— Этой твой сюрприз? — подозрительно спросил он. Теперь, когда он довольно хорошо узнал и Сэм, и ее семью, он остерегался любых сюрпризов, которые она могла ему преподнести.
   — Ах, Трэвис! Ну что ты так осторожничаешь! Если у меня все получится, будет просто замечательно, но я не могу тебе сейчас все рассказать. Я не хочу нарушать обещания старому другу.
   — Какому еще другу?
   — И этого я не могу тебе сказать. Это старый друг нашей семьи.
   — Почему я ничего не знаю об этом, Сэм? — проворчал Трэвис.
   — Зато я знаю. Договорись с Чесом, чтобы он заменил тебя на некоторое время, и купи билеты на поезд. А мне нужно послать пару телеграмм.
   Два дня спустя Трэвис схватился за голову: как он мог поддаться уговорам Сэм! Но было поздно. Если бы кто-нибудь сказал ему заранее, что он будет кротко ехать за Сэм с завязанными глазами по опасной горной тропе, он бы решил, что этот кто-то спятил. Теперь ему казалось, не сам ли он выжил из ума.
   В Хот-Спрингсе он закупил провизию, лошадей, и когда выехали из города, Сэм дала Трэвису платок, чтобы он завязал им глаза.
   — Доверься мне, Трэвис, — сказала она со сладкой улыбкой. — Это потому, что я обещала, что ты не узнаешь, где точно находится хижина.
   Звук падающих камней вернул Трэвиса к действительности.
   — Сэм? — позвал он. — Это зашло слишком далеко, не кажется ли тебе? Я убираю эту чертову повязку, пока ты не погубила нас обоих.
   — Только посмей, Трэвис Кинкейд, не то я перестану с тобой разговаривать, — пригрозила она.
   Кривая усмешка промелькнула по губам Трэвиса.
   — Если ты это обещаешь, то тем более есть смысл попытаться.
   — Подумаешь, как смешно! — ответила она и начала уговаривать: — Ты проехал уже так много, Трэвис. Нам еще осталась какая-то пара миль. Не надо сейчас все портить.
   Нехотя, вопреки здравому смыслу, он согласился.
   — Вот и выходит, что слепой ведет слепого, — бормотал он, прикидывая, сможет ли он пережить эти оставшиеся две мили пути. Судя по воздуху, который он вдыхал, они поднялись довольно высоко в горы. Хотя он пытался определить главное общее направление, Сэм провела его уже через столько поворотов, что Трэвис бросил эту затею.
   В одном он был уверен — он свалял дурака, когда согласился на эту авантюру. Вот и сейчас правой штаниной он все время задевал за каменную стену, так как его лошадь прижималась ближе к ней. У Трэвиса возникло впечатление, что в этом месте тропа была очень узкой, а когда он слышал, как катятся камни с левой стороны, его пробирала дрожь. Камни сыпались дождем, и звук от их падения доносился далеко снизу, и Трэвису ничего не оставалось, как молиться, чтобы вместе с лошадью не последовать за ними. Целая вечность прошла, прежде чем Сэм сказала:
   — Можешь снять повязку, Трэвис. Тропа в этом месте довольно предательская, будет лучше, если ты сам последишь за своей лошадью.
   Он сорвал кусок ткани с глаз, инстинктивно поймал вожжи, которые она бросила ему. Когда его зрение привыкло к лучам предзакатного солнца, Трэвис невольно сжался:
   — Сэм! Если бы я так тебя не любил, то клянусь, убил бы тебя.
   Они шли по осыпающемуся карнизу шириной всего в три фута, который огибал гору, словно обтрепанная по краям лента. С левой стороны карниз резко обрывался в пустоту на сотни футов вниз. Впереди тропа круто вилась наверх. Трэвису казалось, что там мог пройти разве что горный козел или, может быть, пума.
   — Ты что, издеваешься, Сэм! — зарычал он. — Черт возьми, женщина, если ты собралась покончить со мной, зачем нужно было тащить меня так далеко? Мы все равно не сможем подняться наверх.
   — Не беспокойся, сможем! — беспечно возразила она. — Немного неприятно, но это вполне преодолимо.
   Глядя на нее с явным недоверием, Трэвис спросил:
   — Это кто же так говорит?
   — Я это говорю. Я раньше пару раз переходила этот участок. Нам только нужно дать отдохнуть лошадям всего несколько минут, а потом идти наверх не останавливаясь и как можно быстрее.
   Он покачал головой:
   — Это самоубийство.
   — Это не так страшно на самом деле. Я пойду первой. Дай мне разбег, а потом следуй за мной, но не останавливайся. — И без лишних слов Сэм пришпорила лошадь и пустила ее вверх по тропе.
   — Сэм! — У Трэвиса душа ушла в пятки, когда он увидел, как его жена взбирается вверх по крутому склону, вытянувшись хрупким телом вдоль тела лошади. Он еще немного помедлил. Потом, поминая Бога и черта, пришпорил свою лошадь и пустился за ней.
   Трэвису показалось, что он состарился лет на десять, прежде чем его лошадь наконец добралась до спасительной вершины. В нескольких ярдах от него сидела Сэм и усмехалась:
   — Ну вот, видел? Что я тебе говорила? Это же проще простого, — похвалилась она.
   Его мрачный взгляд не предвещал ничего хорошего.
   — Интересно, как мы спустимся отсюда, когда придет время возвращаться назад? — не спросил, а прорычал он. — Или ты, может быть, хочешь поселиться на этой высоте навсегда?
   Сэм усмехнулась еще шире.
   — Да, над этой идеей стоит подумать, — поддразнила она. — А что касается обратного пути, можешь не волноваться. Я как привела тебя сюда, так и выведу обратно, живым и невредимым.
   Через полчаса они вышли из-за деревьев на большую цветущую поляну, и Трэвис впервые увидел место, где им с Сэм предстояло провести целую неделю. К скалистому склону притулилась одинокая хижина. С одной стороны от нее с горы сбегал веселый ручей. Перед хижиной, примерно в ста ярдах от склона, открывалась такая красота, какой Трэвис за всю жизнь никогда не видел. Там, где кончался небольшой горный луг, на многие мили простирались холмы, перемежающиеся с долинами и доходящие до самых далеких гор. Небольшие озера и ручьи украшали этот пейзаж голубыми искрами, светящимися на фоне зелени самых разнообразных оттенков.
   Впервые за несколько часов Трэвис подумал, что, быть может, Сэм правильно выбрала место для их медового месяца, тем более что головокружительный подъем остался позади. Место было не только уединенным, но и очень красивым, к тому же здесь было намного прохладнее, чем в Тамбле.
   — Скажи, видел ли ты более прекрасное место? — восторгалась Сэм. — Я влюбилась в него, как только впервые попала сюда. Вряд ли в райских кущах лучше, чем здесь.
   — Здесь и вправду красиво, — согласился Трэвис. — Но кому все это принадлежит? К чему вся эта таинственность, Сэм?
   — Я же тебе говорила, одному старому другу. — Робость, появившаяся на ее лице, насторожила Трэвиса.
   — У этого друга есть имя? Может, я его знаю.
   — Ну, — замялась она и заерзала в седле, — не уверена, знаешь ли ты его лично, но думаю, его имя тебе знакомо.
   — И что же это за имя?
   От робости у нее голос стал совсем тоненький.
   — Сэм Басе.
   — Сэм Басе! — прокатился по маленькому лугу крик Трэвиса и эхом отразился от скалы. — Как ты могла? — рычал он. — Это же бывший шулер, ставший грабителем! Он все лето грабил дилижансы вплоть до Вако. А ты, видите ли, пользуешься его берлогой для нашего медового месяца.
   — Басе очень хороший человек, — рассердилась Сэм..
   — По твоим меркам, может быть, и да, — огрызнулся в ответ Трэвис, — но мне что-то не улыбается одалживаться у преступника.
   — Не лезь в бутылку, Трэвис! Ты ничего ему не должен. Сэм Басе сам задолжал услугу Даунингам, и когда я телеграфировала ему, он ответил, что с радостью предоставит нам свою хижину и таким образом отдаст свой долг. Единственное, о чем он попросил, — это чтобы я никому не говорила, где это находится. Вот почему я завязала тебе глаза.
   — Прекрасно! — бушевал он. — Просто замечательно. Я полагаю, пока мы будем торчать здесь, я должен постоянно следить, как бы из-за моей спины не повыскакивали бандиты! Ну знаешь, я не собираюсь проводить свой медовый месяц в компании с преступниками! — Он потянулся за вожжами. — Поехали обратно.
   Гарцуя на лошади и отходя подальше, Сэм отрезала:
   — Ну и поезжай, если тебе так хочется, Трэвис, а я остаюсь здесь. Мы долго ехали сюда, и я с ног валюсь от усталости. Да еще скоро станет темно, а тропа слишком опасна, чтобы ехать по ней ночью.
   Его глаза от злости превратились в бирюзовые щелки, но Сэм передернула плечами и, нажав коленями на бока лошади, направила ее к хижине.
   — Между прочим, Трэвис, я договорилась с Бассом, чтобы здесь никого, кроме нас, не было. Пока мы не уедем, он здесь не появится и тем более кто-то посторонний. Мы с ним так условились.
   — И ты веришь ему? — насмешливо сказал он, двигаясь за ней следом.
   — Да, верю. Как один преступник верит другому, понимаешь? — ответила она дерзко. — Ты разве не слышал, что у воров есть кодекс чести? — Она позволила ему несколько минут поразмышлять на эту тему, а потом добавила: — А еще Сэм знает, как я стреляю. Так что он дважды подумает, прежде чем разозлить меня, — ему еще жить не надоело.

ГЛАВА 25

   Наутро второго дня Сэм вышла из хижины, зевнула, сладко потянулась и отправилась на поиски Трэвиса. Она обнаружила его у ручья. Он сидел на берегу, на коленях у него лежала тростниковая удочка. Его отдохнувший и беззаботный вид вполне соответствовал ее настроению.
   — Удишь рыбку на завтрак? — поинтересовалась она.
   Он кивнул, с удовольствием глядя на нее. Она стояла перед ним босая, одетая лишь в одну из его рубашек, свисавшую до коленей; блестящие волосы рассыпались в разные стороны. Он похлопал по камню рядом с собой, приглашая ее сесть.
   — Клюет? — спросила она, подбирая под себя ноги и прислоняясь к его плечу.
   — Без тебя у меня ничего не получается. — Он нагнулся и быстро поцеловал ее. — М-м-м, как вкусно! Пожалуй, пусть червяк сам выкручивается из своего положения, а я между тем доставлю себе утреннее удовольствие прямо здесь на берегу.
   Он повалил жену в густую зелень травы, перевернул на спину, пальцами нащупал пуговицу рубашки и расстегнул ее. Его смелые сверкающие глаза так и дразнили Сэм.
   — А мы не умрем с голоду? — спросила она шутя, соблазнительно извиваясь под ним. Ее глаза блестели так же, как у него, если не ярче.
   — Мы будем сыты одной любовью, — хрипло проговорил он, ловко расстегивая следующую пуговицу.
   Сэм захихикала, когда он покусывал ее шею, по всему ее телу бежали мурашки.
   — Не слишком питательная диета.
   Его язык тем временем незаметно подобрался к ее уху и пощекотал его. Она взвизгнула и дернулась в ответ. Трэвис рассмеялся:
   — Много ты понимаешь! Дай мне одну минуту, и я тебе докажу, что можно наесться до отвала.
   — Хвастун!
   — Тебе есть на что пожаловаться?
   — Нет.
   — Так я и думал.
   Когда его усы легко, как крылья бабочки, коснулись ее губ, Сэм скорее догадалась, чем почувствовала, что он улыбается. Потом Трэвис отыскал ее губы и впился в них долгим поцелуем.
   Солнце еще не осушило росу, но Сэм не замечала сырости. Все ее тело горело желанием. Она ощущала только жаркую страсть, когда Трэвис распахнул ее рубашку, обнажив прекрасную грудь. Утренние лучи омыли ее золотым сиянием, заиграли в кудрях красного золота.
   Трэвис с восторгом отдался колдовским чарам. Ее тело жаждало его прикосновений, и он рад был доставить ей удовольствие. С ее помощью он тоже, как и она, освободился от всех одежд. Его губы жадно искали ее груди, сосали то одну, то другую; ее тонкие пальцы зарывались в жесткие светлые волосы на его груди, отыскивали и ласкали плоские соски, затерявшиеся в этих дебрях.
   Раздираемый страстью, он глухо зарычал, и в ответ раздалось ее чувственное мурлыканье. Жадно ищущей рукой она поглаживала пульсирующую шелковистую неистовую мужскую плоть. Она извивалась в мучительном наслаждении под его искусными ласками, пока ей не стало казаться, что она сейчас закричит от невыносимого желания. И вот он уже был на ней, вошел в нее, переполняя ее страстью, а она подтягивала его ближе к себе, изгибалась, отдавала ему всю себя.
   Все происходило нежно, как в раю, и горячо, как в аду. Длинные сильные толчки вели их обоих на вершину радуги восторга. На несколько волнующих мгновений они замерли на этой вершине, затаив дыхание в безумном предвкушении, и вместе преодолели пик головокружительной высоты, сверкающий в лучах солнца чистым золотом.
   Опустошенные, они лежали в объятиях друг друга, постепенно возвращаясь к реальной действительности. Мир вокруг них медленно прекращал свое круженье. На деревьях все так же щебетали птицы, ярко светило солнце, квакали лягушки, стрекотал сверчок. В ручье плеснула рыба, и забытая удочка выгнулась и быстро поползла к краю воды.
   — Ах, Боже мой! — закричала Сэм. — Трэвис, держи удочку! Клюет!
   Очнувшийся Трэвис принялся за дело. Он вскочил и начал гоняться за неуловимой удочкой по берегу, голый, как Адам в раю. Но всякий раз, когда он делал решающий бросок, удочка ускользала от него. Наконец, разозлившись, он сделал отчаянный прыжок, чтобы схватить ее, но в» этот момент удочка исчезла в воде. Вместе с ней в холодный горный ручей упал и он.
   Сэм никогда в жизни так не веселилась! Она просто не могла удержаться от хохота при виде того, как Трэвис гонялся за удочкой. Когда его голова со стучащими зубами показалась на поверхности и когда он торжествующе помахал пойманной добычей, у нее от смеха даже бока разболелись. Когда же Трэвис выбрался на берег, на крючке он держал прекрасную жирную форель, но вид у него было такой забавный, что у Сэм от смеха выступили на глазах слезы.
   Представив себе, как он носился по берегу в чем мать родила, Трэвис тоже не удержался от смеха. С галантным поклоном он положил бьющуюся рыбку к ее ногам.
   — Ваш завтрак, мадам! — с комичными ужимками возвестил он. — Но если ты заикнешься об этом хоть одной живой душе, я до конца дней буду это отрицать.
   — Ах, Трэвис, — смеясь, сказала Сэм. — Ты еще не все знаешь. Самое смешное это то, что перед нашим отъездом я повесила записку на двери: «Уехали на рыбную ловлю». Вот кто бы знал, на какую! — И ее снова одолел приступ смеха. Да и потом в течение всего дня, когда она иной раз ловила его взгляд, они снова разражались оглушительным хохотом.
   На третий день Сэм повела Трэвиса на прогулку в горы. Целых полчаса они карабкались через подъемы, некоторые из них довольно высокие и крутые, пока наконец не вышли к небольшому источнику. Вода вокруг него булькала, с поверхности поднимался пар, и вокруг распространялся странный запах.
   — Горячий ключ! — воскликнул Трэвис с восторгом.
   — Не просто горячий ключ, — с гордостью добавила Сэм, — а наш собственный горячий ключ. Никто, кроме нас, не знает о его существовании. Он, конечно, далеко в стороне от нахоженных троп и до него трудно добраться. И если повезет, он еще долго будет скрыт от внешнего мира вместе с лужайкой и хижиной.
   Трэвис уже сбрасывал с себя одежду.
   — Как бы мне ни хотелось в этом признаваться, Сэм, но сейчас мне кажется, что я готов согласиться с тобой. Хотя мне не к лицу пользоваться любезностью Сэма Басса, я в данный момент рад, что дал тебе уговорить себя остаться здесь.
   — Я тоже этому рада, Трэвис. — Сложив свою одежду рядом, Сэм взяла его за руку и с его помощью вступила в бурлящую воду. — Наверное, лучше этого места может быть только рай. Было просто стыдно не воспользоваться этой возможностью. Ведь здесь есть все, что нужно для медового месяца — абсолютная уединенность, прекрасный вид, удивительные закаты, горячий ключ, уютная хижина…
   — Ты и я, — закончил за нее Трэвис, привлекая жену к себе. Их тела под водой соприкасались, и от этого на поверхности появлялось еще больше пузырьков. — Медовый месяц не бывает без новобрачных.
   — И без большой любви, — добавила она, подбираясь языком под его усы и щекоча уголок рта.
   — Да, — прохрипел он, чувствуя, как еще один его орган пробуждается к жизни. — Не будем забывать о любви, пусть ее будет очень много.
   Они смеялись, любили, о чем только не говорили. Сэм наслушалась массу историй о приключениях Трэвиса в бытность его техасским рейнджером, а потом начальником полицейского участка. Она узнала кое-что о его детстве; он тоже пополнил свои знания о ней. Они сообща мечтали и планировали будущее для себя и своих детей. Когда неделя подошла к концу, им обоим очень не хотелось расставаться с милым уединением и возвращаться в реальный мир. Их свадебное путешествие удалось на славу, они побывали в райском уголке среди роскошной природы и уезжали оттуда, не скрывая своего сожаления.
   К удивлению Трэвиса, Сэм предложила ему совсем другой путь, чем тот, по которому они приехали сюда. И снова, после того как они отъехали на небольшое расстояние, Сэм потребовала, чтобы он надел повязку на глаза.
   — Я обещала Сэму, а я никогда не нарушаю своего слова, — сказала она. — Не беспокойся, мы не будем возвращаться на ту тропу и не пойдем по крутому склону.
   Трэвис ничего не видел, но почувствовал, что они вошли в темную сырую пещеру. Стук от копыт лошадей отдавался гулким эхом, ему было слышно, как струится вода по каменным сводам. Голос Сэм звучал как из бочки, когда она предупреждала, чтобы он нагнулся и не ударился головой о низкий потолок. Они прошли довольно большое расстояние, когда Трэвису почудился впереди рокочущий звук. Сначала он не мог определить природу этого звука, но когда они подошли поближе, у него не осталось сомнений, что это шум воды. Они приближались к водопаду.
   — О'кей, Трэвис. Сейчас мы немного намокнем, — предупредила его Сэм. — Держись крепче в седле и дай лошади самой выбрать путь.
   Намокнуть — это было слабо сказано. Утонуть — вот что грозило им. Сначала на Трэвиса упало несколько капель воды, но в следующую секунду ему показалось, что на него и на его лошадь обрушились тонны воды. Лошадь споткнулась под этим потоком, но каким-то чудом удержалась на ногах. И когда Трэвис уже не сомневался, что их ждет гибель в пучине, они выехали на теплый солнечный свет. Еще шагов шесть они прохлюпали по воде, но вскоре снова оказались на сухой почве, а еще через две мили по вьющейся тропе Сэм разрешила ему снять повязку.
   Их тайный рай остался далеко позади, надежно скрытый от всех непосвященных, и место его расположения так и осталось неразгаданным, . Но их воспоминания о том, как они в полном уединении провели там неделю, будут жить вечно, вспыхивая в их памяти волшебными снами.
   Тамбл показался им страшно далеким от Хот-Спрингса и их удивительного свадебного путешествия. Жизнь текла в нем обычным чередом, и вскоре Сэм и Трэвис вошли в знакомый ритм, хотя теперь они чувствовали себя свободнее, потому что Элси не жила вместе с ними, а приходила два раза в неделю помогать по дому. У Сэм заметно начал расти живот, и она не могла обойтись совсем без ее помощи.
   Делая заготовки на зиму из всего, что росло на огороде, Элси учила Сэм, как консервировать и сохранять овощи, и ряды горшков с джемами и желе, с горохом и бобами, кукурузой, огурцами и свеклой множились день ото дня. Они наделали столько яблочного соуса, что Сэм начинало тошнить от одного взгляда на яблоки. Они варили помидоры, пока те не начали сниться Сэм по ночам. Они еще не закончили свои труды, а фрукты и овощи уже не давали ей спокойно спать.
   Когда последние заготовки были сделаны, Сэм вздохнула с большим облегчением. Но Элси вынашивала другие планы. Из пепла, что остался в печи от прошлой зимы, она хотела изготовить свечи и мыло.
   — Но ведь и мыло и свечи можно купить в лавке, — недовольно ворчала Сэм. — Зачем нужно делать их самим?
   — Потому что тебе нужно знать, как это делается, вот зачем, — упрямо твердила Элси. — Соображения удобства не могут оправдать лень или неумение. Каждая молодая жена обязана знать, как сделать мыло и свечи. Никогда не знаешь, вдруг это пригодится. Кроме того, это дешево, а каждая женщина должна уметь экономить деньги.
   Потом, когда было покончено с последним куском мыла и последняя свеча досыхала на своем фитиле, Элси объявила, что Сэм давно пора обучиться благородному искусству стегания одеял.
   — Элси, ты же знаешь, что я шью почти так же, как и пою, — жаловалась Сэм. — У меня и так достаточно хлопот с детскими вещами.
   Несмотря на то что с этим Элси не могла не согласиться, она сказала:
   — Это не причина отказываться от возможности научиться. Чем больше ты практикуешься, тем лучше у тебя получается. И подумай, как ты будешь гордиться, когда сделаешь одеяло своими собственными руками. Когда-нибудь ты передашь его своим внукам. Вот это будет да!
   По разумению Сэм это было бы просто чудом!
   — По-моему, мои таланты не простираются дальше изготовления половиков, — ворчала она. Но все же, правда скорее из желания, чтобы Элси отстала от нее, Сэм взяла иглу и нитки и храбро принялась за одеяло. Если ее опасения сбудутся и оно окажется негодным, его всегда можно засунуть в чулан, а потом, когда Элси забудет о нем, сжечь.
   Теперь, когда беременность Сэм становилась все более явной, приближение родов все больше волновало не только ее, но и Трэвиса. Он начал проявлять сильное беспокойство о ее здоровье и о здоровье будущего малыша. Он дошел даже до того, что нанес визит доктору Пэрди и заявился домой во всеоружии разнообразных советов насчет того, как следует вести себя и как питаться будущей матери. Сэм и без того тревожили предстоящие роды, и вскоре она окончательно потеряла всякое терпение и готова была поколотить Трэвиса.
   — Ты сегодня пила молоко? — каждый день спрашивал он. — Ты ведь знаешь, что доктор Пэрди велел тебе пить молоко.
   — Терпеть не могу молоко, и ты об этом знаешь, — огрызалась она, но каждый раз это кончалось тем, что она, давясь, все-таки выпивала молоко только для того, чтобы Трэвис замолчал. Если она отказывалась, он приставал к ней до тех пор, пока она не сдавалась.
   Он наблюдал за правильностью ее питания с пылом фанатика, добивался, чтобы она ела достаточно мяса, овощей и фруктов. Это не вызывало особых возражений Сэм, тем более что она была в еде непривередлива, но когда он начал ограничивать ее в сладостях, она устроила ему скандал.
   — Ты ешь уже второй кусок пирога с персиком, Сэм, — говорил он. — Ты можешь поправиться, милая. А это нехорошо для малыша. Почему бы тебе не съесть это красивое вкусное яблоко?
   — Так случилось, что мне больше нравится персиковый пирог, — возражала она, сверкая глазами. — Если мне суждено превратиться в слониху, то я хочу насладиться этим процессом.
   — Но яблоко тебе гораздо полезнее.
   — Хочу пирог, Трэвис!
   Особенно ему досталось, когда она обнаружила склонность к черному лакричнику. Она ныла, и жаловалась, и канючила до самой ночи, лишая его сна. Утром он не мог дождаться, когда откроется лавка, и возвращался домой, нагруженный длинными черными плетями черного лакричника. Теперь он выкупал весь запас в лавке.
   — Надеюсь, это тебя обрадует, — шипел он. Сэм чувствовала себя на седьмом небе.
   — Но почему именно лакричник? — осмелился он однажды спросить, наморщив нос.
   — Почему ты спрашиваешь об этом меня? Пойди и поинтересуйся об этом у своего приятеля, доктора, — огрызнулась она в ответ. — Может, это связано с тем, что я бросила курить по твоему настоянию, откуда я знаю. Зато от него у меня нет изжоги, которую дает мне все остальное.
   — Знаете, — вмешалась Элси, желая разрядить напряжение, — говорят, что если у матери изжога, то ребенок родится с волосиками на голове.
   — Док говорит, что это все бабская ерунда, — объявил им Трэвис тоном превосходства, который он приобрел с недавних пор и который раздражал всех чрезвычайно.
   — Ну и пусть, сейчас мне все равно, даже если он родится с шестью пальцами на каждой ноге и лысый, как яйцо, — ответила Сэм. — Мне уже надоело глотать соду после каждой еды.
   Он осуждающе посмотрел на нее:
   Бог знает, не повредит ли столько лакричника ребенку. Ты хоть об этом подумала?
   — Ах, Трэвис, дорогой, я думаю очень даже о многом в последнее время, — протянула она с кислым видом. — В основном я мечтаю о том, как было бы прекрасно, если бы ты уехал куда-нибудь на Аляску или в Китай, например, и перестал бы терзать меня каждую минуту! А еще я мечтаю о том, как было бы замечательно поддать тебе по одному месту! К удивлению обеих женщин, он рассмеялся:
   — Душечка, если ты держишь это на уме, то лучше тебе исполнить свое желание как можно скорее или отказаться от него навсегда. Если ты еще прибавишь в весе, ты не сможешь задрать ногу на такую высоту. — Я в этом сильно сомневаюсь, — сказала она, — но если все-таки случится по-твоему, мне придется довольствоваться несколькими хорошими пинками по ногам.
   Трэвис только тогда отстал от нее, когда она сказала, что из-за него она ужасно нервничает.
   — Я стала жутко раздражительной, Трэвис. Честное слово, не дергай меня зря. Если ты не прекратишь приставать ко мне все время по мелочам, у меня будет крапивница. И тогда пеняй на себя, если ребенок родится весь в красных пятнах.
   Эти слова, а также очередная беседа с доктором Пэрди убедили Трэвиса, что надо оставить Сэм в покое.
   — Спокойная мать — счастливая мать, Трэвис, — советовал доктор. — А счастливая мать сделает счастливым и отца ребенка. Держите подальше от Сэм сигареты и спиртное, а так пусть она ест что хочет. Я уверен, если она будет питаться как обычно, все будет хорошо.
   — Но, доктор, а как же черный лакричник? — не отставал Трэвис. — Разве это нормально? Пэрди рассмеялся и покачал головой:
   — Но разве Сэм вообще в нормальном состоянии последнее время? Однако не огорчайтесь. Насколько я знаю, в лакричнике нет ничего такого, что могло бы повредить вашему ребенку. Успокойтесь, Трэвис, иначе мне придется вас лечить от крапивницы.