– Я не знаю, как это дело замаскировать. Сомневаюсь, есть ли какая-то возможность, если даже мы и придумаем благозвучную формулировку.
   – Я не собираюсь ломать себе над этим голову. Придумай что-нибудь и гони депешу. Используй какой-нибудь основной код. О-О-и-что-то-там-еще.
   – «Срочный Спешный Командный». Не сработает, Шкипер. Корабль не может требовать идентификационного поиска для гражданского лица. Я могу дать делу номер, и вы получите ответ. Но…
   – Это то, чего я хочу. Ответ.
   – Да, сэр. Но скорее всего, все поступит в Центральное Счетное Бюро, и когда колеса закрутятся, карточка вылетит наружу с красной отметкой. И моя зарплата будет заморожена, пока я не возмещу расходы. Таким образом, нас заставят знать законы столь же хорошо, как и считать.
   – Ты разрываешь мое сердце. Ладно, если ты такой слюнтяй, что боишься сам подписывать, скажи мне номер этой сверхсрочной депеши, и я подпишу ее полным именем и званием. Идет?
   – Да, сэр. Но, Шкипер…
   – Слушай, у меня была нелегкая ночь.
   – Да, сэр. Законом мне предписано давать вам советы. Вы, конечно, не должны знать этого.
   – Конечно, – мрачно согласился Брисби.
   – Шкипер, представляете ли вы, во что обойдется идентификационный поиск?
   – Не могу понять, почему из-за этого поднимается столько шума. Мне нужен человек, который основательно разберется в этом деле, для чего просто пороется в папках. Не думаю, чтобы это обошлось нам очень дорого. Обычная любезность.
   – Хотел бы и я так думать, сэр. Но вы просите провести неограниченный поиск. Так как вы не называете планету, он пойдет в Тихо-сити, где хранятся все досье на живых и мертвых. Или вы хотите ограничиться только живыми?
   Брисби задумался. Если Баслим был уверен, что корни этого мальчика кроются во внутренней цивилизации, то скорее всего семья мальчика должна быть мертва.
   – Нет.
   – Еще хуже. Свод досье на умерших – втрое больше, чем живых. Итак, они проведут розыск на Тихо. Даже с помощью машин это займет некоторое время – все же двадцать миллиардов данных. Предположим, мы получим нулевой результат. Кодированный запрос пойдет во всех бюро на всех планетах, поскольку Великий Архив не в состоянии вместить все данные, а правительства некоторых планет вообще не высылают их. Таким образом, расходы будут все расти, особенно, если вы используете связь через космос; полный код всех отпечатков пальцев занимает объем в хорошую книгу. Конечно, если взять одну планету и использовать почту…
   – Нет.
   – Ну, тогда… Шкипер, почему бы не ввести ограничения? Скажем, тысячу кредитов, или сколько вы можете предложить, если… то есть, я хотел сказать «когда»… они подпишут ваши расходы.
   – Тысячу кредитов? Смешно!
   – Если я не прав, то ограничение не имеет значения. Если же я прав – а я прав – тысяча кредитов может быть только началом, и ваша шея будет в определенной безопасности.
   Брисби скривился.
   – Пэй, вы служите у меня для того, чтобы говорить мне, что я не могу делать.
   – Да, сэр.
   – Вы здесь для того, чтобы растолковывать мне, как я могу делать то, что я собираюсь делать. Поэтому идите, закопайтесь в свои гроссбухи и изыщите, как я могу это сделать. Законным образом. Свободны.
   – Есть, сэр.
   Брисби не приступил прямо к делам. Он был раздосадован – вот уже несколько дней они вынуждены заниматься такой непроходимой бюрократией, что корабль не может оторваться от грунта. Он мог биться об заклад, что Старик ушел в Корпус с чувством облегчения – агенты Корпуса «Икс» были чужды бюрократии; если кому-то из них надо было тратить деньги, он их тратил – десять кредитов или десять миллионов. Так и надо было действовать – подбирать стоящих людей и полностью им доверять. И никаких регулярных отчетов, рапортов, ничего – просто делать то, что необходимо делать.
   Тем не менее ему поступили рапорты о загрузке топливом и информация от инженерной службы. Он отложил их, взял бланк депеши и написал на нем «К исполнению»; в ней шла информация, что неизвестный курьер, который доставил рапорт, по-прежнему находится под юрисдикцией подписавшего и, по мнению оного, соответствующие данные должны иметься в наличии, так как подписавший подтверждает факты, полученные в беседе с курьером.
   Он решил сам зашифровать послание; открыв сейф, достал шифровальную книгу и сел за работу. И почти кончил ее, когда постучался Казначей. Брисби вскинул на него глаза.
   – Итак, вы нашли параграф.
   – Похоже, что так, Шкипер. Я говорил с вашим Заместителем.
   – Валяйте.
   – Я исхожу из того, что у нас на борту определенное лицо.
   – Только не говори мне, что не можешь занести его в списки!
   – Отнюдь, Шкипер. Прокормить мы его прокормим. Вы можете держать его на борту хоть вечно, и я ничего не замечу. До тех пор, пока он не занесен в судовую роль, дела идут нормально. Но как долго вы собираетесь держать его в таком положении? Наверно, больше, чем день или два, иначе вы не затевали бы поиск.
   Полковник нахмурился.
   – Какое-то время это займет. Первым делом, я хочу выяснить, кто он и откуда. Если мы что-то выясним на этом пути, я, не занося его в вахтенный журнал, дам ему какую-нибудь должность. Если нет – что ж, оставлю его на корабле таким, как он есть. Слишком сложно для объяснений, Пэй, – но необходимо.
   – Ясно. Но почему бы нам не зачислить его?
   – А?
   – И тогда все встанет на свои места.
   Брисби нахмурился.
   – Понимаю. Я могу взять его с собой на законных основаниях… и организовать переправку. А это даст тебе списочный номер. Но… ну, предположим, ведь мы не можем предложить ему дезертировать. Да и кроме того, я не знаю, хочет ли он вообще быть зачисленным.
   – Вы можете спросить у него. Сколько ему лет?
   – Сомневаюсь, чтобы он сам знал. Он найденыш.
   – Чем дальше, тем лучше. Вы берете его на судно. Затем, после того, как вы выясните, куда он должен направиться, вы обнаруживаете ошибку в его возрасте… и исправляете ее. Это означает, что он достиг совершеннолетия, и на его родной планете он уже может получать плату.
   Брисби моргнул.
   – Пэй, неужели все казначеи так хитры?
   – Только лучшие из них. Вам что-то не нравится, сэр?
   – Нравится. Ладно, пойдем на такой обман. И я придержу эту депешу. Пошлем ее позже.
   Казначей смотрел на него с невинным видом.
   – Да нет, сэр, ее вообще не надо будет посылать.
   – Почему?
   – Нет необходимости. Мы внесем его в список, чтобы заполнить вакансию в команде. И пошлем его данные в Бюро Личного Состава. Они проведут обычное расследование – имя, родная планета – скажем, Геката, поскольку взяли мы его там. Но к тому времени мы уже будем далеко отсюда. Они выяснят, что там он не числится. Тогда они обратятся в Бюро Безопасности, которое вышлет нам указание о запрете данному лицу нести службу на жизненно важных постах корабля. И это все, ибо может случиться, что эта бедная невинная личность вообще не была зарегистрирована. Но они не смогут смириться с таким исходом и начнут тот самый поиск, который вам нужен – сначала на Тихо, потом всюду, пуская в ход соображения секретности. И если он не разыскивается за убийство, то все пойдет привычным образом. А если они не смогут идентифицировать его, им придется поломать головы – то ли регистрировать его, то ли дать ему двадцать четыре часа, чтобы убраться из Галактики – семь против двух, что они предпочтут спустить дело на тормозах – кроме того, что кто-то на борту должен будет постоянно наблюдать за ним и сообщать все подозрительное. Но самая прелесть в том, что вся оплата пойдет за счет Бюро Безопасности.
   – Пэй, вы считаете, что на этом корабле Безопасность имеет своих агентов, о которых я не знаю?
   – Шкипер, что вы имеете в виду?
   – М-м-м… не знаю, но будь я шефом Безопасности, обязательно имел бы таких!
   – Я бы не удивился, сэр.
   – Пошел отсюда! Посмотри, проснулся ли парень? – Он нажал на клавишу. – Эдди! – Но вместо того, чтобы послать за Торби, приказал Хирургу осмотреть юношу, поскольку было бессмысленным уговаривать его вступить в команду, не будучи уверенным, что он сможет это сделать. Медики, майор Стейн и капитан Кришнамурти, явились к Брисби перед ленчем.
   – Ну?
   – С физической стороны возражений нет, Шкипер. Я попросил психолога поговорить с ним.
   – Отлично. Кстати, сколько ему лет?
   – Он не знает.
   – Да, да, – нетерпеливо согласился Брисби, – но как вы думаете, сколько ему лет?
   Доктор Стейн пожал плечами.
   – Каков его генетический код? В какой среде он рос? Подвергался ли он мутациям, влияющим на определение возраста? Большая или малая сила тяжести была не его планете? Индекс планетарного обмена веществ? Ему может быть и десять стандартных лет, и тридцать. Я могу произвольно прикинуть его возраст, исходя из предположения, что он не подвергался существенным мутациям, и окружающая среда примерно соответствовала земной и вынести ничем не подтвержденное предположение, что ему не меньше четырнадцати стандартных лет и не больше двадцати двух.
   – Можно ли предположить, что ему восемнадцать лет?
   – Об этом я и говорю.
   – Ладно, так и будем считать. Внести в список младшего состава.
   – У него есть татуировка, которая может дать ключ, – сказал доктор Кришнамурти. – Метка раба.
   – Черт бы вас побрал! – Полковник Брисби прикинул, что его решение подписать депешу в Корпус «Икс» было оправданным. – Датирована?
   – Только вольная – по саргонезскому исчислению, что подтверждает его рассказ. Клеймо заводское. Без даты.
   – Плохо. Ладно, поскольку медики с ним покончили, я пошлю за ним.
   – Полковник!
   – Да, Криш?
   – Я бы не рекомендовал вам вносить его в состав команды.
   – Чего ради? Он здоров так же, как мы с вами.
   – Конечно. Но тут есть определенный риск.
   – В чем?
   – Я беседовал с ним, находящимся в легком трансе. Это было утром. Полковник, была ли у вас когда-нибудь собака?
   – Нет. Во всяком случае с тех пор, как я здесь.
   – Очень полезное лабораторное животное, многие ее характеристики совпадают с человеческими. Но если возьмете щенка и будете бить его, дразнить и унижать – он превратится в злобного хищника. Возьмите щенка из того же помета, его единокровного брата, ласкайте его, говорите с ним, укладывайте спать рядом с собой, учите его – и он станет счастливым, послушным домашним животным. Возьмите еще одного из того же помета, ласкайте его по четным дням и бейте по нечетным. Он будет настолько растерян, что не сможет существовать ни в той, ни в другой роли; он уже не может вести себя как дикое животное, и он не будет понимать, чего вы от него хотите, как от домашнего. И очень скоро он перестанет есть, спать, он не сможет контролировать свои функции, будет дрожать и бояться каждого движения.
   – Х-м-м… часто ли вы проводите такие эксперименты?
   – Я никогда не проводил их. Но их описания в литературе… и случай с этим молодым человеком заставляет вспомнить их. В годы своего становления он пережил целый ряд травматических воздействий, последнее из которых случилось с ним лишь вчера. Он подавлен и растерян. Как та собака, он может огрызнуться и укусить в любое время. Он не готов еще к одному стрессу; он должен находиться в условиях, где к нему можно применять психотерапию.
   – Фу!
   Офицер психологической службы пожал плечами.
   – Прошу прощения, доктор, – продолжил полковник Брисби. – При всем уважении к вашим знаниям, я знаю об этом случае несколько больше. Последние пару лет этот парень был во вполне приличном окружении. – Брисби припомнил прощание, свидетелем которого ему довелось быть. – А до этого он находился на попечении полковника Ричарда Баслима. Вы слышали о нем?
   – Я знаю, какой репутацией он пользовался.
   – И если есть нечто, за что я могу ручаться судьбой своего корабля, – так это то, что полковник Баслим никогда не причинил мальчику ни малейшего зла. Он был одним из самых сильных, здоровых духом и гуманных людей, когда-либо носивших форму. Вы говорите о своих собаках; я же помню полковника Ричарда Баслима. Итак… вы по-прежнему советуете мне не зачислять его?
   Психолог медлил с ответом.
   – Итак? – повторил Брисби.
   – Отнесись к этому спокойно, Криш, – прервал их майор Стейн, – но у меня другая точка зрения.
   – Мне нужен прямой и конкретный ответ, – сказал Брисби, – после чего я смогу принять решение.
   – Возможно, я мог бы изложить свое мнение следующим образом, – медленно сказал доктор Кришнамурти. – Серьезных оснований для отказа в зачислении не существует.
   – Почему?
   – Чувствуется, что вы хотите зачислить мальчика. И если он попадет в беду, я предпочту оказать ему медицинскую помощь, а не настаивать на своем мнении. Ему и так уже досталось.
   Полковник Брисби хлопнул его по плечу.
   – Ты хороший парень, Криш! Это все, джентльмены.
   Торби провел трудную ночь. Мастер-оружейник разместил его в помещении старших офицеров и хорошо отнесся к нему, но Торби встревожила та подчеркнутая вежливость, с которой все окружающие отводили глаза от яркой униформы «Сису». Еще недавно он был горд, что имеет право носить этот мундир, а теперь с грустью понял, что каждое одеяние имеет и двойное значение. Ночью, прислушиваясь к храпу и сопению вокруг себя – чужие, фраки – он мечтал вернуться обратно к Людям, где его знали и понимали.
   Ворочаясь на жесткой койке, он думал, кому она могла принадлежать.
   К нему приходили мысли о том, кто бы мог занять ту дыру, которую он по-прежнему называл «домом». Починили ли дверь? Сохраняются ли там та же чистота и уют, которые так любил папа? Что они сделали с протезом папы?
   Засыпая, он видел перед собой и папу, и «Сису», и видения мешались друг с другом. Наконец, когда перед ним проплыли обезглавленная Бабушка и летящий на них пират, папа прошептал:
   «Больше не будет плохих снов, Торби. Больше никогда, сынок. Будут только счастливые сны».
   Он заснул мирно и счастливо, но проснулся в этом ужасном месте, наполненном болтовней фраки. Завтрак был довольно приличным, но не имеющим ничего общего с высокими стандартами «Сису»; впрочем, может быть, он не был голоден.
   После завтрака, когда ему было бесцеремонно приказано переодеться, он стал постепенно ощущать свое бедственное положение. Впервые он ощутил, насколько небрежно медики могут обращаться с человеческой плотью – он терпеть не мог, когда его тыкают и мнут.
   И когда Командующий послал за Торби, тот уже не испытывал радости при мысли, что увидит человека, который знал папу. В этой комнате он в последний раз пожелал Отцу удачи, и воспоминания причиняли ему боль.
   Торби бесстрастно слушал, что ему объяснял Брисби. Немного он пришел в себя, когда понял, что ему будет присвоен статус – не очень высокий, догадался он. Но тем не менее. У фраки тоже существовало это понятие, но ему не приходило в голову, что оно может иметь значение еще для кого-то, кроме самих фраки.
   – Вообще-то он тебе не полагается, – заключил полковник Брисби, – но так будет проще сделать то, чего полковник Баслим хотел от меня, то есть найти твою семью. И ты будешь доволен, не так ли?
   Торби едва не выпалил, что он знает, где его Семья. Но он знал, о чем вел речь полковник: о его собственном клане, существование которого он никогда не мог себе представить. Неужели у него в самом деле где-то есть кровные родственники?
   – Надеюсь, – медленно ответил он. – Не знаю.
   – М-м-м… – Полковник Брисби попытался представить себе, каково быть в роли картины, к которой никак не удается подобрать рамку. – Полковник Баслим очень хотел, чтобы я нашел твою семью. И мне будет легче заняться этим, если ты будешь одним из нас. Ясно? Стражником третьего класса, тридцать кредитов в месяц, еды вдоволь, а спать сколько получится. И слава. В общем немного.
   Торби поднял глаза.
   – Это та же Сем… та служба, где был мой папа… вы называете его полковник Баслим? Так ли это?
   – Да. Ему было больше лет, чем тебе, но он служил именно здесь. Я вижу, ты начал произносить слово «семья». И мы считаем службу одной большой семьей. Полковник Баслим был одним из самых уважаемых ее членов.
   – Тогда я хочу вступить в ее ряды.
   – Быть зачисленным.
   – Да, сэр.

Глава 16

   Фраки были не так плохи, если познакомиться с ними поближе.
   У них был свой тайный язык, хотя они думали, что говорят на Интерлингве. Слушая их, Торби обогатил свой словарь несколькими дюжинами глаголов и двумя сотнями существительных. Он понял, что к тем световым годам, что он провел с торговцами, относятся с уважением, хотя здесь считали Людей несколько странными. Он не спорил: фраки в этом не разбирались.
   Поднявшись с Гекаты, крейсер Гегемонии «Гидра» проложил курс к мирам Рима. Как раз перед прыжком пришла накладная на выдачу ему денежного довольствия; к ней суперкарго «Сису» присовокупил самую лестную оценку одного из восьмидесяти трех членов команды – словно, подумал Торби, он был девушкой, которую предлагали к обмену. Ему причиталась непривычно большая сумма, но Торби не испытывал к ней особого интереса: родись он на корабле, он бы вел себя по-другому. Жизнь среди Людей приучила некогда нищего мальчишку относиться к таким деньгам иначе, чем к подаянию: их может быть больше или меньше; долги надо всегда возвращать.
   Он подумал, что бы сказал папа, увидев все эти деньги, и почувствовал себя свободнее, когда узнал, что может хранить их у Казначея.
   Вместе с распоряжением пришла и теплая записочка с пожеланием удачи, где бы он ни был, подписанная: «С любовью. Мать». Прочитав ее, Торби сначала приободрился, а потом почувствовал себя еще хуже.
   Торби разложил вещи, доставленные «Сису». Теперь он был Стражником и, рассматривая их, испытывал некоторое неудобство. Он выяснил, что Стража не была закрытым сообществом, как Люди. Чтобы стать Стражником, не требовалось никакого чуда, если человек соответствовал предъявляемым требованиям, потому что никто не интересовался, откуда он прибыл и кем был раньше. «Гидра» подбирала себе команду со многих планет: этой цели в Бюро Личного Состава служили компьютеры для проверки. Рядом с собой Торби видел высоких и маленьких, костлявых и мясистых, лысых и волосатых, с признаками мутации и совершенные образцы рода человеческого. Торби был близок к норме, а привычки, вынесенные им из мира Свободных Торговцев, воспринимались как необременительная эксцентричность: таким образом, даже будучи новичком-рекрутом, он ничем не отличался от прочих космолетчиков.
   Правда, было все же препятствие, которое несколько отделяло его от остальных: он был новобранцем. Он мог считаться «Стражником третьего класса», но ему еще предстояло доказать свое право на это звание.
   Он получил свою койку, место за общим столом, рабочие обязанности, и младший офицер говорил ему, что делать. В его обязанности входила чистка помещения, а по боевому расписанию он должен был быть посыльным у Наводчиков на тот случай, если откажет связь, – это означало, что он должен и кофе носить.
   С другой стороны, его оставляли в покое. Он имел право вступать в мужской разговор после того, как высказывались старшие; когда не хватало игроков, его приглашали принять участие в карточной игре и свободно сплетничали при нем; он пользовался привилегией одалживать старшим свитера и носки, если у тех возникала подобная нужда. Трудностей все это для него не представляло – он уже умел быть младшим.
   «Гидра» несла патрульную службу, и все разговоры за столом крутились вокруг возможной «охоты». «Гидра» могла набирать скорость с ускорением, превышающим триста единиц; там, где такие купцы, как «Сису», старались, если это возможно, уйти, «Гидра» вступала в бой с пиратами.
   Стол, за которым сидел Торби, возглавлял младший офицер, Артиллерист 2-го класса Пибби, известный под кличкой Децибел. Как-то во время обеда, когда вокруг шли дебаты, пойти ли в библиотеку после еды, или посетить стерео в кают-компании, Торби вдруг услышал свое прозвище: «Разве не так, Торговец?»
   Торби гордился своей кличкой, но ему не нравилось, когда ее употреблял Пибби, ибо Пибби был напыщен и самодоволен – приветствуя Торби кличкой, он заботливо спрашивал: «Как дела?» – и показывал жестом, как считают деньги. Но Торби не обращал на это внимания.
   – Что не так?
   – Почему бы тебе не прочистить уши? Ты словно ничего не слышишь, кроме звона и шелеста. Я рассказывал им то, что говорил Оружейнику: чтобы пришибить пирата, мы должны сесть ему на хвост, а не вести себя, как торговцы, слишком трусливые, чтобы драться, и слишком неповоротливые, чтобы убегать.
   Торби еле сдержался.
   – Кто, – сказал он, – считает, что торговцы боятся вступить в бой?
   – Да брось ты! Кто хоть раз слышал, чтобы торговец взорвал пирата?
   Пибби говорил искренне: Торговцы предпочитали не распространяться о случаях, когда они уничтожали пиратов. Но Торби вспылил:
   – Я слышал об этом.
   Торби хотел сказать, что до него доходили рассказы, как торговцы жгли корабли пиратов. Пибби же решил, что Торби хвастается:
   – Ах, ты слышал, вон оно как! Ребята, вы только послушайте: наш болтунишка – настоящий герой. Наш малышка ухитрился сжечь пирата. Расскажи нам об этом. Ты ему волосню подпалил? Или подсыпал известку ему в пиво?
   – Я пользовался, – сказал Торби, – одноэтапным поисковиком цели Марк XI производства Бетлехем-Антарес, вооруженным боеголовкой в 20 мегатонн плутония. Я рассчитал выстрел по прицельному лучу на сближающихся курсах.
   Наступило молчание. Наконец Пибби холодно сказал:
   – Где ты это вычитал?
   – На ленте расчетов. После того как дело было кончено. Я был старшим наводчиком корабля. Компьютер в командной рубке вышел из строя – так что я знал, что сжег его мой выстрел.
   – Значит, он офицер-оружейник. Болтун, кончай трепаться!
   Торби пожал плечами.
   – Я и был им. Точнее, офицером по контролю за вооружениями. Я никогда не занимался артиллерией специально.
   – Скромничаешь, не так ли? Болтать легко, Торговец.
   – Тебе об этом лучше знать, Децибел.
   Услышав свою кличку, Пибби замолк: Торби не имел права позволять себе такую фамильярность. Прорезался другой голос, весело сказавший:
   – Это точно, Децибел, болтать легче всего. Расскажи о той мясорубке, что ты устроил. Валяй. – Говоривший был без звания, но принадлежал к другой службе, и недовольство Пибби его не волновало.
   Пибби побагровел.
   – Хватит заниматься ерундой, – проворчал он. – Баслим, я хочу, чтобы ты прибыл в боевую рубку, и там мы выясним, какой ты наводчик.
   Испытание Торби не волновало, хотя он ничего не знал о вооружении «Гидры». Но приказ есть приказ, и в назначенное время он увидел ухмылку Пибби.
   Но она быстро исчезла. Инструментарий «Гидры» незначительно отличался от такого же на «Сису», но принципы наводки были теми же самыми, и старший сержант при оружии (кибернетик) выяснил, что действия бывшего торговца совершенно правильны – Торби отлично разбирался в том, как стрелять. Он вечно искал таланты, а люди, умеющие рассчитать траекторию ракеты в сумасшедшей обстановке боя на субсветовых скоростях, среди Стражников были столь же редки, как и среди Торговцев.
   Он стал расспрашивать Торби о компьютере, с которым тот имел дело. Наконец он кивнул.
   – Я никогда не видел большего барахла. Но если ты смог поразить цель и с его помощью, мы тебя используем. – Сержант повернулся к Пибби. – Спасибо, Децибел. Я сообщу Оружейнику. Побудь здесь, Баслим.
   Пибби удивился:
   – У него есть еще работа, Сержант.
   Сержант Лютер пожал плечами.
   – Скажи своему старшему, что Баслим нужен здесь.
   Торби был поражен, услышав, как прекрасные компьютеры «Сису» называют барахлом. Но вскоре понял, что Лютер имел в виду: могучий мозг «Гидры», который рассчитывал ход боя, был настоящим гением среди компьютеров. Торби никогда бы не справился с ним в одиночку, но вскоре он уже был артиллеристом 3-го класса (кибернетиком), что в определенной степени избавляло его от придирок Пибби. Он начал чувствовать себя настоящим Стражником, пусть еще очень молодым, но уже признанным командой.
   «Гидра» шла на субсветовой скорости от Рима к Ултима Туле, где должна была заправиться и начать охоту за пиратами. Никаких сомнительных сведений о Торби на судно не поступало. Он был доволен своим статусом в той команде, где служил папа; он испытывал счастье при мысли, что папа гордился бы им. Он расстался с «Сису», но на судне без женщин жить было легче; и по сравнению с «Сису» на «Гидре» не было столь жесткого распорядка.
   Но полковник Брисби не позволял Торби забыть, каким образом он был зачислен в команду. У старших офицеров хватает дел и без того, чтобы следить за новичками: член команды без звания может попасться на глаза Шкиперу разве что при проверке. Но Брисби повторно послал за Торби.
   Брисби получил указание из Корпуса «Икс» поговорить относительно рапорта Баслима с его курьером, имея в виду некоторые неясности ситуации. Поэтому Брисби вызвал Торби.
   Первым делом тот был предупрежден о необходимости держать язык за зубами. Брисби оповестил его, что наказание за болтовню может быть самым тяжелым из всех, что есть в распоряжении военно-полевого суда.
   – Но дело не в этом. Мы должны быть уверены, что этот вопрос никогда не возникнет. Иначе нам вообще не стоит говорить.
   Торби помедлил.
   – Откуда мне знать, что буду держать язык за зубами, если я вообще не знаю, о чем речь?
   – Я могу приказать тебе, – с раздражением сказал Брисби.