Девушка сидела, не поднимая глаз:
   — Пожалуй, не стоит.
   — Ну побудь несколько дней, — сказала Кэтрин. — Мы с Дэвидом будем очень рады. Мне так скучно одной, когда он работает. Мы отлично повеселимся, как сегодня утром. Скажи ей, Дэвид.
   «К черту ее, — подумал Дэвид. — К дьяволу».
   — Будьте умницей, — сказал он. — Позови месье Ороля, — обратился он к прислуге. — Сейчас узнаем насчет комнаты.
   — Вы правда не возражаете? — спросила девушка.
   — Стали бы мы просить вас, — сказал Дэвид. — Вы нам сразу понравились. К тому же вы так привлекательны.
   — Я постараюсь быть полезной, — сказала девушка. — Я что-нибудь придумаю.
   — Будьте так же счастливы, как в момент вашего приезда, — сказал Дэвид. — Этого достаточно.
   — Я уже счастлива, — сказала девушка. — Я бы выпила мартини. За руль мне теперь не садиться.
   — Выпьешь вечером, — сказала Кэтрин.
   — Как хорошо. Можно, мы пойдем посмотрим комнаты и покончим с делами?
 
   Дэвид подвез Мариту в город, чтобы забрать ее чемоданы и большую старенькую «изотту» с открывающимся верхом, оставленную в Каннах у входа в кафе.
   По дороге она сказала:
   — У вас очаровательная жена, я в нее просто влюблена. Она сидела рядом на переднем сиденье, и Дэвид не видел, залилась ли она румянцем.
   — Я тоже в нее влюблен, — сказал он.
   — А я и вас люблю, — сказала она. — Это плохо?
   Он убрал одну руку с руля, обнял ее за плечи, и она прильнула к нему.
   — А вот увидим, — сказал он.
   — Хорошо, что я поменьше.
   — Меньше кого?
   — Кэтрин, — сказала она.
   — Это еще что за вздор?
   — Я хотела сказать, я подумала, вам может понравиться кто-нибудь моего роста. Или вы любите только высоких?
   — Кэтрин не такая уж высокая.
   — Конечно же, нет. Я только хотела сказать, что я поменьше.
   — И к тому же темноволосая.
   — Да, мы будем хорошо смотреться вместе.
   — Кто это мы?
   — Я и Кэтрин, я и вы.
   — Да уж!
   — Что вы хотите сказать?
   — Я хочу сказать, что раз мы все вместе и все хорошо выглядим, то нам ничего не остается, как хорошо смотреться всем вместе.
   — Да, мы уже вместе.
   — Нет. — Он вел машину одной рукой, откинувшись на спинку сиденья, и смотрел вперед на дорогу, дожидаясь, когда появится перекресток. — Мы всего лишь едем в одной машине, — сказал он.
   — Но я чувствую, что нравлюсь вам.
   — Понравиться мне не сложно, только это мало что значит.
   — Кое-что значит.
   — Только то, что я сказал.
   — Что-то очень приятное, — сказала она и замолчала, и они сидели так, пока не свернули на бульвар и не подъехали к потрепанной «изотте-фраскини», стоявшей под старыми деревьями у входа в кафе.
   Улыбнувшись, она вышла из маленького голубого авто.
   После того как девушка устроилась в двухкомнатном номере, Кэтрин и Дэвид остались вдвоем в своей комнате, слушая, как шумят на ветру кроны сосен.
   — Думаю, ей будет удобно, — сказала Кэтрин. — Правда, лучшая комната, если не считать нашей, та, в дальнем конце, где ты работаешь.
   — Я не собираюсь ее уступать, — сказал Дэвид. — Не собираюсь, черт побери, и не уступлю комнату ради какой-то заграничной сучки.
   — Ты что так разбушевался? — сказала Кэтрин. — Никто тебя об этом не просит. Я только сказала, что твоя комната лучше. А эти две рядом с ней тоже вполне подходят.
   — Да кто она такая, в конце концов?
   — Не заводись. Славная девочка, и мне она нравится. Конечно, непростительно было привести ее, не спросив тебя. Я виновата. Но что сделано, то сделано. Я думала, ты будешь доволен, если у меня появится подружка. Всего лишь приятельница, чтобы не скучать, пока ты работаешь.
   — Я доволен, раз тебе обязательно кто-то нужен.
   — Мне никто не нужен. Я случайно встретила приятного человека и решила, что и тебе будет веселее, если кто-нибудь побудет с нами недолго.
   — Но кто она?
   — Документы я не проверяла. Можешь допросить ее, если тебе надо.
   — Ладно, по крайней мере она привлекательна. Но чья она?
   — Не груби. Ничья.
   — Скажи прямо.
   — Ну хорошо. Она влюблена в нас обоих, если только я не помешалась.
   — Ты не помешалась.
   — Может быть, пока нет.
   — Тогда зачем все это?
   — Сама не знаю.
   — Я тоже.
   — Странно и забавно.
   — Не думаю, — сказал Дэвид. — Пойдем купаться? Вчера мы пропустили.
   — Пойдем. Ее позовем? А то как-то невежливо.
   — Придется надеть купальные костюмы.
   — При таком ветре это не имеет значения. Все равно на песке не полежишь и не позагораешь.
   — Я люблю плавать с тобой без одежды.
   — Я тоже. Но может быть, завтра ветер стихнет.
   Потом, когда все трое ехали по дороге на Эстерель и Дэвид досадовал и проклинал слишком резкие тормоза большой старенькой «изотты», которой, кроме всего, срочно требовался ремонт двигателя, Кэтрин сказала:
   — Здесь есть две-три бухточки, где мы плаваем без купальников. Только так и можно по-настоящему загореть.
   — День сегодня неподходящий для загара, — сказал Дэвид. — Слишком ветрено.
   — Если хочешь, можем поплавать без купальников, сказала Кэтрин девушке. — Если Дэвид не возражает. Вот будет славно.
   — С удовольствием, — сказала девушка и повернулась к Дэвиду: — Вы не возражаете?
   Вечером Дэвид приготовил мартини, и девушка сказала:
   — Здесь всегда так хорошо, как сегодня?
   — Сегодня был приятный день, — сказал Дэвид.
   Кэтрин еще не вышла из комнаты, и они сидели вдвоем возле небольшого бара, сооруженного прошлой зимой месье Оролем в просторном прованском зале.
   — Когда я пью, мне так и хочется сказать что-то лишнее, — сказала девушка.
   — Не говори.
   — Тогда зачем пить?
   — Дело не в вине. Ты и выпила-то чуть-чуть.
   — Вам было неловко, когда мы купались вместе?
   — Нет. А по-твоему, должно было?
   — Нет, — сказала она. — Мне понравилось.
   — Вот и хорошо, — сказал он. — Как мартини?
   — Очень крепко, но хорошо. Вы с Кэтрин никогда ни с кем так не плавали?
   — Нет. Зачем?
   — Я стану совсем коричневой.
   — Не сомневаюсь.
   — А вам не хочется, чтобы я сильно загорела?
   — У тебя хороший загар. Можешь вся стать такой, если хочешь.
   — Я подумала, может быть, вы хотите, чтобы у вас была одна женщина посветлее?
   — Ты не моя женщина.
   — Нет, ваша, — сказала она. — Я ведь уже вам сказала.
   — Ты уже разучилась краснеть.
   — После того как мы вместе купались, да. И надеюсь, надолго. Поэтому я все вам и рассказала. Так мне легче.
   — Тебе идет кашемировый свитер, — сказал Дэвид.
   — Кэтрин сказала, мы будем носить одинаковые свитера. Вы не сердитесь на меня за это признание?
   — Не помню, в чем ты там призналась.
   — Что я вас люблю.
   — Не говори чепухи.
   — Вы не верите, что так бывает? Я не могла полюбить вас обоих?
   — Нельзя влюбиться сразу в обоих.
   — Вы не понимаете, — сказала она.
   — Чушь, — сказал он, — тебе это только кажется.
   — Нет, не кажется. Так и есть.
   — Вздор.
   — Ладно, — сказала она, — пусть вздор. Но я же здесь.
   — Да, ты здесь, — сказал он. Он смотрел на Кэтрин, которая шла к ним, улыбающаяся и счастливая.
   — Привет, купальщики, — сказала она. — О, какой позор. Я опоздала на первый мартини Мариты.
   — Я еще не допила, — сказала девушка.
   — Как на нее подействовал мартини, Дэвид?
   — Стала нести чушь.
   — Нальем еще. Хорошо, что мы оживили бар. Пусть это будет экспериментальный бар. Повесим сюда зеркало. Что за бар без зеркала?
   — Повесим завтра же, — сказала девушка. — Зеркало куплю я.
   — Не будь транжиркой, — сказала Кэтрин. — Купим вместе, будем смотреть, как несем вздор, и сразу поймем, что это нелепо. Зеркало не обманешь.
   — Как только я увижу в нем обманутого простачка, я пойму, что проиграл, — сказал Дэвид.
   — Ты никогда не проиграешь. Разве можно проиграть с двумя-то женщинами? — сказала Кэтрин.
   — Я пыталась втолковать ему, — сказала девушка и впервые за вечер покраснела.
   — Она твоя, и я твоя, — сказала Кэтрин. — Не будь занудой, будь поласковее со своими женщинами. Разве мы не хороши? Я твоя белокурая жена.
   — Ты смуглее и светлее той, на которой я женился.
   — Вот я и привела тебе темненькую в подарок. Ну, как тебе презент?
   — Меня устраивает все, как есть.
   — А как тебе твое будущее?
   — Я ничего о нем не знаю.
   — Надеюсь, оно не слишком темное? — спросила девушка.
   — Очень хорошо, — сказала Кэтрин. — Она не только красива, богата, здорова и нежна. Она еще и остроумна. Ну, разве плох мой подарок?
   — Уж лучше быть темным подарком, чем темной лошадкой, — сказала девушка.
   — Еще очко, — сказала Кэтрин. — Поцелуй ее, Дэвид, пусть она будет счастливым подарком.
   Дэвид обнял девушку и поцеловал. Она ответила было на поцелуй, но отвернулась, а затем неожиданно расплакалась, опустив голову и обхватив руками стойку бара.
   — Что же ты больше не шутишь? — Дэвид повернулся к Кэтрин.
   — Все в порядке, — сказала девушка. — Не смотрите на меня. Я сейчас. Кэтрин обняла ее, поцеловала и погладила по голове.
   — Все в порядке, — повторила девушка. — Извините, я знаю, сейчас пройдет.
   — Прости меня, — сказала Кэтрин.
   — Пожалуйста, можно мне уйти? — спросила девушка. — Я должна уйти.
   — Ну, — произнес Дэвид, когда девушка ушла и Кэтрин вернулась в бар.
   — Можешь ничего не говорить, — сказала Кэтрин. — Я виновата, Дэвид.
   — Она вернется.
   — Теперь ты веришь, что она не притворяется?
   — Слезы были настоящие. Ты это хочешь сказать?
   — Не прикидывайся. Ты вовсе не глуп.
   — Я поцеловал ее очень осторожно.
   — Да. В губы.
   — А ты бы чего хотела?
   — Ты тут ни при чем. Тебя никто не винит.
   — Хорошо, что ты не попросила меня поцеловать ее там, на пляже.
   — Я хотела было. — Кэтрин рассмеялась, и все стало как в прежние добрые времена, когда никто не вторгался в их жизнь. — А ты не думал, что я сама поцелую ее?
   — Был такой момент, и я нырнул поглубже.
   — И правильно сделал.
   Они снова рассмеялись.
   — Ну, вот мы и пришли в себя, — сказала Кэтрин.
   — Слава Богу, — сказал Дэвид. — Я люблю тебя, дьяволенок, и правда, когда я целовал ее, я не думал, что так получится.
   — Можешь не объяснять, — сказала Кэтрин. — Я видела. Жалкое было зрелище.
   — Лучше бы ей уехать.
   — Не будь жестоким, — сказала Кэтрин. — Ведь это я ее подговорила.
   — Я сопротивлялся.
   — Я подбивала ее быть ближе к тебе. Пойду приведу ее.
   — Нет. Подожди немного. Она слишком уверена в себе.
   — Как можно, Дэвид? Ты только что обидел ее.
   — Неправда.
   — Ну, значит, что-то другое. Я приведу ее.
   Но идти никуда не пришлось. Девушка сама вернулась в бар и, залившись румянцем, сказала:
   — Извините.
   Она умылась, поправила прическу и, подойдя к Дэвиду, очень быстро поцеловала его в губы.
   — Мне уже хорошо. А кто выпил мой мартини?
   — Я его вылила, — сказала Кэтрин. — Дэвид приготовит тебе еще.
   — Надеюсь, вы не передумали, — сказала она. — Я буду ваша и Кэтрин.
   — Женщины меня не интересуют, — сказала Кэтрин.
   Было очень тихо, и ей самой и Дэвиду показалось, что голос ее прозвучал как-то странно.
   — Совсем?
   — Совсем.
   — Я буду твоей подружкой, если захочешь, твоей и Дэвида.
   — Не слишком ли у тебя грандиозные планы? — спросила Кэтрин.
   — Но ведь я для того и приехала, — сказала девушка. — Я думала, вам так хочется.
   — У меня никогда не было подружки, — сказала Кэтрин.
   — Какая я глупая, — сказала девушка. — Я и не знала. Нет, правда? Ты меня не разыгрываешь?
   — Нет, не разыгрываю.
   — Как я могла быть такой дурочкой, — сказала девушка.
   «Она хочет сказать „так ошибаться“», — подумал Дэвид, и Кэтрин подумала то же самое. Ночью Кэтрин сказала:
   — Напрасно я втянула тебя в эту историю. Напрасно.
   — Лучше бы нам ее не знать.
   — Могло бы случиться что-то и похуже. Может, так лучше — пройти через все и забыть.
   — Ты можешь отправить ее отсюда.
   — Так легко мы теперь не выпутаемся. Неужели она тебя не волнует?
   — Даже очень.
   — Я так и знала. Но я люблю тебя, а остальное не важно. Ты ведь сам это знаешь.
   — Ничего я не знаю, дьяволенок.
   — Ладно, не будем такими мрачными. Когда ты мрачен, мне кажется, что все кончено.

Глава двенадцатая

   Ветер дул третий день кряду, только теперь порывы его стали слабее. Дэвид сел за стол, перечитал рассказ с самого начала до той строчки, где прервал работу, и, читая, выправил написанное. Он продолжал писать и перенесся в рассказ, забыв о настоящем, так что, когда раздались женские голоса, он не стал прислушиваться. Женщины прошли под окном, и он махнул им рукой. Они помахали в ответ, и темноволосая девушка улыбнулась, а Кэтрин послала ему воздушный поцелуй. Утром девушка выглядела очень хорошенькой, лицо ее сияло и было покрыто ярким румянцем. Кэтрин была красива, как всегда. Он услышал мотор автомобиля и про себя отметил, что они уехали на «бугатти». Дэвид снова погрузился в работу. Рассказ получался хороший, и он закончил его перед самым полуднем.
   Завтракать было поздно, и, хотя в записке, приложенной к ключу от машины, Кэтрин писала, что они уехали в Ниццу и на обратном пути подождут его в кафе, он слишком устал, чтобы ехать в город на старенькой «изотте» с плохими тормозами и неисправным мотором.
   «Я знаю, чего мне хочется, — подумал он. — Холодного пива в высокой литровой кружке из толстого стекла и pomme a l'huile,20 посыпанного молотым перцем». Но пиво на побережье было плохим, и он с удовольствием вспоминал Париж, да и другие города, и радовался тому, что удалось поработать и закончить хороший рассказ. Это была первая вещь, которую он написал с тех пор, как женился. «Главное — суметь закончить, — думал он. — Неоконченная вещь ничего не стоит. Завтра я продолжу повесть о путешествии и обязательно закончу и ее. Только как? Как ты собираешься закончить ее теперь?»
   Как только он отвлекся от работы, в голову полезло все, о чем он старался не думать. Он вспомнил вчерашнюю ночь, дорогу, по которой два дня назад ехал с Кэтрин и по которой сегодня она отправилась вместе с этой девушкой, и ему стало не по себе. «Должно быть, они возвращаются. Уже полдень. А может быть, они в кафе. „Будь проще“, — сказала Кэтрин. Но она имела в виду что-то еще. Наверное, она знает, что делает. Наверное, она знает, чем все кончится. Наверное, она действительно знает. А ты нет.
   Ну вот, работал спокойно, а теперь дергаешься. Лучше напиши еще один рассказ. Напиши самый трудный из тех, что задумал. Иди и садись писать. Нужно держаться, если желаешь ей добра. Много ли хорошего ты ей дал? Много? Нет, не много. Много — значит достаточно. Завтра же принимайся за новый рассказ. Нет, к черту завтра! Что значит завтра? Иди пиши сейчас».
   Он сунул записку и ключ от машины в карман, вернулся в рабочую комнату, сел за стол и написал первый абзац нового рассказа, который откладывал с тех самых пор, как научился писать. Он написал этот абзац простыми предложениями, и теперь все проблемы, о которых он хотел рассказать, предстояло пережить самому и оживить их на бумаге. Начало написано, и остается только продолжить работу. «Вот и все, — сказал он. — Видишь, как на самом деле просто то, что у тебя не получалось?» Потом он вышел на террасу, сел за столик и заказал виски с содовой.
   Племянник хозяина принес из бара бутылки, лед, стакан и сказал:
   — Месье еще не завтракал.
   — Я слишком долго работал.
   — C'est dommage,21 — сказал паренек. — Принести что-нибудь? Сандвич?
   — В нашей кладовой есть банка Maquereau Vin Blanc.22 Откройте и принесите мне.
   — Но она теплая.
   — Не важно. Принесите.
   Он съел Maquereau Vin Blanc и выпил виски с содовой. Конечно же, охлажденная рыба была бы куда вкуснее. За едой он прочел утреннюю газету.
   «В Ле-Гро-дю-Руа мы ели свежую рыбу, — подумал он, — но это было так давно». Он стал вспоминать Ле-Гро-дю-Руа, когда услышал гул мотора поднимавшейся в гору машины.
   — Уберите это, — сказал он официанту, встал, перешел в бар, налил себе еще виски, положил в стакан лед и долил содовой. Во рту оставался привкус от вымоченной в вине и сдобренной специями рыбы, и он взял бутылку минеральной и сделал несколько глотков из горлышка.
   Дэвид услышал их голоса, и вот они появились в дверях такие же оживленные и счастливые, как вчера. Кэтрин, светленькая, точно березка, с загорелым лицом, нежным и возбужденным. Вторая, темноволосая девушка с взъерошенными от ветра волосами и горящим взглядом, как только подошла ближе, неожиданно смущенно потупилась.
   — Мы решили не заходить в кафе, когда увидели, что тебя там нет, — сказала Кэтрин.
   — Я работал допоздна. Как дела, дьяволенок?
   — Отлично. Про нее можешь даже не спрашивать.
   — Вам хорошо работалось, Дэвид? — спросила девушка.
   — Вот это жена! — сказала Кэтрин. — А я и забыла спросить.
   — Что делали в Ницце?
   — Можно, мы сначала выпьем, а потом расскажем?
   Женщины стояли так близко от него, что он почти физически ощущал их близость.
   — Вам хорошо работалось, Дэвид? — еще раз спросила девушка.
   — Конечно, хорошо, — сказала Кэтрин. — Он иначе не умеет, глупышка.
   — Правда, Дэвид?
   — Да, — ответил он. — Спасибо.
   — Дадут нам выпить? — спросила Кэтрин. — Мы, правда, не работали. Только купили кое-что, кое-что заказали, да еще поскандалили.
   — Ну, разве это скандал.
   — Не знаю, — сказала Кэтрин. — Какая разница?
   — Что у вас случилось? — спросил Дэвид.
   — Пустяки, — сказала девушка.
   — Ерунда, — сказала Кэтрин. — Мне даже понравилось.
   — В Ницце кто-то прошелся по поводу ее брюк.
   — В этом нет ничего обидного, — сказал Дэвид. — Ницца — большой город. Этого следовало ожидать, раз поехали туда в таком виде.
   — Скажи, я изменилась? — спросила Кэтрин. — Почему до сих пор здесь нет зеркала? Как, по-твоему, я хоть сколько-нибудь изменилась?
   — Нет. — Дэвид посмотрел на нее. Она казалась очень белокурой, необыкновенно загорелой, и растрепанные волосы придавали ей дерзкий вид.
   — Вот и хорошо, — сказала она. — Потому что я решилась.
   — Да ни на что ты не решилась, — сказала девушка.
   — Нет, решилась, мне понравилось, и я хочу еще выпить.
   — Ничего не произошло, Дэвид, — сказала девушка.
   — Утром я остановила машину на пустынном участке дороги и поцеловала ее, а она меня, потом на обратном пути из Ниццы еще раз и вот только что, когда мы выходили из машины. — Кэтрин смотрела на него, и во взгляде ее была одновременно и нежность, и непокорность. Потом добавила: — Это было забавно, и мне понравилось. Ты тоже поцелуй ее.
   Дэвид повернулся к Марите, и она неожиданно прильнула к нему и поцеловала его. Он не собирался целовать ее и не ожидал, что так получится.
   — Хватит, — сказала Кэтрин.
   — А ты что скажешь? — спросил Дэвид. Девушка казалась смущенной и одновременно счастливой.
   — Я счастлива, как ты и хотел, — сказала она.
   — Ну вот, теперь все довольны, — сказала Кэтрин. — Разделили вину поровну.
   Они великолепно пообедали и выпили холодного тавельского с hors d'oeuvres,23 цыпленком, вареным мясом, салатом, фруктами и сыром. Они сильно проголодались, но держались непринужденно и за едой весело шутили.
   — К ужину или даже раньше мы приготовили потрясающий сюрприз, — сказала Кэтрин. — Знаешь, она сорит деньгами, как подвыпивший индеец — хозяин нефтеносного участка.
   — Индейцы симпатичные? — спросила Марита. — Или похожи на магарадж?
   — Дэвид расскажет тебе про них. Он родом из Оклахомы.
   — А я думала, он из Восточной Африки.
   — Нет. Кое-кто из его предков удрал из Оклахомы и увез его еще мальчиком в Восточную Африку.
   — Должно быть, это очень интересно?
   — Он написал роман о том, как в детстве жил в Восточной Африке.
   — Я знаю.
   — Ты его читала? — спросил Дэвид.
   — Да, — сказала Марита. — Хочешь расскажу?
   — Нет, — сказал он. — Мне знакомо содержание.
   — Очень грустный роман, — сказала она. — Это ты об отце писал?
   — Отчасти.
   — Должно быть, ты очень любил его.
   — Да.
   — Ты мне о нем никогда не рассказывал, — сказала Кэтрин.
   — Ты не спрашивала.
   — А ты бы рассказал?
   — Нет, — ответил он.
   — Мне очень понравилась книга.
   — Не переигрывай, — сказала Кэтрин.
   — Я и не думала.
   — А когда ты целовала его…
   — Это была твоя идея.
   — Не перебивай меня, — сказала Кэтрин. — Я хотела спросить, когда ты целовала его, ты думала о нем как о писателе или тебе было просто приятно?
   Дэвид налил себе вина и сделал глоток.
   — Не знаю, — сказала девушка. — Я не задумывалась.
   — И то хорошо, — сказала Кэтрин. — А то уж я испугалась, что все дело в вырезках.
   Девушка удивленно посмотрела на них, и Кэтрин пояснила:
   — Вырезки из газет о его второй книге. Он ведь уже две написал.
   — Я читала только «Порог».
   — Вторая книга о летчиках на войне. Лучше его никто не написал о летчиках.
   — Чушь, — сказал Дэвид.
   — Прочтешь, сама увидишь, — сказала Кэтрин. — Что бы написать такую книгу, надо было самому полностью выложиться или погибнуть. Не думай, что я ничего не смыслю в книгах Дэвида, потому что целую его не как писателя.
   — По-моему, самое время для сиесты, — сказал Дэвид. — Тебе нужно вздремнуть, дьяволенок. Ты устала.
   — Я заболталась, — сказала Кэтрин. — Спасибо за прекрасный обед, и извините, если я наговорила лишнего и расхвасталась.
   — Мне так понравилось, что ты говорила о книгах, — сказала девушка. — Ты просто прелесть.
   — Я так не думаю. Я устала, — сказала Кэтрин. — У тебя есть что почитать, Марита?
   — Осталась еще пара книг.
   — Можно заглянуть к тебе попозже?
   — Если хочешь, — сказала девушка.
   Дэвид старался не смотреть на девушку, а она — на него.
   — Я тебе не помешаю? — спросила Кэтрин.
   — Да я ничем особо важным не занята, — сказала Марита.
 
   Когда, Кэтрин и Дэвид остались вдвоем, ветер за окном почти совсем стих, и сиеста мало напоминала их обычный полуденный отдых.
   — Могу я теперь рассказать тебе?
   — Не трудись.
   — Нет, лучше я расскажу. Утром, сев за руль, я испытывала какой-то страх и пустоту и старалась ехать особенно осторожно. Потом впереди на горе показались Канны, и дорога вдоль моря была совершенно пуста, и, когда я обернулась, позади тоже никого не было, и тогда я свернула с дороги в заросли. В том месте они напоминают полынь. Я поцеловала ее, и она ответила, и ощущение было такое необычное. Мы посидели в машине, а потом поехали в Ниццу, и я не знаю, что думали окружающие. Мне уже было все равно, и мы всюду ходили вместе и покупали все, что захочется. Ей нравится покупать. Кто-то грубо пошутил, но это пустяки. По дороге домой мы снова остановились, и она предложила, чтобы я теперь была ее подружкой, а я ответила, что мне безразлично, все равно я ощущала себя женщиной и не знала, что нужно делать. Никогда не чувствовала себя такой растерянной. Но она была очень мила и, по-моему, хотела помочь мне. Не знаю. В общем, она была очень мила, и я вела машину, а она сидела рядом, хорошенькая и счастливая, и была такой ласковой, как бываем мы с тобой или я с тобой, и я сказала, что не смогу вести машину и нам лучше остановиться. Я только поцеловала ее, но было так хорошо. Ну, и мы посидели немного, а потом я сразу поехала домой. Возле самого дома я еще раз поцеловала ее, и мне снова понравилось, и мы были счастливы, и я ни о чем не жалею.
   — Ну, теперь, когда ты наконец попробовала, — сказал Дэвид, тщательно подбирая слова, — надеюсь, с этим покончено?
   — Вовсе нет. Мне понравилось, и я не собираюсь от этого отказываться.
   — Нет?
   — Нет. Наоборот, я не остановлюсь, пока мне не надоест. Или я научусь владеть собой.
   — Кто это сказал, что ты научишься владеть собой?
   — Я. Ну же, Дэвид, я действительно не могу иначе. Кто знал, что я стану такой?
   Он ничего не ответил.
   — Я вернусь, — сказала она. — Я уверена, что справлюсь с собой, стоит мне все испробовать. Пожалуйста, верь мне.
   Он ничего не ответил.
   — Она ждет меня. Ты же слышал, я ее просила. Нельзя же останавливаться на полпути.
   — Я уезжаю в Париж, — сказал Дэвид. — Найдешь меня через банк.
   — Нет, — сказала она. — Нет. Ты должен помочь мне.
   — Я не могу тебе помочь.
   — Можешь. Ты не уедешь. Я этого не выдержу. Я не хочу оставаться с ней. Я всего лишь хочу попробовать. Неужели не ясно? Ну пожалуйста, пойми. Ты всегда понимал меня.
   — Только не в этом.
   — Пожалуйста, попытайся понять. Раньше ты все понимал. Правда, Дэвид?
   — Может быть. Раньше.
   — Мы сами это затеяли, и, когда все кончится, останемся только мы. Я люблю одного тебя.
   — Не делай этого.
   — Не могу. Еще в школе мне всегда попадались подружки, которые хотели попробовать. Но я не решалась и так и не рискнула. А сейчас не могу иначе.
   Он ничего не ответил.
   — Ты должен знать, что я чувствую.
   Он ничего не ответил.
   — Как бы там ни было, она влюблена в тебя, и ты тоже можешь быть с ней, и мы будем квиты.
   — Ты сошла с ума, дьяволенок.
   — Знаю, — сказала она. — Молчу.
   — Поспи, — сказал он. — Просто ляг рядом тихонечко, и мы оба заснем.
   — Я так люблю тебя, — сказала она. — И ты единственный, с кем мне хорошо. Я и ей слишком много о тебе рассказывала, впрочем, ни о чем другом она и говорить не хочет. Ну вот, я успокоилась и теперь могу идти.