— Чудесно, — пробормотала Элиз. — Я поработаю с меню, пока вы занимаетесь тем, чем занимаетесь. На основное блюдо я бы предложила бутерброды с сардинами. Конечно, если вы отдаете предпочтение горячим сосискам с соусом, чудесно, но у хот-догов нет такой.., я бы сказала.., изысканности.
   Джордан никак не отреагировал.
   — А на десерт, вместо торта, у нас будут бумажные свечи. Подождите! У меня появилась отличная идея.
   Мы оденем невесту и жениха как клоунов и сделаем из свадьбы настоящее цирковое представление.
   В комнате воцарилось молчание. Элиз ждала, когда он поймет, что она замолчала, и они смогут вернуться к обсуждению. Наконец он поднял глаза.
   — Извините, что вы сказали?
   — Нам нужно обсудить цветовую гамму, — спокойно ответила Элиз, надеясь, что это вызовет у него больший интерес. — Я полагаю, ваша невеста уже выбрала подружек? Как насчет платьев для них?
   — Их не будет.
   Нет загородного клуба, нет родового поместья, нет… Что у этого парня на уме?
   Элиз потерла виски, чувствуя, как голова начинает идти крутом. О, если бы Минни Марбури одолжила несколько девушек для будущей четы Прентиссов! Однако капризнице Минни далеко до этих затейников.
   — Одна подружка, которая будет свидетельницей, нужна обязательно. И шафер.
   — Кому нужна? Мне.., то есть нам? — Он пожал плечами. — Ладно.
   Его неожиданное согласие удивило ее.
   — Ваша невеста должна подобрать для нее платье.
   — А вы сможете это сделать?
   — Конечно, я всегда это делаю. Но обычно меня в магазин сопровождает невеста.
   — На этот раз вам придется сделать это самой.
   Элиз не на шутку расстроилась. Если он еще раз даст уклончивый или глупый ответ, она за себя не ручается. Как ей готовить свадьбу без участия невесты или жениха?
   — Хорошо. Какой любимый цвет вашей невеста?
   Джордан задумался.
   — Вы не знаете ее любимого цвета? — еле сдерживалась Элиз.
   Она уже поняла, что Джордана Прентисса свадьба мало волнует, но сейчас начинала догадываться, что и свою невесту он вниманием не балует. Она моментально пересмотрела свое мнение относительно сидящего перед ней мужчины. Благородный? Ха! Он, похоже, был самым неромантичным мужчиной, которого она когда-либо встречала. Удивительно, как вообще сыскалась желающая выйти за него замуж: просто невероятно, чтобы женщина, беременная или нет, добровольно отказалась от романтики на всю жизнь.
   — Черный, — уверенно объявил он.
   — Черный, — расстроенно повторила она.
   — Да, она все время носит черное. Значит, это ее любимый цвет.
   — Но черный цвет не подходит для венчания. И вообще это похоронный цвет, — повысила голос Элиз.
   — Гмм. Стало быть, то, что надо, — пробормотал Джордан, не сводя глаз с банки.
   Она с удивлением наблюдала, как он опустил палец внутрь, затем положил его в рот и сморщился, поворачиваясь в кресле к ней лицом.
   — Вот, понюхайте.
   Он через стол подтолкнул к ней банку.
   Элиз выполнила его приказание.
   — Ничем не пахнет.
   — Верно, — с ноткой триумфа в голосе ответил он. Попробуйте.
   Он снова окунул указательный палец в банку и протянул ей. Не раздумывая, Элиз взяла услужливо предложенный палец в рот, но через секунду сама себе ужаснулась и, взглянув на Джордана широко раскрытыми глазами, медленно отстранилась, чувствуя возбуждение, тронувшее губы и язык. Он тоже вдруг осознал нелепость ситуации и поспешно убрал палец, лишь на секунду задержавшись на ее нижней губе.
   Вкус детского питания и вкус его пальца смешались во рту, и Элиз судорожно сглотнула.
   — Безвкусный.
   — Точно.
   Легкая дрожь пробежала по ее телу, когда уголки его губ сложились в очаровательную улыбку.
   — Мы точно знаем, что ребенок может отличить консервированные бобы от бананового пудинга. Любая мать подтвердит. А если так, то ему не составит труда отличить хорошую морковь от этой безвкусной оранжевой каши, которую мы им подсовываем. Все дело в процессе консервирования, — объяснил он, вставая из-за стола и вышагивая между окнами. — Мы стараемся избегать использования консервантов, соли и сахара, все выпариваем из продуктов, а затем протираем. В результате питание становится жидким и безвкусным. Вы бы стали есть это?
   Элиз покачала головой, наблюдая, как он ходит взад и вперед по комнате.
   — А почему же должны малыши? — продолжал он, не дожидаясь ответа. — Я намерен ввести у себя новую линию — замороженного детского питания для микроволновой печи. Это потребует привлечения огромных средств плюс закупка оборудования для упаковки и расходы на рекламу. Но зато мы будем выпускать вкусное детское питание. Что вы думаете по этому поводу?
   Он говорил возбужденным голосом, глаза увлеченно горели, и Элиз подумала: перепадает ли хоть немного этого жара его невесте? И что бы испытывала она сама, если бы вдруг оказалась объектом его страсти?
   — Думаю, это прекрасная идея.
   — А вот совет директоров не согласен ни с вами, ни со мной, ни с исследованиями, которые показывают, что девяносто процентов нашей продукции потребляется в домашних условиях, а восемьдесят процентов наших покупателей имеют микроволновые печи.
   Единственный недостаток замороженного детского питания состоит в неудобстве транспортировки. Совет считает эту причину достаточной, чтобы убить идею. Прискорбная недальновидность.
   — Идея великолепная. Удивительно, почему никто не додумался до этого раньше.
   — Давно бы додумались, умей младенцы говорить.
   Хотя их поведение красноречивей слов — недаром же они чувствуют неодолимое желание заплевать родителей нашим деликатесом.
   Элиз рассмеялась, глядя на серьезное выражение его лица. Неужели Джордан Прентисс обладает чувством юмора? Хотя он и не улыбался, в голосе его явственно звучали саркастические нотки. Маленькая щелка в непробиваемой броне, сквозь которую ей мельком удалось взглянуть на подлинного человека, чрезвычайно ее интриговавшего.
   — Вы с вашей будущей супругой собираетесь заводить детей после того, как… — Элиз замолчала, проглотив чуть не выскочившие слова. Вопрос был вполне естественным, но, если верны ее догадки насчет таинственной невесты, это могло показаться откровенным любопытством, — поженитесь?
   — Не знаю. Мы это не обсуждали. А что, пожалуй, я не прочь завести детишек.
   Она подавила вздох облегчения: ее домысел о вынужденной женитьбе развеялся. Непонятно почему Элиз обрадовалась. Конечно, эта идея была абсурдной. Джордан Прентисс не из тех, кого можно заставить сделать что-то против его воли.
   — Сколько бы вы хотели?
   — Парочку. Двоих лучше всего.
   — Двоих — это хорошо. Я была единственным ребенком, вдвоем веселее, надо бы завести парочку…
   И снова слова Элиз слетели с губ, не посоветовавшись с головой. Что она несет?
   — Я.., хотела сказать.., завести парочку.., то есть.., я и мой муж.., когда у меня будет муж.., после того, как я выйду замуж, так вот, я бы хотела двоих детей.., с моим мужем. — Элиз покраснела.
   Джордан усмехнулся, усаживаясь в кресло и открыто изучая ее.
   — Вы изменили прическу, — сказал он, внезапно меняя тему, к чему она уже стала привыкать. — Раньше было лучше.
   — Раньше?
   Он помахал руками возле плеча.
   — Распущенные и вьющиеся. Так, как в прошлый раз, когда я к вам пришел.
   — О…
   Звук повис в воздухе между ними. Элиз никак не могла собрать мыслей — слишком далеко они отклонились от темы разговора. Да, Джордан Прентисс был не только самым неотразимым из ее клиентов, но и самым странным.
   — Думаю, нам лучше вернуться к обсуждению свадебных мероприятий, мистер Прентисс.
   — Джордан, — произнес он, не отрывая глаз от ее лица. — Вы можете называть меня «Джордан»… Элиз.
   Ей понравилось, как прозвучало ее имя в его устах аж дрожь пробежала по позвоночнику.
   — Джордан, — повторила она, пытаясь успокоить безумно бьющееся сердце. — Теперь о смете.
   — А что со сметой, Элиз?
   — Триста на человека покроет все расходы.
   Она ожидала реакции — недоверия, подозрительности, шока. Ведь предлагалась смета общей стоимостью сто двадцать тысяч долларов. Но он не сводил с нее глаз.
   — Разумеется, сюда не входит стоимость подвенечного платья.
   — Совсем недорого.
   Недорого? Этой суммы хватило бы не на одну богатую свадьбу. Сбитая с толку его хладнокровием, Элиз взглянула на свои записи, отчаянно пытаясь найти следующий вопрос для обсуждения.
   — Я.., я думаю, мы обговорили все, что я хотела обсудить, — сказала она, неожиданно почувствовав сильное желание освободиться от его магнетического присутствия. — Я выясню насчет церкви и договорюсь о встрече у Дрейка, чтобы обсудить меню. Если вы хотите принять в этом участие…
   — Хочу, — сказал Джордан, усмехнувшись. — Свяжитесь с моим секретарем и обговорите время и дату.
   Элиз встала и взяла пальто. Повозившись с портфелем, она протянула руку Джордану.
   — Хорошо.., чудесно.., полагаю, все. — (Теплая рука обожгла ее.) — Я позвоню вам на следующей неделе, мистер.., э… Джордан.
   Элиз повернулась по направлению к двери. Джордан шел следом, чтобы открыть для нее дверь.
   — Мисс Синклэр?
   Она обернулась.
   — Еще одно. Об этой вашей идее о клоунах… Элиз покраснела. Вот как! Он слышал!
   — Идея заслуживает внимания, особенно бумажные свечи на десерт. Я серьезно над этим поразмыслю. — Он снова улыбнулся — улыбкой, от которой заходилось сердце. — До свидания.
   Джордан проводил ее взглядом.
   Боже, как она соблазнительна, даже в этом строгом костюме с пуговицами донизу. Упругая грудь, узкая талия, округлые бедра, ноги длинные. Глаза как у кошки, зеленые и немного раскосые, полный, выразительно очерченный рот. Сомнений не оставалось: он хотел Элиз Синклэр. Искра притяжения, вспыхнувшая при их первой встрече, разгорелась в пламя.
   Пламя, которое придется погасить.
   В прошлом это ему всегда удавалось. Он умел контролировать свои инстинкты, не позволяя интимным отношениям выходить за установленные им рамки.
   Он боялся стать рабом страсти, боялся повторить ошибку, совершенную отцом.
   Но Джордан никогда еще не испытывал столь глубокого и напряженного влечения, какое он почувствовал к Элиз Синклэр, — и столь опасного. Он глубоко вздохнул и попытался погасить огонь, который разожгла Элиз. Надо выбросить ее из головы.
   Кроме того, об отношениях с ней не может быть и речи, ведь он «помолвлен», рассудил Джордан. А Элиз Синклэр была не из тех, кто заводит интрижки с клиентами. Судя по всему, она вообще не заводит интрижек, а требует от мужчины глубоких чувств.
   А Джордан таких чувств ей предложить не мог. К сожалению. В кои-то веки по-настоящему понравилась женщина — и никаких надежд!
   — Так, значит, это и есть Элиз Синклэр. Теперь понятно, почему я отстранен от подготовительных мероприятий. — Пит Стоктон стоял в коридоре, явно наслаждаясь очертанием форм уходящей Элиз.
   Джордан вернулся в офис и сел в кресло. Откинувшись назад, он закрыл глаза и потер виски. Пит вошел следом.
   — Дело оказалось гораздо труднее, чем я предполагал. Я не охотник лгать, особенно женщинам. Она определенно что-то заподозрила. Мне надо срочно найти невесту. — Чем, скорее я обручусь, подумал он про себя, тем скорее Элиз Синклэр будет забыта. — Как насчет вечеринки? Есть ответы от кандидаток из списка?
   — Кажется, собираются быть все. Ты не часто устраиваешь званые вечера, но, когда это происходит, приглашения нарасхват. Праздник обещает быть интересным. Тридцать пять чикагских тузов и пяток претенденток на пост миссис Прентисс собираются отметить на славу твое благотворительное начинание — основание детского музея в Художественной школе. Я, разумеется, тоже буду, чтобы подсобить тебе.
   Джордан взглянул на него.
   — Подсобить?
   — Конечно, ты же не собираешься очаровывать всех пятерых одновременно. Я признаю твое мастерство в этом деле, но даже тебе с этим не справиться.
   Кому-то придется ухаживать аж за четырьмя дамами, пока ты будешь брать интервью у пятой. А если они придут с сопровождающими, то я понадоблюсь для наведения порядка.
   — Полагаю, в этом нет необходимости. С дамами я справлюсь сам.
   Пит уселся напротив Джордана.
   — Давай заглянем правде в глаза, Джордан. Ты не совсем тот, кого называют мистером Романтиком. В сердечных делах ты, прямо скажем, сухарь. Для того чтобы наш план сработал, тебе придется не просто молниеносно очаровать женщину — через два месяца должны быть разосланы свадебные приглашения, но и держать ее в очарованном состоянии до свадьбы.
   Джордан вынужден был признать правоту Пита.
   То же самое говорила ему почти каждая женщина, с которой он имел мимолетную связь. Разумеется, он не романтик и даже не способен изобразить романтика.
   А Пит способен.
   — Ладно, — пробормотал Джордан. — Приходи. Все приготовления сделаны?
   — Поставщики провизии будут у тебя завтра к четырем. Вечеринка начнется в восемь. Я позвонил твоей домработнице, она прибудет с утра пораньше.
   — Терпеть не могу вечеринки, — проворчал Джордан. — Светское щебетанье сводит меня с ума. Как ты думаешь, долго мы с этим делом провозимся?
   — Часа три, может, четыре.
   Джордан вздохнул и встал.
   — И все из-за Эдварда. Если бы не он, не было бы таких хлопот. Что-нибудь о нем слышно?
   — Сегодня он встречался с Сирилом Карстэрзом.
   Они уютно пообедали в «Белль Мейсон». Эдвард заказал телятину, а Сирил — императорский салат. Вид у Сирила был не очень уверенный. Тебе следует начать с него. Остальные подождут.
   Джордан открыл свой портфель и принялся засовывать туда папки с документами.
   — Я позвоню ему в понедельник. Ты закончил отчет по региональным продажам?
   Пит протянул папку, взятую со стола Джордана.
   — Не слишком ли рано ты уходишь? Только шесть часов. Ты же всегда торчишь туг до десяти.
   — Завтра приду пораньше. Тогда и займемся отчетом. — Джордан взял из шкафа пальто.
   — Позвонить твоему водителю?
   — Нет, я пройдусь пешком. Хочу поразмяться. До завтра, Пит.
   Джордан пошел к лифту, натягивая пальто и выуживая из карманов кожаные перчатки с кашемировыми полосками. Когда он открыл широкие стеклянные двери в вестибюле на первом этаже и шагнул на улицу, ветер, прятавшийся где-то среди зданий на Мичиган-авеню, с воем ударил его прямо в грудь.
   Быстрая десятиминутная ходьба вдоль озера не рассеяла мысли о хорошеньком личике Элиз. Пронизывающий ветер с озера не охладил жара, тлевшего глубоко внутри. Двойной виски за обедом не залил страстного желания.
   Через двадцать четыре часа я выберу себе жену, и точка, подумал Джордан Прентисс и заснул с мыслями об Элиз Синклэр.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   Рука с идеальным маникюром скользила вниз по заправленной рубашке Джордана, красный развратный ноготь с легким щелчком споткнулся о запонку из оникса.
   — Пора нам найти уединенное местечко, — шепнула дама, сильно сдавливая ладонью бедро Джордана. Затянутое в блестящее платье тело прижималось к нему все крепче. — Мы же хотим друг друга. Давай бросим дурацкие условности и займемся настоящим делом.
   Джордан мягко оттолкнул от себя обнаженные плечи.
   — Извини, — холодно промолвил он. — Мне надо кое с кем поговорить. А ты пока выпей. — Он вставил бокал с шампанским в руку Сирены Марш и шагнул от нее в сторону. — Расслабься, повеселись. В конце концов, это же вечеринка.
   Пит Стоктон стоял посреди комнаты, с широкой улыбкой на лице, окруженный тремя потенциальными невестами Джордана. Он поднял бокал по направлению к боссу, но тот мрачно кивнул ему в сторону кухни.
   — Осталось четыре, одну вычеркиваем.
   Продравшись сквозь кухонный кавардак, Джордан вывел Пита на балкон. Ледяной воздух и нетронутая тишина вливались в него бальзамом. Он глубоко вздохнул, медленно выпустив воздух, который теплым облачком унесся в ночь.
   — Можешь не рассказывать, угадать не трудно. Она тебе не понравилась.
   — Еще бы понравилась! Где ты брал этих баб?
   Сперва она зажала меня в темном углу, затем чуть не кастрировала своими красными когтями. В жизни не встречал такой агрессорши!
   — Ладно, агрессоршу выкидываем из списка… А как с остальными?
   — Люси Макман двадцать пять минут рассказывала о своем последнем друге. Они расстались шесть месяцев назад, а она все еще по нему сохнет. Не жениться же мне на зачахшей от любви дурехе!
   — Э, она и мне рассказывала про Ларри. В сжатом изложении. А как с Амандой Уидерспун? Мне показалось, вы нашли общий язык. Умна и хороша собой.
   — А главное — собралась замуж за другого. В прошлые выходные они с сыном Ника Трента объявили о помолвке. Он недавно принял дела в офисе отца в Нью-Йорке. В противоположность бедняжке Люси, Аманда безумно счастлива.
   — Вот как! Значит, мои сведения об Аманде устарели. Остается Лорен. Недурна на вид. Правда, у нее насморк, поэтому она не в форме. Как она тебе?
   — Лорен всегда не в форме, у нее аллергия. Она все время сморкалась, а во время передышек перечислила мне множество вещей, вызывающих у нее насморк.
   Или чихание. Мой шампунь и мой одеколон попали в середину ее списка. Она также сообщила, что от ковров у нее выступает сыпь, а от эгоистов ее, видите ли, тошнит. — Джордан потер пальцами лоб. — Ладно, где у нас номер пятый? Проинспектирую ее — и баста.
   — Э.., это невозможно. Она ушла.
   — Ушла?
   — То есть ее увели. Кажется, мисс Кэролайн Симонз имеет склонность к злоупотреблению шампанским. Перебрала, пока ты занимался с Сиреной. Считай, тебе повезло.
   — Я-то думал, что на тебя можно положиться.
   — Все эти дамочки потрясающе выглядели на страницах газет. А у меня не было времени, чтобы проверить их лично.
   Джордан запрокинул голову и вздохнул, понимая, что помощник не виноват.
   — Отправь их по домам. Пит. Пустая трата времени.
   — Хорошо, босс. Как скажешь.
   Пит прошел через стеклянные вращающиеся двери, а Джордан облокотился на поручень и посмотрел на озеро. На горизонте созвездие Ориона было едва различимо в проблеске света, отражающегося от города. Всматриваясь в Гончих Псов, он отыскивал самые яркие звезды и вспоминал, как терпеливо отец обучал его астрономии.
   Тридцать лет назад они вот так же говорили о мечтах Джордана.
   «Когда-нибудь я полечу в огромной ракете к звездам, — обещал мальчик, — украду одну с неба и принесу ее тебе.., в банке».
   Отец смеялся и, взъерошив ему волосы, сажал к себе на плечо.
   «Покажи, какую звезду ты украдешь?» — спрашивал отец, а Джордан показывал на Ригель.
   Он ясно помнил ту ночь — впервые за долгое время отец улыбнулся. Но больше не улыбался, потому что на следующее утро после той прозрачной ночи его мать ушла из дома. Отец пытался ему все объяснить: дескать, он слишком загружен, а мама скучает, подолгу остается одна. Обещал, что мама скоро вернется.
   Но потом перестал подыскивать объяснения и замкнулся в себе.
   Джеймс Прентисс ушел с головой в работу, а вечера проводил в одиночестве, совершенно перестав общаться с сыном. Закрывался ото всех в своем кабинете. Однажды Джордан заглянул туда и увидел отца лежавшим на диване с пустым графином в руке.
   Участились ссоры между дедом и отцом, махнувшим рукой на дела фирмы. Сердечный удар случился с отцом, когда Джордану было шестнадцать. К тому времени компания, основанная его дедом, начала разваливаться. Старик снова взял руководство на себя, но он не был знаком с изменившимся климатом рынка, с бумом и рекламой, с сетью распространителей и соревнованием между крупными пищевыми конгломератами. Все же Джонатан Прентисс держал компанию на плаву достаточно долго, и Джордан успел набраться навыков, необходимых для руководства «Бейби-Лав». После смерти деда четыре года назад внук встал во главе компании, оказавшейся на грани банкротства.
   Никто не спрашивал, хотел он этого или нет, фирма просто перешла к нему по наследству. Наследство Прентиссов. Единственное поприще, на котором он может исправить ошибки родителей. Компания стала смыслом жизни Джордана.
   Он постарается сохранить это наследство. Он должен сделать это ради отца. Маленький мальчик, мечтавший стать астронавтом, до сих пор жил в нем, но мальчик вырос в мужчину, научившегося ценить то, что создано дедом и отцом.
   Джордан закрыл глаза и расслабил напряженные мышцы шеи. Да, без борьбы он не сдастся, и его женитьба — хорошо рассчитанный и надежный удар.
   Брак должен быть обычным деловым соглашением, партнерством между мужчиной и женщиной без ожидания любви и без необходимости эмоциональных переживаний.
   Но сейчас этот план уже не казался ему выполнимым и даже приемлемым. Почему? Неужели он возмечтал о чем-то большем, чем деловое соглашение?
   Джордан покачал головой, пытаясь найти противоречие, отравлявшее его мозг. Один образ снова и снова всплывал, прорывая неразбериху мыслей. Одно имя.
   Элиз. Элиз Синклэр.
   Черт бы ее побрал, она совсем его сбила с толку!
   До встречи с ней он отнюдь не считал романтику необходимой частью отношений. А Элиз взращена на романтике, достаточно вспомнить ее нежный, мелодичный голос, ее грациозные движения, ее взгляд на мир сквозь розовые очки.
   Итак, что же ему нужно? Элиз Синклэр. И жена.
   Но это должны быть две разные женщины.
   Джордан оторвался от перил и ушел с балкона. Он успел озябнуть и не без удовольствия вернулся в тепло своей квартиры. В кухне гремели подносами и звенели бокалами, шум действовал ему на нервы. Он заглянул в гостиную. Толпа гостей сильно уменьшилась, можно улизнуть без особых помех.
   Было уже за полночь, когда Джордан остановился напротив дома Элиз.
   Сначала он даже смотреть не хотел на дом — слишком был зол, что против своей непреклонной воли приехал сюда. Но затем позволил взгляду медленно обежать тротуар и ступеньки крыльца. Первый и второй этажи темны, а в окне третьего горит свет. Не спит?
   Его воображение принялось разыгрывать варианты. Он подойдет к входной двери и позвонит. Она откроет, он обнимет ее и поцелует. Она удивится, но ответит на поцелуй. Он поведет ее в спальню, раздевая по пути. А затем они займутся любовью.
   Стоп. Займутся любовью? Нет, они не станут заниматься любовью, они займутся сексом. Он никогда в своей жизни не занимался с женщиной любовью. Любовь не имела никакого отношения к физическому расслаблению, которое он испытывал от близости.
   Но, как ни странно, от Элиз он хотел вовсе не этого, он хотел более глубокой связи, надеясь найти приют в ее теплоте. Джордан страстно желал близости с этой женщиной, но не ради расслабления — он мечтал, что физическое удовольствие обретет чистоту эмоции.
   Вдруг в окне появилась тень, и Джордан инстинктивно пригнулся, боясь обнаружить себя в слабом свете фар своей машины. Он затаил дыхание, затем медленно выдохнул, когда в свете, пробивающемся сквозь кружевные шторы, увидел кошачий силуэт.
   Кошка, казалось, смотрела прямо на него.
   Джордан выпрямился. Не сводя глаз с окна, он повернул ключ зажигания и съехал с обочины, кинув на дом последний взгляд.
   Во вторник утром Элиз стояла посередине Зала Золотого Побережья. Ее взгляд скользнул с огромных колонн на расписной позолоченный потолок, увешанный сверкающими люстрами. Сотрудница Дрейка оставила ее тут дожидаться приезда Джордана.
   Расстроенно вздохнув, она попыталась — чуть ли не в миллионный раз за день — выбросить из головы его образ. Элиз закрыла глаза и представила комнату такой, какой она будет в день свадьбы Прентисса.
   Зал, залитый полуденным солнцем, проникающим сквозь огромные окна; деревянные столы, покрытые накрахмаленными скатертями и дорожками из белой парчи с золотом по краям; на них сверкающее серебро, фарфор и хрусталь. На каждый стол она поставит высокую вазу с каллами и красными розами, переплетенными тропической зеленью. Официанты будут подавать сочных омаров на слоеных пирожных с легким голландским соусом; небольшой оркестр будет играть нежную, романтическую музыку.
   Элиз почти слышала музыку, лирическую мелодию баллады Гершвина. Она напела несколько тактов, слегка покачиваясь. Вздохнув, подошла к пианино.
   Мотив вертелся у нее в голове, и она принялась подбирать мелодию на инструменте.
   Уроки музыки, которые она десять лет брала девочкой, не пропали даром. Она начала играть «Разве это не романтично?» Гершвина и отдалась музыке, с каждым повтором все более украшая мелодию. Сначала только играла, затем тихонько запела, немного фальшивя. Когда мелодия окрепла — стала петь громче, ее робкий голос нарушил глубокую тишину танцевального зала.
   Закрыв глаза, Элиз играла и пела, а в голове ее возникал образ Джордана. Одет в праздничный наряд, соответствующий утреннему венчанию: серая визитка, полосатые брюки и пестрый галстук. Темные волосы спадают на лоб, уголки губ приподняты в теплой улыбке. Невеста стоит рядом с ним, ослепительная, в платье из шелка цвета слоновой кости и кружев. В дымке ее мечты зыбкие черты невесты постепенно материализовались, и Элиз увидела рядом с женихом.., себя. Она с усилием открыла глаза, ошеломленная направлением своих грез.
   Но странная мечта смутила ее гораздо меньше, чем негаданное присутствие Джордана. Он стоял возле пианино и наблюдал за ней, недоумевающе вскинув бровь.
   Элиз вскочила с испуганным криком. Скамейка позади упала, издав глухой стук.