А Джордана обман не смущает. Он говорит о своем браке как о деловой сделке. Предоставленные услуги оплачиваются. Бедняжка Эбби, подумала она.
   Жертва бездушных расчетов.
   Нет! Не жертва и не бедняжка. Если Джордан сказал правду, Эбби прекрасно знает, на что идет. Эта сделка выгодна им обоим.
   Имеет ли она право на осуждение? Она всего только их консультант, старавшийся превратить самый важный день в их жизни в самый запоминающийся.
   Оказалось, что этот день для них вовсе не важен. Да и она навряд ли останется у них в консультантах. Невозможно же хлопотать о том, чтобы мужчина, которого любишь, женился на другой. Слишком больно. А вдруг Джордан решит разорвать помолвку? Об этом можно только мечтать. Но если он ошибается и Эбби любит его, ей не избавиться от чувства вины.
   Элиз понимала, что в любом случае ее жизнь уже не будет такой, как прежде.
   Громкий звонок в дверь подбросил ее вверх. Дона!
   Она с трудом встала на ноги и, волоча за собой одеяло, путаясь в юбке и спотыкаясь, заторопилась в прихожую. Она открыла дверь. Холодный зимний ветер закружился вокруг нее. Улыбка застыла на губах Элиз перед ней стоял Джордан Прентисс.
   Он стоял на крыльце, с мрачным выражением лица. Без пальто; руки засунуты в карманы брюк, воротник пиджака приподнят. Шелковый галстук висел свободно, темные волосы взъерошены. Элиз была ошеломлена его видом: не осталось и следа от его обычной холености и уверенности в себе.
   Она отпрянула назад, попытавшись захлопнуть дверь, но он в последнюю секунду подставил ногу.
   Образовалась щелка, в которую Элиз спросила:
   — Зачем явился?
   — Элиз, нам надо поговорить. Впусти меня, здесь холодно.
   Снова прозвенел звонок, долгий и настойчивый.
   — Убирайся! — крикнула она через дверь. — Я не хочу с тобой разговаривать. И видеть тебя не хочу. Я увольняюсь. Пусть твою свадьбу устраивает кто-нибудь другой.
   — Впусти меня, Элиз. Мне нужно сказать тебе кое-что. А то я простою здесь всю ночь. Или вышибу эту дверь.
   Элиз быстро обдумала его угрозу. Чего доброго, в самом деле вышибет дверь. Она часто видела, как это делается в кино, но не надеялась, что и на ее долю выпадет такое счастье. Картина, конечно, очень романтическая, но сожаление о старинной дубовой двери, сорванной с петель, принудило ее подчиниться требованию.
   Джордан ворвался в гостиную и протопал прямо к камину. Не обнаружив там тепла, он беспокойно забегал по комнате, потирая руки.
   — Здесь холоднее, чем на улице, — пожаловался он, бросив взгляд в ее сторону.
   Элиз наблюдала за ним, стоя в дверях гостиной Она плотнее укуталась в одеяло, надеясь умерить нервную дрожь.
   — Котел снова сломался, — пояснила она и, глубоко вздохнув, взглянула ему прямо в глаза.
   Он взъерошил волосы.
   — Элиз, я принял важное решение. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
   — Слышал, что я сказала? Я увольняюсь. Можешь передать дела другому консультанту. Я помогу тебе подыскать замену.
   — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Элиз, почти прокричал он, видимо решив, что она оглохла. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
   — Я прекрасно слышу, можешь не кричать, — ответила она, скрещивая руки на груди в оборонительном жесте. — Похоже, это ты глухой. Повторяю, я… — Она ошарашенно уставилась на него. Наконец-то его слова дошли до нее. Нет, тут что-то не так. — Ты хочешь, чтобы я стала твоей.., что?
   — Моей женой.
   — Но.., но ты уже обручен. Как же Эбби?
   — Эбби — собака.
   Ее охватил гнев.
   — Как ты можешь так говорить о женщине, на которой собираешься жениться? Как ты можешь быть таким жестоким?
   — Элиз, Эбби не существует. — Он потер лоб уже знакомым жестом, свидетельствующим об отчаянии. — То есть она.., существовала, но умерла.
   Элиз в замешательстве нахмурилась. Разговор принимал все более странный оборот.
   — Ты готовил свадьбу с мертвой же… — Она содрогнулась от страха. — О боже! Не может быть! Ты.., ты убил ее!
   Элиз медленно попятилась к двери. Но ее осторожное отступление от человека, который вполне мог оказаться маньяком, было остановлено — ее ноги запутались в юбке. Она с криком грохнулась прямо на спину в середине прихожей. Джордан подскочил к ней и, невзирая на ее сопротивление, схватил за руки и поднял.
   — Элиз, как ты могла подумать такое! Никого я не убивал. Эбби умерла от старости, когда мне было пятнадцать. Это был мой коккер-спаниель. Ты требовала назвать имя, вот я и назвал.., оно первым пришло мне в голову.
   В мозгах Элиз царила неразбериха.
   — Ты собирался жениться на коккер-спаниельше?
   Умершей?
   Она попыталась преодолеть замешательство и понять, о чем он говорит. Он не убийца; он.., э.., э.., ну, она никак не могла подобрать термин, которым можно назвать мужчину, путавшего невесту с собакой, к тому же мертвой.
   — Ты просто ненормальный. Убирайся из моего дома, пока я не вызвала полицию.
   — Послушай. Нет никакой Эбби, то есть невесты. И никогда не было.
   Он схватил ее за руки и потащил к дивану. Она опасливо уселась, норовя отодвинуться от него подальше.
   — Я солгал. Все это было частью очень сложного плана. И очень глупого, как я теперь понимаю.
   Элиз нахмурилась и подумала о том, что если бы она воздержалась от двух бокалов вина, то, может, смогла бы понять, о чем речь. А может, и нет.
   — Зачем же я готовила свадьбу, если нет невесты?
   — Я понимаю, это звучит странно, но дело в том, что мне позарез требуется жена. Мы с тобой нравимся друг другу. Сперва я не хотел признаваться в этом и только теперь сообразил: мне необходима невеста, а ты как раз…
   — А собака?
   Джордан вздохнул.
   — Далась же тебе эта собака! Пойдешь ты за меня замуж или нет?
   — Замуж? Мы же едва знакомы.
   — Едва! Впрочем, это совершенно неважно". — Он поднял руку, чтобы остановить возражения с ее стороны. — Да выслушай ты сперва, в чем дело, а уж потом решай. Вся штука в том, что если я не женюсь, то могу потерять компанию. Мой кузен Эдвард пытается забрать бразды правления в свои руки и уже успел убедить совет директоров, что я в президенты не гожусь, дескать, нужен человек посолиднее, семейный, с традиционными взглядами. Вот я и решил на всякий случай обзавестись женой. Чтобы укрепить свои позиции. В моей компании члены совета очень консервативны, для них брак — символ стабильности и постоянства.
   — И только потому ты мне делаешь предложение? удивилась она, рассматривая пальцы на руках.
   Джордан говорил дальше, не обращая внимания на ее тихо произнесенные слова.
   — Так вот, срочная женитьба для меня единственный выход. Пока ты готовила мою свадьбу, я подыскивал себе невесту. Но поиски почему-то не увенчались успехом. Даже странно.
   — Он же должен стать на одно колено и признаться в вечной любви ко мне, — рассуждала Элиз сама с собой, зная, что занятый своими проблемами Джордан ее не слушает.
   — Перед тобой открываются грандиозные перспективы. Я богатый человек, Элиз. Я могу тебе дать все, что ты пожелаешь. Работать тебе, разумеется, не придется.
   — И кольцо, — мечтательно продолжала Элиз, поднимая глаза на его решительное лицо. — Обручальное кольцо. В маленькой бархатной коробочке.
   Джордан удивленно посмотрел на нее, наконец услышав ее слова.
   — Не проблема. Купишь себе самое дорогое кольцо в Чикаго. У тебя будет все, Элиз. Заведем домработницу, чтобы ты излишне не утруждалась. А после того как у нас появятся дети — надо нам завести парочку… мальчика и девочку.., хорошо бы сначала мальчика, а потом девочку.., так вот, детишкам мы обязательно наймем няню. У тебя будет очень комфортная жизнь, Элиз. Я делаю тебе шикарное предложение.
   — Не так, не так, не так, — причитала она, нервно , скручивая пальцы.
   — Элиз, все, что ты захочешь, будет твоим. Мы можем это оговорить в брачном контракте, чтобы у тебя не осталось никаких сомнений.
   Она посмотрела ему в глаза.
   — Ты любишь меня?
   Джордан сделал непроницаемое лицо, но она видела, что он колеблется, не решаясь сказать правду.
   — Элиз, мне не хочется тебе лгать.
   — Ты любишь меня? — повторила она, уже зная ответ.
   — Нет. Но какая тебе разница? Это же ничего не решает.
   Элиз покачала головой.
   — Именно это решает все.
   — Ты путаешь две очень разные вещи. Брак — официальное соглашение. Любовь — эмоциональное обязательство. Взаимоисключающие вещи. Элиз, нас тянет друг к другу — это начало. Но я не хочу путать физическое влечение с любовью.
   — Любовь и влечение не исключают друг друга.
   Скорее наоборот.
   Джордан покачал головой.
   — Я немножко слукавил. Просто я не способен на любовь. Это не для меня.
   Элиз почувствовала, как нарастает ее раздражение.
   — Ты говоришь о любви, как о каком-то деловом соглашении. Сбрасываешь ее со счета, подобно безнадежному долгу, даже не пытаясь вернуть его.
   — Элиз, я все объяснил. Ты знаешь условия. Выйдешь за меня замуж?
   Она в негодовании покачала головой.
   Джордан вскочил с дивана и снова принялся бегать по комнате.
   — Почему? — закричал он. — Что, черт побери, у меня не так? Я богат. Не пьяница и не обманщик. Симпатичный парень. — Он стукнул себя в грудь кулаком. — Я самый завидный жених в Чикаго! Я нравлюсь женщинам.
   Я нравлюсь тебе, и не пытайся отрицать это.
   — Самый завидный не значит самый подходящий.
   Я уверена, ты нравишься женщинам, Джордан, но этого маловато для брака. По крайней мере я так считаю.
   — До того как я решил жениться, на меня вешались все женщины, с которыми я общался. А теперь во всем Чикаго не находится ни одной достаточно рассудительной, способной оценить положительную сторону брака со мной.
   — Может, дело в твоем подходе?
   — В моем подходе? Что не правильного в моем подходе? — Он вернулся к дивану и сел рядом с ней, пытливо заглядывая ей в лицо. — Я очень откровенен в своих желаниях и честно предупреждаю о том, что ожидает мою жену, — сухо засмеялся он. — Женщины любят говорить о честности в отношениях. Пожалуйста — я честен. Ты полагаешь, что я должен лгать?
   — Нет, конечно. Я полагаю, что брак с тобой будет гораздо легче.., принять, если ты предложишь что-нибудь кроме материальной обеспеченности. Твое предложение звучит как приглашение на большую пенсию. Брак — это не деловое соглашение. Это нечто большее. Он требует…
   — Чего? — угрюмо спросил он.
   — Привязанности и доверия. Верности. Эти чувства не приходят по требованию, Джордан. Нужно время. Люди не сразу женятся. Для этого существует вполне разумный период ухаживания, позволяющий мужчине и женщине узнать друг друга.
   — Но у меня же нет времени. Свадьба должна состояться, как запланировано. Мне надо сыскать такую невесту, чтобы обойтись без этого.., как его…
   — Ухаживания. Но ведь это самая романтическая часть отношений. Найдется немного женщин, согласных отказаться от этого.
   — Ха! Итак, мы снова вернулись к этому. Романтика.
   Элиз пожала плечами.
   — Ты должен признать, что твоему предложению именно этого и не хватает.
   Джордан пристально посмотрел на нее.
   — Если бы я был более романтичным, ты бы согласилась?
   — Нет, — упрямо ответила Элиз. — Но все-таки подумала бы.
   — Я знал, что с тобой этот номер не пройдет.
   — Я думаю, этот номер не пройдет ни с кем, и предлагаю отменить подготовительные мероприятия. Навряд ли возможно, чтобы…
   — Нет, — холодно произнес Джордан, отворачиваясь от нее и вставая. — Мне придется жениться. Если ты не хочешь выйти за меня, тогда хотя бы помоги.
   — Помочь в чем?
   — Найти жену, — повернувшись, сказал он.
   У Элиз отвисла челюсть, она была не в состоянии поверить его словам. Только что делал предложение — и уже забыл!
   — Не понимаю, как я не додумался до этого раньше. Ты знаешь о романтике все и поможешь мне разобраться в неразберихе женского ума. Я удвою старания и с твоей подсказкой живо проскочу этот самый период ухаживания.
   Сердце Элиз сжалось. Он вдруг превратился в лед, стал холоднее и жестче того мужчины, которого она встретила когда-то на крыльце. Он не шутил. И, очевидно, не подозревал о ее чувствах, иначе не просил бы о таких вещах. Она прошла через комнату к подставке, на которой стояла ваза с шелковыми цветами.
   Он подошел к ней и встал сзади.
   — Если ты поможешь мне окрутиться в срок, я удвою твое вознаграждение. А если свадьба не состоится, я заплачу, как договаривались. Подумай над моим щедрым предложением, Элиз.
   Она повернулась и посмотрела на него, взглядом прикоснулась к лицу, которое тревожило ее с самой первой встречи. Ей хотелось согреть это холодное лицо, но вместо этого она сжала пальцы в кулаки.
   Выдержит ли она такое? Сможет ли похоронить свое глупое чувство к этому человеку и помочь ему найти жену? Джордан не собирается осчастливливать ее любовью, это более чем ясно.
   Что ж, раз уж она отказалась быть его женой, почему бы не принять его второе предложение? Разумеется, ей нужны деньги, слишком много времени потратила она на подготовку этой свадьбы, чтобы все бросить на полпути. Новая крыша, новый котел и плата за коммунальные услуги — вот она, ее реальная жизнь, а увлечение Джорданом было только сном.
   — Хорошо. — Джордан резко повернулся и пошел к двери. — Я позвоню завтра, и мы условимся о.., романтических консультациях. — Он взялся за дверную ручку. — Теперь дело пойдет. Можно не сомневаться.
   Он снова повернулся к ней, взглядом встретившись с ее широко открытыми глазами. Элиз показалось, что его лицо дрогнуло.
   — Ты действительно потрясающе выглядишь в этом платье, — пробормотал он.
   Элиз судорожно сглотнула и улыбнулась.
   — Спасибо.
   — Почему ты все еще в нем?
   Румянец залил ее щеки.
   — Я не могу выбраться из него. Из-за пуговиц. Они такие крошечные, я не могу достать…
   Джордан вернулся в гостиную, решительно взял ее за плечи и повернул спиной к себе. Ловкими пальцами он высвободил каждую жемчужную пуговицу из крошечной петли. Его прикосновения к обнаженной спине пронизывали ее чувственным трепетом с головы до пят. Когда последняя пуговица была расстегнута и платье собиралось упасть с плеч, она скрестила руки на груди и повернулась к нему.
   — Я позвоню, — смиренно сказал он и пошел к выходу. На этот раз он не обернулся, только на минуту остановился, чтобы громко пожелать ей спокойной ночи.
   Ресторан на шестом этаже высотного здания был почти пуст, когда приехала Элиз. Она выбрала маленький столик возле огромного окна и, наблюдая за движением транспорта на Мичиган-авеню, попивала кофе. Элиз с трудом сдержала зевоту и потерла глаза, пытаясь вспомнить, сколько времени она проспала этой ночью. Кажется, меньше часа. Безумный звонок Доны в два часа ночи прервал ее дремоту.
   Она терпеливо ждала, когда кофеин сделает свое дело, надеясь восстановить форму до встречи с цветочником Мелвином. Надо было заказать цветы для свадьбы.
   Свадьба Джордана. Она заказывала цветы, он искал невесту. Элиз чувствовала себя так, будто вскочила на ходу в потерявший управление поезд, мчащийся прямо под откос. Выберется ли она из-под обломков или будет похоронена заживо? Другая пойдет с ним к алтарю, а ее дело — любоваться этой умилительной картиной. Вынесет ли она такое? А ведь одно лишь коротенькое словечко могло бы все изменить.
   Да. Да, Джордан, я выйду за тебя. Даже если ты не любишь меня. Даже если брак для тебя только сделка.
   Элиз простонала и снова потерла глаза. Нет, сделка ни в коем случае. С Джорданом покончено навсегда.
   — Здравствуйте, дорогая.
   Элиз подняла глаза и увидела пожилую женщину.
   Она попыталась вспомнить лицо — точно, та самая дама, с которой они встретились в офисе Джордана. На ней было бледно-розовое пальто, розовый шарф и подобранный в тон остальной одежде, небрежно надетый изящный берет. Высокие сапоги, те же, что были на ней тогда.
   — Здравствуйте. Как поживаете?
   — Хорошо, спасибо. Можно присесть? — Не дожидаясь ответа, она села на пустой стул напротив. — Вы неважно выглядите. Что-нибудь случилось?
   Элиз открыла было рот, чтобы ответить, но ничего не сказала. Кто она? Обычно она не жаловала откровенного любопытства со стороны посторонних, но после ужасной ночи метаний и переворачиваний с боку на бок участливый тон этой женщины действовал успокаивающе.
   — Уж не Джордан ли вас обидел?
   Элиз с трудом скрывала удивление.
   — Я.., я.., мы, кажется, не были представлены. Я Элиз Синклэр.
   Дама засмеялась и шутливо погрозила пальцем.
   — Представлены не были, но уже встречались в офисе Джордана. Я никогда не забываю ни лиц, ни имен, с ними связанных.
   — Да, я помню. Но.., я забыла ваше имя.
   — Моего имени вы не знаете, я еще не называла его.
   — Кто вы?
   Дама уставилась в окно, напряженно всматриваясь в давку и сутолоку внизу. Ответила она вполголоса, зато напрямик:
   — На данном этапе гораздо важнее другое — кто вы?
   — Что это значит?
   — Может, вы та, которая Вернет Джордану способность любить. А может, вы, подобно всем остальным в его жизни, заинтересованы лишь в его деньгах. Он сделал вам предложение, не так ли?
   Элиз была шокирована.
   — Как вы узнали об этом? Джордан говорил с вами?
   — Он очень скрытен, когда дело касается его личной жизни. Думаю, виной тому тяжелое детство. Вы знаете, что мать оставила их с отцом, когда ему было девять лет? Просто-напросто бросила. Вероятно, с тех пор Джордан боится доверять чувствам.
   Сердце Элиз замерло.
   — Вы знали Джордана, когда он был ребенком?
   — Конечно, я очень хорошо его знала.
   — А Эдварда? Вы знаете, что он собирается взять компанию под свой контроль?
   — Да, потому Джордан решил срочно жениться.
   Могу себе представить, как он делает предложение!
   Элиз не сумела сдержать улыбку.
   — Да, предложение он делает несколько странно.
   Перечисляет все блага, какие может дать, — машины, одежду, деньги.
   — Гм. Блага — это хорошо. Но чувствовать он тоже умеет. Не в моих правилах соваться в чужие дела, но должна вам дать один совет, Элиз. Не обращайте внимания на его слова. Что он может вам дать, известно.
   Вы можете дать ему гораздо больше. А остальное придет, поверьте мне.
   Дама взглянула на часы и внезапно поднялась.
   — Ну вот. Я сказала все, что хотела, а теперь оставляю вас с вашим кофе.
   Она погладила Элиз по руке и промолвила, уже направляясь к двери:
   — Не переживайте. Все обернется как нельзя лучше. Вам так идет быть невестой!
   — Подождите! Вернитесь! Вы не поняли меня. Я же ему отказала.
   Элиз вытащила кошелек и бросила деньги на стол.
   Натянув пальто, она торопливо выскочила следом, пытаясь не потерять из виду фигуру в розовом, которая маячила впереди.
   Дама исчезла столь же внезапно, как и появилась.
   Элиз минут пять потратила на поиски, прежде чем сдаться и отправиться восвояси.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   «Состоятельный чикагский бизнесмен, интеллигентный, хорошо образованный, 38, познакомится с женщиной, 25-35, для брака. Безупречное прошлое, хорошее воспитание, университетское образование и практический подход к замужеству обязательны. Анкетные данные отправлять срочно по адресу; Бокс 13707, Чикаго, Иллинойс»;
   — Брачное объявление? Ты хочешь, чтобы я дал брачное объявление?
   Пит Стоктон кивнул.
   — Не мешает продублировать. Послушай, босс, у нас мало времени. Нельзя упускать ни одного возможного варианта. Ты просмотрел личные дела кандидаток? Может, ознакомишься с ними дома и проведешь несколько ветре.., э.., я имею в виду.., свиданий.., на этой неделе.
   Джордан глянул на кучу папок на краю стола. Он от них уклонялся вот уже два дня, но понимал, что дальше откладывать нельзя. Пит был прав. Время уходит, а поиск невесты так и не сдвинулся с места за этот месяц.
   — Просмотрю завтра. Сегодня вечером я занят.
   Пит раздраженно взглянул на него.
   — Мне кажется, ты передумал, Джордан. Ты все еще намерен жениться?
   — У меня же нет выбора, — резко ответил тот. — Совет колеблется между мной и Эдвардом. Женитьба повернет дело в мою пользу.
   — Пожалуй, нам надо сократить список до нескольких кандидаток. Но без запаса оставаться нельзя. Допустим, ты делаешь предложение, номер первый тебе отказывает, тогда ты сразу же…
   — Тут и допускать нечего, номер первый мне уже отказал, — пробормотал Джордан, выхватывая папку из кучи и лихорадочно просматривая ее.
   — О чем ты?
   Джордан бросил папку на стол и откинулся в кресле.
   — Я сделал предложение и уже получил отказ.
   Он ничего другого и не ожидал, когда шел к Элиз, но на всякий случай решил попытаться. По его прикидкам, имелись все же шансы на успех: менее одного к трем — по деловым стандартам не так уж плохо.
   Теперь они свелись к нулю.
   У Джордана случались неудачи при заключении сделок, но ни одна из них не волновала его так сильно. Он ненавидел поражения и знал, что причина у них всегда одна — слабая подготовленность. Отказ Элиз рассердил, а главное, расстроил его — это чувство было для него совершенно ново. Он не сумел убедить ее в преимуществах своего плана, потому что Элиз полагалась на эмоции, а не на разум, он же по опыту знал: когда деловое решение принимается сердцем, а не головой, результаты в лучшем случае непредсказуемы.
   Джордан пытался убедить себя, что ему все равно, но.., ему было не все равно. Он все еще чувствовал мучительную боль от ее отказа, хотя поражение послужило ему уроком. Джордан был дальновидным.
   Потерпев неудачу, он первым делом проанализировал ее со всех сторон, выискивая пути спасения. Элиз сказала, что в его предложении не было романтики, что ж, значит, надо этой самой романтикой обзавестись.
   — Отказ? А причины? Ты пытался изменить ее решение? Может, она еще передумает? Она захлопнула за собой дверь? Или оставила ее приоткрытой?
   — Черт побери, Пит, о чем ты?
   — О том, как она сказала «нет».
   Джордан пожал плечами.
   — Я не помню. Нет так нет, какая разница.
   — Очень большая, когда дело касается предложения руки и сердца, тут всегда остается место для маневра. Если тебе нравится эта женщина, не стоит так легко сдаваться.
   — Ты думаешь, я могу изменить ее решение? скептически спросил Джордан.
   — Стоит попробовать. Тем более у нас пока нет лучшего варианта. Ради успеха нашего предприятия могу тебе подарить несколько дельных советов.
   Джордан засмеялся. Лишь только речь заходила о женщинах, все считали себя обязанными давать ему советы. Неужели у него на лбу написано «не романтик»?
   — С каких это пор ты стал специалистом в области брачных предложений? Ты же закоренелый холостяк.
   — Я не претендую на звание эксперта, но, как обходиться с женщинами, знаю. Что тебе стоит выслушать? Позволь изложить мои рекомендации. Вреда от этого никакого. В худшем случае тебе еще раз скажут «нет».
   Джордан сел и положил ноги на край стола, а руки скрестил на затылке. Пит прав. Терять ему действительно нечего. Все, что мог, он уже испортил. И Пит, судя по всему, набрался опыта в этом деле.
   — Валяй.
   Пит оживленно хлопнул в ладоши.
   — Хорошо. Во-первых, женщины любят в мужчине мужчину.
   — Ну уж этого у меня не отнимешь!
   — Я имею в виду грубого мужчину — потертые джинсы, фланелевая рубашка, ковбойские ботинки.
   Три женщины… — Стоктон с отвращением покачал головой. — Три женщины предпочли меня таким именно типам. Неведомо почему, женщин привлекают сильные, угрюмые парни. Избавься от костюма и галстука и купи себе потертые джинсы. И попрактикуйся в угрюмости.
   — В угрюмости?
   — Ну. Или хотя бы в задумчивости.
   Пит собрал лоб в гармошку, прищурил глаза и стиснул зубы. Человеку непосвященному могло показаться, что он страдает сильным запором.
   — Угрюмый вид придает мужчине загадочность.
   Женщины очень на это клюют. От загадочности зависит многое.
   — Я запомню. Дальше.
   — Дальше: никогда в жизни не опаздывай. Ни в коем случае. Это все равно что поднести горящую спичку к бочке с бензином. Есть в этом что-то гормональное. Оправдываться бесполезно, их не интересует, где ты был и почему опоздал. Я как-то вовремя не заехал за Андреа, ну, с которой встречался до Дженнифер, так она отказалась впустить меня. И больше я ее не видел.
   — А на сколько ты опоздал?
   — На три дня. Ну и что? У меня была уважительная причина.
   — Так, но вдруг я все-таки опоздал?
   — Тащи подарок. Все они обожают подарки, а у тебя в запасе прекрасное оправдание — был в магазине.
   Когда я ухаживал за Лизой, багажник моей машины был забит подарками. Лучший способ, если хочешь произвести неизгладимое впечатление на женщину.
   — А какие ты рекомендуешь подарки?
   — Чем дороже, тем лучше. Женщины обожают разные бытовые приборы — кофеварки, миксеры. Драгоценности и тряпки, конечно, шикарнее, но, по-моему, такого рода подарки слишком рискованны. Вкусы у них разные. Вдруг не угодишь и попадешь впросак. А с бытовыми приборами не прогадаешь. Чем не подарок кухонный комбайн? Ему всегда рады.
   — Кухонный комбайн. — Джордан тщательно взвешивал эту рекомендацию, пытаясь вспомнить, что говорила ему о подарках Элиз. Не надо традиционных драгоценностей. Главное — проявить внимание. Это самое ценное. Про кухонный комбайн она точно не говорила. Но если она любит готовить, то, может, тоже обрадуется такому подарку.