фонемы" ("К зауми" С. 8 -- 9), цля него важно не слово, а "звуковой жест", и, соответственно, вывод -- понимать, "что делают заумные стихи, а не что изображено в них" (Туфанов А. Освобождение жизни и искусства от литературы //Красный студент. 1923. No. 7/8. С. 7 -- 12), В соответствии с этим для него неважно, какой язык выбирается в качестве исходного ддя фонемного анализа. В статье "Заумие", открывающей книгу "К зауми" он исследует английские и китайские морфемы, звуковые жесты японского языка, фонемы семитских языков и русские частушки. В контексте этих теоретических положений и возникают высказывания Хармса о сохранении "национальности зауми", ее русско-национальной красоты. Его высказывания вполне совпадают с идеями Хлебникова о создании "грядущего мирового языка" на основе русского. Национальная принадлежность зауми для Хармса чрезвычайно важна в рамках идеи, что язык -- это собрание звуков, организованное определенным образом и, когда "слово идет на службу разуму, звук перестает быть всевеликим и самодержавным, звук становится "именем" и покорно исполняет приказы разума" (Хлебников Велимир. О современнои поэзии //Творения M., 1985. С. 632). Это движение от звука к смыслу характерно прежде всего для само'й хлебниковской вещи Хармса "Лапа" (II. 87 -- 108). Характерно, что в рецензии упоминается сверхповесть "Зангези".