Страница:
Он скрипуче рассмеялся, и Руди заозирался по сторонам в поисках собеседника-старика. Но здесь никого не было. Может, маг сошел с ума? Или такова была особенность действия Цилиндра? Глядя в него, Руди как будто заглядывал в иную реальность через окно. Многого он мог просто не разглядеть. А тем временем старик шагнул вперед, прямо к внешней стене Убежища.
Он провел по ней рукой, и Руди ощутил пульсацию магической энергии. Все было иначе, чем учил его Ингольд: старик совсем по-другому формировал свои заклятья, да и сила его была другой по пластичности и напору.
В стене открылось нечто прямоугольного люка; каменная панель, которой не было еще мгновение назад, скользнула вбок, обнаружив нишу шириной в четыре фута и высотой в два.
Насколько глубокой она была, Руди судить не мог. Старик снял с плеча плетеный мешок и засунул его внутрь. Руди увидел, что тот доверху наполнен чем-то черным и круглым, похожим на мраморные шары. Часть из них раскатилась по каменному полу. Старик аккуратно собрал их все обратно, а затем сделал еще одно движение рукой. Без единого шороха панель вернулась на место, и теперь в стене не осталось даже трещинки. Старый маг вернулся на прежнее место и принялся жестикулировать вновь, призывая колдовскую силу. Руки он держал иначе, чем привык Руди, но форма и смысл жестов остались теми же самыми.
И вот, прямо перед подлинной стеной Убежища явилась еще одна, поддельная.
Отличная иллюзия. Старик пару мгновений полюбовался собственной работой, и Руди заметил испарину у него на лбу. А затем маг поднял слегка дрожащие руки, вздохнул поглубже и закрыл глаза, собираясь для последнего усилия. Он произвел несколько пассов, вбирая в себя энергию... Но откуда?
Руди не смог опознать источник силы, ибо прежде ничего подобного не встречал, но он почувствовал, как хлынула энергия, насыщая усталую старческую плоть. Заклятье было похоже на то, которое Руди использовал для сохранения мяса в Поселениях, когда истощил собственные запасы магической энергии, но сейчас он точно знал, что источником была не земля и не воздух, — с такой же легкостью он мог быть отличить мелодию, сыгранную на пианино от гитарного перебора.
Иллюзорная вторая стена сделалась еще более крепкой и надежной. Навсегда, для любого стороннего наблюдателя. Это было великолепное приложение сил. Чары, достойные восхищения, не хуже, чем оборотничество или хождение по водам; когда он закончил колдовать, старик весь дрожал от усталости. Затем он прошептал:
— Благодарю тебя, Брикотис, — И склонил голову.
А затем он исчез.
«Или, как сказала бы моя матушка, — подумал он с усмешкой, — не подбирай всякую гадость, ты не знаешь, где она валялась раньше».
И все же, после долгих усилий, Руди смог преодолеть иллюзию. Открыть нишу оказалось уже сущим пустяком.
Черные шары по-прежнему были там, они раскатились по полу, а вокруг них — крохотные семена, похожие на черно-красные бусины. Мешок давно рассыпался в прах. По углам виднелись скелетики мышей, но земляные яблоки, похоже, ничуть не пострадали.
Руди взял одно из них. Он знал, что перед ним пища: заколдованная, надежно защищенная от гниения и любой иной угрозы, сведенная почти на молекулярном уровне к своей Истинной Сути... И все же самая обычная картошка. Она могла ожить, если избавить ее от чар, защищавших корнеплоды на протяжении многих тысяч лет.
Руди вздохнул поглубже..
«...Совершить настоящий прорыв в пищевом производстве... Возможно, мы и впрямь сумеем это сделать...»
Он набил себе все карманы, прихватил еще немного семян, а затем, отступив на шаг, произнес заклинание, чтобы закрыть нишу и вернуть иллюзию на место. Не хватало еще, чтобы Скела проследила за ним и отыскала тайник.
Возвращаясь к себе, Руди размышлял над магией, которой владел старый колдун, и над ее загадочным источником. С подобной силой он никогда еще не сталкивался прежде. Может, Ингольд сумеет разобраться, в чем тут дело?
Если только Ингольда не одолеют в бою Три Ледяных Уродца. Или его не пырнет в спину Джил.
Или...
— Господин маг! — вдруг окликнул его чей-то голос из-за угла, и он услышал торопливые шаги. — Господин маг! Быстрее, леди Минальда!..
Руди прошептал:
— Господи! — и бросился бежать. — Где вы? Где?..
— Здесь.
Руди повернул вправо на голос, проклиная этот лабиринт коридоров... и угодил бы прямиком в ловушку, если бы не подумал вдруг: «Почему на стене не видно отблесков света? У этого парня нет с собой факела!» Его окликал мужчина. Лишь дети бегали по коридорам без огня.
И в этот миг кто-то ударил его в спину.
Руди уже подался назад, пригибаясь и ускользая, когда на голову ему набросили одеяло. Руди почувствовал, что сейчас получит удар ножом, и оказался прав. Но лезвие лишь оцарапало плечо и руку вместо того, чтобы вонзиться в грудь. Он нанес удар ногой, проклиная ослепляющую его темную ткань, затем отскочил назад, пытаясь сбить с ног второго нападавшего, оступился, упал, а когда попытался подняться, то не смог даже вздохнуть.
Руди сразу понял, что кинжал был отравлен. Страстоцвет... Бог знает, откуда они его раздобыли...
Зрение его помутилось, но он еще пытался ползти, пытался сорвать с себя одеяло. Он выронил посох, — и тут последовал еще один удар ножом. Лезвие вошло глубоко, и тут же полилась кровь и навалилась ужасающая слабость. Он закричал, призывая свет, — единственное заклятие, что пришло ему на ум, — сквозь одеяло увидел ослепительное сияние и услышал чей-то крик.
Шаги. Головокружение. Он, наконец, сорвал с головы одеяло и обнаружил, что остался в коридоре один.
Первой мыслью Руди было: «Нельзя терять силы на ругань!» Яд страстоцвета, — растущего в Пенамбре и в Геттлсенде, но только не на севере, — в малых дозах приглушал магические способности, а в больших мог оказаться смертельным.
Гудящий серый шум, подобный тому, который Руди ощутил в сознании, когда в последний раз пытался связаться с Вотом, перекрыл все каналы чувств. Он больше не помнил, каким образом можно призвать силу и как провести ее через себя.
Отняв руку от раны, он взглянул на ладонь. Темно-красная, словно обмакнул ее в краску...
«Скверно...»
Торопливо Руди использовал все заклинания, на которые был еще способен: против яда, против шока, для исцеления внутренних ран. Он понятия не имел, все ли делает правильно. Сила вытекала из него стремительно, как кровь. Во рту пересохло, и он чувствовал жуткий холод. Окружающая вонь смешалась с запахом озона и меднистым, резким привкусом крови. Больше всего ему хотелось спать.
Где-то поблизости зашуршала одежда. Руди поднял голову и успел заметить какое-то шевеление в приоткрытых дверях одной из комнат.
Они прятались вокруг и ждали. Ждали, пока он лишится чувств.
— Будьте прокляты, — прошептал Руди, и ярость помогла ему прийти в себя. Он попытался подняться, но смог лишь встать на четвереньки. Когда Руди прополз мимо двери, то обернулся, чтобы заглянуть внутрь, — но никого не увидел.
Кто бы они ни были, они прятались от него, но он слышал их в коридоре, слышал шорохи и шепот повсюду вокруг.
Они ждали.
«Нет», — сказал себе Руди. Каждый вздох ему давался с трудом.
«Нет». В глазах мутилось. В какой-то момент ему показалось, что он видит пастушонка Геппи Нула и дочурку Линнет Тию, которые бегут от него по коридору; затем какие-то крохотные грызуны, словно сошедшие с рисунков Эшера, расползлись по стенам и потолкам на своих паучьих лапках, гоняясь за перепуганными мышами. Руди осознавал каждый удар сердца и чувствовал, как слабеют мышцы, но он не помнил чары, которые могли бы заставить его работать вновь.
«Ты единственный маг в Убежище. Альда умрет при родах, если ты сейчас сдашься...»
В душе его вновь вспыхнул гнев на этих незримых наблюдателей. Ее смерть будет на их совести, а им на это наплевать. Он сильнее почувствовал запах их одежды, их плоти. Сквозь стену услышал шорох одежды, звон оружия. С трудом поворачивая голову, он видел их, как тени на фоне тьмы. Вот блеснули глаза, а затем и клинок.
— Проклятье, — прошептал он. — Проклятье, проклятье...
Протянув руку, он повторил в уме слова и жесты, как это делал Парень с Кошками. Это было все равно, что вдохнуть радиоактивную звездную пыль или получить укол гиперпространственного топлива. Задохнувшись, Руди развернулся, метнул молнию в приближавшихся врагов, услышал чей-то крик и шум падения, ощутил запах горящей плоти, а затем, поднявшись на ноги, побежал на заплетающихся ногах по коридору. Сил не хватило надолго, и он вновь упал. Но неподалеку была лестница, — он видел собственные отметины на стене, указывающие путь. Он вновь попытался подняться и опять упал, но источник силы по-прежнему оставался доступен. Руди призвал на помощь магию, блокируя действие яда.
«Ну же, сердце, давай, работай».
Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол.
— Ладно, Лэсси, — сказал он ему, — ищи Ледяного Сокола.
Огненный шарик покатился по коридору в облаке лиловых искр.
Руди прислушался.
Никого.
И он медленно пополз к лестнице.
Глава пятая
Он провел по ней рукой, и Руди ощутил пульсацию магической энергии. Все было иначе, чем учил его Ингольд: старик совсем по-другому формировал свои заклятья, да и сила его была другой по пластичности и напору.
В стене открылось нечто прямоугольного люка; каменная панель, которой не было еще мгновение назад, скользнула вбок, обнаружив нишу шириной в четыре фута и высотой в два.
Насколько глубокой она была, Руди судить не мог. Старик снял с плеча плетеный мешок и засунул его внутрь. Руди увидел, что тот доверху наполнен чем-то черным и круглым, похожим на мраморные шары. Часть из них раскатилась по каменному полу. Старик аккуратно собрал их все обратно, а затем сделал еще одно движение рукой. Без единого шороха панель вернулась на место, и теперь в стене не осталось даже трещинки. Старый маг вернулся на прежнее место и принялся жестикулировать вновь, призывая колдовскую силу. Руки он держал иначе, чем привык Руди, но форма и смысл жестов остались теми же самыми.
И вот, прямо перед подлинной стеной Убежища явилась еще одна, поддельная.
Отличная иллюзия. Старик пару мгновений полюбовался собственной работой, и Руди заметил испарину у него на лбу. А затем маг поднял слегка дрожащие руки, вздохнул поглубже и закрыл глаза, собираясь для последнего усилия. Он произвел несколько пассов, вбирая в себя энергию... Но откуда?
Руди не смог опознать источник силы, ибо прежде ничего подобного не встречал, но он почувствовал, как хлынула энергия, насыщая усталую старческую плоть. Заклятье было похоже на то, которое Руди использовал для сохранения мяса в Поселениях, когда истощил собственные запасы магической энергии, но сейчас он точно знал, что источником была не земля и не воздух, — с такой же легкостью он мог быть отличить мелодию, сыгранную на пианино от гитарного перебора.
Иллюзорная вторая стена сделалась еще более крепкой и надежной. Навсегда, для любого стороннего наблюдателя. Это было великолепное приложение сил. Чары, достойные восхищения, не хуже, чем оборотничество или хождение по водам; когда он закончил колдовать, старик весь дрожал от усталости. Затем он прошептал:
— Благодарю тебя, Брикотис, — И склонил голову.
А затем он исчез.
* * *
Лишь после четырех или пяти попыток Руди сумел добраться сквозь лабиринт к передней стене Убежища. Вновь и вновь он возвращался на место изначального видения, произнося слова памяти и просматривая всю сцену от начала и до конца, наблюдая не за стариком, но за стенами. Когда он наконец отыскал место, где находилась ниша, ему пришлось немало экспериментировать, прежде чем он сумел преодолеть иллюзию поддельной стены. В точности копируя все жесты старика, он попытался призвать неведомую силу и невольно представил себе афишу фильма: «Колдун вызывает дьявольские смертельные лучи из прошлого! На всех сеансах!»«Или, как сказала бы моя матушка, — подумал он с усмешкой, — не подбирай всякую гадость, ты не знаешь, где она валялась раньше».
И все же, после долгих усилий, Руди смог преодолеть иллюзию. Открыть нишу оказалось уже сущим пустяком.
Черные шары по-прежнему были там, они раскатились по полу, а вокруг них — крохотные семена, похожие на черно-красные бусины. Мешок давно рассыпался в прах. По углам виднелись скелетики мышей, но земляные яблоки, похоже, ничуть не пострадали.
Руди взял одно из них. Он знал, что перед ним пища: заколдованная, надежно защищенная от гниения и любой иной угрозы, сведенная почти на молекулярном уровне к своей Истинной Сути... И все же самая обычная картошка. Она могла ожить, если избавить ее от чар, защищавших корнеплоды на протяжении многих тысяч лет.
Руди вздохнул поглубже..
«...Совершить настоящий прорыв в пищевом производстве... Возможно, мы и впрямь сумеем это сделать...»
Он набил себе все карманы, прихватил еще немного семян, а затем, отступив на шаг, произнес заклинание, чтобы закрыть нишу и вернуть иллюзию на место. Не хватало еще, чтобы Скела проследила за ним и отыскала тайник.
Возвращаясь к себе, Руди размышлял над магией, которой владел старый колдун, и над ее загадочным источником. С подобной силой он никогда еще не сталкивался прежде. Может, Ингольд сумеет разобраться, в чем тут дело?
Если только Ингольда не одолеют в бою Три Ледяных Уродца. Или его не пырнет в спину Джил.
Или...
— Господин маг! — вдруг окликнул его чей-то голос из-за угла, и он услышал торопливые шаги. — Господин маг! Быстрее, леди Минальда!..
Руди прошептал:
— Господи! — и бросился бежать. — Где вы? Где?..
— Здесь.
Руди повернул вправо на голос, проклиная этот лабиринт коридоров... и угодил бы прямиком в ловушку, если бы не подумал вдруг: «Почему на стене не видно отблесков света? У этого парня нет с собой факела!» Его окликал мужчина. Лишь дети бегали по коридорам без огня.
И в этот миг кто-то ударил его в спину.
Руди уже подался назад, пригибаясь и ускользая, когда на голову ему набросили одеяло. Руди почувствовал, что сейчас получит удар ножом, и оказался прав. Но лезвие лишь оцарапало плечо и руку вместо того, чтобы вонзиться в грудь. Он нанес удар ногой, проклиная ослепляющую его темную ткань, затем отскочил назад, пытаясь сбить с ног второго нападавшего, оступился, упал, а когда попытался подняться, то не смог даже вздохнуть.
Руди сразу понял, что кинжал был отравлен. Страстоцвет... Бог знает, откуда они его раздобыли...
Зрение его помутилось, но он еще пытался ползти, пытался сорвать с себя одеяло. Он выронил посох, — и тут последовал еще один удар ножом. Лезвие вошло глубоко, и тут же полилась кровь и навалилась ужасающая слабость. Он закричал, призывая свет, — единственное заклятие, что пришло ему на ум, — сквозь одеяло увидел ослепительное сияние и услышал чей-то крик.
Шаги. Головокружение. Он, наконец, сорвал с головы одеяло и обнаружил, что остался в коридоре один.
Первой мыслью Руди было: «Нельзя терять силы на ругань!» Яд страстоцвета, — растущего в Пенамбре и в Геттлсенде, но только не на севере, — в малых дозах приглушал магические способности, а в больших мог оказаться смертельным.
Гудящий серый шум, подобный тому, который Руди ощутил в сознании, когда в последний раз пытался связаться с Вотом, перекрыл все каналы чувств. Он больше не помнил, каким образом можно призвать силу и как провести ее через себя.
Отняв руку от раны, он взглянул на ладонь. Темно-красная, словно обмакнул ее в краску...
«Скверно...»
Торопливо Руди использовал все заклинания, на которые был еще способен: против яда, против шока, для исцеления внутренних ран. Он понятия не имел, все ли делает правильно. Сила вытекала из него стремительно, как кровь. Во рту пересохло, и он чувствовал жуткий холод. Окружающая вонь смешалась с запахом озона и меднистым, резким привкусом крови. Больше всего ему хотелось спать.
Где-то поблизости зашуршала одежда. Руди поднял голову и успел заметить какое-то шевеление в приоткрытых дверях одной из комнат.
Они прятались вокруг и ждали. Ждали, пока он лишится чувств.
— Будьте прокляты, — прошептал Руди, и ярость помогла ему прийти в себя. Он попытался подняться, но смог лишь встать на четвереньки. Когда Руди прополз мимо двери, то обернулся, чтобы заглянуть внутрь, — но никого не увидел.
Кто бы они ни были, они прятались от него, но он слышал их в коридоре, слышал шорохи и шепот повсюду вокруг.
Они ждали.
«Нет», — сказал себе Руди. Каждый вздох ему давался с трудом.
«Нет». В глазах мутилось. В какой-то момент ему показалось, что он видит пастушонка Геппи Нула и дочурку Линнет Тию, которые бегут от него по коридору; затем какие-то крохотные грызуны, словно сошедшие с рисунков Эшера, расползлись по стенам и потолкам на своих паучьих лапках, гоняясь за перепуганными мышами. Руди осознавал каждый удар сердца и чувствовал, как слабеют мышцы, но он не помнил чары, которые могли бы заставить его работать вновь.
«Ты единственный маг в Убежище. Альда умрет при родах, если ты сейчас сдашься...»
В душе его вновь вспыхнул гнев на этих незримых наблюдателей. Ее смерть будет на их совести, а им на это наплевать. Он сильнее почувствовал запах их одежды, их плоти. Сквозь стену услышал шорох одежды, звон оружия. С трудом поворачивая голову, он видел их, как тени на фоне тьмы. Вот блеснули глаза, а затем и клинок.
— Проклятье, — прошептал он. — Проклятье, проклятье...
Протянув руку, он повторил в уме слова и жесты, как это делал Парень с Кошками. Это было все равно, что вдохнуть радиоактивную звездную пыль или получить укол гиперпространственного топлива. Задохнувшись, Руди развернулся, метнул молнию в приближавшихся врагов, услышал чей-то крик и шум падения, ощутил запах горящей плоти, а затем, поднявшись на ноги, побежал на заплетающихся ногах по коридору. Сил не хватило надолго, и он вновь упал. Но неподалеку была лестница, — он видел собственные отметины на стене, указывающие путь. Он вновь попытался подняться и опять упал, но источник силы по-прежнему оставался доступен. Руди призвал на помощь магию, блокируя действие яда.
«Ну же, сердце, давай, работай».
Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол.
— Ладно, Лэсси, — сказал он ему, — ищи Ледяного Сокола.
Огненный шарик покатился по коридору в облаке лиловых искр.
Руди прислушался.
Никого.
И он медленно пополз к лестнице.
Глава пятая
Он сидел на деревянном возвышении в углу Убежища.
Убежище?
Его озарял сероватый холодный утренний свет. Руди казалось, он сидит на краю целого лабиринта деревянных лесов, простирающихся на многие мили в обоих направлениях, а впереди черные стены в тысячу футов высотой вздымались к розовеющим небесам. Под ногами он видел бездонную пропасть, откуда поднимались леса: доски и деревянные мостки, переплетенные между собой с помощью магии. На некоторых платформах работали механизмы, — непривычные черные машины со вставленными в них серебристыми кристаллами.
На всех этих мостках, платформах и переходах он видел спящих мужчин и женщин. Рядом с одним из них спали две кошки.
«Это Убежище, — подумал Руди. — Убежище, когда его только начали строить». Внезапно одна из женщин, с усталым видом сидевшая на черном помосте в центре фундамента, поднялась с места, — это была Лысая Дама. Возвышение, на котором сидел Руди, — он ощущал, как влажные доски врезаются в бедро, — находился достаточно близко, так, что он мог разглядеть ее лицо, когда она подняла голову, заслышав стук копыт, и увидел скрытую боль в ее глазах при виде мужчины, возникшего у входа.
Руди?
Голос Альды. Похоже, она была испугана.
И не без причины.
Он открыл глаза и увидел ее у своей постели, а затем вновь соскользнул во тьму, где сновали странные существа, похожие на безногих скорпионов, и, держась за руки, стояли мертвые ребятишки.
— Руди!
Голова болела так, словно ее раскололи надвое и переехали гусеницами. Он быстро перекатился набок, и кто-то успел поднести ведро, прежде чем накатила волна тошноты.
— И что проку его кормить? — заметил Ледяной Сокол.
Руди отмахнулся и наконец рискнул вновь открыть глаза. Он был у себя в комнате. Кто-то принес сюда с полдюжины световых кристаллов, так что помещение оказалось ярко освещено и, похоже, сюда набилось не меньше двух третей обитателей Убежища, включая епископа Майю, Варкиса Хогширера и его отвратительную дочурку, прядильщицу Филонис, — она была одной из целительниц Убежища, не владевших магией, и к ней обращались те, кому религиозные предрассудки не позволяли иметь дел с колдунами, — лорд и леди Скет, Корам Биггар и добрая половина Совета.
Все они говорили одновременно.
— Ты их видел? Ты знаешь, кто это был?
— Ледяной Сокол отыскал тебя у лестницы на пятом северном уровне, — пояснила Минальда. — Это безлюдное место. Янус всех опросил, но никто ничего не видел. Это ведь был не... габугу?
— А я вам говорю, что ничего подобного в Убежище нет! — рявкнул старик Виккет, и Биггар застонал:
— Только не просите опять обыскать весь наш ярус.
— Но кто еще способен на подобное?
— Я мог бы назвать пару имен.
Руди не смог разглядеть, кто в толпе отпустил эту реплику. Альда торопливо вмешалась:
— Кто бы это ни сделал, он знал, что без магов Убежище обречено.
— Обречено и так, и так, госпожа, простите за прямоту. — Лорд Фнак протолкался к Минальде в окружении свиты своих приспешников. — Я вам точно говорю: нет смысла оставаться здесь, и маги тут ни при чем.
— Моя дочь учится и скоро станет колдовать не хуже прочих, — заявил Хогширер. — Она у меня умница... Правда, принцесса? Впитывает Знание, как будто для этого и родилась. Покажи им, как ты вызываешь огонь. Покажи им, детка.
— Только снаружи, пожалуйста, — мягким голосом вмешалась прядильщица Филонис. — А лучше — вообще за стенами Убежища... А теперь посмотри на меня, Руди. В глазах не двоится?
Он покачал головой. Прохладные и уверенные, ее пальцы легли ему на запястье, затем сдвинулись, чтобы замерить второй, внутренний пульс. Целители в Убежище действовали в соответствии с церковной медицинской традицией, сочетающей анатомические познания, травничество и толкование снов. Ингольд тоже этому учился, и заставил Руди брать уроки. Несмотря на всю свою религиозность, Филонис с удовольствием помогала им в учебе. Она проверила глазные яблоки, прижала ногти, затем дала выпить какую-то настойку для поддержания сил и выпроводила всех посторонних, кроме Минальды, которая так и осталась сидеть на краю постели. В Дверях леди Скет обняла Скелу Хогширер за плечи и ласково улыбнулась ей.
Травяная настойка помогла Руди сосредоточиться. Он смог наложить целительские чары на глубокую рану в боку, и сразу понял, что инфекции там нет, а внутреннее кровотечение уже остановлено. Он по-прежнему ощущал следы яда в крови, но это было уже не опасно.
Он был обнажен до пояса и весь перебинтован. Голова болела, как после тысячи похмелий, а во рту стояла горечь.
— Моя куртка здесь, детка?
Минальда потянулась за ней, сбросив на пол окровавленную рубашку, также лежавшую — на сундуке.
Судя по тяжести, Руди сразу догадался, что Цилиндр так и остался в кармане, вместе с заколдованными картофелинами.
— Что тут у тебя такое? — поинтересовалась Альда.
Он порылся в карманах, отыскал неповрежденный Цилиндр, а затем вытащил стеклянистые черные шарики, которые взял в нише.
— Зерна Судьбы, — провозгласил он торжественно. Голубые глаза распахнулись. Он рассказал ей все, что узнал от Джил, и Минальда в полной мере оценила важность находки. Прошептав: «Слава Богу», — она закрыла глаза с невыразимым облегчением.
— Слава Богу...
— Богу, и Парню с Кошками, — торопливо поправил ее Руди. Вся добыча оказалась на месте. Даже крохотные зерна-бусинки.
— Я взял достаточно, чтобы вволю с ними поэкспериментировать, а остатки пусть пока полежат в тайнике. Кроме меня никто во всем Убежище не сможет их достать.
Минальда схватила Руди за руки.
— Слава Богу. Знаешь, на Совете начали говорить о том, чтобы уйти из Убежища. Лорд Фнак и его люди, в основном.
— Уйти из Убежища? — Руди попытался сесть, но тотчас отказался от этой затеи. — И куда они пойдут? С какой армией?
— В Алкетч, — голос Минальды дрогнул. — Энас Баррелстейв хочет, чтобы мы положились на милость императора.
— В Алкетче война, и любой, кто придет туда, погибнет или станет рабом.
— А мастер Баррелстейв утверждает, что мы знаем об этом лишь от Ингольда, а тот, вполне вероятно, сошел с ума. Он говорит: «Зачем посылать кого-то одного с нашими последними богатствами, чтобы закупать там скот, с риском для жизни и кошелька, когда можно отправиться туда самим»?
— На что он надеется? По-моему, нам и здесь неплохо.
— Так говорит и лорд Анкрес. — Минальда вздохнула и повела плечами с таким облегчением, будто сбросила тяжкий груз. — Это было... противно. И тяжело. Корам Биггар заявил, что пока у нас есть колдуны, все будет в порядке.
— Пока у нас есть колдуны. — Руди также вздохнул и потер виски. — Класс. Большое спасибо, Корам. Еще можешь нацепить мне на спину мишень, так будет даже проще. Когда он это сказал?
— Сегодня утром. — Альда улыбнулась и погладила Руди по груди. — Но если ты думаешь, что Энас Баррелстейв приказал бы убить тебя, лишь бы убедить всех вокруг в своей правоте...
— Нет. — Руди покачал головой. — Хотя им все равно пришлось бы меня прикончить на границе с Алкетчем, потому что, — по крайней мере, если верить Ингольду, — там очень не любят магию.
— Но ведь это же не габугу, правда? — Голос Альды звучал не громче шепота.
Руди криво усмехнулся.
— Конечно, нет. Это точно был кто-то из наших.
Поутру вернулась Филонис, принесла еще снадобий и заметила, что рана заживает нормально, но яд расходится медленно. Руди то и дело дремал, а, пробуждаясь, видел рядом Альду, которая сидела у постели и держала его за руку. Она приносила ему книги из библиотеки Ингольда, старые свитки и записи Джил, и на протяжении многих часов Руди углублялся в поиски, пытаясь отыскать хоть какое-то упоминание о силе, на которую он наткнулся на пятом уровне или на заклятие, вызвавшие молнию, или на имя «Брикотис».
Пару дней спустя явился Ледяной Сокол с известием, что Лорд Фнак и человек тридцать пять его прихлебателей втайне сбежали из Убежища, предварительно забрав из хранилищ столько мяса и зерна, сколько смогли унести.
— Судя по всему, они также пытались забрать мула, — добавил Белый Всадник, ставя кувшин со свежей водой у изголовья постели Руди. — Это было неумное решение, так что мул остался с нами. Кроме того, да будет тебе известно, что леди Скет внезапно прониклась горячей любовью к Варкису Хогширеру и его дочери, и даже соблаговолила принять их у себя.
— Поразительно, — с иронией ответил Руди. Он отложил один из древнейших манускриптов Ингольда, посвященный Времени и Измененным Состояниям Бытия, а затем вызвал более яркий магический свет, хотя и сомневался, что Ледяному Соколу это необходимо. — Мне казалось, что она не снизойдет до разговорами с кем из тех, у кого меньше пяти пряников на родовом гербе.
— Ты недооцениваешь облагораживающее наличие мага в семействе, — отозвался Ледяной Сокол. Он только что вернулся с тренировки. Пальцы, как всегда, были в кровоподтеках и перебинтованы, а светлые волосы потемнели от пота. — Нынче мастера Хогширера принимают повсюду в Убежище. Похоже, он вовсю торгует услугами дочери: «Когда моя маленькая принцесса станет главным магом Убежища...» Думаю, лишь сознание того, что на самом деле принцесса пока ровным счетом ничему не научилась, не дает ему задушить тебя во сне подушкой.
— Я убью этого чертова ублюдка, — с яростью пробормотал Руди. — Немудрено, что они со Скелой являются сюда дважды на день и спрашивают, как я себя чувствую, и когда она наконец сможет начать заниматься.
— А ты думал, их и впрямь тревожит твое здоровье?
— Ага, — ядовито процедил Руди. — А теперь ты разбил мне сердце, и я чувствую предательскую слабость. Должно быть, болезнь возвращается...
— Я покончу с собой от угрызений совести.
— Твою мать.
Ледяной Сокол с серьезным видом поклонился.
— Твою лошадь. — И ушел прочь.
Это были неприятные вести, но в последующие дни гвардейцы и другие друзья Руди доносили до него еще более тревожные слухи, пересуды и новости.
— Они говорят, что в тот день тебе следовало отказаться от поездки на Поселения, — сообщил ему лорд Бриг, стоя в дверях в перепачканных сапогах после работы в поле. — Что ты должен был предчувствовать приближение опасности.
— И кто это говорит? — спросил Руди, приподнимаясь на постели, заваленной манускриптами, свитками и листками с записями.
Его лордство покачал головой:
— Какие-то прачки, которые слышали это от одного из горшечников... Обычная грязная болтовня. Это все нелепо, я знаю. — Он взъерошил темные волосы. — Просто подумал, что тебе следует знать.
— Все то же самое, что с Ингольдом, — сказал Руди Минальде вечером, когда она вернулась, совершенно измочаленная, после очередного заседания Совета. — Да, конечно, может, ему и не следовало бы отправляться в эти походы каждое лето, но ведь если бы он этого не сделал, мы никогда бы не получили новых книг и магических артефактов. Но с какой стати говорить то же самое обо мне?
— Потому что ты здесь, — ласково ответила Минальда. — Потому что ты один из тех, кто удерживает меня у власти. Потому, что без тебя союз леди Скет и лорда Анкреса стал бы еще прочнее, и они сумели бы забрать у меня Тира.
Она защитным жестом коснулась живота, и Руди поразился, как похудели ее пальцы: даже кольца пришлось снять. Потянувшись, он взял ее руку в свои ладони. Минальда вздохнула.
— Лорд Скет, как ты знаешь, приходится мне родней. Он стал называть Тира «кузеном» и говорить ему, что тот должен учиться быть мужчиной. Если он завоюет на свою сторону лорда Анкреса, то сможет добиться регентства и контроля над Убежищем.
— Но это же невозможно, верно? — испуганно спросил Руди. — Что лорд Анкрес имеет против тебя?
Минальда вновь погладила округлившийся живот.
— То, что я полюбила мага, что я нарушила законы Церкви. Вот почему я так осторожна с тобой, Руди. Этот ребенок может быть чей угодно — никто не докажет, кто его отец. Конечно, все знают правду, но в большинстве своем люди не хотят об этом думать. У Анкреса очень сильно чувство приличий, вот почему он верит мне. Но сейчас его преданность подверглась большим испытаниям, а теперь еще леди Скет готовит мага на замену... если что-то случится с тобой.
Но при всем при том Руди сознавал, что не сможет отказать Скеле в уроках, если девочка захочет учиться.
Он заставил ее заучивать наименее разрушительные Руны, — хотя все они были довольно опасны, — и в один прекрасный день был ошарашен, обнаружив у нее на шее нитку жемчуга, которую прежде видел у леди Скет.
— Я не могу это выучить, — заныла Скела.
Он отложил свои записи. Девочка швырнула на постель восковую табличку.
— Это слишком сложно.
Руди уже открыл рот, чтобы сказать: «Это ты слишком тупая», — но все же сумел сдержаться. «Черт возьми, старик Варкис наверняка бьет ее смертным боем, чтобы она научилась хоть чему-то полезному», — подумал он. И потому произнес довольно мягким тоном:
— Магия — нелегкое искусство, Скела. Мне тоже тяжело. Ингольд сводит меня с ума, когда велит в чем-нибудь разобраться самому. — Он потянулся вперед, пытаясь не морщиться, когда боль пронзила бок, и взял табличку. — Знаешь, как он учил меня Рунам? Мы разбили лагерь как-то ночью посреди пустыни... — Кстати сказать, Ингольд был тогда в жутчайшей депрессии, увидев разрушенный Кво, но на его преподавательских манерах это ничуть не сказалось. — ...и он написал все сорок семь Рун вокруг лагерного костра. Он не сказал, зачем они нужны, и не велел их запоминать. Просто с того самого момента он решил для себя, что я их знаю, и когда приказывал использовать ту или другую Руну, то мне следовало знать, как она выглядит, иначе я бы об этом горько пожалел.
— А что бы с тобой случилось? — спросила Скела, надувая толстые губы. — Что, если бы ты забыл? Ты ведь не виноват, если бы забыл?
— Тогда я бы не знал эту часть магии, — пояснил Руди, — а магии я хотел учиться больше всего на свете, если не считать того, чтобы... — Он покачал головой, так и не договорив.
— Чтобы в тебя влюбилась королева Минальда? — в ее голосе слышалось потайное злорадство и восторг от того, что утром она сможет повсюду разнести новую сплетню.
И все же Руди просто сказал:
— Да.
И она первая, устыдившись, отвела взгляд.
— Ты в нее влюблен? — пробормотала она девочка наконец.
— Скела, — обратился к ней Руди, и она даже вздрогнула от того, что голос его звучал так дружелюбно. — Я даже не знал, что такое любовь, до того, как встретил ее. Подойди сюда. Он потянулся к полочке над кроватью и взял оттуда фарфоровую чашу, привезенную Ингольдом из Гая, — руки у него при этом слегка дрожали, ведь этих сосудов в Убежище осталось совсем немного, а после инцидента с «Черной Книгой» он не доверял Скеле ни на миг.
— Вот что ты можешь сделать, чтобы лучше запомнить все эти слова.
Он научил ее Истинному Имени Воды и простейшему из Призывов. Оказалось, что Скела не способна концентрировать внимание, словно восьмилетний ребенок. От ее кожи шел какой-то странный, неприятный и в то же время смутно знакомый запах.
Убежище?
Его озарял сероватый холодный утренний свет. Руди казалось, он сидит на краю целого лабиринта деревянных лесов, простирающихся на многие мили в обоих направлениях, а впереди черные стены в тысячу футов высотой вздымались к розовеющим небесам. Под ногами он видел бездонную пропасть, откуда поднимались леса: доски и деревянные мостки, переплетенные между собой с помощью магии. На некоторых платформах работали механизмы, — непривычные черные машины со вставленными в них серебристыми кристаллами.
На всех этих мостках, платформах и переходах он видел спящих мужчин и женщин. Рядом с одним из них спали две кошки.
«Это Убежище, — подумал Руди. — Убежище, когда его только начали строить». Внезапно одна из женщин, с усталым видом сидевшая на черном помосте в центре фундамента, поднялась с места, — это была Лысая Дама. Возвышение, на котором сидел Руди, — он ощущал, как влажные доски врезаются в бедро, — находился достаточно близко, так, что он мог разглядеть ее лицо, когда она подняла голову, заслышав стук копыт, и увидел скрытую боль в ее глазах при виде мужчины, возникшего у входа.
Руди?
Голос Альды. Похоже, она была испугана.
И не без причины.
Он открыл глаза и увидел ее у своей постели, а затем вновь соскользнул во тьму, где сновали странные существа, похожие на безногих скорпионов, и, держась за руки, стояли мертвые ребятишки.
— Руди!
Голова болела так, словно ее раскололи надвое и переехали гусеницами. Он быстро перекатился набок, и кто-то успел поднести ведро, прежде чем накатила волна тошноты.
— И что проку его кормить? — заметил Ледяной Сокол.
Руди отмахнулся и наконец рискнул вновь открыть глаза. Он был у себя в комнате. Кто-то принес сюда с полдюжины световых кристаллов, так что помещение оказалось ярко освещено и, похоже, сюда набилось не меньше двух третей обитателей Убежища, включая епископа Майю, Варкиса Хогширера и его отвратительную дочурку, прядильщицу Филонис, — она была одной из целительниц Убежища, не владевших магией, и к ней обращались те, кому религиозные предрассудки не позволяли иметь дел с колдунами, — лорд и леди Скет, Корам Биггар и добрая половина Совета.
Все они говорили одновременно.
— Ты их видел? Ты знаешь, кто это был?
— Ледяной Сокол отыскал тебя у лестницы на пятом северном уровне, — пояснила Минальда. — Это безлюдное место. Янус всех опросил, но никто ничего не видел. Это ведь был не... габугу?
— А я вам говорю, что ничего подобного в Убежище нет! — рявкнул старик Виккет, и Биггар застонал:
— Только не просите опять обыскать весь наш ярус.
— Но кто еще способен на подобное?
— Я мог бы назвать пару имен.
Руди не смог разглядеть, кто в толпе отпустил эту реплику. Альда торопливо вмешалась:
— Кто бы это ни сделал, он знал, что без магов Убежище обречено.
— Обречено и так, и так, госпожа, простите за прямоту. — Лорд Фнак протолкался к Минальде в окружении свиты своих приспешников. — Я вам точно говорю: нет смысла оставаться здесь, и маги тут ни при чем.
— Моя дочь учится и скоро станет колдовать не хуже прочих, — заявил Хогширер. — Она у меня умница... Правда, принцесса? Впитывает Знание, как будто для этого и родилась. Покажи им, как ты вызываешь огонь. Покажи им, детка.
— Только снаружи, пожалуйста, — мягким голосом вмешалась прядильщица Филонис. — А лучше — вообще за стенами Убежища... А теперь посмотри на меня, Руди. В глазах не двоится?
Он покачал головой. Прохладные и уверенные, ее пальцы легли ему на запястье, затем сдвинулись, чтобы замерить второй, внутренний пульс. Целители в Убежище действовали в соответствии с церковной медицинской традицией, сочетающей анатомические познания, травничество и толкование снов. Ингольд тоже этому учился, и заставил Руди брать уроки. Несмотря на всю свою религиозность, Филонис с удовольствием помогала им в учебе. Она проверила глазные яблоки, прижала ногти, затем дала выпить какую-то настойку для поддержания сил и выпроводила всех посторонних, кроме Минальды, которая так и осталась сидеть на краю постели. В Дверях леди Скет обняла Скелу Хогширер за плечи и ласково улыбнулась ей.
Травяная настойка помогла Руди сосредоточиться. Он смог наложить целительские чары на глубокую рану в боку, и сразу понял, что инфекции там нет, а внутреннее кровотечение уже остановлено. Он по-прежнему ощущал следы яда в крови, но это было уже не опасно.
Он был обнажен до пояса и весь перебинтован. Голова болела, как после тысячи похмелий, а во рту стояла горечь.
— Моя куртка здесь, детка?
Минальда потянулась за ней, сбросив на пол окровавленную рубашку, также лежавшую — на сундуке.
Судя по тяжести, Руди сразу догадался, что Цилиндр так и остался в кармане, вместе с заколдованными картофелинами.
— Что тут у тебя такое? — поинтересовалась Альда.
Он порылся в карманах, отыскал неповрежденный Цилиндр, а затем вытащил стеклянистые черные шарики, которые взял в нише.
— Зерна Судьбы, — провозгласил он торжественно. Голубые глаза распахнулись. Он рассказал ей все, что узнал от Джил, и Минальда в полной мере оценила важность находки. Прошептав: «Слава Богу», — она закрыла глаза с невыразимым облегчением.
— Слава Богу...
— Богу, и Парню с Кошками, — торопливо поправил ее Руди. Вся добыча оказалась на месте. Даже крохотные зерна-бусинки.
— Я взял достаточно, чтобы вволю с ними поэкспериментировать, а остатки пусть пока полежат в тайнике. Кроме меня никто во всем Убежище не сможет их достать.
Минальда схватила Руди за руки.
— Слава Богу. Знаешь, на Совете начали говорить о том, чтобы уйти из Убежища. Лорд Фнак и его люди, в основном.
— Уйти из Убежища? — Руди попытался сесть, но тотчас отказался от этой затеи. — И куда они пойдут? С какой армией?
— В Алкетч, — голос Минальды дрогнул. — Энас Баррелстейв хочет, чтобы мы положились на милость императора.
— В Алкетче война, и любой, кто придет туда, погибнет или станет рабом.
— А мастер Баррелстейв утверждает, что мы знаем об этом лишь от Ингольда, а тот, вполне вероятно, сошел с ума. Он говорит: «Зачем посылать кого-то одного с нашими последними богатствами, чтобы закупать там скот, с риском для жизни и кошелька, когда можно отправиться туда самим»?
— На что он надеется? По-моему, нам и здесь неплохо.
— Так говорит и лорд Анкрес. — Минальда вздохнула и повела плечами с таким облегчением, будто сбросила тяжкий груз. — Это было... противно. И тяжело. Корам Биггар заявил, что пока у нас есть колдуны, все будет в порядке.
— Пока у нас есть колдуны. — Руди также вздохнул и потер виски. — Класс. Большое спасибо, Корам. Еще можешь нацепить мне на спину мишень, так будет даже проще. Когда он это сказал?
— Сегодня утром. — Альда улыбнулась и погладила Руди по груди. — Но если ты думаешь, что Энас Баррелстейв приказал бы убить тебя, лишь бы убедить всех вокруг в своей правоте...
— Нет. — Руди покачал головой. — Хотя им все равно пришлось бы меня прикончить на границе с Алкетчем, потому что, — по крайней мере, если верить Ингольду, — там очень не любят магию.
— Но ведь это же не габугу, правда? — Голос Альды звучал не громче шепота.
Руди криво усмехнулся.
— Конечно, нет. Это точно был кто-то из наших.
* * *
Он немного поспал, пробудился, заснул опять и, проснувшись в очередной раз, среди ночи попытался связаться с Ингольдом, — совершенно безрезультатно. Он не знал, сказывалась ли в этом воздействие ледяных магов или действие яда, — Руди мог зажечь огонь и вызвать иллюзию, но больше сейчас оказался ни на что не способен. Не сумел он также связаться ни с Вотом, ни с Вендом и Илайей. Испуганный шепот Венда он слышал в ночных кошмарах: «Там кто-то есть...»Поутру вернулась Филонис, принесла еще снадобий и заметила, что рана заживает нормально, но яд расходится медленно. Руди то и дело дремал, а, пробуждаясь, видел рядом Альду, которая сидела у постели и держала его за руку. Она приносила ему книги из библиотеки Ингольда, старые свитки и записи Джил, и на протяжении многих часов Руди углублялся в поиски, пытаясь отыскать хоть какое-то упоминание о силе, на которую он наткнулся на пятом уровне или на заклятие, вызвавшие молнию, или на имя «Брикотис».
Пару дней спустя явился Ледяной Сокол с известием, что Лорд Фнак и человек тридцать пять его прихлебателей втайне сбежали из Убежища, предварительно забрав из хранилищ столько мяса и зерна, сколько смогли унести.
— Судя по всему, они также пытались забрать мула, — добавил Белый Всадник, ставя кувшин со свежей водой у изголовья постели Руди. — Это было неумное решение, так что мул остался с нами. Кроме того, да будет тебе известно, что леди Скет внезапно прониклась горячей любовью к Варкису Хогширеру и его дочери, и даже соблаговолила принять их у себя.
— Поразительно, — с иронией ответил Руди. Он отложил один из древнейших манускриптов Ингольда, посвященный Времени и Измененным Состояниям Бытия, а затем вызвал более яркий магический свет, хотя и сомневался, что Ледяному Соколу это необходимо. — Мне казалось, что она не снизойдет до разговорами с кем из тех, у кого меньше пяти пряников на родовом гербе.
— Ты недооцениваешь облагораживающее наличие мага в семействе, — отозвался Ледяной Сокол. Он только что вернулся с тренировки. Пальцы, как всегда, были в кровоподтеках и перебинтованы, а светлые волосы потемнели от пота. — Нынче мастера Хогширера принимают повсюду в Убежище. Похоже, он вовсю торгует услугами дочери: «Когда моя маленькая принцесса станет главным магом Убежища...» Думаю, лишь сознание того, что на самом деле принцесса пока ровным счетом ничему не научилась, не дает ему задушить тебя во сне подушкой.
— Я убью этого чертова ублюдка, — с яростью пробормотал Руди. — Немудрено, что они со Скелой являются сюда дважды на день и спрашивают, как я себя чувствую, и когда она наконец сможет начать заниматься.
— А ты думал, их и впрямь тревожит твое здоровье?
— Ага, — ядовито процедил Руди. — А теперь ты разбил мне сердце, и я чувствую предательскую слабость. Должно быть, болезнь возвращается...
— Я покончу с собой от угрызений совести.
— Твою мать.
Ледяной Сокол с серьезным видом поклонился.
— Твою лошадь. — И ушел прочь.
Это были неприятные вести, но в последующие дни гвардейцы и другие друзья Руди доносили до него еще более тревожные слухи, пересуды и новости.
— Они говорят, что в тот день тебе следовало отказаться от поездки на Поселения, — сообщил ему лорд Бриг, стоя в дверях в перепачканных сапогах после работы в поле. — Что ты должен был предчувствовать приближение опасности.
— И кто это говорит? — спросил Руди, приподнимаясь на постели, заваленной манускриптами, свитками и листками с записями.
Его лордство покачал головой:
— Какие-то прачки, которые слышали это от одного из горшечников... Обычная грязная болтовня. Это все нелепо, я знаю. — Он взъерошил темные волосы. — Просто подумал, что тебе следует знать.
— Все то же самое, что с Ингольдом, — сказал Руди Минальде вечером, когда она вернулась, совершенно измочаленная, после очередного заседания Совета. — Да, конечно, может, ему и не следовало бы отправляться в эти походы каждое лето, но ведь если бы он этого не сделал, мы никогда бы не получили новых книг и магических артефактов. Но с какой стати говорить то же самое обо мне?
— Потому что ты здесь, — ласково ответила Минальда. — Потому что ты один из тех, кто удерживает меня у власти. Потому, что без тебя союз леди Скет и лорда Анкреса стал бы еще прочнее, и они сумели бы забрать у меня Тира.
Она защитным жестом коснулась живота, и Руди поразился, как похудели ее пальцы: даже кольца пришлось снять. Потянувшись, он взял ее руку в свои ладони. Минальда вздохнула.
— Лорд Скет, как ты знаешь, приходится мне родней. Он стал называть Тира «кузеном» и говорить ему, что тот должен учиться быть мужчиной. Если он завоюет на свою сторону лорда Анкреса, то сможет добиться регентства и контроля над Убежищем.
— Но это же невозможно, верно? — испуганно спросил Руди. — Что лорд Анкрес имеет против тебя?
Минальда вновь погладила округлившийся живот.
— То, что я полюбила мага, что я нарушила законы Церкви. Вот почему я так осторожна с тобой, Руди. Этот ребенок может быть чей угодно — никто не докажет, кто его отец. Конечно, все знают правду, но в большинстве своем люди не хотят об этом думать. У Анкреса очень сильно чувство приличий, вот почему он верит мне. Но сейчас его преданность подверглась большим испытаниям, а теперь еще леди Скет готовит мага на замену... если что-то случится с тобой.
Но при всем при том Руди сознавал, что не сможет отказать Скеле в уроках, если девочка захочет учиться.
Он заставил ее заучивать наименее разрушительные Руны, — хотя все они были довольно опасны, — и в один прекрасный день был ошарашен, обнаружив у нее на шее нитку жемчуга, которую прежде видел у леди Скет.
— Я не могу это выучить, — заныла Скела.
Он отложил свои записи. Девочка швырнула на постель восковую табличку.
— Это слишком сложно.
Руди уже открыл рот, чтобы сказать: «Это ты слишком тупая», — но все же сумел сдержаться. «Черт возьми, старик Варкис наверняка бьет ее смертным боем, чтобы она научилась хоть чему-то полезному», — подумал он. И потому произнес довольно мягким тоном:
— Магия — нелегкое искусство, Скела. Мне тоже тяжело. Ингольд сводит меня с ума, когда велит в чем-нибудь разобраться самому. — Он потянулся вперед, пытаясь не морщиться, когда боль пронзила бок, и взял табличку. — Знаешь, как он учил меня Рунам? Мы разбили лагерь как-то ночью посреди пустыни... — Кстати сказать, Ингольд был тогда в жутчайшей депрессии, увидев разрушенный Кво, но на его преподавательских манерах это ничуть не сказалось. — ...и он написал все сорок семь Рун вокруг лагерного костра. Он не сказал, зачем они нужны, и не велел их запоминать. Просто с того самого момента он решил для себя, что я их знаю, и когда приказывал использовать ту или другую Руну, то мне следовало знать, как она выглядит, иначе я бы об этом горько пожалел.
— А что бы с тобой случилось? — спросила Скела, надувая толстые губы. — Что, если бы ты забыл? Ты ведь не виноват, если бы забыл?
— Тогда я бы не знал эту часть магии, — пояснил Руди, — а магии я хотел учиться больше всего на свете, если не считать того, чтобы... — Он покачал головой, так и не договорив.
— Чтобы в тебя влюбилась королева Минальда? — в ее голосе слышалось потайное злорадство и восторг от того, что утром она сможет повсюду разнести новую сплетню.
И все же Руди просто сказал:
— Да.
И она первая, устыдившись, отвела взгляд.
— Ты в нее влюблен? — пробормотала она девочка наконец.
— Скела, — обратился к ней Руди, и она даже вздрогнула от того, что голос его звучал так дружелюбно. — Я даже не знал, что такое любовь, до того, как встретил ее. Подойди сюда. Он потянулся к полочке над кроватью и взял оттуда фарфоровую чашу, привезенную Ингольдом из Гая, — руки у него при этом слегка дрожали, ведь этих сосудов в Убежище осталось совсем немного, а после инцидента с «Черной Книгой» он не доверял Скеле ни на миг.
— Вот что ты можешь сделать, чтобы лучше запомнить все эти слова.
Он научил ее Истинному Имени Воды и простейшему из Призывов. Оказалось, что Скела не способна концентрировать внимание, словно восьмилетний ребенок. От ее кожи шел какой-то странный, неприятный и в то же время смутно знакомый запах.