Он был при этом одним из тех редких людей, которые просто не могут никому отказать в помощи. Даже самым противным студентам-юристам, которые задирают носы и считают себя выше всех на свете. Частично это происходило потому, что у него был замечательный характер. Он был всегда счастлив, как птичка божья. Частично его спасало чувство юмора. Он считал, что если он так счастлив, то почему бы не приблизить к этому состоянию других. И частично потому, что было почти экзотикой в юридической школе – он был необыкновенно добр. Милт помогал даже подлецам, если они его об этом просили.
   При этом все мои конкуренты прекрасно знали, что у Милта так же мало шансов стать моим парнем, как у меня выиграть кубок Дэвиса. При этом Милт усердно занимался со мной четыре вечера в неделю.
   Понимаете, как это ни обидно, но наряду со всеми этими достоинствами и талантами Милтон Грин родился с такой внешностью, что его вряд ли кто-нибудь признал бы звездой экрана. Правда, он был довольно высоким, но при этом толстым, более того, с буйной непокорной вьющейся шевелюрой, с кривыми зубами и в очках с толстыми стеклами. Его вкус в одежде навевал грустные мысли о советской моде времен культа личности Сталина.
   И у него была, думаю, по причине того, что гениальность и безумие чем-то схожи, совершенно необъяснимая привязанность ко мне.
   В результате, естественно, в студенческие годы я примерно дважды в неделю объявляла ему, какие мы с ним хорошие друзья, потому что меньше всего на свете хотела внушать ему ложные надежды. Милтон, разумеется, относился к этому как настоящий джентльмен. Так же, впрочем, как и ко всему остальному в жизни. Но увы, его доброе лицо становилось немного обиженным от моих слов, и я чувствовала себя так, как будто изо всех сил пинаю маленького щенка. Но что поделать, я действительно считала его только лучшим другом.
   На втором курсе осенью я пригласила его к нам домой на День благодарения. Я сделала это по трем причинам. Во-первых, чтобы он немного отъелся, так как знала, что у него проблемы с деньгами. Во-вторых, чтобы убедить родителей, что у меня активная личная жизнь. И в-третьих, чтобы, познакомившись с моей семьей, Милтон раз и навсегда избавился от своих романтических намерений.
   Я была абсолютно уверена, что неуклюжий и абсолютно не умеющий драться Милт встретит ледяной прием у моего отца. Мой отец считал, что юноша не может стать мужчиной, если хотя бы раз в семестр не поучаствует в славной драке. К тому же отец был помешан на спорте, а Милт, наоборот, к спорту был абсолютно равнодушен.
   За исключением небольшого риска, что мой отец с братьями изобьют доброго Милта до бесчувствия у нас на заднем дворе, план был хорош.
   Но все пошло не так, как я рассчитывала.
   Ровно в десять тридцать в день праздника раздался звонок в дверь. За дверью стоял большой сияющий Милт, у которого в руках была коробка для домашних пирогов.
   – Здравствуйте, я Милт. Я испек для вас ореховый пирог! – сказал мой друг, протягивая моей матери коробку.
   – Вы умеете печь пироги? – спросил потрясенный отец.
   Я торжествовала. Мой отец считал, что мужчина должен заниматься спортом, уметь защитить себя и семью, ходить на работу и снова заниматься спортом.
   – А что здесь плохого? – искренне удивился Милт. – Билл Мазеревский обожает печь. Накануне самой важной игры Мировой серии 9 он испек свой любимый кокосовый торт, а потом выбил три на четвертой.
   Я улыбнулась. Я была уверена, что Милт все это придумал.
   – Вы имеете в виду, молодой человек, когда он выбил четыре на пятой? – поправил мой отец.
   Моя улыбка начала гаснуть. Дело принимало серьезный оборот. Раз Милт читал о бейсболе, то это наверняка была бейсбольная энциклопедия, в которой он со своей феноменальной памятью запомнил каждое слово.
   – Нет, – покачал головой Милт. – Он сначала выбил только одно на пятой, что привело к ошибке Францетти.
   – Ах, да, – сказал отец, немного подумав. – Вы правы, я вспомнил этот матч.
   Моя улыбка окончательно погасла. Тут в дверях кухни появилась моя мать с открытой коробкой в руках.
   – Мак! Иди скорее сюда! Ты только понюхай, как потрясающе пахнет этот пирог. Я думаю, Милт добавил в него бренди, как делала твоя мама, представляешь?
   – Сейчас, детка, я приду. Я только хочу показать Милту свои футбольные награды.
   Милт был доволен, а у меня явно намечались неприятности. Я ушла на кухню готовить десерт, проклиная Милта в душе.
***
   Мой план провалился с треском. К тому времени, как мы с Милтом уезжали в воскресенье утром в университет, мой отец объявил, что «Милт чертовски умный парень, хоть и не занимается спортом». А мать решала, в какой цвет лучше одеть подружек невесты, в фиолетовый или розовый?
   Моя дальнейшая жизнь превратилась в кошмар.
   Я уверяла всех, что Милт больше никогда не появится в Ларксдейле, но это не удерживало моих родителей от вопросов о нем каждую неделю. Тем не менее я по-дружески распрощалась с Милтом после окончания учебы и проводила его в аэропорт, где очень солидная нью-йоркская фирма забронировала ему место в салоне первого класса. Я даже расцеловалась с ним на прощание. Это оказалось не так ужасно, как я думала. Я бы даже сказала, что это оказалось на удивление приятно.
   Милт работал в Манхэттене в очень престижной юридической фирме. В те дни туда практически было невозможно попасть сразу после университета, даже если ваш отец был одним из старших партнеров в ней. Отец Милтона, естественно, им не был.
   Странно, но на расстоянии Милтон стал мне дороже, чем когда он был со мной рядом, наверное, потому, что у нас было много общих чудесных воспоминаний. Надо сказать, что в письмах он раскрылся мне с неожиданной стороны. Милтон Грин писал потрясающие письма.
   Единственное, что мне не нравилось в его письмах, так это упоминание о его семимильных шагах к головокружительной карьере.
   От Милтона спустя два года после окончания юридической школы:
   «Поздравь меня! Я – младший партнер!»
   От Милтона спустя два года:
   «Не думай, что сошел с ума, но я собираюсь получить степень магистра в бизнесе. Если будешь в Филадельфии следующей осенью, обязательно найди меня!»
   В каждом письме он напоминал мне, что я должна его обязательно навестить, если мне вдруг посчастливится оказаться от него в радиусе, скажем, двух тысяч миль.
   От Милтона еще спустя два года:
   «Догадайся, кому поручили прощальную речь на выпуске?»
   От Милтона неделю спустя:
   «Угадай, кого только что пригласили на работу к «Маккинси и Ко?»
   Консалтинговая фирма «Маккинси и К°» в Далласе имела годовой оборот примерно в 100 миллионов долларов. Для того чтобы устроиться в ней сразу после выпуска, нужно было или создать какую-нибудь процветающую компанию, скажем, на Луне, или победить в каком-нибудь межпланетном конкурсе, или совершить еще какие-нибудь феноменальные подвиги. Так что Милтон Грин спустя всего шесть лет после окончания нашей юридической школы стал считаться обладателем одной из самых светлых голов, работающих в крупной всемирной консалтинговой группе.
   В то время как я успешно вскарабкалась от должности помощника поверенного до должности юридического советника в инвестиционном женском клубе, членом которого была моя мать.
   Милтон был бы самым подходящим человеком для дела, которое затеяли женщины. Он как-то написал мне, что хотел бы иметь собственную компанию. Но у меня были большие сомнения по поводу того, стоит ли мне обращаться к нему.
   Если честно, я ему очень завидовала. А еще меня смущала наша дружба. Годами я смотрела на студенческую фотокарточку Милта. Я думала, что это меня удержит от идеализации его образа в его отсутствие. Но, по правде говоря, чем дольше я смотрела на эту фотокарточку, тем больше она мне нравилась.
   Кстати, она изрядно истрепалась за эти годы.
***
   Прежде всего мне надо было убедиться, что я не выбрала кандидата, исходя только из личных причин. Моя память была не того уровня, как у Милта, но я на нее не жаловалась, так что прекрасно помнила о его степенях, его достижениях в работе и в личной жизни. Я пыталась припомнить о нем что-нибудь плохое, но это мне не удалось. За исключением того, что его привязанность ко мне была явно признаком легкого умственного расстройства.
   Моя голова выдала мне конечный результат моего внутреннего расследования примерно за десять секунд, но сердцу для его подтверждения потребовалось немного больше. Я надела куртку и варежки и вышла прогуляться. Через полчаса у меня замерз нос. Поэтому я зашла в кафе и с чистой совестью выпила кофе с большим куском торта.
   Я заслужила это. Я приняла решение созвать заседание клуба, чтобы получить разрешение на приглашение Милта на работу. Личное должно всегда уступать общественному.
   Время поджимало, поэтому мы договорились встретиться на следующее утро. Это была очень важная встреча. И дело было слишком ответственным, и выяснилось, что других кандидатов на эту должность у нас нет.
   Желая полностью ограничить себя деловыми рамками, я записала все успехи и достижения Милта на бумажке. Водрузив очки повыше, я прочла этот список женщинам слово в слово. На это у меня ушло приблизительно десять минут.
   – Я абсолютно уверена, что по своим деловым качествам Милтон Грин является идеальным кандидатом на эту должность. Получив ваше согласие, я готова пригласить его в Миннесоту, – сказала я в конце, опуская очки на нос.
   И тут услышала громкий голос матери:
   – Это старый поклонник Софии.
   Я абсолютно не собиралась заканчивать деловую встречу возмущенным воплем: «Мама!» Поэтому просто забрала свою бумажку, встала и вышла из гостиной Марты, глядя в пол, так как боялась, что все увидят мои пунцовые щеки.
   Я вернулась в офис в бешенстве. Вскоре позвонила Глэдис.
   – Мы все проголосовали за твоего поклонника, – сообщила она.
   – Хорошо, – стиснув зубы, прошипела я.
   Я посидела немного, зажав горевшие уши руками, потом набрала номер Милта. У меня вспотели руки.
   – Офис Милтона Грина, – услышала я голос секретарши с английским акцентом.
   Секретарши из Англии были модными в том году. Судя по голосу, ей было лет двадцать пять и она была очень сексуальной. Я тут же почему-то возненавидела ее.
   Но я назвала свое имя и очень удивилась, услышав ее ответ.
   – Старая подружка Милта? – сказала девушка снисходительным тоном. Хотела бы я, чтобы этот тон услышала моя мать. – У него совещание, – добавила секретарша.
   Я собралась повесить трубку.
   – Но я знаю, что он хотел бы с вами поговорить, – вдруг торопливо добавила секретарша. – Вы не могли бы немного подождать?
   Я согласилась.
   – София? – раздался вскоре ее голос. – Он будет на связи через две минуты.
   – Он что, совещается с игральным автоматом?
   – Не совсем, – понизила голос секретарша. – Там Джек Вэлш, президент «Дженерал электрик».
   – Простите, – пробормотала я.
   – Не за что. Вы совершенно такая, какой вас описывал Милт. Очаровательная.
   – Ох, – вырвалось у меня. И я надолго замолчала с разинутым ртом.
   Милт подошел к телефону только минут через пять.
   – Эй, я здесь, – раздался его голос.
   Решив про себя, что я должна быть не менее важной, чем Джек Вэлш, я представила себя с гаванской сигарой во рту. Образ оказался таким реалистичным, что я закашлялась.
   – Тебе до сих пор хочется управлять собственной компанией? – спросила я наконец.
   – Заводом электронного оборудования? – ответил Милт вопросом на вопрос.
   Теперь вы понимаете, кто такой Милтон Грин?
   – Откуда ты знаешь?
   – Я же не дурак, София. Но у этого завода сейчас большие трудности.
   – Это означает «нет»?
   – Это означает «да» ради тебя.
   – Есть еще кое-что, о чем ты не знаешь. Этого еще никто не знает, – сделала я пробный выстрел.
   – Не говори мне сейчас ничего. Я должен сначала посмотреть законы и выяснить, не вступаю ли я в конфликт интересов, – перебил меня Милт.
   Выстрел оказался холостым. Милт имел в виду, что он не может проявлять активность, пока не выяснит, не противоречит ли это интересам клиентов его фирмы «Маккинси и К°». То есть не представляют ли они интересы нью-йоркской корпорации «Арктурис». Он, конечно, прав, но я была разочарована.
   – Так ты еще можешь отказаться?
   – Нет. Я собираюсь заглянуть в законы и поехать в аэропорт. Прилечу завтра утром.
   – Позвони мне в офис. Я встречу тебя в аэропорту. Помнишь, как я выгляжу?
   – Я все о тебе помню.
   – Разумеется, помнишь, точно так же, как все о Бобо Кусматском и еще тридцати шести игроках «Бруклинских Доджеров», – ответила я и повесила трубку.

Глава 62
БУРЯ НАЧИНАЕТСЯ…

   Если в нашей жизни не хватало сложностей, то климат Миннесоты помог эту брешь заполнить. Декабрь того года стал прелюдией к худшей зиме в штате за шестьдесят с чем-то лет.
   В первые две недели месяца мы по очереди претерпели снег, град, гололед, дождь и слякоть. Мать-природа вела себя как маленький капризный ребенок.
   Но в то утро, когда я поехала встречать Милта в аэропорт, матушка наконец взялась за дело всерьез. По радио передали, что ожидается снегопад.
   Для большей безопасности я позаимствовала у Хэйди джип. В те годы это еще не были такие шикарные машины, как сейчас. Это был широкий черный автомобиль с твердыми сиденьями и огромными колесами.
   Мыс Хэйди были уверены, что потрясем воображение блестящего бизнесмена фирмы «Маккинси и К°».
   У меня ушло масса времени на то, чтобы сколоть лед с переднего стекла, но снег быстро замел его опять. В машине было так же холодно, как и снаружи.
   Обычно перед большим снегопадом наступает небольшое затишье. Небо надо мной немного просветлело, но впереди уже клубились огромные черные тучи. Мотор прогревался добрых пятнадцать минут. Я не хотела включать радио, чтобы не расстраивать себя прогнозом погоды, поэтому просмотрела кассеты Хэйди. У нее был очень эклектичный вкус. Я обнаружила два рок-альбома, три кантри и три классической музыки. Отбросив кассету с лучшими произведениями Вагнера, я поставила рок-альбом. «Полет валькирий» больше подходил Хэйди, чем мне. Я тронулась в путь, чуть забуксовав для начала.
   Кроме грузовика, который я чуть не стукнула, на шоссе почти не было машин. Я спокойно доехала до аэропорта на двадцать минут раньше, чем было нужно.
   Но скоро объявили, что рейс Милтона задерживается на час. Обычно у нас в такую погоду это означало, что самолет будет посажен где-нибудь в другом городе. Я расстроилась. Но, подойдя к стойке, увидела симпатичного молодого человека в летной форме. Он успокоил меня, сказав, что почти уверен в том, что самолет успеет сесть до настоящего снегопада. Я поверила ему и пошла в зал ожидания.
   Я была абсолютно спокойна и даже заскучала, когда вдруг распахнулась дверь выхода пассажиров и появились первые из них.
   Я встала и стала высматривать своего страшненького лучшего друга, когда красивый высокий парень, похожий на профессионального спортсмена, остановился прямо передо мной, загородив всех остальных пассажиров. У него были волнистые каштановые волосы и большие карие глаза, которые с любопытством рассматривали меня. Он был достаточно красивым, чтобы привлечь мое внимание в любое другое время, но сейчас он мне просто мешал. Я сделала шаг в сторону.
   – София?! – сказал вдруг этот парень.
   Я посмотрела на него, потом зажмурилась и еще раз посмотрела. Это было как наваждение – голос Милта звучал из рта Адониса.
   – Милт?
   Он самодовольно заулыбался, не столько мне, сколько от избытка чувств. Это было не очень приятно, но…
   – Да! Чудо, правда? Даже пугает с непривычки, да?
   Он сказал это, явно оправдываясь, и я его тут же простила.
   – Но твои… – только и смогла пролепетать я, глядя на его красивые волнистые волосы.
   – Хороший парикмахер, – ответил он.
   – А твои…
   – Контактные линзы и два года пластинок во рту, – признался Милт.
   – И ты… – скользя взглядом по его телу, пролепетала я.
   – Диета и бег, разгрузочные дни и тайквондо. Весной я получил черный пояс, – Милт рассмеялся. – И мы до сих пор заканчиваем друг за друга предложения. Я благодарен тебе за то, что ты не удержалась от вопросов, если ты только не станешь скучать по моему прежнему виду. А теперь моя очередь сказать, как ты похорошела за эти годы. Я очень соскучился по тебе. И это очень много значит для меня.
   Он смотрел на меня секунды четыре так пристально, что я смутилась и покраснела. Тогда он смутился тоже.
   – Почему, ты думаешь, я прошел через все это? Милт – гадкий утенок? А?
   Внезапно он страшно покраснел, подхватил с пола большую спортивную сумку и взял меня за руку.
   – Пойдем. Давай не отвлекаться от главной цели. А потом я перейду к своим личным планам, о которых хочу тебе рассказать.

Глава 63
ОПЯТЬ КАК В СТАРЫЕ ДОБРЫЕ ВРЕМЕНА

   Возможно, сработала старая привычка, но Милт опять повел себя, как мой лучший друг. Во всяком случае, когда мы шли к машине, мы уже болтали, как когда-то в университете, без всякого намека на романтические чувства.
   С одной стороны, это меня немного разочаровало, с другой стороны, так было лучше для дела. К тому же я изрядно соскучилась по такому общению с ним.
   Когда Милт сел в машину и захлопнул дверь, он вдруг заорал: «Почта пришла!» И я внезапно с удовольствием ощутила на секунду ту же панику, которая напомнила мне давние дни, когда я дрожала в ожидании результатов экзаменов.
   На самом деле у Милта было кое-что задумано. Он хотел сразу поехать на завод. Я не возражала, так как это было в наших интересах, хотя пришлось делать крюк.
   Дорога была сносной, но когда мы подъехали к ограде, погода ухудшилась, пошел сильный снег, поднялся ветер.
   Я остановила джип позади маленькой электростанции, расположенной прямо возле ограды завода. Станция позволяла нам быть невидимыми, но от завывающего ветра не спасала.
   Мне совсем не хотелось выходить.
   – А мы не можем заниматься промышленным шпионажем за чашкой кофе в моем офисе? Сейчас с помощью компьютера…
   – Шшш, – оборвал меня Милт. В своей непромокаемой парке от Армани, которая стоила не меньше двух тысяч долларов, и с детским энтузиазмом на лице он был похож на агента 007, готового к делу. Достав бинокль из бокового кармана сумки, Милт вышел из машины.
   Он навел бинокль на окна главного цеха завода. Снег летел крупными хлопьями, я шла за Милтом, проклиная все на свете.
   – Мое зрение все-таки не очень, – сказал Милт, протягивая мне бинокль. – Эти парни в цехе используют персональные компьютеры или ноутбуки?
   – Персональные, – ответила я, посмотрев в бинокль.
   – Черт побери, неплохо! – отозвался он, хлопая в ладоши от холода.
   Я поняла, что его интересует, и могла удовлетворить его любопытство. В конце концов, живя в городе, где отец и половина твоих знакомых работают на заводе, поневоле слышишь о том, что там происходит.
   – Это еще не все, – важно сказала я, отдавая ему бинокль. – Они обслуживают пять отдельных компьютерных линий: инвесторскую, промышленную, персональную, главную бухгалтерскую и платежную. И ни одна из них не может подключиться друг к другу.
   – Господи, ты молодец. Мы справимся с этим. Мы подключим их к общей сети и сэкономим на этом шесть сотен тысяч в год.
   – Разумеется, – столь же важно ответила я, запомнив, что надо уточнить у Скай, что такое общая сеть. – Хватит, пойдем. Я угощу тебя ленчем.
   – Здорово. Я заметил небольшой ресторанчик недалеко на шоссе. Хочу попробовать настоящий местный деликатес.
   – Настоящее миннесотское блюдо – это подтухшая рыба по-шведски в очень масляном соусе. Оно может убить даже слона.
   Мы сели в машину, и я повела машину к лучшему ресторану в округе.

Глава 64
НАШ СПРИНТ К ФИНИШУ

   Следующие семьдесят два часа в офисе, учитывая недосып и долгое сидение в четырех стенах, были очень тяжелыми, но, несмотря на это, лучшими в моей жизни.
   Мы приехали в офис к часу дня. Хэйди подпрыгнула, когда увидела меня с красивым незнакомцем.
   – София! А где же твой страшненький друг? Он что, не приехал? – взволнованно вскрикнула она.
   Присмотревшись и разобравшись, в чем дело, она стала красной, как вареный рак. А когда до меня дошло, почему она ошиблась, пришла моя очередь покраснеть. Милт, который, как вы уже поняли, был далеко не дурак, догадался обо всем и тут же присоединился к нам. Получилась небольшая толпа из клиники для обгоревших на солнце где-нибудь в Сан-Тропезе.
   Хэйди, не выдержав напряжения, схватила меня за руку и потащила в кабинет.
   – Ты страшная лгунья, София, и тебе должно быть стыдно! – прошептала она, испуганно оглядываясь на дверь. – Кстати, твоя мать абсолютно права. Если ты не выйдешь за него замуж, значит, ты сумасшедшая!
   – Не глупи. И кто тебя просит вмешиваться…
   – Сумасшедшая! – упрямо повторила Хэйди и ушла в приемную.
   Я услышала, как она своим самым лучшим профессиональным тоном предлагает Милту раздеться и сесть.
   – Если вы хотите участвовать во всем этом, мистер Грин, вы должны сначала подписать документ о неразглашении информации. Вот он, просмотрите его, пожалуйста.
***
   Хэйди подготовила документацию, присланную нам Харви Деттермейером, временным руководителем завода. Официально я не имела права знакомить Милта с заводскими документами, пока он не подпишет документ, что все прочитанное останется в тайне. Он быстро подписал его, Хэйди заверила подпись, а потом отправила его по факсу к Харви.
   Документы заполнили шестнадцать банковских картонных коробок. Эта была лишь юридическая часть документации завода, техническую часть нам придется изучить, если мы заключим сделку.
   Милт открыл портфель и достал желтые юридические блокноты и ручки.
   Протянув мне по одному из предметов, он усмехнулся:
   – Мой вклад в дело.
   – Скряга, – ответила я.
   – Думаю, я займусь цифрами, а ты юридической стороной дела. Все возникающие вопросы будем пока записывать, а позже вместе все обсудим. Согласна?
   Я подтащила к себе две коробки.
   – Ладно, обсуждение напоследок.
***
   Хэйди ушла в полночь. Милт проводил ее до машины. Когда он вернулся, я зевнула.
   – Уже поздно. Где ты остановишься? Я могу отвезти тебя…
   Я замолкла. Он подмигнул мне, как в старые добрые времена.
   – Где я остановлюсь? Там же, где и ты. Прямо здесь, – сказал он, оглянувшись. – Здесь же есть кушетка.
   Я хотела засмеяться, но издала только нечто похожее на хрюканье. Только Мэг Райан могла себе позволить рассмеяться подобным образом и не выглядеть при этом идиоткой. А я была далеко не Мэг Райан.
   – Ты шутишь? – поспешила спросить я.
   Нет, если ты не превратилась в кисейную барышню с мякиной вместо мозгов за то время, что мы не виделись, – ответил он и сел на кушетку. Он похлопал по ней, приглашая сесть рядом с собой. Я чуть не напомнила ему, что мы с ним лучшие друзья, но вовремя обратила внимание на его сугубо деловой вид.
   Когда я послушно села, он посмотрел на меня взволнованно, страстно и очень серьезно. Милт взял меня за руку.
   – Ты очень хорошо знаешь, что твой звонок может подарить мне три вещи, которые я больше всего хочу получить в жизни. Быть рядом с тобой, управлять собственной компанией и… скажем так… сделать что-то полезное для очень хороших людей. Но так как я очень сильно этого хочу, прежде всего я должен быть реалистом и объективно оценить наши шансы, – серьезно сказал он и повернулся ко мне лицом. – У нас есть три очень серьезных препятствия. Мало времени, отсутствие кредитов и, скорее всего, недостаток денег. Единственная возможность устранить эти препятствия – работать без остановок, по возможности глубже во все вникнуть и попробовать заключить самую выгодную для всех нас сделку.
   – Ты думаешь, у нас нет никаких шансов?
   Думаю, шанс у нас все-таки есть, но один. Сегодня восемнадцатое декабря. Если мы успеем изучить эти документы за семьдесят два часа и составить предварительный договор, мы представим его твоим дамам двадцать первого. Если они согласятся и подпишут его, мы пошлем наше предложение с курьером в тот же день самолетом в Нью-Йорк. Дадим «Арктурису» три дня на размышление. Значит, двадцать четвертого утром – последний срок в этом году, когда мы сможем с ними встретиться на заводе. Потому что последний рабочий день завода двадцать третьего. Мы не привлечем нашей встречей внимания рабочих. Я тебе прямо скажу, что если мы не сможем встретиться с руководством в этот день, то можно вообще забыть о нашей затее. После рождественских праздников они начнут вывозить оборудование, и уже ничто в мире не сможет их остановить. Следовательно, единственный наш шанс – это уложиться в этот срок. Я призываю тебя начать прямо сейчас, спать по очереди и недолго, когда ноги уже не будут нас держать. И если ты с этим не согласна, тогда большое спасибо за приглашение в Ларксдейл, вкусный ленч и позволь пригласить тебя на обед в следующем тысячелетии. Потому что тогда ты не та София, которую я приехал увидеть. Ну, что ты на это скажешь?
   – Они не смогут дать реальный ход сделке до конца года.
   – Это не имеет значения. В деловом мире существует негласное правило заканчивать все сделки до окончания года. Поверь мне. Все, что нам нужно, – это подпись их президента на нашем договоре, – усмехнулся он. – В конце концов, это все будет длиться очень недолго. Вечером в Рождество мы приедем домой на лимузине или просто выйдем из игры, – закончил он и легкомысленно помахал рукой, улыбнувшись. Милт остался Милтом. – Итак, твое решение?