Фандуччи мог теперь переключиться на Тайлера. Фермер попытался залечь, но — бесполезно. Каскад свинца достиг цели. Его отбросило назад, над лопаткой зияла рана. Но он не выпустил из рук своего «пурди», прижимая приклад к больному плечу. От толчка он вскрикнул, почти теряя сознание. Двойные дула изрыгали огонь, но пули летели мимо Фандуччи, и Тайлер нащупал в кармане новую порцию пуль. Неуязвимый Фандуччи решил предпринять новую атаку и встал из-за стола. Неожиданно подкрепление подоспело из бара. В руках одного из них щетинилось острие пики. Итальянец, услышав шум, повернулся, лицо его исказил страх. Он знал, что Тайлер успел перезарядить ружье. А тут еще два новых врага, с которыми предстоит сразиться. Мужчина, одетый в темный костюм, угрожающе размахивал наконечником. Его спутница, женщина лет тридцати с распущенными, по плечи, волосами, неотступно следовала за ним. Лица у обоих, белые как мел, покрывали лопнувшие пузыри, потрескавшиеся губы обнажали длинные зубы коричневого цвета.
   Фандуччи услышал громкий металлический щелчок затвора.
   Так пика или ружье? От чего ему суждено погибнуть?..
   Все решилось в одно мгновение.
   Жалящее острие пики вонзилось Фандуччи под мышку и проткнуло его насквозь. Он сполз в лужу крови, зажав рукой рану. За эту руку тут же ухватилась девушка — в считанные секунды оказалась над итальянцем, ее рот жадно искал кровавую рану. Он еще агонизировал, когда она рвала на нем рубашку, чтобы присосаться к ране, из которой свободно вытекала кровь.
   Плечо Тайлера горело, выстрел достиг цели. Очередь огня подняла девушку над Фандуччи, разорвала спину и перерезала туловище и грудную клетку. Одна грудь повисла на полоске кожи, экскременты облили мужчину с пикой. Он не оставил мысли добраться до Фандуччи и снова выбросил вперед пику, наваливаясь на нее весом своего тела. Опасное жало проткнуло желудок жертвы, пригвоздило его к полу, как бабочку. Он дернулся в предсмертной агонии, задохнувшись от крови, которая пошла у него горлом. Тайлер встал на ноги, опираясь на ружье, боль в плече усиливалась. Он побежал по лестнице, не глядя на дикую сцену кровопролития, не фиксируя внимание на мужчине, зарывшимся лицом в разорванный желудок Фандуччи. Он споткнулся на лестнице, ружье выпало у него из рук. Тайлер обернулся, чтобы поднять его, и увидел погоню. За ним гнался мужчина с пикой. С удивительным проворством он скакал со ступеньки на ступеньку. Тайлер схватил оружие и побежал дальше. Достигнув лестничной площадки, он увидел стоящую в коридоре Джо. Она вышла на шум пальбы.
   — Возвращайся! — закричал ей Тайлер.
   Больной настигал его. Успеет ли Тайлер перезарядить ружье?.. Мужчина налетел на него, как танк. Их обоих отбросило к стене. Тайлер, ослабевший от потери крови, перевернулся на спину, пытаясь отвести руки мужчины от своего горла. Он чувствовал, как длинные ногти сдавливают его горло мертвой хваткой. Тайлер улавливал зловонный дух изо рта своего противника, ощущал силу его рук, видел хищные огоньки в его глазах. Выбросив здоровую руку вперед, он с силой ткнул пальцем в левый глаз нападавшего.
   Тот вскрикнул, но сжал горло Тайлера сильнее.
   Джо как загипнотизированная наблюдала за происходящим.
   Затем она схватила ружье.
   — Сделай это! — закричал Тайлер, лицо его приобрело цвет темного винограда. Девушка подняла ружье на уровень головы мужчины. Теперь он изо всех сил тряс Тайлера, пытаясь прикончить свою жертву. Джо видела кровь и куски экскрементов, прилипших к его длинным зубам, рот его представлял собой висящие клочья кожи с капающей с них кровью.
   — Убей же его, — хрипел Тайлер, почти теряя сознание.
   Джо сжала зубы и взвела курок.
   Раздался ужасающий грохот, стволы на мгновение побелели от разрушительного шквала огня. Выстрел с такого близкого расстояния обеспечил эффект. Голова мужчины отлетела. Клейкая масса крови брызнула на стену. Тайлер, собрав последние силы, попытался отползти от мерзкого оборотня, глядя помутневшими от боли глазами, как Джо, отбросив ружье, пыталась справиться с тошнотой, удержать во рту горячую рвоту.
   В дальнем конце коридора, невидимый ими, Марк Бейтс вышел из своей комнаты, которая находилась напротив номера Джо, замерев на секунду, он проскользнул туда и закрыл дверь.
   Он ждал.
   Тайлер оперся на локоть, свободной рукой достал из брючного кармана платок и приложил его к ране. Платок тут же пропитался кровью. Вик сокрушенно покачал головой. Закашлявшись, он понял, что ему трудно глотать. На шее вспухло несколько багровых рубцов — следы рук противника. Снова сплюнув, он почувствовал острую боль в горле.
   Джо стояла у противоположной стены, не в силах оторвать взгляд от ужасных обезглавленных останков. У ее ног лежал «пурди», выпавшая гильза еще дымилась.
   — Джо, — прохрипел Тайлер.
   Девушка, белая как мел, прерывисто дышала.
   — Джо, — повторил с мольбой он, и она, кажется, пришла в себя, хотя взгляд ее еще блуждал где-то далеко.
   — Помоги мне, Джо, — сказал он, пытаясь подняться на ноги.
   Наконец Джо оторвала взгляд от трупа и подошла к Тайлеру. Он обвил шею девушки здоровой рукой и приподнялся. Правая рука его онемела, и он держал пальцы согнутыми. С ужасом он подумал: а вдруг задет нерв? Но нет, пальцы двигались, и когда он сжал их в кулак, почувствовал силу в руке. Гроза продолжалась. Когда они доплелись до ее номера, свет снова мигнул.
   — Что там произошло, Вик? — наконец спросила Джо. — Я слышала стрельбу.
   — Там, внизу, был тип с оружием, — прохрипел Тайлер.
   — Один из горожан?
   — Нет.
   — Он все еще внизу?
   — Он мертв. Двое убили его. — Он помолчал. — Разорвали на куски.
   — О Боже, — пробормотала Джо. — Тот мужчина, который напал на тебя...
   Фраза повисла в воздухе.
   — Больной. И с ним — женщина. Я убил ее.
   Они дошли до двери номера, и Джо открыла ее. Нажала выключатель, свет не горел.
   — Проклятие, я думала, что не выключила свет, — сказала она с сомнением и нажала кнопку. Свет не загорался.
   — Странно, — сказал Тайлер, — в коридоре светло...
   — Должно быть, перегорела лампочка, — предположила Джо.
   Тайлер подошел к кровати и сел. Осторожно снимая пиджак, вздрогнул от резкой боли. Кровь сгустилась в ране и вокруг нее. Его рубашка и пиджак были пропитаны кровью.
   — Тебе лучше пойти в ванную, — сказала Джо. — Я тебе все это промою. — Она показала на рану.
   Тайлер встал, подошел к двери ванной, сморщившись от боли, повернул ручку.
   — Дай я попробую. — Джо повернула ручку.
   Из ванной высунулась лапа с когтями и схватила ее за запястье.
   Она вскрикнула, почувствовав, как волосатая ладонь сжала мякоть руки, а когти рвали кожу. Дверь открылась, и они увидели Марка Бейтса.
   Джо попыталась отделаться от него, но хватка была железной. Его сумасшедшие глаза бегали, слюна капала из раскрытых губ, он выбежал из ванной, таща за собой орущую Джо. Тайлер, забыв о плече, прыгнул на Бейтса, и все трое слились в один клубок. Бейтс ослабил хватку. Кажется, его больше манила к себе кровь, которая текла из рваной раны на плече Тайлера. Раненый Вик, казалось, сражался с вновь обретенной силой, рожденной отчаянием. Он схватил Бейтса за волосы, отступая в коридор. Ужас исказил его лицо, когда большой пучок волос, вырванный с корнем, открыл кусок кровавого черепа напавшего. Но силы не оставили его, и он нанес мощный удар в челюсть — Бейтс зашатался. В падении он ударился о косяк распахнутой двери ванной, поскользнулся и растянулся на полу. В мгновение ока Тайлер оказался над ним, нанося удары по телу и победно вскрикивая, — кажется, он сломал несколько ребер противника. Теперь Тайлер пытался вытащить Бейтса за ноги из ванной, сгибая немыслимым углом его туловище. Бейтс все еще сопротивлялся, Царапая когтями тело победителя. С лицом, искаженным яростью и ужасом, Тайлер обрушил на Бейтса всю свою силу, сгибая его хребет. Раздался звук, напоминающий хруст ломающегося дерева, — спина Бейтса сломалась.
   Тайлер, как одержимый, продолжал давить на свою жертву все сильнее и сильнее, как бы боясь, что, освободившись, Бейтс поднимется. В конце концов, обессилев, он соскользнул с безжизненного тела, и оно вяло шмякнулось об пол. Застыв в дверях, Джо не могла вымолвить ни слова. Тайлер поднялся, глядя на поверженное тело. Глаза Бейтса были открыты и выпучены, зрачки расширились и потускнели. Его лицо, как и лицо лежавшего в коридоре человека, было покрыто жуткими волдырями, из которых сочился гной.
   — Пошли отсюда, — сказал Тайлер.
   — Но куда? Город ими кишит. Мы не можем уйти из отеля. — В ее голосе были слезы отчаяния.
   Фермер видел, что девушка их сдерживает с трудом. Он крепко прижал ее к себе, поборов жуткую боль в плече.
   — Все будет хорошо, — коротко сказал он. — Не волнуйся, Джо. — Будет ли? Он толком не знал. Не знал даже, кого он убеждал в этом — Джо или себя.
   Джо вытирала слезы.
   — Извини, — сказала она, — что-то совсем пала духом.
   Он промолчал.
   Джо истерически захохотала:
   — Я не была так напугана, когда за мной гонялась мафия.
   Тайлер смахнул с ее подбородка слезу.
   — Мы сейчас переберемся в другую комнату. При необходимости забаррикадируем дверь.
   — А тела? — спросила она.
   — Мы ничего не можем с ними поделать до утра. Мне только надо взять оружие, — сказал он.
   — Нам надо проверить, что с парнем внизу. Тем, кто стрелял в тебя.
   — Правильно. Ты останешься здесь. Запри дверь.
   Она резко оборвала его:
   — Ни за что. Ты не оставишь меня здесь одну. Я иду с тобой.
   Тайлер не спорил. Они пошли по коридору к тому месту, где Джо обронила оружие. Тайлер поднял его, с трудом открывая затвор — боль в плече усиливалась. Девушка взяла ружье и зарядила его двумя патронами. Отведя глаза от жуткого обезглавленного трупа, они стали осторожно спускаться по лестнице. Свет снова погас, и ужасный громовой раскат потряс здание. Тайлер здоровой рукой обнял, как спеленатого младенца, свое ружье, положив палец на спусковой крючок, и продолжал спускаться вниз. Когда они вошли в холл, Джо увидела тела: женщина, буквально перерезанная пополам очередью, два человека в форме из обслуги. И Фандуччи.
   Он лежал, распластавшись, словно распятый на кресте. Живот и грудь были распороты, изнутри торчало нечто напоминающее желудок, кровавое месиво из внутренностей было разбросано алым ковром вокруг него. Автомат 357-го калибра лежал рядом.
   — О Боже, — пробормотала Джо.
   Тайлер подошел к выпотрошенному туловищу и, с трудом сдерживая отвращение, стал рыться в карманах мертвого. От тела шло зловоние, и Тайлер на секунду остановился, чтобы вдохнуть чистого воздуха. Наконец он обнаружил в кармане итальянца бумажник, вытер от крови и раскрыл его.
   В бумажнике было около пятидесяти фунтов пятерками, несколько долларовых счетов, рецепт на какое-то лекарство и еще несколько неинтересных Тайлеру листков бумаги. Совершенно случайно выпала визитная карточка. Тайлер подобрал ее, обратив внимание на тонкую пластмассовую полоску.
   — Джо, — сказал он, — посмотри.
   Джо подошла сбоку, стараясь не смотреть на труп.
   — Карло Фандуччи. Родился в 1930-м, — прочла она.
   А внизу стоял знакомый фирменный знак с красными и серебряными инициалами, соединенными гирляндой «ВК».
   — "Ванденбург кемикалз"...
   Джо посмотрела на тело, затем на Тайлера.
   — Иисус Христос, — пробормотала она.
   — Кто-то в «Ванденбург кемикалз» хочет, чтобы мы погибли, — заметил Тайлер. — Но почему?
   — Кто бы это ни был, они считают нас достаточно опасными; если решили использовать автомат, — пробормотала она, глядя на 357-калибровый «инграм».
   — И мы не знаем, единственный ли он, — сказал фермер, кивая на труп Фандуччи. — Когда они обнаружат, что он мертв, они могут послать других.
   Он засунул визитную карточку в карман своего пиджака и повернулся, чтобы подобрать оружие. В его ладонь тяжело упал пистолет, он отдал его Джо.
   — Ты когда-нибудь этим пользовалась? — спросил он.
   — Я научусь.
   Фермер положил руку на раненое плечо.
   — Мы потеряли слишком много времени, — сказал он. — Мы должны попасть в «Ванденбург кемикалз».
   — Но с твоим плечом в таком состоянии... — запротестовала она.
   — А что ты предлагаешь? — отрезал он.
   Наступила долгая пауза. Они стояли неподвижно, устало прикрыв глаза.
   — У нас пять или шесть часов до рассвета, — сказал Тайлер.
   Джо медленно закивала головой.
   — Сначала только давай подлечим тебя, — сказала она устало.
   Снаружи донесся треск молнии, и в мгновенной вспышке они различили двигающиеся за окнами в темноте фигуры, согнувшиеся, подобно чудовищам из кошмарного сна.
   И снова их обступила темнота.

Глава 33

   Тайлер лежал в постели, наблюдая, как Джо разрезает его окровавленную рубашку. Концы ножниц застряли в запекшейся от крови ткани, и вместе с ними она вытаскивала кусочки кожи. Фермер вздрогнул.
   — Извини, — сказала Джо, беря мокрое полотенце.
   Кончиком полотенца она протерла ржавое пятно вокруг раны. Попросив Тайлера наклониться, она добралась до края раны, которая оказалась чуть длиннее ее большого пальца.
   — Тебе повезло, — сказала она. — Пуля непосредственно в тебя не попала, должно быть, отскочила рикошетом. Иначе тебе бы оторвало руку.
   Еще раз протерев кровь у края раны, Джо извинилась, когда случайно задела больное место.
   — Кость, кажется, не задета, пуля прошла навылет. — Он обхватил запястье пальцами здоровой руки, сжав раненую в кулак.
   — Как чувствуешь себя? — спросила его Джо.
   — Больно, — последовал короткий ответ.
   Они долго смотрели в глаза друг другу, затем Джо достала чистый платок и приложила его к ране. И то же самое сделала сзади, укрепляя временную повязку простыней, которую достала из-под кровати. Простыня лежала разорванная в углу их комнаты.
   — Завяжи туго, — попросил Тайлер.
   Когда она закончила, он снова лег, коснувшись ее своей больной рукой. Джо выглядела усталой; волосы ее, обычно такие чистые и блестящие, слиплись, тушь растеклась по щекам, на джинсах темнели пятна запекшейся крови.
   Она поглядела на себя в зеркало и вздохнула.
   — Что-то чувствую себя препаршиво, — сказала она, — надо хотя бы принять душ.
   Он кивнул, глядя, как: она устало поплелась в ванную. Оттуда донесся шум бегущей воды.
   Тайлер протянул руку и достал лежавший у него за спиной автомат 357-го калибра, осмотрел и положил перед собой на тумбочку. Фермер взглянул на визитную карточку, принадлежавшую Фандуччи, с серебристо-красной эмблемой фирмы — «Ванденбург кемикалз». Их подозрения относительно «Ванденбург кемикалз» были, очевидно, не напрасными, подтверждались они, похоже, и в отношений Джеффри Андерсона. Если кто-то на химическом заводе намеревался убить Андерсона, то, скорее всего, это сделали именно они... Был ли секрет состава корма столь важен, что он стоил жизни? Очевидно, да, подумал он. Сколько же горожан уже умерли или умирали сейчас и сколько знакомых ему достойных людей превратились в дикарей от зараженного мяса? Несколько последних недель Тайлер видел разрушающийся мир. Он отбросил карточку и вскочил с кровати. Неслышными шагами подошел к двери ванной.
   Джо не стала задергивать занавеску в душе. Фермер оценивающим взглядом окинул ее обнаженное загорелое тело, по которому стекали прозрачные капли воды. Он смотрел, как она мылила руки, проводя ими по груди, шее, тряся головой, подставляя под струю волосы.
   — Ты изумительная женщина, — сказал он тихо.
   Джо быстро обернулась.
   — Ты испугал меня, — ответила она, не пытаясь спрятаться. — Я не знала, что ты там.
   — Извини, — сказал он, улыбаясь.
   Она выключила душ и встала на коврик; с ее волос стекали струйки. Тайлер отметил, как привлекателен блеск волос на ее лобке. Он подошел и прижал к себе девушку, ощущая влажность ее кожи.
   Джо вздрогнула в его объятиях, ее руки нащупали застежку на его джинсах, пальцы быстро пробежали по ней. Тайлер снял их, и они стояли обнаженные, глядя друг на друга. Ее левая рука мягко гладила его пенис. Он стал твердым. Они поцеловались, и она ощутила его руки на своей мокрой коже, дрогнув на бедрах, они начали плавно скользить по ее груди. Он массировал плотные шары, склоняя голову к соскам. Она задохнулась, почувствовала, как его язык ласкает их, слизывая капельки воды. Она медленно опустилась на колени, ее руки были на твердом пенисе Тайлера. Он провел руками по шелковистой пряди ее мокрых волос. Она взяла яичко в рот и нежно пососала его, прежде чем перейти ко второму, затем слегка отодвинулась, охватив губами выпуклую пурпурную головку его члена. Она провела рукой между своих ног, по которым еще стекала вода, ее губы скользили по плоти Тайлера до тех пор, пока она не почувствовала возбуждение. Джо медленно встала, почувствовав, как ее соски легко коснулись его живота и груди. Она выпрямилась, и его рука заменила ее руку в самой интимной области между ног. Под его пальцами, когда они коснулись ее половых органов, появилась влага. Джо прижалась к нему своим тазом, помогая продвижению пальцев. Она обвила своей ногой его ногу, отдыхая на твердой мышце плотного мужского бедра, прижимаясь к нему.
   Он понял, чего она хочет, и чуть наклонил колено, сильнее сжал ее ягодицы. Струйки воды стекали по его бедру, смешиваясь с ее теплыми выделениями, которые вспенивали его тело. Ее дыхание учащалось, движения убыстрялись, и Тайлер сжимал ее все сильнее и сильнее. Он вложил еще один палец в ее скользкую промежность, поглаживая указательным пальцем другой руки бархатистую кожу на спине. Она прижала голову к его груди, движения ее все убыстрялись, тело содрогнулось от оргазма. Тайлер сжал ее, все еще двигая внутри пальцами, надавливая на ее клитор большим пальцем, продолжая момент удовольствия до тех пор, пока она не вскрикнула. Бормоча что-то, она поцеловала его, медленно двигаясь теперь вдоль его бедра. Наконец она высвободилась, ее лицо пылало. Медленно поглаживая его пульсирующий пенис, она направила пульсацию своим длинным ногтем. Встав на цыпочки, она позволила головке его органа найти вход в свое возбужденное влагалище. Он проскользнул в нее, и она уступила его весу, упираясь в стену и ощущая, как запылала каждая клеточка ее тела.
   Их рты сомкнулись, языки сплелись в теплой влаге слюны. Тайлер, обхватив ее талию, настойчиво продвигал свой пенис все глубже. Когда он дошел до кульминации, Джо ощутила еще большее уплотнение его плоти и во второй раз слилась с ним в физической близости.
   Они долго обнимались, затем Тайлер мягко отступил. Джо потянулась к полотенцу, лежавшему поблизости, и закуталась в него. Они переоделись в свежее белье. Тайлер натянул черную рубашку, проворчав от боли, когда надевал рукав на временный бандаж. Сжав кулак, он успокоился, онемение и чувство жжения заметно уменьшилось. Затем со всей тщательностью он осмотрел ружье.
   Джо взглянула на часы.
   — Готова? — спросил он.
   Она кивнула.
   До рассвета оставалось четыре часа. Поездка в «Ванденбург кемикалз» займет пятнадцать минут.

Глава 34

   Трава под ногами была мокрой, и Тайлер то и дело оступался, скользил по ней. Пытаясь удержаться на ногах, он вытягивал руку и хватался за ветки деревьев. Нож для разрезания проволоки выпал из-за пояса, и он ругнулся.
   — Все в порядке, я подняла его, — Шепнула Джо.
   Она отдала нож фермеру, и он сунул его в карман пиджака вместе с горстью крупных зажимов, которые ему удалось достать накануне в магазине электротоваров в центре Вейкли. Джо держала в руках длинный моток изоленты, приобретенный там же.
   Они остановились в тени высокого забора, обнесенного проволокой. Через каждые пятьдесят ярдов на нем были установлены мощные прожектора, но между этими сверкающими оазисами пролегла черная пустыня. Осмотревшись, Тайлер остался доволен полной необитаемостью окрестностей и двинулся к забору. Лежа на животе, он чувствовал, как сырость пробирается сквозь одежду, проникает до костей. Джо тоже приникла к земле и проворно обматывала обрезки проволоки вокруг концов защитных зажимов, прикрепляя их к забору. Она смотрела, как Тайлер, достав из кармана кусачки, крепит острые захваты тисков к забору между защитными зажимами. Проволока была толстой, и ему приходилось затрачивать немало сил, чтобы перерезать ее. Боль в плече снова стала донимать его, но он продолжал работу до тех пор, пока не освободил довольно большое отверстие, достаточное, чтобы перелезть сквозь него на территорию. Если проволока соединена с сигнализацией, теперь она не сработает. Через ограждение, вероятно, пропущен ток не менее чем в 60 тысяч вольт, этого достаточно, чтобы пресечь все попытки проникнуть внутрь. Но не для них с Джо. Окончив свое дело, Тайлер оказался по ту сторону ограды и, перевернувшись на спину, помог Джо. Встав с земли, они отряхнулись от влажных комьев. Вкладывая кусачки обратно за пояс, Тайлер провел рукой по оружию. Здесь оно оказалось бы бесполезным. Одно дело — автоматы, другое — пистолеты. Щурясь в темноте, они пытались найти глазами массивное здание Вейкли. Сто ярдов, которые отделяли их от строений, были открытым пространством, и Тайлер отдавал себе отчет в опасности — прожекторы засекут их в два счета. Он низко пригнулся, потянув за собой Джо, и так, согнувшись в три погибели, они побежали вперед. На полпути к ближайшему зданию они услышали лай собаки и невольно вскрикнули. Лай доносился со стороны забора — это в пятидесяти — шестидесяти ярдах справа от них. Под одним из фонарей стоял сторож в знакомой форменной одежде темно-синего цвета и курил сигарету. На поводке он держал большого черного алсатиана. Собака повернулась к пришельцам, ее громкий лай резко нарушал тишину.
   Охранник, казалось, не придал этому никакого значения. Он дернул за поводок и, бросив беглый взгляд в их сторону, пошел вперед вдоль забора. Лай стал глуше.
   — Пойдем, — прошептал Тайлер, и они стали перебежками продвигаться дальше, остановившись у каменной стены. Успокаивая дыхание, постояли несколько секунд, изучая местность. Огромный корпус главного здания, длиной примерно ярдов восемь, стоял прямо перед ними, фасадом к гудронированному шоссе. В нескольких окнах горел свет, но, возможно, это отражались звезды. Главный вход манил к себе, но Тайлер колебался; два охранника прогуливались по шоссе, один из них вел на поводке добермана-пинчера. Мужчины беззаботно болтали. Джо тяжело вздохнула и вздрогнула — охранники остановились у главного входа.
   — Черт, — вырвалось у нее. — Что же делать?
   Тайлер не ответил, он не отрывал взгляда от мужчин и собаки, которая явно насторожилась, поставила уши и завертела головой. Взяв Джо за руку, он потянул ее обратно в темноту. Собака увидела их, остановилась и трижды громко пролаяла.
   Фермер вытащил из кожаных ножен нож, крепко сжал рукоятку.
   — Он видел нас? — охрипшим голосом спросила Джо.
   — Не знаю, — ответил Тайлер, уходя и подозревая худшее.
   Собака продолжала лаять, натягивая поводок. Высокий худой охранник ослабил его, и собака сделала прыжок в сторону Тайлера и Джо.
   — Ни звука, — прошептал Тайлер; припав к земле, когда собака была уже совсем близко. Он ждал, держа нож наготове, доберман крутился возле угла здания, он чуял чужих, но его сбивала с толку темнота. Несколько секунд передышки — это все, что было нужно Тайлеру. Бросившись к животному, он вонзил нож ему в грудь, добираясь до кости. Второй рукой он пытался сдавить челюсть, избежать острых зубов и прикончить животное окончательно. Ему не удалось добиться ни того, ни другого. Его рука на несколько секунд, пока он не исхитрился вторично ударить собаку ножом, оказалась в плену мощных челюстей. Взвыв от боли, животное разжало челюсти. Тайлер отбросил его в сторону и тут же услышал топот ног бегущих охранников. Как и собака, они обогнули угол здания и остановились в темноте, перед глухой стеной. Первого фермер ударил кусачками по лбу, свалив на месте. Второй обратился в бегство, но Тайлер бросился вдогонку за ним. Охранник поскользнулся и упал, ударившись о бордюр затылком. Он попытался подняться, и Тайлеру пришлось заставить его лежать — удар пришелся по лицу. Охранник перевернулся на спину и лежал как рыба, выброшенная на берег, из разбитого носа текла кровь.
   — Я обыщу их, — сказала Джо. В нагрудном кармане у высокого она нашла связку ключей.
   — С-5, докладывай! — Прорезал тишину металлический голос. — С-5!
   Это работал радиопередатчик.
   — Билли, если ты мочишься, то хоть ответь...
   Тайлер переводил взгляд с Джо на радиопередатчик.
   — С-5! Выйди на связь, — требовал голос, — Билли, ради Бога, ты что — обалдуй?!
   Тайлер взял трубку.
   — С-5, — сказал он, молясь Богу, чтобы шумы в приемнике как можно больше исказили его голос.
   — Почему не отвечал? — требовал голос.
   — Извини, — тихо ответил Тайлер.
   — Твой сектор в порядке? — спросил голос.
   — Да...
   Наступило продолжительное молчание. Джо и Тайлер обменялись тревожными взглядами.
   — Сектор в порядке, — повторил Тайлер, стараясь скрыть напряжение в голосе.
   В трубке захихикали.
   — Ты снова, что ли, раздразнил собаку? — спрашивал веселый голос.
   Тайлер сжал трубку побелевшими пальцами.
   — Сектор в порядке, — повторил он.
   — Ну ладно, ладно... Повторная проверка через час.
   Передатчик замолчал.