Адвокат позвонил поздно вечером, когда Ши и Катриона уже уехали. Мистер Сэлисбери прилетал из Нью-Йорка ночным рейсом. Не будет ли Виктория так любезна приехать в лондонский офис в понедельник утром? В одиннадцать часов ей будет удобно?
Викторию это вполне устраивало. В субботу после обеда она, Джесс и Гвиннет вместе покинули Данлевен.
***
Рано утром в понедельник Виктория заехала за Джесс и Гвиннет в гостиницу и отвезла их в аэропорт Хитроу на втором "бентли", принадлежавшем Танкреди и стоявшем в лондонском гараже.
Гвиннет летела в Нью-Йорк, Джесс часом позже - в Сан-Франциско, где должна была, прежде чем вернуться в Мексику, закончить очень важное дело.
- После того как все закончится, - сказала Гвиннет, когда они подъехали к зданию аэропорта, - я имею в виду официальное утверждение завещания и всю эту формальную дребедень, ты, быть может, захочешь уехать куда-нибудь на время? Я бы хотела, чтобы ты приехала ко мне. Ты будешь рада встрече с Фредом.
"А там, разумеется, обстоятельства сложатся сами собой, - добавила про себя Гвин. - Возможно, Виктория и не захочет уезжать из Нью-Йорка".
- С нетерпением буду ждать этого момента. - Гвиннет впервые увидела на лице Виктории по-настоящему теплую, искреннюю улыбку. - Но нужно немного подождать.
- Конечно! - воскликнула Джесс, вытаскивая тяжелый чемодан из багажника. - Но как знать, может быть, тебе вздумается совершить и более длительное путешествие? Тогда после Нью-Йорка ты можешь навестить меня в Мексике.
Ты еще не познакомилась с Рафаэлем. (Про себя: "Не сомневаюсь, что именно в Мексике ты найдешь свое место)";
И что бы ни случилось, - прибавила Джесс твердо, - ты обязана приехать на мою выставку в галерее Вальдхейма.
- Разумеется, - снова улыбнулась Виктория. - И спасибо вам. - Она коротко пожала руки подруг. - Спасибо вам обеим. За все.
Жест был совершенно нехарактерным для Виктории, и в голосе ее звучала удивительная нота - дуновение последнего прощания. Джесс и Гвин неуверенно посмотрели на Викторию, одновременно подумав: "А увижу ли я ее снова?" Но в глазах Виктории читалось лишь спокойное дружелюбие, и подруги про себя решили, что странная интонация им только почудилась.
- До встречи в Нью-Йорке!
- До встречи в Мехико!
Виктория помахала в окно.
- Как-нибудь на днях!
Луч утреннего солнца полыхнул вспышкой фиолетовой молнии в кольце на пальце Виктории.
Джесс и Гвиннет с печальным и едва уловимым чувством потери смотрели вслед большому серебристому автомобилю, влившемуся в поток машин на трассе, пока тот не скрылся из виду.
***
В узком переулке Лиденхолл-стрит, в здании неописуемой архитектуры в сверкающем зале Бенджамин Сэлисбери, известный также как Бенито Скиаччи, встал из кресла, в почтительном поклоне приветствуя женщину в элегантном костюме цвета табачного дыма.
Женщина ответила на приветствие официально: протянула руку для пожатия и слегка склонила голову набок. Сэлисбери не мог оторваться от глаз, холодно рассматривавших его.
- Рада, что мы наконец-то познакомились, - произнесла Виктория. - Брат часто о вас говорил.
- Примите мои искренние соболезнования по поводу кончины вашего брата, мисс Рейвн, - пробормотал Сэлисбери. - Это большая утрата. Но жизнь продолжается и, как я объяснял вам по телефону, у нас имеются неотложные проблемы.
- Сделаю все, что в моих силах.
- Надеюсь на это, - небрежно заметил Сэлисбери. - Видите ли, я ведь всего лишь исполнитель. У меня нет полномочий члена "семейства".
- "Семейства"? Я не совсем понимаю.
Но в ходе двухчасовой оживленной беседы Виктория поняла. Сэлисбери очень толково ввел ее в курс весьма сложных деловых отношений Танкреди. Выяснилось, что Виктория унаследовала не только, как она простодушно считала, дом в Лондоне, замок в Шотландии, полновластное распоряжение знаменитой библиотекой, всяческие дорогие безделушки и содержимое счета Танкреди в швейцарском банке - она получила во владение целую империю.
Теперь Виктории принадлежали: гостиницы на Коста-Брава в Испании, курортный комплекс в Майами, казино на Багамах и высотный многоквартирный дом в Монте-Карло; авиакомпания по грузовым перевозкам, небольшая, но очень доходная судовая экспортно-импортная компания, банк, страховая компания и сеть дорогих модных дамских магазинов со штаб-квартирой в Милане.
После довольно продолжительного молчания Сэлисбери осторожно поинтересовался:
- Насколько я понимаю, вы не были посвящены в дела мистера Рейвна?
- Совершенно верно.
- Он не рассказывал вам о своих планах?
Сидевшая очень тихо Виктория, чтобы прийти в себя, слегка покручивала аметистовое кольцо на пальце.
- Долгое время - нет. - "С тех пор, как Танкреди оставил меня ради золотоволосого юноши, и я принялась искать смерти".
- Понимаю. - Сэлисбери смотрел на руки Виктории. - Какой необычный камень, - заметил он. - Просто великолепно - поразительная огранка.
- Это фамильное кольцо.
- Да, ну вот... - Сэлисбери, казалось, с большой неохотой оторвал взгляд от магического аметиста и, почти извиняясь, продолжил:
- Я понимаю, мисс Рейвн, что очень нелегко так скоро после тяжелой утраты обременять себя земными заботами, но необходимо сделать кое-какие распоряжения.
- Несомненно. Я все понимаю, - Виктория сложила в стопку несколько папок, лежавших перед ней на столе. - Сейчас я возьму их с собой и просмотрю в течение дня.
Как вы сказали - время не ждет. - Виктория холодно улыбнулась Сэлисбери. - После этого я хотела бы как можно скорее встретиться с директорами и начальниками отделов. Возлагаю на вас организацию и место проведения совещания.
Сэлисбери согласно кивнул:
- Как вам будет угодно. Я предложил бы встретиться, как обычно, в Палаццо де Корви. Там располагается координационный центр и главный компьютер.
Услыхав страшное название своего старого дома, Виктория и глазом не моргнула.
- Думаю, это верный выбор, - спокойно согласилась она.
- Осмелюсь предположить, что вы давно не видели этого места? небрежно бросил Сэлисбери.
- Последний раз я была там, когда мне было три года.
- Вы что-нибудь помните?
На секунду взгляд Виктории стал тяжелым и холодным.
Потом, полуулыбнувшись, она отрицательно покачала головой.
- Тогда вам будет интересно. - Сэлисбери поднялся.
Встреча была окончена. - А теперь, мисс Рейвн, - мягко сказал он, надеюсь, вы не откажетесь от ленча. Я заказал стол на час дня в "Таннерах" - это было одно из любимейших мест вашего брата в Лондоне.
- Да, - коротко усмехнулась Виктория, - думаю, что так.
Виктория встала. Сэлисбери почтительно взял Викторию под локоть и повел к двери. Пока они спускались вниз в скрипящей стальной кабине лифта, Сэлисбери ласково увещевал Викторию:
- Понимаете, тут нет никаких обязательств, что бы ни случилось, выбор остается исключительно за вами. Руководство, делегирование, даже.., роспуск.
Широко открытые глаза Виктории смотрели куда-то вдаль, в будущее.
- Да, я понимаю, - ответила она. - Поживем - увидим, не так ли?
Глава 6
В квартире было очень тихо: прислуга уже ушла, а Фред еще не появился.
Все время долгого перелета Гвиннет провела в лихорадочном ожидании. Теперь же она была разочарована таким унылым возвращением домой.
Гвин так отчетливо представляла, как переступит порог своей квартиры, как очень тихо откроет дверь и удивит Фреда.
- Фред! А я уже дома!
- Гвин! - заорет Фред, заключит ее в свои объятия, погладит волосы и самым ласковым тоном произнесет:
- Джинджер, ты вернулась!
"Если Фреда не окажется дома, - рассуждала Гвиннет, - придется изменить план А на Б, и это тоже будет замечательно".
Она закажет в супермаркете кучу всякой вкуснятины, поставит в ведерко со льдом бутылку шампанского и позвонит Фреду в студию. Он мгновенно примчится к ней. Весь день они будут заниматься любовью. Гвин будет проделывать с Фредом все, что она проделывала во время шторма на Багамах. Она прижмется лицом к обнаженному животу Фреда, чувствуя, как он подрагивает от желания, возьмет в руки ;''его плоть, вопьется в нее губами, а упругие черные густые волосы будут приятно щекотать ей щеку. Фред любил, когда Гвин делала это: он слабо вскрикнет, застонет и разомлеет от:; наслаждения. А потом он будет ласкать Гвин. Любовником Фред был потрясающим, но тем не менее Гвин постоянно сдерживала себя. Ладно же, пришло время, когда ему больше не придется наслаждаться лишь частью ее любви. Больше Гвин ни в чем не будет себя ограничивать.
Думая о том, чем они еще будут заниматься, Гвин испытала нечто большее, чем легкое возбуждение.
"Прекрати, - приказала себе она, почувствовав, как вспыхнули ее щеки. - Не сейчас. Подожди..."
***
Кухня оказалась безупречно чистой, холодильник - почти пустым. Гвиннет собралась с мыслями, присела за конторку и составила краткий список. Бутылка шампанского, большой каравай хлеба, бриоши, паштет. Гвин отвлеченно поводила ручкой по листу, вычерчивая спирали, сердечки и восклицательные знаки, потом дописала: "персики". После этого она задумалась. Несомненно, ей следует купить что-нибудь еще замечательное, создающее атмосферу настоящего праздника. Она добавила в список нарезанную индюшачью грудинку на случай, если Фреду не понравится паштет, и позвонила в магазин Энгельгарда на Колумбус-авеню. Ей ответили, что заказ прибудет через час.
Гвиннет улыбнулась и, потянувшись, решила, прежде чем позвонить Фреду в студию, принять душ. В том, что она оттягивала время, тоже было свое удовольствие: ожидание придавало реальности особую прелесть.
Напевая какую-то незамысловатую песенку, Гвин отправилась в спальню и принялась раздеваться. Погруженная в свои мысли, она, уже наполовину голая, неожиданно обнаружила изменения.
В спальне царил такой же безупречный порядок, как и на кухне, даже больший. Гвиннет неожиданно ощутила зловещий спазм в горле. Складывалось ощущение, что Фред никогда здесь и не был. Гвин оглядела спальню: широкая постель под атласным покрывалом с аккуратно взбитыми подушками, книжные полки, необычно свободные, зияющая пустота на стене, где висел маленький набросок собора Святого Петра - любимый рисунок Фреда из его ранних работ.
О Боже!
Резко дернувшись, Гвин распахнула дверцы стенного шкафа. Вещи Фреда исчезли.
В неописуемой панике она бросилась в гостиную, потом в кабинет...
Не осталось ничего, кроме этюдника и телевизора, очевидно, показавшегося Фреду слишком громоздким, чтобы тащить и его.
Гвин не верила собственным глазам. Как мог Фред так поступить с ней? Как он мог уйти, не предупредив об этом ее?
"Да, мог", - решила про себя Гвин, вспомнив их последний вечер перед отъездом Гвиннет в Лондон и глубокую обиду Фреда.
Но теперь-то все изменилось!
Дрожащими пальцами она набрала номер студии.
- Простите, - раздался в трубке голос автоответчика, - набранный вами номер в настоящее время отключен...
Бросив вещи как есть, в спальне, позабыв об Энгельгарде, Гвиннет бросилась на улицу и поймала такси.
Приехав на Канал-стрит, она открыла дом собственными ключами, убеждая себя, что непременно найдет здесь Фреда упорно работающим наверху, в студии. У него теперь новый, еще не включенный в справочник телефонный номер, или же он не оплатил вовремя счета, и у него отключили телефон...
Но студия оказалась пустой. В ней ничего, абсолютно ничего не осталось. Стоя в дверях, Гвиннет растерянно рассматривала пустое место, где когда-то стоял большой станок, и голые стены, где когда-то висели картины.
В голове было так же пусто, как в этой брошенной комнате. Что дальше?
Вернувшись в центр города, Гвиннет бросилась в галерею Вальдхейма.
- Меня не волнует, что он на конференции, - настаивала она. - Мне нужно его видеть.
Гвин проскочила мимо протестующего Лайонела во внутренний кабинет, где богатая вдова биржевого маклера разглядывала фиолетово-зеленые мазки на абстракционистской картине, а стоявший рядом с ней Соломон Вальдхейм ворковал:
- Сейчас он невероятно популярен: нам так повезло, что его картина оказалась в нашей галерее, и, полагаю, вы, дорогая миссис Ван Дорен, сразу же... - Соломон прервал свою льстивую речь и досадливо обернулся к Гвиннет:
- Я не могу сейчас говорить с вами, Гвиннет. Я ужасно занят.
Вам придется подождать.
- Где Фред?
- Дорогая моя, откуда же мне знать? Я не ношу его в своем заднем кармане. Теперь, прошу прощения...
- Он закрыл свою студию. И дома его нет.
- Разумеется, нет.
- Что вы хотите этим сказать?
Вальдхейм страдальчески приподнял брови.
- Да ради Бога, Гвиннет! Разумеется, Фред в Лондоне. Я полагал, что он отправился туда, чтобы встретиться с вами. Прошу прощения, миссис Ван Дорен, как я только что заметил...
Гвин не стала возвращаться домой. Все необходимые для поездки документы - паспорт и кредитная карточка - лежали в сумочке.
Такси доставило Гвиннет в аэропорт Кеннеди. Она взяла билет на первый рейс до Лондона, вылетавший через час.
Самолет был выкрашен белой и голубой краской, с замысловатой арабской вязью на фюзеляже. Он прибывал в Хитроу в .., семь тридцать следующего утра, откуда далее следовал через Афины в Эр-Рияд, Саудовская Аравия.
Гвиннет заняла место в среднем ряду между женщиной в чадре с неугомонным ребенком на коленях и таким же непоседливым темноглазым юношей с диким выражением лица.
Если бы мысли Гвиннет не были заняты Фредом, она, несомненно, почувствовала бы себя очень неуютно в подобном соседстве.
Тем не менее юноша не стал захватывать самолет. Ребенок уснул. Полет прошел без происшествий, и они приземлились в Лондоне точно по расписанию. Погода в Лондоне была тихая и влажная - точно такая же, как сутки назад.
Взяв такси, Гвиннет назвала адрес Фреда в Ислингтоне.
- И поднажмите, - попросила она шофера.
***
Джесс прилетела в Сан-Франциско в половине четвертого дня. Первым делом она позвонила Янгбладам в Напу.
К телефону подошла "милая", не сразу сообразившая, кто звонит.
- О-о-о, Джесс, дорогая, какой сюрприз!
- Вы все еще хотите купить дом?
- Что такое, дорогая?
- Дом. Вы все еще хотите его купить?
- Ну-у-у.., да.., разумеется, дорогая.., но...
Джесс живо перебила лепет "милой".
- Это так неожиданно.., я немного вздремнула... Доктор сейчас в бассейне.., жара, знаете, за тридцать...
- Прекрасно. Я буду у вас через два часа.
Документ получился неформальным, написанным от руки, но на нем стояли подписи "милой" и "доктора", что было вполне достаточно, чтобы убедить Рафаэля. Джесс казалось ужасно важным представить Геррере что-то более конкретное, чем простой треп о благих намерениях.
Возвращаясь в Сан-Франциско сквозь дышащую жаром темень, полностью открыв окна взятого напрокат автомобиля, лобовое стекло которого было сплошь замазано разбившимися об него ночными жуками, Джесс думала о том, как прилетит завтра рано утром в Мехико, как удивится не успевший еще уехать в свой госпиталь Рафаэль, когда она покажет ему акт о продаже.
- Я люблю тебя, Рафаэль. Я хочу выйти за тебя замуж. Я продала дом в Калифорнии - видишь? И я намерена устроить себе студию здесь, в Мехико. А в домике в Сан-Мигеле мы будем жить по уик-эндам или в отпуске.
А Рафаэль скажет ей:
- Слава Богу, Джессика, ты немного поумнела. Хотя ждать этого пришлось довольно долго.
Они рассмеются. Потом займутся любовью. Потом она весь день проспит в разворошенной постели, все еще хранящей тепло его тела. Потом он вечером вернется домой, и они снова займутся любовью.
А в подходящий момент Джесс поговорит с Рафаэлем о Виктории Рейвн.
Они вместе придумают, какое место будет наиболее подходящим для Виктории, где она сможет реализовать все свои недюжинные способности.
Возможно, романтически мечтала Джесс, Виктория снова встретится с Карлосом.
***
В Лондоне, стоя в полуоткрытых дверях, Синтия выглядела весьма враждебно.
- Какого хрена вам здесь надо?
Ее всклокоченные розовые волосы, ее ресницы, слипшиеся ото сна, были омерзительны. Но Гвин больше всего бесил надетый на скорую руку черный свитер с чужого плеча - свитер Фреда. Синтия зевнула и, потянувшись, подняла вверх руки: свитер приподнялся, и Гвиннет увидела мышиного цвета треугольник волос на лобке. г - Я хочу видеть Фреда.
- Не-а, нельзя. Он спит.
Из комнаты донесся требовательный голос Фреда:
- Кто там, Син?
Девчонка почесала розовую голову и с вызовом посмотрела на Гвиннет.
- Никто. Спи дальше, лапочка.
- Как это, черт возьми, никто?!
Гвин протиснула плечо в дверь, Синтия отступила на шаг, но не поддалась.
- Эй! Не имеешь права! - Она в ярости встала на пути Гвиннет. - Не фига тебе здесь делать! - Синтия с силой толкнула Гвиннет в грудь. - Вали, откуда пришла!
Гвиннет схватила Синтию за запястья и отшвырнула в сторону. Девчонка снова набросилась на нее, пытаясь вцепиться ногтями в лицо. Гвиннет без труда увернулась, захватила в ладонь клок сальных волос, оттянула голову противницы назад и смачно заехала ей в ухо.
Синтия завизжала и принялась лягаться грязными босыми ногами.
- Гребаная сука!
Гвиннет ударила ее в живот.
- Прочь с дороги, ты, малолетняя потаскуха, или я за себя не отвечаю! - Она в бешенстве рванулась к Фреду.
- Фред! Вышвырни ее отсюда! Она мне кровь пустила!
Эта носатая падла из Нью-Йорка! Она избила меня, Фред! - И, чуть подумав, возмущенно добавила:
- И обозвала потаскухой!
Фред сидел на развороченной постели в углу студии, прикрыв простыней голую грудь, на лице его застыло потешное выражение ужаса.
- Джинджер!
- Нам нужно поговорить. Прямо сейчас. - Гвиннет махнула рукой в сторону пронзительно ноющей девчонки. - Скажи ей, чтобы немедленно убиралась.
Фред не спускал глаз с лица Гвиннет.
- Ладно, Син, заткнись. Оставь нас одних на время. И надень трусы, подумав, добавил он.
Из кухни понеслись звуки падающей посуды и разбитого стекла, после чего наконец раздался грохот закрывшейся входной двери, такой сильный, что содрогнулись стены и окна.
Фред и Гвиннет не обратили на это ни малейшего внимания. Они молча смотрели друг на друга.
- Ну хорошо, - заговорил наконец Фред. - И что дальше?
- Я хочу быть с тобой. Без тебя моя жизнь бессмысленна.
По лицу Фреда нельзя было понять, что он чувствует.
- Прекрасно. Но это не игрушки. Я ведь говорил тебе, не так ли, дорогая, что лучше синица в руках, чем журавль в небе. Но не для меня.
Гвиннет села на кровать. Она взяла Фреда за плечи и раздраженно встряхнула его. Он что, не слышит?
- Но это не синица. Это твой чертов журавль! - Гвиннет словно проснулась после долгого мечтательного сна и обнаружила, что действительность гораздо лучше, особенно если она означала проснуться в ночи рядом с любимым, которого ты готова беречь и который готов беречь тебя. - Фред, ты должен понять.
Фред пристально посмотрел на Гвиннет, протянул руку с длинными пальцами, испачканными вокруг ногтей синей краской, и погладил Гвин по щеке.
- Ты так считаешь, любимая?
Гвин кивнула.
- Тогда - ладно, - сказал Фред Смит. - Оставим это и будем жить. - Он простер руки:
- Иди ко мне.
Гвиннет заколебалась. Она была уверена, что постель пахнет Синтией.
- Не здесь.
Фред приподнял бровь и кивнул:
- Ты права. Знаешь, что я тебе скажу: позвони своей подружке - леди Кэт и подыщи нам укромное местечко, где бы мы могли несколько дней потрахаться. И поскорее.
***
Джесс нетерпеливо пробивала себе дорогу в терминале аэропорта Мехико, стараясь не отставать от огромного детины, галопом несущегося с ее багажом к выходу.
Она дала носильщику немыслимые чаевые, за что и была вознаграждена сверкающей улыбкой металлических зубов и бесконечным "Грасиас, сеньорита!".
Приборная доска такси была покрыта полосатым нейлоном, в лобовое стекло мало что можно было рассмотреть из-за развешанных на нем пластмассовых роз, болтающихся резиновых скелетов, детских тапочек и религиозных статуэток. Джесс назвала адрес Рафаэля, откинулась на заднем сиденье, зажав в руке акт продажи, и подумала, как долго еще ей осталось пребывать в роли "сеньориты".
Часы показывали лишь половину седьмого утра, но машин на улицах было предостаточно. Рычали автобусы, извергая клубы черного дыма, гудели клаксоны допотопных авто. К восьми, знала Джесс, воздух станет влажным и коричневым, вершины небоскребов скроются в пелене смога.
Что за ужасное место! Как же она его любит! Должно быть, она сошла с ума.
Дорога заняла сорок пять минут, несмотря на то что водитель знал все объезды и переулки, по которым можно было добраться до места, избегая пробок на основных магистралях.
Джесс показалось, что прошла вечность, пока они добрались до мощенной булыжником улицы, на которой располагался дом Рафаэля, спрятавшийся за толстыми высокими каменными стенами.
Ворота Джесс открыл привратник. Взяв багаж, он вежливо провел ее во внутренний двор. Пес на привязи, узнав Джесс, запрыгал и залаял от радости.
- Где доктор Геррера? - настойчиво спросила Джесс и только тут заметила открытые ворота гаража черного "корвета" в нем не было.
Семичасовая утренняя операция.
Перифико была забита машинами. Путь до госпиталя занял еще почти час.
Джесс поднялась на лифте в хирургическое отделение, ничего не видя вокруг, быстро зашагала мимо комнат для переодевания медсестер, пытаясь вспомнить, сколько времени она уже находится в пути и когда спала в последний раз.
Но тщетно. Она совершенно потеряла счет времени - дням, ночам, сменам светлого и темного времени суток. Все, что сейчас занимало ее, необходимость как можно скорее разыскать Рафаэля.
Раздевалка, слава Богу, была пуста. Джесс присела на скамейку и постаралась отдышаться: вдох-выдох, вдох-выдох. Ходившая перед глазами из стороны в сторону комната наконец остановилась.
Джесс встала, подошла к умывальнику и принялась тщательно отмывать лицо и руки. Она взглянула на себя в зеркало. Видок у нее оказался что надо - чистое привидение: глубоко запавшие глаза, заострившийся подбородок, глубокие морщины вокруг рта.
"Ладно, - измученно подумала Джесс, - на лицо я по крайней мере надену марлевую маску".
Джесс извлекла из запечатанных пакетов стерильный халат, шапочку и тапочки и облачилась в них, радуясь, что на этот раз знает, как это делается. Она надела через голову маску, приспустила ее на шее и, напудрив руки, надела на них резиновые перчатки. Теперь, уверенная в собственной стерильности, Джесс водрузила маску на место и боком, осторожно протиснулась в дверь с табличкой "ОПЕРАЦИОННАЯ".
Рафаэль был там. Он не заметил, как вошла Джесс, и не почувствовал ее присутствия, что, по мнению Джесс, должно было непременно произойти. Склонившись над очередной распоротой грудной клеткой, Рафаэль объяснял ход операции столпившимся около стола молодым врачам-практикантам.
Джесс подошла к группе у операционного стола. Некоторые сестры взглянули на нее, но не проявили ни малейшего внимания - подумаешь, еще одна сестра-стажер.
Джесс почувствовала неловкость и ненужность своего появления и пожалела о том, что пришла. Следовало бы хорошенько подумать, прежде чем приходить на операцию без приглашения.
Фигуры у распростертого на столе тела, принадлежавшего пожилому мужчине, шевелились и покачивались в едином ритме, подобно оркестрантам одного оркестра. В толпе образовалась брешь, и она во второй раз в своей жизни увидела вскрытое человеческое тело.
Джесс взглянула на открытые, слабо пульсирующие органы и вспомнила, какое впечатление произвело на нее это зрелище в первый раз - каким отвратительно грубым оно показалось ей. Теперь все было иначе. Джесс порывисто воскликнула по-английски:
- Ты прав, Рафаэль, - это прекрасно!
Рафаэль и ухом не повел. Он не отрывал глаз от того, чем были заняты его руки. Пальцы проворно продолжали свою работу.
- Подойди ближе, Джессика, - спокойно позвал Геррера. - Отсюда лучше видно.
Словно проснувшись от глубокого сна, Джесс подошла к Рафаэлю. Высокий молоденький врач-практикант уступил Джесс свое место.
- Смотри внимательно, - сказал Рафаэль. - Все идет прекрасно. - Он отсек желтоватую ткань и, прежде чем бросить ее в чашу, повторил:
- Прекрасно. Очень хорошо... - Потом тем же тоном:
- Итак, ты вернулась. Как надолго на сей раз?
- Надолго, - ответила через маску Джесс.
- В самом деле? - Рафаэль продолжал свою работу.
Джесс услышала, как он сказал второму хирургу по-испански:
- Теперь можно зашивать.
Несколько минут Рафаэль молчал, накладывая несколько швов, потом вежливо спросил:
- Поездка была успешной?
У Джесс сдавило горло. Она не могла говорить о столь личных вещах при всех этих людях и потому лишь пробормотала:
- Да.., да, успешной.
- Что случилось с твоей подругой?
- У нее умер брат. Сейчас она уже в порядке.
Не прерывая работу, Рафаэль кивнул:
- Я рад.
- Я заезжала в Сан-Франциско, - торопливо заговорила Джесс. - Вчера вечером я продала дом. Я привезла договор, чтобы показать тебе.
Геррера продолжал сшивать кожу.
- Хорошо, Джессика. Но что все это значит?
- Я вернулась навсегда. Если ты не против.
Наконец Рафаэль поднял голову. Их взгляды поверх зеленых масок встретились. Джесс увидела, как что-то вспыхнуло в глубине его темно-янтарных глаз, но он произнес только:
- Ты выглядишь очень усталой, Джессика. Как только закончу, отвезу тебя домой.
***
Викторию это вполне устраивало. В субботу после обеда она, Джесс и Гвиннет вместе покинули Данлевен.
***
Рано утром в понедельник Виктория заехала за Джесс и Гвиннет в гостиницу и отвезла их в аэропорт Хитроу на втором "бентли", принадлежавшем Танкреди и стоявшем в лондонском гараже.
Гвиннет летела в Нью-Йорк, Джесс часом позже - в Сан-Франциско, где должна была, прежде чем вернуться в Мексику, закончить очень важное дело.
- После того как все закончится, - сказала Гвиннет, когда они подъехали к зданию аэропорта, - я имею в виду официальное утверждение завещания и всю эту формальную дребедень, ты, быть может, захочешь уехать куда-нибудь на время? Я бы хотела, чтобы ты приехала ко мне. Ты будешь рада встрече с Фредом.
"А там, разумеется, обстоятельства сложатся сами собой, - добавила про себя Гвин. - Возможно, Виктория и не захочет уезжать из Нью-Йорка".
- С нетерпением буду ждать этого момента. - Гвиннет впервые увидела на лице Виктории по-настоящему теплую, искреннюю улыбку. - Но нужно немного подождать.
- Конечно! - воскликнула Джесс, вытаскивая тяжелый чемодан из багажника. - Но как знать, может быть, тебе вздумается совершить и более длительное путешествие? Тогда после Нью-Йорка ты можешь навестить меня в Мексике.
Ты еще не познакомилась с Рафаэлем. (Про себя: "Не сомневаюсь, что именно в Мексике ты найдешь свое место)";
И что бы ни случилось, - прибавила Джесс твердо, - ты обязана приехать на мою выставку в галерее Вальдхейма.
- Разумеется, - снова улыбнулась Виктория. - И спасибо вам. - Она коротко пожала руки подруг. - Спасибо вам обеим. За все.
Жест был совершенно нехарактерным для Виктории, и в голосе ее звучала удивительная нота - дуновение последнего прощания. Джесс и Гвин неуверенно посмотрели на Викторию, одновременно подумав: "А увижу ли я ее снова?" Но в глазах Виктории читалось лишь спокойное дружелюбие, и подруги про себя решили, что странная интонация им только почудилась.
- До встречи в Нью-Йорке!
- До встречи в Мехико!
Виктория помахала в окно.
- Как-нибудь на днях!
Луч утреннего солнца полыхнул вспышкой фиолетовой молнии в кольце на пальце Виктории.
Джесс и Гвиннет с печальным и едва уловимым чувством потери смотрели вслед большому серебристому автомобилю, влившемуся в поток машин на трассе, пока тот не скрылся из виду.
***
В узком переулке Лиденхолл-стрит, в здании неописуемой архитектуры в сверкающем зале Бенджамин Сэлисбери, известный также как Бенито Скиаччи, встал из кресла, в почтительном поклоне приветствуя женщину в элегантном костюме цвета табачного дыма.
Женщина ответила на приветствие официально: протянула руку для пожатия и слегка склонила голову набок. Сэлисбери не мог оторваться от глаз, холодно рассматривавших его.
- Рада, что мы наконец-то познакомились, - произнесла Виктория. - Брат часто о вас говорил.
- Примите мои искренние соболезнования по поводу кончины вашего брата, мисс Рейвн, - пробормотал Сэлисбери. - Это большая утрата. Но жизнь продолжается и, как я объяснял вам по телефону, у нас имеются неотложные проблемы.
- Сделаю все, что в моих силах.
- Надеюсь на это, - небрежно заметил Сэлисбери. - Видите ли, я ведь всего лишь исполнитель. У меня нет полномочий члена "семейства".
- "Семейства"? Я не совсем понимаю.
Но в ходе двухчасовой оживленной беседы Виктория поняла. Сэлисбери очень толково ввел ее в курс весьма сложных деловых отношений Танкреди. Выяснилось, что Виктория унаследовала не только, как она простодушно считала, дом в Лондоне, замок в Шотландии, полновластное распоряжение знаменитой библиотекой, всяческие дорогие безделушки и содержимое счета Танкреди в швейцарском банке - она получила во владение целую империю.
Теперь Виктории принадлежали: гостиницы на Коста-Брава в Испании, курортный комплекс в Майами, казино на Багамах и высотный многоквартирный дом в Монте-Карло; авиакомпания по грузовым перевозкам, небольшая, но очень доходная судовая экспортно-импортная компания, банк, страховая компания и сеть дорогих модных дамских магазинов со штаб-квартирой в Милане.
После довольно продолжительного молчания Сэлисбери осторожно поинтересовался:
- Насколько я понимаю, вы не были посвящены в дела мистера Рейвна?
- Совершенно верно.
- Он не рассказывал вам о своих планах?
Сидевшая очень тихо Виктория, чтобы прийти в себя, слегка покручивала аметистовое кольцо на пальце.
- Долгое время - нет. - "С тех пор, как Танкреди оставил меня ради золотоволосого юноши, и я принялась искать смерти".
- Понимаю. - Сэлисбери смотрел на руки Виктории. - Какой необычный камень, - заметил он. - Просто великолепно - поразительная огранка.
- Это фамильное кольцо.
- Да, ну вот... - Сэлисбери, казалось, с большой неохотой оторвал взгляд от магического аметиста и, почти извиняясь, продолжил:
- Я понимаю, мисс Рейвн, что очень нелегко так скоро после тяжелой утраты обременять себя земными заботами, но необходимо сделать кое-какие распоряжения.
- Несомненно. Я все понимаю, - Виктория сложила в стопку несколько папок, лежавших перед ней на столе. - Сейчас я возьму их с собой и просмотрю в течение дня.
Как вы сказали - время не ждет. - Виктория холодно улыбнулась Сэлисбери. - После этого я хотела бы как можно скорее встретиться с директорами и начальниками отделов. Возлагаю на вас организацию и место проведения совещания.
Сэлисбери согласно кивнул:
- Как вам будет угодно. Я предложил бы встретиться, как обычно, в Палаццо де Корви. Там располагается координационный центр и главный компьютер.
Услыхав страшное название своего старого дома, Виктория и глазом не моргнула.
- Думаю, это верный выбор, - спокойно согласилась она.
- Осмелюсь предположить, что вы давно не видели этого места? небрежно бросил Сэлисбери.
- Последний раз я была там, когда мне было три года.
- Вы что-нибудь помните?
На секунду взгляд Виктории стал тяжелым и холодным.
Потом, полуулыбнувшись, она отрицательно покачала головой.
- Тогда вам будет интересно. - Сэлисбери поднялся.
Встреча была окончена. - А теперь, мисс Рейвн, - мягко сказал он, надеюсь, вы не откажетесь от ленча. Я заказал стол на час дня в "Таннерах" - это было одно из любимейших мест вашего брата в Лондоне.
- Да, - коротко усмехнулась Виктория, - думаю, что так.
Виктория встала. Сэлисбери почтительно взял Викторию под локоть и повел к двери. Пока они спускались вниз в скрипящей стальной кабине лифта, Сэлисбери ласково увещевал Викторию:
- Понимаете, тут нет никаких обязательств, что бы ни случилось, выбор остается исключительно за вами. Руководство, делегирование, даже.., роспуск.
Широко открытые глаза Виктории смотрели куда-то вдаль, в будущее.
- Да, я понимаю, - ответила она. - Поживем - увидим, не так ли?
Глава 6
В квартире было очень тихо: прислуга уже ушла, а Фред еще не появился.
Все время долгого перелета Гвиннет провела в лихорадочном ожидании. Теперь же она была разочарована таким унылым возвращением домой.
Гвин так отчетливо представляла, как переступит порог своей квартиры, как очень тихо откроет дверь и удивит Фреда.
- Фред! А я уже дома!
- Гвин! - заорет Фред, заключит ее в свои объятия, погладит волосы и самым ласковым тоном произнесет:
- Джинджер, ты вернулась!
"Если Фреда не окажется дома, - рассуждала Гвиннет, - придется изменить план А на Б, и это тоже будет замечательно".
Она закажет в супермаркете кучу всякой вкуснятины, поставит в ведерко со льдом бутылку шампанского и позвонит Фреду в студию. Он мгновенно примчится к ней. Весь день они будут заниматься любовью. Гвин будет проделывать с Фредом все, что она проделывала во время шторма на Багамах. Она прижмется лицом к обнаженному животу Фреда, чувствуя, как он подрагивает от желания, возьмет в руки ;''его плоть, вопьется в нее губами, а упругие черные густые волосы будут приятно щекотать ей щеку. Фред любил, когда Гвин делала это: он слабо вскрикнет, застонет и разомлеет от:; наслаждения. А потом он будет ласкать Гвин. Любовником Фред был потрясающим, но тем не менее Гвин постоянно сдерживала себя. Ладно же, пришло время, когда ему больше не придется наслаждаться лишь частью ее любви. Больше Гвин ни в чем не будет себя ограничивать.
Думая о том, чем они еще будут заниматься, Гвин испытала нечто большее, чем легкое возбуждение.
"Прекрати, - приказала себе она, почувствовав, как вспыхнули ее щеки. - Не сейчас. Подожди..."
***
Кухня оказалась безупречно чистой, холодильник - почти пустым. Гвиннет собралась с мыслями, присела за конторку и составила краткий список. Бутылка шампанского, большой каравай хлеба, бриоши, паштет. Гвин отвлеченно поводила ручкой по листу, вычерчивая спирали, сердечки и восклицательные знаки, потом дописала: "персики". После этого она задумалась. Несомненно, ей следует купить что-нибудь еще замечательное, создающее атмосферу настоящего праздника. Она добавила в список нарезанную индюшачью грудинку на случай, если Фреду не понравится паштет, и позвонила в магазин Энгельгарда на Колумбус-авеню. Ей ответили, что заказ прибудет через час.
Гвиннет улыбнулась и, потянувшись, решила, прежде чем позвонить Фреду в студию, принять душ. В том, что она оттягивала время, тоже было свое удовольствие: ожидание придавало реальности особую прелесть.
Напевая какую-то незамысловатую песенку, Гвин отправилась в спальню и принялась раздеваться. Погруженная в свои мысли, она, уже наполовину голая, неожиданно обнаружила изменения.
В спальне царил такой же безупречный порядок, как и на кухне, даже больший. Гвиннет неожиданно ощутила зловещий спазм в горле. Складывалось ощущение, что Фред никогда здесь и не был. Гвин оглядела спальню: широкая постель под атласным покрывалом с аккуратно взбитыми подушками, книжные полки, необычно свободные, зияющая пустота на стене, где висел маленький набросок собора Святого Петра - любимый рисунок Фреда из его ранних работ.
О Боже!
Резко дернувшись, Гвин распахнула дверцы стенного шкафа. Вещи Фреда исчезли.
В неописуемой панике она бросилась в гостиную, потом в кабинет...
Не осталось ничего, кроме этюдника и телевизора, очевидно, показавшегося Фреду слишком громоздким, чтобы тащить и его.
Гвин не верила собственным глазам. Как мог Фред так поступить с ней? Как он мог уйти, не предупредив об этом ее?
"Да, мог", - решила про себя Гвин, вспомнив их последний вечер перед отъездом Гвиннет в Лондон и глубокую обиду Фреда.
Но теперь-то все изменилось!
Дрожащими пальцами она набрала номер студии.
- Простите, - раздался в трубке голос автоответчика, - набранный вами номер в настоящее время отключен...
Бросив вещи как есть, в спальне, позабыв об Энгельгарде, Гвиннет бросилась на улицу и поймала такси.
Приехав на Канал-стрит, она открыла дом собственными ключами, убеждая себя, что непременно найдет здесь Фреда упорно работающим наверху, в студии. У него теперь новый, еще не включенный в справочник телефонный номер, или же он не оплатил вовремя счета, и у него отключили телефон...
Но студия оказалась пустой. В ней ничего, абсолютно ничего не осталось. Стоя в дверях, Гвиннет растерянно рассматривала пустое место, где когда-то стоял большой станок, и голые стены, где когда-то висели картины.
В голове было так же пусто, как в этой брошенной комнате. Что дальше?
Вернувшись в центр города, Гвиннет бросилась в галерею Вальдхейма.
- Меня не волнует, что он на конференции, - настаивала она. - Мне нужно его видеть.
Гвин проскочила мимо протестующего Лайонела во внутренний кабинет, где богатая вдова биржевого маклера разглядывала фиолетово-зеленые мазки на абстракционистской картине, а стоявший рядом с ней Соломон Вальдхейм ворковал:
- Сейчас он невероятно популярен: нам так повезло, что его картина оказалась в нашей галерее, и, полагаю, вы, дорогая миссис Ван Дорен, сразу же... - Соломон прервал свою льстивую речь и досадливо обернулся к Гвиннет:
- Я не могу сейчас говорить с вами, Гвиннет. Я ужасно занят.
Вам придется подождать.
- Где Фред?
- Дорогая моя, откуда же мне знать? Я не ношу его в своем заднем кармане. Теперь, прошу прощения...
- Он закрыл свою студию. И дома его нет.
- Разумеется, нет.
- Что вы хотите этим сказать?
Вальдхейм страдальчески приподнял брови.
- Да ради Бога, Гвиннет! Разумеется, Фред в Лондоне. Я полагал, что он отправился туда, чтобы встретиться с вами. Прошу прощения, миссис Ван Дорен, как я только что заметил...
Гвин не стала возвращаться домой. Все необходимые для поездки документы - паспорт и кредитная карточка - лежали в сумочке.
Такси доставило Гвиннет в аэропорт Кеннеди. Она взяла билет на первый рейс до Лондона, вылетавший через час.
Самолет был выкрашен белой и голубой краской, с замысловатой арабской вязью на фюзеляже. Он прибывал в Хитроу в .., семь тридцать следующего утра, откуда далее следовал через Афины в Эр-Рияд, Саудовская Аравия.
Гвиннет заняла место в среднем ряду между женщиной в чадре с неугомонным ребенком на коленях и таким же непоседливым темноглазым юношей с диким выражением лица.
Если бы мысли Гвиннет не были заняты Фредом, она, несомненно, почувствовала бы себя очень неуютно в подобном соседстве.
Тем не менее юноша не стал захватывать самолет. Ребенок уснул. Полет прошел без происшествий, и они приземлились в Лондоне точно по расписанию. Погода в Лондоне была тихая и влажная - точно такая же, как сутки назад.
Взяв такси, Гвиннет назвала адрес Фреда в Ислингтоне.
- И поднажмите, - попросила она шофера.
***
Джесс прилетела в Сан-Франциско в половине четвертого дня. Первым делом она позвонила Янгбладам в Напу.
К телефону подошла "милая", не сразу сообразившая, кто звонит.
- О-о-о, Джесс, дорогая, какой сюрприз!
- Вы все еще хотите купить дом?
- Что такое, дорогая?
- Дом. Вы все еще хотите его купить?
- Ну-у-у.., да.., разумеется, дорогая.., но...
Джесс живо перебила лепет "милой".
- Это так неожиданно.., я немного вздремнула... Доктор сейчас в бассейне.., жара, знаете, за тридцать...
- Прекрасно. Я буду у вас через два часа.
Документ получился неформальным, написанным от руки, но на нем стояли подписи "милой" и "доктора", что было вполне достаточно, чтобы убедить Рафаэля. Джесс казалось ужасно важным представить Геррере что-то более конкретное, чем простой треп о благих намерениях.
Возвращаясь в Сан-Франциско сквозь дышащую жаром темень, полностью открыв окна взятого напрокат автомобиля, лобовое стекло которого было сплошь замазано разбившимися об него ночными жуками, Джесс думала о том, как прилетит завтра рано утром в Мехико, как удивится не успевший еще уехать в свой госпиталь Рафаэль, когда она покажет ему акт о продаже.
- Я люблю тебя, Рафаэль. Я хочу выйти за тебя замуж. Я продала дом в Калифорнии - видишь? И я намерена устроить себе студию здесь, в Мехико. А в домике в Сан-Мигеле мы будем жить по уик-эндам или в отпуске.
А Рафаэль скажет ей:
- Слава Богу, Джессика, ты немного поумнела. Хотя ждать этого пришлось довольно долго.
Они рассмеются. Потом займутся любовью. Потом она весь день проспит в разворошенной постели, все еще хранящей тепло его тела. Потом он вечером вернется домой, и они снова займутся любовью.
А в подходящий момент Джесс поговорит с Рафаэлем о Виктории Рейвн.
Они вместе придумают, какое место будет наиболее подходящим для Виктории, где она сможет реализовать все свои недюжинные способности.
Возможно, романтически мечтала Джесс, Виктория снова встретится с Карлосом.
***
В Лондоне, стоя в полуоткрытых дверях, Синтия выглядела весьма враждебно.
- Какого хрена вам здесь надо?
Ее всклокоченные розовые волосы, ее ресницы, слипшиеся ото сна, были омерзительны. Но Гвин больше всего бесил надетый на скорую руку черный свитер с чужого плеча - свитер Фреда. Синтия зевнула и, потянувшись, подняла вверх руки: свитер приподнялся, и Гвиннет увидела мышиного цвета треугольник волос на лобке. г - Я хочу видеть Фреда.
- Не-а, нельзя. Он спит.
Из комнаты донесся требовательный голос Фреда:
- Кто там, Син?
Девчонка почесала розовую голову и с вызовом посмотрела на Гвиннет.
- Никто. Спи дальше, лапочка.
- Как это, черт возьми, никто?!
Гвин протиснула плечо в дверь, Синтия отступила на шаг, но не поддалась.
- Эй! Не имеешь права! - Она в ярости встала на пути Гвиннет. - Не фига тебе здесь делать! - Синтия с силой толкнула Гвиннет в грудь. - Вали, откуда пришла!
Гвиннет схватила Синтию за запястья и отшвырнула в сторону. Девчонка снова набросилась на нее, пытаясь вцепиться ногтями в лицо. Гвиннет без труда увернулась, захватила в ладонь клок сальных волос, оттянула голову противницы назад и смачно заехала ей в ухо.
Синтия завизжала и принялась лягаться грязными босыми ногами.
- Гребаная сука!
Гвиннет ударила ее в живот.
- Прочь с дороги, ты, малолетняя потаскуха, или я за себя не отвечаю! - Она в бешенстве рванулась к Фреду.
- Фред! Вышвырни ее отсюда! Она мне кровь пустила!
Эта носатая падла из Нью-Йорка! Она избила меня, Фред! - И, чуть подумав, возмущенно добавила:
- И обозвала потаскухой!
Фред сидел на развороченной постели в углу студии, прикрыв простыней голую грудь, на лице его застыло потешное выражение ужаса.
- Джинджер!
- Нам нужно поговорить. Прямо сейчас. - Гвиннет махнула рукой в сторону пронзительно ноющей девчонки. - Скажи ей, чтобы немедленно убиралась.
Фред не спускал глаз с лица Гвиннет.
- Ладно, Син, заткнись. Оставь нас одних на время. И надень трусы, подумав, добавил он.
Из кухни понеслись звуки падающей посуды и разбитого стекла, после чего наконец раздался грохот закрывшейся входной двери, такой сильный, что содрогнулись стены и окна.
Фред и Гвиннет не обратили на это ни малейшего внимания. Они молча смотрели друг на друга.
- Ну хорошо, - заговорил наконец Фред. - И что дальше?
- Я хочу быть с тобой. Без тебя моя жизнь бессмысленна.
По лицу Фреда нельзя было понять, что он чувствует.
- Прекрасно. Но это не игрушки. Я ведь говорил тебе, не так ли, дорогая, что лучше синица в руках, чем журавль в небе. Но не для меня.
Гвиннет села на кровать. Она взяла Фреда за плечи и раздраженно встряхнула его. Он что, не слышит?
- Но это не синица. Это твой чертов журавль! - Гвиннет словно проснулась после долгого мечтательного сна и обнаружила, что действительность гораздо лучше, особенно если она означала проснуться в ночи рядом с любимым, которого ты готова беречь и который готов беречь тебя. - Фред, ты должен понять.
Фред пристально посмотрел на Гвиннет, протянул руку с длинными пальцами, испачканными вокруг ногтей синей краской, и погладил Гвин по щеке.
- Ты так считаешь, любимая?
Гвин кивнула.
- Тогда - ладно, - сказал Фред Смит. - Оставим это и будем жить. - Он простер руки:
- Иди ко мне.
Гвиннет заколебалась. Она была уверена, что постель пахнет Синтией.
- Не здесь.
Фред приподнял бровь и кивнул:
- Ты права. Знаешь, что я тебе скажу: позвони своей подружке - леди Кэт и подыщи нам укромное местечко, где бы мы могли несколько дней потрахаться. И поскорее.
***
Джесс нетерпеливо пробивала себе дорогу в терминале аэропорта Мехико, стараясь не отставать от огромного детины, галопом несущегося с ее багажом к выходу.
Она дала носильщику немыслимые чаевые, за что и была вознаграждена сверкающей улыбкой металлических зубов и бесконечным "Грасиас, сеньорита!".
Приборная доска такси была покрыта полосатым нейлоном, в лобовое стекло мало что можно было рассмотреть из-за развешанных на нем пластмассовых роз, болтающихся резиновых скелетов, детских тапочек и религиозных статуэток. Джесс назвала адрес Рафаэля, откинулась на заднем сиденье, зажав в руке акт продажи, и подумала, как долго еще ей осталось пребывать в роли "сеньориты".
Часы показывали лишь половину седьмого утра, но машин на улицах было предостаточно. Рычали автобусы, извергая клубы черного дыма, гудели клаксоны допотопных авто. К восьми, знала Джесс, воздух станет влажным и коричневым, вершины небоскребов скроются в пелене смога.
Что за ужасное место! Как же она его любит! Должно быть, она сошла с ума.
Дорога заняла сорок пять минут, несмотря на то что водитель знал все объезды и переулки, по которым можно было добраться до места, избегая пробок на основных магистралях.
Джесс показалось, что прошла вечность, пока они добрались до мощенной булыжником улицы, на которой располагался дом Рафаэля, спрятавшийся за толстыми высокими каменными стенами.
Ворота Джесс открыл привратник. Взяв багаж, он вежливо провел ее во внутренний двор. Пес на привязи, узнав Джесс, запрыгал и залаял от радости.
- Где доктор Геррера? - настойчиво спросила Джесс и только тут заметила открытые ворота гаража черного "корвета" в нем не было.
Семичасовая утренняя операция.
Перифико была забита машинами. Путь до госпиталя занял еще почти час.
Джесс поднялась на лифте в хирургическое отделение, ничего не видя вокруг, быстро зашагала мимо комнат для переодевания медсестер, пытаясь вспомнить, сколько времени она уже находится в пути и когда спала в последний раз.
Но тщетно. Она совершенно потеряла счет времени - дням, ночам, сменам светлого и темного времени суток. Все, что сейчас занимало ее, необходимость как можно скорее разыскать Рафаэля.
Раздевалка, слава Богу, была пуста. Джесс присела на скамейку и постаралась отдышаться: вдох-выдох, вдох-выдох. Ходившая перед глазами из стороны в сторону комната наконец остановилась.
Джесс встала, подошла к умывальнику и принялась тщательно отмывать лицо и руки. Она взглянула на себя в зеркало. Видок у нее оказался что надо - чистое привидение: глубоко запавшие глаза, заострившийся подбородок, глубокие морщины вокруг рта.
"Ладно, - измученно подумала Джесс, - на лицо я по крайней мере надену марлевую маску".
Джесс извлекла из запечатанных пакетов стерильный халат, шапочку и тапочки и облачилась в них, радуясь, что на этот раз знает, как это делается. Она надела через голову маску, приспустила ее на шее и, напудрив руки, надела на них резиновые перчатки. Теперь, уверенная в собственной стерильности, Джесс водрузила маску на место и боком, осторожно протиснулась в дверь с табличкой "ОПЕРАЦИОННАЯ".
Рафаэль был там. Он не заметил, как вошла Джесс, и не почувствовал ее присутствия, что, по мнению Джесс, должно было непременно произойти. Склонившись над очередной распоротой грудной клеткой, Рафаэль объяснял ход операции столпившимся около стола молодым врачам-практикантам.
Джесс подошла к группе у операционного стола. Некоторые сестры взглянули на нее, но не проявили ни малейшего внимания - подумаешь, еще одна сестра-стажер.
Джесс почувствовала неловкость и ненужность своего появления и пожалела о том, что пришла. Следовало бы хорошенько подумать, прежде чем приходить на операцию без приглашения.
Фигуры у распростертого на столе тела, принадлежавшего пожилому мужчине, шевелились и покачивались в едином ритме, подобно оркестрантам одного оркестра. В толпе образовалась брешь, и она во второй раз в своей жизни увидела вскрытое человеческое тело.
Джесс взглянула на открытые, слабо пульсирующие органы и вспомнила, какое впечатление произвело на нее это зрелище в первый раз - каким отвратительно грубым оно показалось ей. Теперь все было иначе. Джесс порывисто воскликнула по-английски:
- Ты прав, Рафаэль, - это прекрасно!
Рафаэль и ухом не повел. Он не отрывал глаз от того, чем были заняты его руки. Пальцы проворно продолжали свою работу.
- Подойди ближе, Джессика, - спокойно позвал Геррера. - Отсюда лучше видно.
Словно проснувшись от глубокого сна, Джесс подошла к Рафаэлю. Высокий молоденький врач-практикант уступил Джесс свое место.
- Смотри внимательно, - сказал Рафаэль. - Все идет прекрасно. - Он отсек желтоватую ткань и, прежде чем бросить ее в чашу, повторил:
- Прекрасно. Очень хорошо... - Потом тем же тоном:
- Итак, ты вернулась. Как надолго на сей раз?
- Надолго, - ответила через маску Джесс.
- В самом деле? - Рафаэль продолжал свою работу.
Джесс услышала, как он сказал второму хирургу по-испански:
- Теперь можно зашивать.
Несколько минут Рафаэль молчал, накладывая несколько швов, потом вежливо спросил:
- Поездка была успешной?
У Джесс сдавило горло. Она не могла говорить о столь личных вещах при всех этих людях и потому лишь пробормотала:
- Да.., да, успешной.
- Что случилось с твоей подругой?
- У нее умер брат. Сейчас она уже в порядке.
Не прерывая работу, Рафаэль кивнул:
- Я рад.
- Я заезжала в Сан-Франциско, - торопливо заговорила Джесс. - Вчера вечером я продала дом. Я привезла договор, чтобы показать тебе.
Геррера продолжал сшивать кожу.
- Хорошо, Джессика. Но что все это значит?
- Я вернулась навсегда. Если ты не против.
Наконец Рафаэль поднял голову. Их взгляды поверх зеленых масок встретились. Джесс увидела, как что-то вспыхнуло в глубине его темно-янтарных глаз, но он произнес только:
- Ты выглядишь очень усталой, Джессика. Как только закончу, отвезу тебя домой.
***